[shutter] 34/73: Imported Upstream version 0.88.1

ChangZhuo Chen czchen at moszumanska.debian.org
Thu Mar 2 01:29:08 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

czchen pushed a commit to branch master
in repository shutter.

commit 550d809dd95d90acdf98690832f428cc9cc69b6b
Author: Ryan Niebur <ryan at debian.org>
Date:   Sun Dec 11 00:45:27 2011 -0800

    Imported Upstream version 0.88.1
---
 CHANGES                                            |  1025 ++
 README                                             |     2 +-
 bin/shutter                                        | 17488 +++++++++++--------
 share/applications/shutter.desktop                 |    33 +-
 share/doc/shutter/README                           |     2 +-
 share/icons/hicolor/16x16/apps/shutter-panel.png   |   Bin 0 -> 761 bytes
 share/icons/hicolor/22x22/apps/shutter-panel.png   |   Bin 0 -> 1114 bytes
 share/icons/hicolor/24x24/apps/shutter-panel.png   |   Bin 0 -> 1267 bytes
 .../icons/hicolor/scalable/apps/shutter-panel.svg  |   353 +
 .../ubuntu-mono-dark/16x16/apps/shutter-panel.png  |   Bin 0 -> 929 bytes
 .../ubuntu-mono-dark/22x22/apps/shutter-panel.png  |   Bin 0 -> 1387 bytes
 .../ubuntu-mono-dark/24x24/apps/shutter-panel.png  |   Bin 0 -> 1512 bytes
 .../scalable/apps/shutter-panel.svg                |   346 +
 .../ubuntu-mono-light/16x16/apps/shutter-panel.png |   Bin 0 -> 935 bytes
 .../ubuntu-mono-light/22x22/apps/shutter-panel.png |   Bin 0 -> 1388 bytes
 .../ubuntu-mono-light/24x24/apps/shutter-panel.png |   Bin 0 -> 1513 bytes
 .../scalable/apps/shutter-panel.svg                |   346 +
 share/locale/af/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 2074 bytes
 share/locale/ar/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 821 -> 1661 bytes
 share/locale/ar/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 26921 -> 27664 bytes
 share/locale/as/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 509 -> 634 bytes
 share/locale/ast/LC_MESSAGES/shutter.mo            |   Bin 0 -> 8424 bytes
 share/locale/be/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 609 bytes
 share/locale/bg/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 746 -> 5305 bytes
 share/locale/bg/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 28768 -> 24305 bytes
 share/locale/bn/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 577 bytes
 share/locale/bn/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 5278 bytes
 share/locale/bs/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 3409 -> 3119 bytes
 share/locale/bs/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 21674 -> 18631 bytes
 share/locale/ca/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 3525 -> 8336 bytes
 share/locale/ca/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 24779 -> 36924 bytes
 share/locale/cs/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 2229 -> 8720 bytes
 share/locale/cs/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 22477 -> 40411 bytes
 share/locale/cy/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 2966 bytes
 share/locale/da/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 2448 -> 9176 bytes
 share/locale/da/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 21125 -> 43452 bytes
 share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 6785 -> 9234 bytes
 .../de/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo       |   Bin 0 -> 3179 bytes
 share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 34937 -> 49576 bytes
 share/locale/el/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 1636 bytes
 share/locale/el/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 1797 -> 18549 bytes
 share/locale/en_CA/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo  |   Bin 3389 -> 8533 bytes
 share/locale/en_CA/LC_MESSAGES/shutter.mo          |   Bin 0 -> 34325 bytes
 share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo  |   Bin 759 -> 8643 bytes
 .../en_GB/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo    |   Bin 0 -> 1151 bytes
 share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter.mo          |   Bin 21127 -> 35903 bytes
 share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 6978 -> 9480 bytes
 .../es/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo       |   Bin 0 -> 3011 bytes
 share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 34617 -> 49598 bytes
 share/locale/et/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 1699 bytes
 share/locale/et/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 12155 bytes
 share/locale/eu/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 29022 bytes
 share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 796 -> 2892 bytes
 .../fi/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo       |   Bin 0 -> 2541 bytes
 share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 6348 -> 32423 bytes
 share/locale/fo/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 1208 bytes
 share/locale/fr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 3450 -> 9310 bytes
 share/locale/fr/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 23836 -> 46399 bytes
 share/locale/gl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 9318 bytes
 .../gl/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo       |   Bin 0 -> 468 bytes
 share/locale/gl/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 45239 bytes
 share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 3951 -> 5874 bytes
 .../he/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo       |   Bin 0 -> 3313 bytes
 share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 24115 -> 26463 bytes
 share/locale/hr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 1406 -> 2143 bytes
 share/locale/hr/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 9704 -> 16414 bytes
 share/locale/hu/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 1183 -> 7686 bytes
 share/locale/hu/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 28737 -> 46352 bytes
 share/locale/id/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 788 bytes
 share/locale/id/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 6314 -> 21700 bytes
 share/locale/it/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 3620 -> 9419 bytes
 share/locale/it/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 22426 -> 45008 bytes
 share/locale/ja/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 497 -> 3776 bytes
 share/locale/ja/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 14318 -> 45454 bytes
 share/locale/kk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 645 bytes
 share/locale/kk/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 3180 bytes
 share/locale/ko/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 6768 bytes
 share/locale/ko/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 14078 -> 13913 bytes
 share/locale/lt/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 1554 -> 1402 bytes
 share/locale/lt/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 10167 -> 8701 bytes
 share/locale/lv/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 9006 bytes
 .../lv/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo       |   Bin 0 -> 3129 bytes
 share/locale/lv/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 49081 bytes
 share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 703 -> 9049 bytes
 .../ms/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo       |   Bin 0 -> 2416 bytes
 share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 2419 -> 7215 bytes
 share/locale/nb/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 2147 -> 1949 bytes
 share/locale/nb/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 6123 -> 20818 bytes
 share/locale/nl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 1848 -> 9499 bytes
 share/locale/nl/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 21857 -> 45565 bytes
 share/locale/nn/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 2053 bytes
 share/locale/oc/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 1616 bytes
 share/locale/oc/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 10314 bytes
 share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 3159 -> 4014 bytes
 .../pl/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo       |   Bin 0 -> 2091 bytes
 share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 26661 -> 42199 bytes
 share/locale/pt/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 677 -> 8881 bytes
 share/locale/pt/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 13250 -> 44489 bytes
 share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo  |   Bin 1737 -> 9373 bytes
 share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/shutter.mo          |   Bin 22436 -> 45448 bytes
 share/locale/ro/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 3906 bytes
 share/locale/ro/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 1690 -> 43740 bytes
 share/locale/ru/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 4429 -> 11562 bytes
 share/locale/ru/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 29104 -> 57333 bytes
 share/locale/si/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 5990 bytes
 share/locale/sk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 748 -> 9192 bytes
 share/locale/sk/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 20274 -> 44995 bytes
 share/locale/sl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 9039 bytes
 share/locale/sl/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 1167 -> 44732 bytes
 share/locale/sr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 790 -> 788 bytes
 share/locale/sr/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 24741 -> 25331 bytes
 share/locale/sv/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 3467 -> 4966 bytes
 share/locale/sv/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 21919 -> 32860 bytes
 share/locale/ta/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 813 bytes
 share/locale/te/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 0 -> 4823 bytes
 share/locale/th/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 3865 -> 3524 bytes
 share/locale/th/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 42826 -> 38528 bytes
 share/locale/tr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 4050 bytes
 share/locale/tr/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 20262 -> 39908 bytes
 share/locale/uk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 1909 -> 5418 bytes
 share/locale/uk/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 28670 -> 56279 bytes
 share/locale/ur/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 0 -> 464 bytes
 share/locale/ur/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 2270 -> 4617 bytes
 share/locale/vi/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo     |   Bin 645 -> 4469 bytes
 share/locale/vi/LC_MESSAGES/shutter.mo             |   Bin 19371 -> 22111 bytes
 share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo  |   Bin 2033 -> 4706 bytes
 share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/shutter.mo          |   Bin 31143 -> 40483 bytes
 share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo  |   Bin 732 -> 1110 bytes
 share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/shutter.mo          |   Bin 18878 -> 32885 bytes
 share/man/man1/shutter.1.gz                        |   Bin 658 -> 3448 bytes
 share/shutter/resources/conf/shape.conf            |    17 +
 share/shutter/resources/credits/art                |     3 +
 share/shutter/resources/credits/dev                |     6 +-
 share/shutter/resources/credits/trans              |    28 -
 share/shutter/resources/icons/Normal.cur           |   Bin 0 -> 4286 bytes
 share/shutter/resources/icons/desktop.svg          |   592 +
 .../resources/icons/drawing_tool/cursor/backtext   |    38 +
 .../resources/icons/drawing_tool/cursor/number     |     2 +-
 .../resources/icons/drawing_tool/cursor/pixelize   |    42 +
 .../resources/icons/drawing_tool/draw-backtext.png |   Bin 0 -> 1124 bytes
 .../resources/icons/drawing_tool/draw-locked.png   |   Bin 0 -> 840 bytes
 .../resources/icons/drawing_tool/draw-pixelize.png |   Bin 0 -> 270 bytes
 .../resources/icons/drawing_tool/draw-unlocked.png |   Bin 0 -> 843 bytes
 .../icons/drawing_tool/objects/Cursors/Busy.ani    |   Bin 34460 -> 0 bytes
 .../icons/drawing_tool/objects/Cursors/Working.ani |   Bin 34460 -> 0 bytes
 .../Forms/Callouts/Callout_circle_center.svg       |    35 +
 .../objects/Forms/Callouts/Callout_circle_left.svg |    35 +
 .../Forms/Callouts/Callout_circle_right.svg        |    35 +
 .../objects/Forms/Callouts/Callout_cloud.svg       |    33 +
 .../Forms/Callouts/Callout_cloud_center.svg        |    81 +
 .../objects/Forms/Callouts/Callout_cloud_left.svg  |    81 +
 .../objects/Forms/Callouts/Callout_cloud_right.svg |    81 +
 .../Forms/Callouts/Callout_rectangle_center.svg    |    33 +
 .../Forms/Callouts/Callout_rectangle_left.svg      |    33 +
 .../Forms/Callouts/Callout_rectangle_right.svg     |    33 +
 .../Forms/Callouts/Callout_round_center.svg        |    33 +
 .../objects/Forms/Callouts/Callout_round_left.svg  |    33 +
 .../objects/Forms/Callouts/Callout_round_right.svg |    33 +
 .../Callouts/Callout_rounded_rectangle_center.svg  |    33 +
 .../Callouts/Callout_rounded_rectangle_left.svg    |    33 +
 .../Callouts/Callout_rounded_rectangle_right.svg   |    33 +
 .../objects/Forms/Callouts/Callout_segmented.svg   |    33 +
 .../Forms/Callouts/Callout_segmented_center.svg    |    33 +
 .../Forms/Callouts/Callout_segmented_left.svg      |    33 +
 .../Forms/Callouts/Callout_segmented_right.svg     |    33 +
 .../objects/Forms/Callouts/Callout_star.svg        |    81 +
 .../objects/Forms/Callouts/Callout_star_center.svg |    33 +
 .../objects/Forms/Callouts/Callout_star_left.svg   |    33 +
 .../objects/Forms/Callouts/Callout_star_right.svg  |    33 +
 .../Callouts/Callout_ubuntu_center_bottom.svg      |   104 +
 .../Forms/Callouts/Callout_ubuntu_center_top.svg   |   104 +
 .../objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_left.svg |   104 +
 .../Forms/Callouts/Callout_ubuntu_left_top.svg     |   104 +
 .../Forms/Callouts/Callout_ubuntu_right.svg        |   104 +
 .../Forms/Callouts/Callout_ubuntu_right_top.svg    |   104 +
 .../objects/Tango icon library/Places/folder.icon  |     2 +
 .../Status/folder-drag-accept.icon                 |     2 +
 .../Tango icon library/Status/folder-visiting.icon |     2 +
 share/shutter/resources/icons/logo-ubuntu-pics.png |   Bin 10178 -> 0 bytes
 share/shutter/resources/icons/notify.svg           |   107 +
 share/shutter/resources/license/gplv3_hint         |     2 +-
 share/shutter/resources/modules/File/BaseDir.pm    |   296 -
 .../resources/modules/File/Copy/Recursive.pm       |   697 -
 .../shutter/resources/modules/File/DesktopEntry.pm |   840 -
 share/shutter/resources/modules/File/HomeDir.pm    |   618 -
 .../resources/modules/File/HomeDir/Driver.pm       |    19 -
 .../shutter/resources/modules/File/HomeDir/Unix.pm |   167 -
 share/shutter/resources/modules/File/MimeInfo.pm   |   484 -
 .../modules/File/MimeInfo/Applications.pm          |   345 -
 share/shutter/resources/modules/File/Spec.pm       |   336 -
 share/shutter/resources/modules/File/Which.pm      |   225 -
 share/shutter/resources/modules/Net/DBus/Skype.pm  |   236 -
 share/shutter/resources/modules/Proc/Simple.pm     |   747 -
 .../resources/modules/Shutter/App/AboutDialog.pm   |   112 +
 .../resources/modules/Shutter/App/Autostart.pm     |   101 +
 .../resources/modules/Shutter/App/Common.pm        |   222 +-
 .../{Screenshot/Web.pm => App/Directories.pm}      |    68 +-
 .../{Screenshot/Web.pm => App/GlobalSettings.pm}   |    73 +-
 .../modules/Shutter/App/HelperFunctions.pm         |    87 +-
 .../shutter/resources/modules/Shutter/App/Menu.pm  |   205 +-
 .../resources/modules/Shutter/App/Notification.pm  |    14 +-
 .../{Screenshot/Web.pm => App/Optional/Exif.pm}    |    48 +-
 .../resources/modules/Shutter/App/Options.pm       |    91 +
 .../modules/Shutter/App/ShutterNotification.pm     |   221 +
 .../resources/modules/Shutter/App/SimpleDialogs.pm |    82 +-
 .../resources/modules/Shutter/App/Toolbar.pm       |   204 +-
 .../resources/modules/Shutter/App/TrashInfo.pm     |    81 +
 .../resources/modules/Shutter/Draw/DrawingTool.pm  |  1707 +-
 .../resources/modules/Shutter/Geometry/Region.pm   |     8 +-
 .../{Screenshot/Web.pm => Pixbuf/Border.pm}        |    63 +-
 .../resources/modules/Shutter/Pixbuf/Load.pm       |   146 +
 .../resources/modules/Shutter/Pixbuf/Save.pm       |   100 +-
 .../resources/modules/Shutter/Pixbuf/Thumbnail.pm  |    26 +-
 .../resources/modules/Shutter/Screenshot/Error.pm  |   199 +
 .../modules/Shutter/Screenshot/History.pm          |    77 +
 .../resources/modules/Shutter/Screenshot/Main.pm   |   137 +-
 .../modules/Shutter/Screenshot/SelectorAdvanced.pm |   490 +-
 .../modules/Shutter/Screenshot/SelectorAuto.pm     |   106 +
 .../modules/Shutter/Screenshot/SelectorSimple.pm   |   152 +-
 .../resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm    |   302 +-
 .../resources/modules/Shutter/Screenshot/Window.pm |   803 +-
 .../modules/Shutter/Screenshot/WindowName.pm       |    89 +
 .../modules/Shutter/Screenshot/WindowXid.pm        |   159 +
 .../modules/Shutter/Screenshot/Workspace.pm        |   217 +-
 .../resources/modules/Shutter/Upload/FTP.pm        |    15 +-
 .../modules/Shutter/Upload/ImageBanana.pm          |   469 -
 .../resources/modules/Shutter/Upload/ImageShack.pm |   605 -
 .../resources/modules/Shutter/Upload/Shared.pm     |   173 +
 .../resources/modules/Shutter/Upload/UbuntuOne.pm  |   242 +
 .../resources/modules/Shutter/Upload/UbuntuPics.pm |   371 -
 share/shutter/resources/modules/Sort/Naturally.pm  |   812 -
 .../resources/modules/X11/Protocol/Ext/XFIXES.pm   |  1071 +-
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins.tar.gz  |   Bin 31613 -> 0 bytes
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ar.po   |   497 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/bg.po   |   515 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/bn.po   |   497 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/bs.po   |   517 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ca.po   |   543 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/cs.po   |   529 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/da.po   |   537 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/de.po   |   539 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/el.po   |   499 +
 .../shutter/resources/po/shutter-plugins/en_CA.po  |   537 +
 .../shutter/resources/po/shutter-plugins/en_GB.po  |   537 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/es.po   |   543 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/et.po   |   497 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/fi.po   |   497 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/fr.po   |   535 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/gl.po   |   541 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/he.po   |   518 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/hr.po   |   497 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/hu.po   |   515 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/id.po   |   498 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/it.po   |   541 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ja.po   |   502 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/kk.po   |   497 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ko.po   |   524 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/lt.po   |   497 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/lv.po   |   536 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ms.po   |   539 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/nb.po   |   502 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/nl.po   |   544 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/oc.po   |   499 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/pl.po   |   515 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/pt.po   |   539 +
 .../shutter/resources/po/shutter-plugins/pt_BR.po  |   540 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ro.po   |   508 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ru.po   |   539 +
 .../po/shutter-plugins/shutter-plugins.pot         |   493 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sk.po   |   538 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sl.po   |   540 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sr.po   |   497 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sv.po   |   519 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/th.po   |   497 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/tr.po   |   498 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/uk.po   |   504 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ur.po   |   497 +
 share/shutter/resources/po/shutter-plugins/vi.po   |   505 +
 .../shutter/resources/po/shutter-plugins/zh_CN.po  |   507 +
 .../shutter/resources/po/shutter-plugins/zh_TW.po  |   497 +
 .../resources/po/shutter-upload-plugins/de.po      |   106 +
 .../resources/po/shutter-upload-plugins/en_GB.po   |   100 +
 .../resources/po/shutter-upload-plugins/es.po      |   106 +
 .../resources/po/shutter-upload-plugins/fi.po      |   102 +
 .../resources/po/shutter-upload-plugins/gl.po      |    95 +
 .../resources/po/shutter-upload-plugins/he.po      |   102 +
 .../resources/po/shutter-upload-plugins/lv.po      |   104 +
 .../resources/po/shutter-upload-plugins/ms.po      |   102 +
 .../resources/po/shutter-upload-plugins/pl.po      |    99 +
 .../shutter-upload-plugins.pot                     |    91 +
 share/shutter/resources/po/shutter.tar.gz          |   Bin 462417 -> 0 bytes
 share/shutter/resources/po/shutter/af.po           |  2578 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/ar.po           |  2634 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/as.po           |  2575 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/ast.po          |  2592 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/be.po           |  2574 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/bg.po           |  2615 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/bn.po           |  2578 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/bs.po           |  2616 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/ca.po           |  2653 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/cs.po           |  2639 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/cy.po           |  2581 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/da.po           |  2673 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/de.po           |  2722 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/el.po           |  2598 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/en_CA.po        |  2635 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/en_GB.po        |  2639 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/es.po           |  2731 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/et.po           |  2579 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/eu.po           |  2619 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/fi.po           |  2609 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/fo.po           |  2576 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/fr.po           |  2699 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/gl.po           |  2678 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/he.po           |  2607 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/hr.po           |  2590 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/hu.po           |  2683 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/id.po           |  2591 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/it.po           |  2686 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/ja.po           |  2605 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/kk.po           |  2575 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/ko.po           |  2594 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/lt.po           |  2577 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/lv.po           |  2710 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/ms.po           |  2581 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/nb.po           |  2616 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/nl.po           |  2708 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/nn.po           |  2579 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/oc.po           |  2575 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/pl.po           |  2675 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/pt.po           |  2673 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/pt_BR.po        |  2697 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/ro.po           |  2688 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/ru.po           |  2687 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/shutter.pot     |  2569 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/si.po           |  2578 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/sk.po           |  2678 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/sl.po           |  2705 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/sr.po           |  2608 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/sv.po           |  2627 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/ta.po           |  2575 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/te.po           |  2577 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/th.po           |  2589 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/tr.po           |  2626 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/uk.po           |  2680 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/ur.po           |  2575 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/vi.po           |  2602 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/zh_CN.po        |  2614 +++
 share/shutter/resources/po/shutter/zh_TW.po        |  2589 +++
 .../plugins/perl/sp3dreflection/3Dreflection       |   363 +
 .../system/plugins/perl/sp3dreflection/3Drotate    |   874 +
 .../sp3drotate => sp3dreflection/sp3dreflection}   |   195 +-
 .../sp3dreflection/sp3dreflection.svg}             |     0
 .../system/plugins/perl/sp3drotate/sp3drotate      |    25 +-
 .../plugins/perl/spbardistortion/spbardistortion   |    11 +-
 .../plugins/perl/spbordereffects/bordereffects     |   322 +
 .../spbordereffects}                               |   195 +-
 .../perl/spbordereffects/spbordereffects.svg       |   105 +
 .../system/plugins/perl/spnegate/spnegate          |     4 +-
 .../system/plugins/perl/sppolaroid/sppolaroid      |    18 +-
 .../system/plugins/perl/spresize/spresize          |     4 +-
 .../resources/system/plugins/perl/spsepia/spsepia  |     4 +-
 .../{spwatermark/spwatermark => spshadow/spshadow} |   249 +-
 .../plugins/{shell => perl}/spshadow/spshadow.svg  |     0
 .../system/plugins/perl/spwatermark/spwatermark    |    10 +-
 .../system/plugins/shell/spaddlogo/spaddlogo       |     2 +-
 .../system/plugins/shell/spgrayscale/spgrayscale   |     2 +-
 .../system/plugins/shell/spjigsaw1/spjigsaw1       |     2 +-
 .../system/plugins/shell/spjigsaw2/spjigsaw2       |     2 +-
 .../system/plugins/shell/spoffset/spoffset         |     2 +-
 .../resources/system/plugins/shell/sppdf/sppdf.svg |   235 -
 .../resources/system/plugins/shell/spraise/spraise |     2 +-
 .../system/plugins/shell/spshadow/spshadow         |    57 -
 .../system/plugins/shell/spsimplemirror/README     |    37 -
 .../plugins/shell/spsimplemirror/spsimplemirror    |    60 -
 .../system/plugins/shell/spsoftedges/spsoftedges   |     2 +-
 .../resources/system/plugins/shell/spsunk/spsunk   |     2 +-
 .../plugins/shell/sptornedpaper/sptornedpaper      |     2 +-
 .../plugins/shell/{sppdf/sppdf => sptrim/sptrim}   |    15 +-
 .../system/plugins/shell/sptrim/sptrim.svg         |  1057 ++
 .../resources/system/upload_plugins/Template.pm    |   158 +
 .../system/upload_plugins/upload/Dropbox.pm        |   222 +
 .../system/upload_plugins/upload/ITmages.pm        |   151 +
 .../system/upload_plugins/upload/ImageBanana.pm    |   218 +
 .../system/upload_plugins/upload/ImageShack.pm     |   146 +
 .../system/upload_plugins/upload/Imgur.pm          |   150 +
 .../system/upload_plugins/upload/ImmIO.pm          |   152 +
 .../system/upload_plugins/upload/Minus.pm          |   194 +
 .../system/upload_plugins/upload/Omploader.pm      |   170 +
 .../system/upload_plugins/upload/ToileLibre.pm     |   157 +
 .../system/upload_plugins/upload/TwitPic.pm        |   155 +
 .../system/upload_plugins/upload/UbuntuPics.pm     |   163 +
 392 files changed, 203693 insertions(+), 17002 deletions(-)

diff --git a/CHANGES b/CHANGES
new file mode 100644
index 0000000..b482c80
--- /dev/null
+++ b/CHANGES
@@ -0,0 +1,1025 @@
+shutter (0.88.1)
+
+  * Fixed bugs / minor improvements
+    -- LP: #894416
+       [Some upload plugins fail with unicode characters in filename]
+    -- LP: #894577
+       [Minus service doesn't work]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Thu, 01 Dec 2011 22:01:50 +0100
+
+shutter (0.88)
+
+  * New Features
+    -- Refactored the uploading code (added support for plugins)
+    -- Added new upload plugins
+    -- Public links are now saved when a screenshot was uploaded
+    -- New command line option: specify filename
+  * New Upload Plugins
+    -- Dropbox
+    -- ImageBanana
+    -- ImageShack
+    -- Imgur
+    -- ImmIO
+    -- ITmages
+    -- Minus
+    -- Omploader
+    -- ToileLibre
+    -- TwitPic
+    -- UbuntuPics
+  * Fixed bugs / minor improvements
+    -- LP: #342622
+       [Remember upload links]
+    -- LP: #841328
+       [black corners if window is selected from the window list]
+    -- LP: #888441
+       [dialog not clickable when renaming a file]
+    -- LP: #889031
+       [Package should'nt provide own perl libraries]
+    -- LP: #892703
+       [After unlinking from Dropbox there is no way to relink it again]
+    -- LP: #650701
+       [retrieve Public URL if screenshot is already uploaded]
+    -- LP: #675911
+       [Url not selected when i do single click]
+    -- LP: #793462
+       [Short URL in imageshack.us]
+    -- LP: #870556
+       [specify file name on command line]
+    -- LP: #374024
+       [http://omploader.org/ as new image hoster]
+    -- LP: #486490
+       [Feature Request: Upload to imgur]
+    -- LP: #489598
+       [Wish: Add Twitpic support]
+    -- LP: #598818
+       [feature request: extensible imagehost/upload tools]
+    -- LP: #602209
+       [Add integration with Dropbox]
+    -- LP: #619748
+       [Add ubuntuusers.de thumbnail code to any of the hosting plugins]
+    -- LP: #651029
+       [Feature Request: Upload to ITmages]
+    -- LP: #703299
+       [Add upload to http://pix.toile-libre.org/]
+    -- LP: #785032
+       [min.us uploading support]
+    -- LP: #793463
+       [More image services to upload]
+  * improved support for Gnome-Shell
+  * several smaller bugfixes
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Mon, 21 Nov 2011 15:54:45 +0100
+
+shutter (0.87.3)
+
+  * New Features 
+    -- Show "real" cursor (instead of standard cursor)
+    -- Locate on disk
+  * Fixed bugs / minor improvements
+    -- LP: #695629	
+       [locate on disk feature]
+    -- LP: #781235
+       [shutter.1.gz isn't gzipped]
+    -- LP: #769902
+       [shutter --man displays source code]
+    -- LP: #752846
+       [Application doesn't work on windows with certain titles]
+    -- LP: #749442
+       [UI improvements to the timeout menu]
+    -- LP: #779252
+       [Support gnome-web-photo >= 0.10]
+    -- LP: #744397
+       [It doesn't save the selected profile between sessions]
+    -- LP: #388475
+       [Showing standard cursor (left-ptr) instead of current cursor]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Sun, 03 Jul 2011 15:35:08 +0200
+
+shutter (0.87.2)
+
+  * Fixed bugs / minor improvements
+    -- LP: #737428
+       ['Open with' does not work when filename contains german umlauts]
+    -- LP: #738710
+       [Needs quicklists for Natty]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Fri, 25 Mar 2011 11:59:51 +0100
+
+shutter (0.87.1)
+
+  * Fixed bugs / minor improvements
+    -- LP: #657585
+       [Shutter ignores typed-in save location]
+    -- LP: #695295
+       [Section: Encoding problems in non-english version of Shutter]
+    -- LP: #697483
+       [Initial image in DrawingTool shouldn't be locked by default]
+    -- LP: #705094
+       [Enter and Escape keys don't work any more]
+    -- LP: #705315
+       [Shutter failed to take screenshot on seamless mode of virtualbox]
+    -- LP: #708753
+       [Tab closing crashes in some circumstances]
+    -- LP: #723075
+       [Error while opening image 'sel_window_list.svg']
+    -- LP: #730883
+       [Profiles doesn't save some information]
+    -- LP: #731495
+       [Uploading to ImageShack broken]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Thu, 10 Mar 2011 01:20:30 +0100
+
+shutter (0.87)
+
+  * New Features 
+    -- Capture active window
+    -- Uniqueness via libunique (single instance)
+    -- Support for rounded window corners when using Compiz
+    -- Automatically resize windows before capture
+    -- New option: don't save screenshot to disk
+    -- Advanced startup-options
+    -- EXIF orientation flag is now supported
+    -- Compatible with global menu (unity)
+    -- Export to PostScript
+    -- Faster application startup (load session in background task)
+  * Fixed Bugs / Improvements
+    -- LP: #336132
+       [Load last session in a background task]
+    -- LP: #348161
+       [Option not to save screenshots to disk by default]
+    -- LP: #371555
+       [Add advanced startup-options to the settings dialog]
+    -- LP: #388478
+       [multiple instances running]
+    -- LP: #419137
+       [keyboard shortcuts and hidden main window]
+    -- LP: #429677
+       [Add option to capture last active window]
+    -- LP: #481096
+       [hotkeys and Compiz' flat-file backend]
+    -- LP: #486659
+       [Pressing Enter in the image editor doesn't save image]
+    -- LP: #517267
+       [shortcut keys with abbreviations can reset compiz shortcut keys]
+    -- LP: #577040
+       [Add a --version command line argument]
+    -- LP: #632042
+       [Disable re-save file warnings]
+    -- LP: #638588
+       [Image name overlapping error with $nb_name format]
+    -- LP: #643675
+       [Editor window opens too large]
+    -- LP: #643683
+       [Can't capture cursor anymore]
+    -- LP: #644084
+       [Moving files to trash doesn't work with KDE]
+    -- LP: #644168
+       [Rotation in Shotwell is incomp. with some other applications]
+    -- LP: #644847
+       [Shutter does not respect the EXIF orientation flag]
+    -- LP: #654185
+       [Crop tool - Offset when zooming]
+    -- LP: #658740
+       ['Open with' does not work with global menu (unity)]
+    -- LP: #658745
+       [Unreadable (built-in) notifications: Text is highlighted]
+    -- LP: #661424
+       [Plugins fails if ' in filename]
+    -- LP: #657585
+       [Shutter ignores typed-in save location]
+    -- LP: #666854
+       [Auto-resize windows]
+    -- LP: #666858
+       [Opaque window corners when using compiz]
+    -- LP: #671749
+       [Feature Request: Redo hotkey]
+    -- LP: #671914
+       [Zoom window does not update when modifying selection]
+    -- LP: #671917
+       [Use filename for notebook pages (instead of [no] - [date])]
+    -- LP: #671918
+       [autoincrement does not work (in rare cases)]
+    -- LP: #677745
+       [non-HIG complient menu tooltip]
+    -- LP: #681008
+       [Add feature 'Export to PostScript']
+    -- LP: #685235
+       [Double click doesn't work when selecting a selection]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Tue, 08 Feb 2011 07:15:28 +0100
+
+shutter (0.86.4)
+
+  * New Features
+    -- Automatically add a border  
+    -- Capture all workspaces as one image
+  * New Plugins
+    -- Hard Shadow
+    -- Autocrop
+  * Fixed Bugs / Minor Improvements
+    -- LP: #342628
+       [Make selection capture 'rounded grey box' less intrusive]
+    -- LP: #497050
+       [Direction/Color on Shadow Plugin]
+    -- LP: #535481
+       [Need an autocrop tool]
+    -- LP: #583988
+       [JPEG export: file size too big]
+    -- LP: #588188
+       [Add DrawingTool to Preferences>Actions>Open with]
+    -- LP: #590348
+       [Need "border" feature]
+    -- LP: #608683
+       [capture ALL desktops as one image]
+    -- LP: #611832
+       [Advanced selection tool - Enable numpad enter]
+    -- LP: #618008
+       [Non-latin filenames]
+    -- LP: #620136
+       [Keyboard should be able to be used for fine grain movements]
+    -- LP: #620397
+       [Adv. Selection Tool: no update when using the keyboard]
+    -- LP: #622638
+       [shutter launches ubuntuone also, at startup]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Wed, 01 Sep 2010 22:36:16 +0200
+
+shutter (0.86.3)
+
+  * New features
+    -- Publish via Ubuntu One
+    -- New humanity icons (ubuntu-mono-dark and ubuntu-mono-light)
+  * Fixed bugs / minor improvements
+    -- LP: #361971
+       [Rename Redo to Retry in upload failure dialog]
+    -- LP: #506181
+       [Would like integration with Ubuntu One]
+    -- LP: #552842
+       [function to hash the file name]
+    -- LP: #577040
+       [Add a --version command line argument]
+    -- LP: #582134
+       [Cannot export photos to imageshack]     
+    -- LP: #610042
+       [Ubuntu-pics.de is dead]
+    -- LP: #610784
+       [Cannot export photos to imagebanana]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Thu, 29 Jul 2010 17:47:59 +0200
+
+shutter (0.86.2)
+
+  * Fixed bugs / minor improvements
+    -- LP: #470403
+       [Drag & drop the image after taking screenshot]
+    -- LP: #543446
+       [Transparent parts... show as <whatever>]
+    -- LP: #561097
+       [Profiles are broken]
+    -- LP: #566597
+       [imageshack.us direct link is messed up]
+    -- LP: #568961
+       [Desktop may crash when canceling web-capture]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Wed, 28 Apr 2010 11:34:02 +0200
+
+shutter (0.86.1)
+
+  * Fixed bugs / minor improvements
+    -- LP: #541751
+       [Add support for Thunderbird when sending via email]
+    -- LP: #543058
+       [No error reporting on 'Send by mail']
+    -- LP: #549732
+       [print gives blank page]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Wed, 31 Mar 2010 23:39:34 +0200
+
+shutter (0.86)
+
+  * New features
+    -- Repeat last screenshots easily
+    -- DrawingTool: New Pixelize tool
+    -- DrawingTool: PDF + SVG Export
+    -- DrawingTool: new shapes (e.g. callouts)
+    -- Improved PDF export
+    -- Copy URL to clipboard (FTP)
+    -- Built-in notification windows
+    -- Option to ask for a name and directory before saving
+    -- Many usability improvements
+  * Screenshot Tools
+    -- LP: #344754
+       [Keep selection for screenshots]
+    -- LP: #507465
+       [implement a workaround if some window doesn't deliver the correct type hint]
+    -- #515944
+       [Can't take window screenshots when using fluxbox and styles that use the XShape extension]
+  * Upload / Export
+    -- LP: #339920
+       [Copy URL to clipboard after uploading to a FTP Server]
+    -- LP: #341810
+       [Remember last used 'Upload' tab]
+    -- LP: #513778
+       [ImageShack direct link incorrect]
+  * Drawing Tool
+    -- LP: #349048
+       [Add a callout editing tool for quick annotations]     
+    -- LP: #482791
+       [Text Tool should allow me to edit the text immediately]
+    -- LP: #486680
+       [Shapes can't be moved with keyboard]
+    -- LP: #493308
+       [Should be able to move around the original image]
+    -- LP: #511919
+       [Add an svg export to DrawingTool]
+    -- LP: #519869
+       [Line width not changes, in Shutter editor, if I use "draw arrow" tool after "censor" tool]   
+  * Fixed bugs / minor improvements
+    -- LP: #264623
+       [Add pdf export to File Menu]     
+    -- LP: #340762
+       [Send by email]
+    -- LP: #412917
+       [Remember the path to last opened folder in "Save as" dialog]
+    -- LP: #500352
+       [Shutter closes down completely when attempting web capture]
+    -- LP: #501969
+       [Ctrl N does nothing, even though it is listed in the File menu]
+    -- LP: #509546
+       [Option to ask for a name and location before saving the screenshots to disk]
+    -- LP: #510404
+       [Keybindings do not work correctly when optional command line parameters are used]
+    -- LP: #511942
+       [Default directory for saved screenshots is /home instead of /home/login]
+    -- LP: #512130
+       [Shutter doesn't start if $icontheme->load_icon fails]
+    -- LP: #513616
+       [File mask %T non compatible and $name]
+    -- LP: #522508
+       [Several problems with comma as decimal separator]
+    -- LP: #533764
+       [I'd like an option "Copy nothing to clipboard"]
+    -- LP: #543052
+       [Close buttons are right-aligned instead of left on tabs]
+    -- LP: #543063
+       [Layout overlap on bottom]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Fri, 26 Mar 2010 00:21:52 +0100
+
+shutter (0.85.1)
+
+  * Fixed bugs
+    -- LP: #471895
+       [Unable to set Shutter as default screenshot tool when using compiz] 
+    -- LP: #488845
+       [check gtk version before calling gtk-image-menu-...] 
+    -- LP: #488895
+       [capture menu / tooltip doesn't work with gtk2-perl 1.161] 
+    -- LP: #488897
+       [duplicate file after capturing a webpage and using $name in th...]
+    -- LP: #486322
+       [copy filename / copy screenshot to clipboard should be xor]
+    -- LP: #486659
+       [Pressing Enter in the image editor doesn't save image]
+    -- LP: #486691
+       [copy and copy filename do not work in session tab]
+    -- LP: #488702
+       [can't shot localhost web]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Tue, 01 Dec 2009 20:26:49 +0100
+
+shutter (0.85)
+
+  * New features
+    -- Undo/Redo functionality
+    -- Drag and drop pics into Shutter
+    -- Functionality to capture menus
+    -- Functionality to capture tooltips
+    -- Improved Advanced Selection Tool
+    -- Improved Window Selection
+    -- Improved right-click menu in preview tab
+    -- Many UI improvements
+    -- Change backgound color in Drawing Tool
+    -- New multi-purpose wildcard $name
+    -- Import images from clipboard
+    -- Use system's notification system
+    -- Send screenshots via email or instant messenger
+    -- Autocopy filename to clipboard
+    -- Shutter registers itself as an app to open images with
+  * Screenshot Tools
+    -- LP: #371550  
+       [Advanced selection tool: Specify pixel values of selection area]
+    -- LP: #392002  
+       [Add gnome-web-photo's --width parameter to the webphoto settings]
+    -- LP: #412466  
+       [gnome-web-photo "Unknown option -q"]
+    -- LP: #454266  
+       [Cursor does not display]                     
+    -- LP: #457218  
+       [Combine the advanced and the simple selection tool into one tool]
+  * Drawing Tool
+    -- LP: #311582  
+       [Make the properties dialog function as "instant apply"]
+    -- LP: #394367
+       [change and mark hot spot of mouse pointer icons]
+    -- LP: #396431  
+       [Properties of the marker tool aren't updated instantly]
+    -- LP: #403469  
+       [DrawingTool: Add an option to change the background color when...]
+    -- LP: #466067  
+       [no icos in the 'Screenshot-Edit-Insert image' menu]                
+  * User Interface
+    -- LP: #279271  
+       [Allow easy profile switching]  
+    -- LP: #338800  
+       [Drag and drop pics into shutter]  
+    -- LP: #342643
+       [Provide easier access to actions in the preview tab]
+    -- LP: #344828  
+       [Remove MIME type info from general window]   
+    -- LP: #365373  
+       [screenshot info should be summarized]
+  * Fixed bugs / minor improvements
+    -- LP: #328663  
+       [Give the screenshot title of window when capturing window only]
+    -- LP: #338796  
+       [Shutter should register itself as an app to open pictures with]
+    -- LP: #339728  
+       [Need an 'undo' for image editing and plugin operations]
+    -- LP: #339924  
+       [Rename strings]
+    -- LP: #340762
+       [Send by email]
+    -- LP: #345382  
+       [add indicator for running countdown]
+    -- LP: #350660  
+       [Add an option to keep the shutter window hidden after a capture]
+    -- LP: #415917  
+       [Capture menus more easily]
+    -- LP: #421832  
+       [Import image from clipboard]
+    -- LP: #426348  
+       [JPG is a default format]
+    -- LP: #428661  
+       [X crashes if no instance of Shutter is running while capture s...]
+    -- LP: #436504  
+       [Screenshot looks fuzzy after printing]
+    -- LP: #440526  
+       [Files remain in folder even if put in trash]
+    -- LP: #453210  
+       [Shutter signals in Multi User Env]
+    -- LP: #457209  
+       [Add a 'delete-on-tab-close' option to the preferences]
+    -- LP: #457211  
+       [Add an option for a delete prompt to preferences]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Sat, 21 Nov 2009 15:01:45 +0100
+
+shutter (0.80.1)
+
+  * Fixed bugs
+    -- LP: #363708
+       [small lines at the edge of small screenshots] 
+    -- LP: #388532
+       [Respect stacking order of windows when selecting] 
+    -- LP: #396795
+       [Jigsaw plugins are broken]  
+    -- LP: #396797
+       [gnome-web-photo errors not properly handled in all cases]
+    -- LP: #397873
+       [check permissions when saving to directory] 
+    -- LP: #397875
+       [Don't install anything to /usr/share/app-install]	    
+    -- LP: #404860
+       [Paths with whitespaces in them aren't properly treated]
+    -- LP: #406017
+       [settings could not be restored]
+  * DrawingTool: new cursors
+  * DrawingTool: improved 'insert image' functionality
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Thu, 06 Aug 2009 22:43:41 +0200
+ 
+shutter (0.80)
+
+  * New features
+    -- Undo/Redo functionality in Drawing Tool
+    -- Added arrow shape to Drawing Tool
+    -- Added highlighter/marker to Drawing Tool
+    -- Added numbered tags to Drawing Tool
+    -- Added crop tool to Drawing Tool
+    -- Functionality to resize the canvas
+    -- Zoomable image preview
+    -- New 'Copy filename' action
+    -- Added access to 'Recent files'
+    -- New watermark plugin
+    -- New reflection plugin
+    -- New distortion plugin
+    -- New 3D rotate plugin		
+  * Drawing Tool
+    -- LP: #310704
+       [object property changes should take immediate effect]
+    -- LP: #311578
+       [resize canvas]
+    -- LP: #312405
+       [added numbered tags]
+    -- LP: #312965
+       [Drawing tool should have an Undo feature]
+    -- LP: #318452
+       [save and restore last used tool]
+    -- LP: #322811
+       [Add crop tool to drawing tool]
+    -- LP: #338809
+       [keep tool focus after one usage]
+    -- LP: #360254
+       [added highlighter/marker]
+    -- LP: #364815
+       [added arrow shape]
+    -- LP: #380790
+       [Fullscreen mode]
+  * User Interface
+    -- Show screenshot menu on right-button click in each tab
+    -- Show default application in separate menu item
+    -- Show progress dialog when updating plugin information
+    -- LP: #338528
+       [use icon theme and toolbar style wherever it is possible]
+  * Plugins
+    -- LP: #264622
+       [new watermark plugin]
+    -- LP: #342034
+       [new reflection plugin]
+    -- LP: #374192
+       [new distortion plugin]
+    -- LP: #375069
+       [new 3D rotate plugin]
+  * Fixed bugs / minor improvements
+    -- Use File::HomeDir instead of $ENV{ 'HOME' }
+    -- Use xdg-open instead of gnome-open
+    -- LP: #312221
+       [Item is drawn in bottom-right point of the cursor]
+    -- LP: #336122
+       [Ctrl+resize in editor moves the shape]
+    -- LP: #338812
+       [Better timeout options]
+    -- LP: #340503
+       [Show item properties on double-click]
+    -- LP: #341458
+       [Allow zooming in editor via ctrl+scrollwheel]
+    -- LP: #348595
+       [keybindings don't work in ubuntu jaunty when using compiz]
+    -- LP: #353819
+       [check window border option when calculating shape]
+    -- LP: #353824
+       [fix advanced selection tool when using compiz]
+    -- LP: #353830
+       [do not capture the zoom window when using the simple selection]
+    -- LP: #356324
+       [Stutter doesn't remember preference for screenshot location]
+    -- LP: #362508
+       [File - Open with gets broken sometimes]
+    -- LP: #363708
+       [lines of selected area get captured sometimes]
+    -- LP: #340635
+       [Preview in plugin dialogs takes too long]
+    -- LP: #364165
+       [dialogs should set the window title]
+    -- LP: #365365
+       [polaroid plugin text doesn't allow apostrophes]
+    -- LP: #366695
+       [control advanced selection tool with arrow keys]
+    -- LP: #367513
+       [desktop entry contains deprecated encoding key]
+    -- LP: #370359
+       [Watermark plugin doesn't say the allowed syntax]
+    -- LP: #370367
+       [DrawingTool -> View has multiple same options]
+    -- LP: #384352
+       [Save settings to file when closing preferences dialog]
+    -- LP: #386304
+       [Rename Edit -> Quick select to Quick profile select]
+    -- LP: #386316
+       ['Delete objects' and 'Delete all objects' are too similar]
+    -- LP: #386318
+       [New highlighter icon]
+    -- LP: #386766
+       [Text of '3D rotate' plugin is malformated]
+    -- LP: #386769
+       [quick profile selector is even sensitive when empty]
+    -- LP: #389837
+       [Invalid chars in japanese translation]
+    -- LP: #390853
+       [Workaround for upstream bug http://trac.bjourne.webfactional.com/ticket/21]
+    -- LP: #394283
+       [query new libgoocanvas properties and methods]
+  * code cleanup
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Sun, 05 Jul 2009 14:39:53 +0200
+
+shutter (0.70.2)
+
+  * fixed bugs
+    -- LP: #339139
+       [Shutter selects incorrect target window]
+    -- LP: #340855 + LP: #340864
+       [fixed save-as function]	
+    -- LP: #340856
+       [main window is partly visible on screenshots]
+    -- LP: #340990
+       [Shutter crashes when xserver grab fails]
+    -- LP: #341459
+       [Ctrl+ + doesn't zoom in drawing area]
+    -- LP: #347821
+       [decode filesize properly]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Tue, 24 Mar 2009 21:41:37 +0100
+
+shutter (0.70.1)
+
+  * fixed bugs
+    -- LP: #260771
+       [Detect 'window-manager-changed' event]	
+    -- LP: #328654
+       [Weird paths after uploading]
+    -- LP: #338829
+       [Uploading to imageshack is broken]
+    -- LP: #338990
+       [Open with dialog freezes shutter and desktop]
+    -- LP: #340253
+       [Capture Website creates two files]
+    -- LP: #340459
+       [Use fallback icons if icon does not exist]
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Tue, 10 Mar 2009 23:06:25 +0100
+
+shutter (0.701)
+  * General changes
+    -- Rebranding from GScrot to Shutter
+    -- Exports to and opens all file formats supported by gdk-pixbuf
+    -- Added native printing support (instead of gtklp)
+    -- Watch opened files via GnomeVFS File Monitor to monitor changes 
+    -- Integration of GNOME Virtual File System and
+       GNOME authentication manager (LP: #310780)
+    -- Respect non-rectangular windows (XSHAPE) 
+       when using metacity (LP: #260771)
+    -- Use themeable icons wherever its is possible
+    -- Use systemwide MIME Information instead of config file
+    -- Move screenshots to trash instead of deleting them (LP: #313003)
+    -- Faster thumbail creation and caching 
+       (improves gui startup when a lot of files are in last session)
+    -- Improved Dialogs (e.g. Settings Dialog)
+    -- Show context menu for each file in session tab (right click)
+  * Gui improvements
+    Show current profile in statusbar (LP: #279271)
+    Second toolbar removed (LP: #311626)
+    Progress bars (LP: #310299)
+    -- LP: #311627
+    -- LP: #312966
+    -- LP: #313346
+    -- LP: #326758
+  * Drawing Tool
+    Scale uniformly (LP: #310708)
+    Added standard actions (copy, cut, paste, delete) (LP: #313343)
+    Added censor tool to hide private data (LP: #317659)
+    -- LP: #310717
+    -- LP: #310721
+    -- LP: #311574
+    -- LP: #311576
+    -- LP: #311577
+    -- LP: #311580
+  * Miscellaneous
+    Shutter shows up in GNOME add/remove (LP: #322388)
+    Repository is not signed (thanks to the LP Team) (LP: #312681)
+  * Plugins
+    New hard shadow plugin (thanks to Tualatrix) (LP: #331914)		
+  * Fixed bugs
+    -- LP: #303090
+    -- LP: #313761
+    -- LP: #316917
+    -- LP: #336120
+    -- LP: #336126
+    -- LP: #336121
+    -- LP: #336118
+    -- LP: #336133
+    -- LP: #336124
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Thu, 05 Mar 2009 12:23:51 +0100
+ 
+gscrot (0.642)
+
+  * fixed bugs
+    -- LP: #313351
+    -- LP: #318226
+    -- LP: #318227
+    -- LP: #313351
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Sun, 18 Jan 2009 15:10:27 +0100
+
+gscrot (0.640)
+
+  * fixed bugs
+    -- LP: #312866
+    -- LP: #313005
+  * updated translations
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Fri, 02 Jan 2009 14:33:27 +0100
+ 
+gscrot (0.64)
+
+  * new goo-canvas based drawing tool (LP: #264617, LP: #278999, LP: #279001)
+  * added ftp-upload (LP: #291286)
+  * improved startup time (LP: #296341)
+  * improved advanced selection tool (LP: #311185)
+  * improved plugin interface and error handling (LP: #296091)
+  * fixed bugs/smaller feature requests
+    -- LP: #306420
+    -- LP: #264616
+    -- LP: #277040
+    -- LP: #279271
+    -- LP: #280161
+    -- LP: #291284
+    -- LP: #310871
+  * new plugin: torned-paper (Edwood Ocasio)  
+  * updated translations
+  * massive code cleanup
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Tue, 30 Dec 2008 09:48:36 +0100
+
+gscrot (0.63)
+
+  * added new "advanced" selection-tool (see LP: #273763, depends on Gtk2::ImageView)
+  * added new keybinding-mode option
+  * ported to Gtk2::StatusIcon (Gtk2::TrayIcon supported for older Gtk2 Versions)
+  * faster plugin checks
+  * minor changes (human interface guidelines)	
+  * fixed (LP: #286632, LP: #293091, LP: #291753, LP: #293616)
+  * updated translations
+  * code cleanup    
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Thu, 06 Nov 2008 13:45:57 +0100
+
+gscrot (0.62)
+
+  * display session information on startup (see LP: #277121)
+  * minor changes related to upload dialog (see LP: #280154 and LP: #280165)
+  * new file->save as and file->close menu entries (see LP: #280155 and LP: #280886)
+  * new command line parameters (see LP: #280868 and LP: #281793)
+  * deleted hard dependencies of gnome-web-photo and gtklp in source code for more flexibility (e.g. packaging)
+  * updated translations    
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Wed, 22 Oct 2008 15:10:33 +0200
+
+gscrot (0.61)
+
+  * added new feature "include cursor" (default cursor)
+  * added imageshack.us as hosting-partner
+  * save and restore session automatically (restore tabs/screenshots)
+  * improved plugin-dialog and upload-dialog
+  * redesigned polaroid plugin
+  * fixed wrong utf8-encoding in profile names
+  * fixed wrong utf8-encoding in about dialog
+  * improved auto incrementing of filenames (see LP: #275352)
+  * improved thumbs (session tab) 
+  * updated translations    
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Mon, 06 Oct 2008 22:47:58 +0200
+ 
+gscrot (0.60)
+
+  * added new feature "grab window-section"
+  * added settings-profiles 
+  * added new plugin interface
+  * added new plugins
+    -- pdf-export
+    -- negate
+    -- sepia (perl)
+    -- resize
+  * gui redesign
+    -- scaling of main window
+    -- auto-scaling of preview
+    -- new toolbar
+    -- new menu entries
+    -- settings moved to menu
+  * updated translations    
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Wed, 24 Sep 2008 22:00:18 +0200 
+
+gscrot (0.51.1)
+
+  * minor changes
+  * added/updated translations  
+  * fixed bugs
+    -- 264637 
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Fri, 05 Sep 2008 18:29:35 +0200  
+
+gscrot (0.51)
+
+  * new features
+    -- capture window by name
+    -- select specific workspace to capture
+  * minor changes
+    -- several performance improvements
+    -- some options added
+  * added/updated translations  
+    -- Danish
+    -- Dutch
+    -- French
+    -- German
+    -- Italian
+    -- Korean
+    -- Norwegian Bokmal
+    -- Polish
+    -- Russian
+    -- Serbian
+    -- Simplified Chinese
+    -- Spanish
+    -- Swedish
+    -- Traditional Chinese
+    -- Ukrainian
+  * fixed bugs
+    -- 262165
+    -- 262206
+    -- 262207
+    -- 262263  
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Mon, 01 Sep 2008 03:25:16 +0200  
+
+gscrot (0.50.1)
+
+  * minor changes
+    -- partly rewritten window-selection
+    -- changed .po/.mo naming of plugins
+    -- added new svg icon
+  * added/updated translations
+    -- Brazilian Portuguese
+    -- Catalan
+    -- Spanish
+    -- Italian
+    -- Polish
+    -- Russian
+    -- Swedish
+    -- Traditional Chinese
+    -- Ukrainian
+  * fixed bugs
+    -- 260146
+    -- 260142
+    -- 260736  
+  
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Tue, 26 Aug 2008 00:13:09 +0200  
+ 
+gscrot (0.50)
+
+  * implemented new backend (gscrot does not depend on scrot anymore)
+  * zoom for free-hand screenshot
+  * gui changes
+    -- added a detachable toolbar (buttons are replaced)
+  * added translations
+    -- spanish
+    -- catalan 
+  
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Tue, 19 Aug 2008 22:00:58 +0200  
+
+gscrot (0.405)
+
+  * fixed bug https://bugs.launchpad.net/gscrot/+bug/252549
+  
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Mon, 28 Jul 2008 16:42:19 +0200   
+
+gscrot (0.404)
+
+  * gui changes (added expanders)
+  * session collection
+    -- added file infos
+    -- added thumbnails 
+  * save settings automatically when exiting
+  * added url-column to accounts treeview
+  * included gscrot-plugins-bash in base-package  
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Fri, 25 Jul 2008 21:07:44 +0200  
+
+gscrot (0.39)
+
+  * drawing-tool
+    -- it's a canvas now ;-)
+    -- zoom-factor and width of brush configurable
+    -- fixed drawing glitches due to fast mouse movement
+  * added new wildcard (%NN = counter)
+  * added keybindings (using gconf, configurable via gui)
+  * added libgnome2-perl and libgnome2-gconf-perl to dependencies 
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Fri, 11 Jul 2008 00:57:11 +0200
+
+gscrot (0.385)
+
+  * added simple drawing tool
+  * added plugin-interface and gui structure
+  * added support for image-hoster imagebanana.com
+  * added support for upload-accounts (ubuntu-pics.de && imagebanana.com)
+    -- gui structure and accounts.xml
+  * internal changes  
+    -- upload-functionality swapped out to perl-modules 
+    -- changed settings-format to xml
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>  Thu, 03 Jul 2008 19:39:35 +0200 
+
+gscrot (0.370)
+
+  * added functionality to capture websites using gnome-web-photo
+  * added upload functionality to ubuntu-pics.de
+    --upload a file and automatically retrieve all links generated by ubuntu-pics.de
+  * moved configuration to /home/<username>/.gscrot/settings.conf
+  * modified program-selector
+    --switched simple entry to combobox with tree-model
+    --predefined or custom programs/scripts
+    --overwrite settings individually by setting up /home/<username>/.gscrot/programs.conf
+  * added custom icon-set
+  * smaller changes
+    --solved deprecation warning in about-dialog
+    --fixed wrong time format in debian/changelog
+    --added all new dependencies to debian/control 
+  * added russian translation files
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at gmx.de>  Mon, 19 May 2008 12:49:27 +0200  
+
+gscrot (0.36.2)
+
+  * unset "reduce colors" by default
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at gmx.de>  Thu, 08 May 2008 22:43:38 +0200 
+
+gscrot (0.36)
+
+  * added functionalities to "session collection"
+    --remove screenshots from session (but do not delete them)
+    --reopen screenshot with specified program
+    --rename screenshot
+  * new arrangement of settings area
+  * new feature -- reduce colors --
+  * added dependency perlmagick
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at gmx.de>  Wed, 07 May 2008 19:55:10 +0200  
+
+gscrot (0.35)
+
+  * added feature "session collection" 
+    --keep track of all screenshots during session
+    --copy screeners to clipboard
+    --print screenshots
+    --delete screenshots
+  * added command line args
+    --min_at_startup - starts gscrot minimized to tray
+    --beeper_off - turns audible feedback off
+    --debug - prints a lot of debugging information to STDOUT
+    --help - displays this help
+  * start of localization using gettext
+    --english is now default language
+    --german translation added
+  * fixed typo in info_message
+  * changed hbox/vbox arrangement
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at gmx.de>  Thu, 17 Apr 2008 13:17:37 +0200    
+
+gscrot (0.34)
+
+  * new features 
+  * added keybindings in menubar
+  * added save and revert settings
+  * reimplemented message dialogs
+  * added support for grabbing window border when not using compiz or beryl
+  * added debian folder to source directory
+  * load settings automatically at startup
+  * added statusbar to main window
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at gmx.de>  Thu, 10 Apr 2008 21:00:10 +0200  
+
+gscrot (0.33)
+
+  * added homepage to about box
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at gmx.de>  Wed, 09 Apr 2008 13:19:30 +0200 
+
+gscrot (0.33)
+
+  * initial release
+
+ -- Mario Kemper <mario.kemper at gmx.de>  Wed, 09 Apr 2008 12:50:28 +0200 
+
diff --git a/README b/README
index bf598ad..e7bf13d 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,5 +1,5 @@
 Shutter
-Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 ---------------------
 http://shutter-project.org/
 
diff --git a/bin/shutter b/bin/shutter
index ce426ae..c6ef1a2 100755
--- a/bin/shutter
+++ b/bin/shutter
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -37,32 +37,38 @@ use Gnome2::VFS '-init';
 #Use AuthenticationManager to handle user credentials easily
 Gnome2::AuthenticationManager->init;
 
+#Gtk2 and Gtk2::ImageView
+use Gtk2 '-init';
+use Gtk2::Pango;
+use Gtk2::ImageView;
+
+#Use single instance applications
+use Gtk2::Unique;
+
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+#filename parsing
+use POSIX qw/ strftime /;
+
 #File operations
 use File::Copy qw/ cp mv /;
-use File::Path qw/ rmtree /;
 use File::Glob qw/ glob /;
 use File::Basename qw/ fileparse dirname basename /;
 use File::Temp qw/ tempfile tempdir /;
+use File::Spec;
+use File::Which;
+use File::Copy::Recursive;
 use IO::File();
 
 #A selection of general-utility list subroutines
 use List::Util qw/ max min /;
 
-#Gtk2 and Gtk2::ImageView
-use Gtk2 '-init';
-use Gtk2::Gdk::Keysyms;
-use Gtk2::Pango;
-use Gtk2::ImageView;
-
-#Gettext and filename parsing
-use POSIX qw/ setlocale strftime /;
-use Locale::gettext();
-
 #load and save settings
 use XML::Simple;
 
 #DBus message system
-use Net::DBus qw/ dbus_string /;
+use Net::DBus qw/ dbus_string dbus_boolean /;
 
 #HTTP Status code processing
 use HTTP::Status;
@@ -76,18 +82,28 @@ use FindBin '$Bin';
 #stringified perl data structures, suitable for both printing and eval
 use Data::Dumper;
 
+#md5 hash library
+use Digest::MD5  qw(md5_hex);
+
+#proc
+use Proc::Simple;
+
+#sort lexically, but sort numeral parts numerically
+use Sort::Naturally;
+
+#--------------------------------------
+
+#print UTF-8 to standard output
+#--------------------------------------
+binmode STDOUT, ":utf8";
 #--------------------------------------
 
 #define constants
 #--------------------------------------
-use constant TRUE				=> 1;
-use constant FALSE				=> 0;
-use constant MAX_ERROR 			=> 5;
-#~ use constant REV         		=> "Rev.experimental branch";
-use constant REV         		=> "Rev.725";
-use constant SHUTTER_NAME		=> "Shutter";
-#~ use constant SHUTTER_VERSION	=> "v0.8x";
-use constant SHUTTER_VERSION	=> "v0.85.1";
+use constant MAX_ERROR			=> 5;
+use constant SHUTTER_REV		=> 'Rev.1184';
+use constant SHUTTER_NAME		=> 'Shutter';
+use constant SHUTTER_VERSION	=> '0.88.1';
 
 #--------------------------------------
 
@@ -106,59 +122,46 @@ $ENV{'SHUTTER_ROOT'} = $shutter_root;    #used by some plugins
 
 #--------------------------------------
 
-#load modules at custom path at runtime
-#--------------------------------------
-require lib;
-import lib "$shutter_root/share/shutter/resources/modules";
-
-#Sort::Naturally - sort lexically, but sort numeral parts numerically
-require Sort::Naturally;
-
-#proc (Thanks to Michael Schilli)
-require Proc::Simple;
-
-#File::Which - Portable implementation of the `which' utility
-require File::Which;
-
-#Perl extension for recursively copying files and directories (Thanks to Daniel Muey)
-require File::Copy::Recursive;
-
-#Find programs to open a file by mimetype
-require File::MimeInfo::Applications;
-
-#Find your home and other directories, on any platform
-require File::HomeDir::Unix;
-require File::HomeDir;
-$ENV{ 'HOME' } = File::HomeDir->my_home;
-
-#--------------------------------------
-
 #check optional components
 #--------------------------------------
 my $gnome_web_photo = TRUE;
 my $nautilus_sendto = TRUE;
 my $goocanvas       = TRUE;
+my $ubuntuone       = TRUE;
+my $exiftool		= TRUE;
 &fct_init_depend;
 
 #--------------------------------------
 
 #load shutter's modules
 #--------------------------------------
+require lib;
+import lib "$shutter_root/share/shutter/resources/modules";
 
 #app classes
+require Shutter::App::AboutDialog;
 require Shutter::App::Common;
+require Shutter::App::GlobalSettings;
 require Shutter::App::SimpleDialogs;
 require Shutter::App::HelperFunctions;
+require Shutter::App::Options;
+require Shutter::App::Directories;
+require Shutter::App::TrashInfo;
+require Shutter::App::Autostart;
 require Shutter::App::Menu;
 require Shutter::App::Notification;
+require Shutter::App::ShutterNotification;
 require Shutter::App::Toolbar;
+require Shutter::App::Optional::Exif;
 
 #region
 require Shutter::Geometry::Region;
 
 #pixbuf operations
 require Shutter::Pixbuf::Save;
+require Shutter::Pixbuf::Load;
 require Shutter::Pixbuf::Thumbnail;
+require Shutter::Pixbuf::Border;
 
 #drawing classes
 if($goocanvas){
@@ -168,16 +171,19 @@ if($goocanvas){
 #screenshot classes
 require Shutter::Screenshot::SelectorAdvanced;
 require Shutter::Screenshot::SelectorSimple;
+require Shutter::Screenshot::SelectorAuto;
 require Shutter::Screenshot::Workspace;
 require Shutter::Screenshot::Web;
 require Shutter::Screenshot::Window;
+require Shutter::Screenshot::WindowXid;
+require Shutter::Screenshot::WindowName;
+require Shutter::Screenshot::Error;
 
 #upload classes
-require Shutter::Upload::ImageBanana;
-require Shutter::Upload::UbuntuPics;
-require Shutter::Upload::ImageShack;
 require Shutter::Upload::FTP;
-
+if($ubuntuone){
+	require Shutter::Upload::UbuntuOne;
+}
 #--------------------------------------
 
 #main window
@@ -187,4220 +193,5347 @@ my $window 	= Gtk2::Window->new('toplevel');
 
 #create app objects
 #--------------------------------------
-my $sc 		= Shutter::App::Common->new($shutter_root);
-$sc->set_mainwindow($window);
-$sc->set_notification_object(Shutter::App::Notification->new(SHUTTER_NAME . " " . SHUTTER_VERSION));
-
+my $sc		= Shutter::App::Common->new($shutter_root, $window, SHUTTER_NAME, SHUTTER_VERSION, SHUTTER_REV, $$);
 my $shf		= Shutter::App::HelperFunctions->new($sc);
-my $sm  	= Shutter::App::Menu->new($sc);
-my $st  	= Shutter::App::Toolbar->new($sc);
-my $sd 		= Shutter::App::SimpleDialogs->new($window);
-
-my $sp 		= Shutter::Pixbuf::Save->new($sc);
-my $sthumb 	= Shutter::Pixbuf::Thumbnail->new($sc);
+my $so		= Shutter::App::Options->new($sc, $shf);
+my $sdir	= Shutter::App::Directories->new();
+my $strash	= Shutter::App::TrashInfo->new();
+my $sas		= Shutter::App::Autostart->new();
+my $sm		= Shutter::App::Menu->new($sc);
+my $st		= Shutter::App::Toolbar->new($sc);
+my $sd		= Shutter::App::SimpleDialogs->new($window);
+
+my $sp		= Shutter::Pixbuf::Save->new($sc);
+my $lp		= Shutter::Pixbuf::Load->new($sc);
+my $lp_ne	= Shutter::Pixbuf::Load->new($sc, undef, TRUE);
+my $sthumb	= Shutter::Pixbuf::Thumbnail->new($sc);
 
 #--------------------------------------
 
-#Clipboard
-my $clipboard = Gtk2::Clipboard->get( Gtk2::Gdk->SELECTION_CLIPBOARD );
-
-#Gettext
-my $d = $sc->get_gettext;
-
-#Page Setup
-my $pagesetup = undef;
-
-#Tooltips
-my $tooltips = $sc->get_tooltips;
-
-#Gtk2::ImageView and Selector for advanced selection tool
-my $view 		= Gtk2::ImageView->new;
-my $selector 	= Gtk2::ImageView::Tool::Selector->new($view);
-my $dragger 	= Gtk2::ImageView::Tool::Dragger->new($view);
-$view->set_interpolation ('tiles');
-$view->set_tool($selector);
-
-#Gtk2::ImageView and Selector for drawing tool
-my $view_d;
-my $selector_d;
-my $dragger_d;
-if($goocanvas){
-	$view_d     = Gtk2::ImageView->new;
-	$selector_d = Gtk2::ImageView::Tool::Selector->new($view_d);
-	$dragger_d 	= Gtk2::ImageView::Tool::Dragger->new($view_d);
-	$view_d->set_interpolation ('tiles');	
-	$view_d->set_tool($selector_d);
-}
-
-#data structures
+#set home
 #--------------------------------------
-my %plugins;        #hash to store plugin infos
-my %accounts;       #hash to store account infos
-my %settings;       #hash to store settings
+$ENV{ 'HOME' } = $sdir->get_home_dir;
 
-#init
 #--------------------------------------
-my @init_files; #array to store filenames (cmd arguments)
-&fct_init;
-&fct_init_debug_output if $sc->get_debug;
-&fct_load_accounts;
-
-#signal-handler
-$SIG{RTMIN}  = sub { &evt_take_screenshot( 'global_keybinding', 'select' ) };
-$SIG{USR1}   = sub { &evt_take_screenshot( 'global_keybinding', 'raw' ) };
-$SIG{USR2}   = sub { &evt_take_screenshot( 'global_keybinding', 'window' ) };
-$SIG{RTMAX}  = sub { &evt_take_screenshot( 'global_keybinding', 'section' ) };
-
-#shutdown Shutter carefully when INT or TERM are detected
-# => save settings
-$SIG{INT}    = sub { &evt_delete_window( '', 'quit' ) };
-$SIG{TERM}   = sub { &evt_delete_window( '', 'quit' ) };
-
-#hash of screenshots during session
-my %session_screens;
-my %session_start_screen;
-
-#main window gui
-#--------------------------------------
-$window->set_default_icon_name( "shutter" );
-$window->signal_connect( 'delete-event' => \&evt_delete_window );
-$window->set_border_width(0);
-$window->set_resizable(TRUE);
-$window->set_focus_on_map(TRUE);
-$window->set_default_size( -1, 500 );
-
-#TRAY ICON AND MENU
-my $tray                 = undef;
-my $tray_box			 = undef; #Gtk2::TrayIcon needs and Gtk2::EventBox 
-my $tray_menu			 = &fct_ret_tray_menu;
-
-my $current_profile_indx = 0;
-my $is_hidden            = TRUE;
-
-#SESSION NOTEBOOK
-my $notebook = Gtk2::Notebook->new;
-$notebook = &fct_create_session_notebook;
-
-#STATUSBAR
-my $status = Gtk2::Statusbar->new;
-my $combobox_status_profiles_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Profile") . ":" );
-my $combobox_status_profiles = Gtk2::ComboBox->new_text;
-
-#arrange settings in notebook
-my $notebook_settings = Gtk2::Notebook->new;
-my $settings_dialog   = Gtk2::Dialog->new(
-	SHUTTER_NAME . " - " . $d->get("Preferences"),
-	$window,
-	[qw/modal destroy-with-parent/],
-	'gtk-close' => 'close'
+
+my $app = Gtk2::UniqueApp->new(
+		"org.shutter-project.Shutter", undef,
+		select 	   => 1,
+		full	   => 2,
+		window 	   => 3,
+		awindow	   => 4,
+		section    => 5,
+		menu	   => 6,
+		tooltip	   => 7,
+		web		   => 8,
+		redoshot   => 9,
+		profile    => 10,
+		fopen      => 11,
+		exitac     => 12,
+		exfilename => 13,
 );
-$settings_dialog->set_has_separator(FALSE);
 
-my $vbox = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-$window->add($vbox);
+#load command line arguments
+#as well as file to open when starting
+my $init_files = $so->get_options;
+my @init_files = @$init_files;
+
+#The application is already running, send it a message
+if ($app->is_running) {
+
+	my ($cmdname, $extra) = $sc->get_start_with;
+	my $profile = $sc->get_profile_to_start_with;
+	my $exitac = $sc->get_exit_after_capture;
+	my $exfilename = $sc->get_export_filename;
+	
+	my $cmdid = undef;
+	if(defined $cmdname){
+		if($cmdname eq 'select'){
+			$cmdid = 1;
+		}elsif($cmdname eq 'full'){
+			$cmdid = 2;
+		}elsif($cmdname eq 'window'){
+			$cmdid = 3;
+		}elsif($cmdname eq 'awindow'){
+			$cmdid = 4;
+		}elsif($cmdname eq 'section'){
+			$cmdid = 5;
+		}elsif($cmdname eq 'menu'){
+			$cmdid = 6;
+		}elsif($cmdname eq 'tooltip'){
+			$cmdid = 7;
+		}elsif($cmdname eq 'web'){
+			$cmdid = 8;
+		}elsif($cmdname eq 'redoshot'){						
+			$cmdid = 9;
+		}
+	}
+	
+	#change profile in running application
+	if(defined $profile && $profile){
+		$app->send_message( 10, text => $profile );
+	}
+	
+	#set exit flag in running application
+	if(defined $exitac && $exitac){
+		$app->send_message( 12, text => '' );
+	}
 
-#attach signal handlers to subroutines and pack menu
-#--------------------------------------
-$vbox->pack_start( $sm->create_menu, FALSE, TRUE, 0 );
-
-$sm->{_menuitem_open}->signal_connect( 'activate', \&evt_open, 'menu_open' );
-
-#recent manager and menu entry
-my $rmanager = Gtk2::RecentManager->new;
-$sm->{_menu_recent} = Gtk2::RecentChooserMenu->new_for_manager($rmanager); 
-$sm->{_menu_recent}->set_sort_type('mru');
-$sm->{_menu_recent}->set_local_only (TRUE);
-my $recentfilter = Gtk2::RecentFilter->new;
-$recentfilter->add_pixbuf_formats;
-$sm->{_menu_recent}->add_filter ($recentfilter);
-$sm->{_menu_recent}->signal_connect('item-activated' => \&evt_open);	
-$sm->{_menuitem_recent}->set_submenu($sm->{_menu_recent});	
-
-$sm->{_menuitem_selection}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'select' );
-$sm->{_menuitem_full}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'raw' );
-$sm->{_menuitem_window}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'window' );
-$sm->{_menuitem_section}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'section' );
-$sm->{_menuitem_menu}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'menu' );
-$sm->{_menuitem_tooltip}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'tooltip' );
-$sm->{_menuitem_iclipboard}->signal_connect( 'activate', \&fct_clipboard_import );
-
-#gnome web photo is optional, don't enable it when gnome-web-photo is not in PATH
-if($gnome_web_photo){
-	$sm->{_menuitem_web}->set_sensitive(TRUE);
-	$sm->{_menuitem_web}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'web' );
-}else{
-	$sm->{_menuitem_web}->set_sensitive(FALSE);	
-}
+	#set export_filename (parameter -o) in running application
+	if(defined $exfilename && $exfilename){
+		$app->send_message( 13, text => $shf->utf8_decode ($exfilename) );
+	}
+	
+	#send $cmdid
+	if(defined $cmdid && defined $extra){
+		$app->send_message( $cmdid, text => $extra );		
+	}elsif(defined $cmdid){
+		$app->send_message( $cmdid, text => '' );	
+	}else{
+		#escape all filenames, see Bug #737428
+		my @escaped_filenames;
+		foreach my $file (@init_files){
+			push @escaped_filenames, Gnome2::VFS->escape_string ($file);		
+		}
+		$app->send_message( 11, uris => \@escaped_filenames );
+	}
 
-$sm->{_menuitem_save_as}->signal_connect( 'activate', \&evt_save_as, 'menu_save_as' );
-$sm->{_menuitem_print}->signal_connect( 'activate', \&fct_print, 'menu_print' );
-$sm->{_menuitem_pagesetup}->signal_connect( 'activate', \&evt_page_setup, 'menu_pagesetup' );
-$sm->{_menuitem_email}->signal_connect( 'activate', \&fct_email, 'menu_email' );
-$sm->{_menuitem_close}->signal_connect( 'activate', sub { &fct_remove(undef); }, 'menu_close' );
-$sm->{_menuitem_close_all}->signal_connect( 'activate', sub { &fct_select_all; &fct_remove(undef); }, 'menu_close_all' );
-$sm->{_menuitem_quit}->signal_connect( 'activate', \&evt_delete_window, 'quit' );
-
-$sm->{_menuitem_undo}->signal_connect( 'activate', \&fct_undo );
-$sm->{_menuitem_redo}->signal_connect( 'activate', \&fct_redo );
-$sm->{_menuitem_copy}->signal_connect( 'activate', \&fct_clipboard, 'image' );
-$sm->{_menuitem_copy_filename}->signal_connect( 'activate', \&fct_clipboard, 'text' );
-$sm->{_menuitem_trash}->signal_connect( 'activate', sub { &fct_delete(undef); } );
-$sm->{_menuitem_select_all}->signal_connect( 'activate', \&fct_select_all );
-$sm->{_menuitem_settings}->signal_connect( 'activate', \&evt_show_settings );
-
-$sm->{_menuitem_zoom_in}->signal_connect( 'activate', \&fct_zoom_in );
-$sm->{_menuitem_zoom_out}->signal_connect( 'activate', \&fct_zoom_out );
-$sm->{_menuitem_zoom_100}->signal_connect( 'activate', \&fct_zoom_100 );
-$sm->{_menuitem_zoom_best}->signal_connect( 'activate', \&fct_zoom_best );
-$sm->{_menuitem_fullscreen}->signal_connect( 'toggled', \&fct_fullscreen );
-
-#screenshot menu
-$sm->{_menu_actions}->signal_connect( 'focus', sub { $sm->{_menuitem_reopen}->set_submenu(&fct_ret_program_menu); });
-$sm->{_menuitem_rename}->signal_connect( 'activate', \&fct_rename );
-$sm->{_menuitem_upload}->signal_connect( 'activate', \&fct_upload );
-
-#nautilus-sendto is optional, don't enable it when not installed
-if ( $nautilus_sendto ) {
-	$sm->{_menuitem_send}->signal_connect( 'activate', \&fct_send );	
-}else{
-	$sm->{_menuitem_send}->set_sensitive(FALSE);
-}	
+	print "\nINFO: There is already another instance of Shutter running!\n";
 
-#goocanvas is optional, don't enable it when not installed
-if ( $goocanvas ) {
-	$sm->{_menuitem_draw}->signal_connect( 'activate', \&fct_draw );
-}else{
-	$sm->{_menuitem_draw}->set_sensitive(FALSE);	
-}
+#Create the single application instance and wait for other requests
+} else {
 
-$sm->{_menuitem_plugin}->signal_connect( 'activate', \&fct_plugin );
+	#Clipboard
+	my $clipboard = Gtk2::Clipboard->get( Gtk2::Gdk->SELECTION_CLIPBOARD );
 
-#large screenshot menu
-$sm->{_menu_large_actions}->signal_connect( 'focus', sub { $sm->{_menuitem_large_reopen}->set_submenu(&fct_ret_program_menu); });
-$sm->{_menuitem_large_rename}->signal_connect( 'activate', \&fct_rename );
-$sm->{_menuitem_large_copy}->signal_connect( 'activate', \&fct_clipboard, 'image' );
-$sm->{_menuitem_large_copy_filename}->signal_connect( 'activate', \&fct_clipboard, 'text' );
-$sm->{_menuitem_large_trash}->signal_connect( 'activate', sub { &fct_delete(undef); } );
-$sm->{_menuitem_large_upload}->signal_connect( 'activate', \&fct_upload );
+	#Gettext
+	my $d = $sc->get_gettext;
 
-#nautilus-sendto is optional, don't enable it when not installed
-if ( $nautilus_sendto ) {
-	$sm->{_menuitem_large_send}->signal_connect( 'activate', \&fct_send );	
-}else{
-	$sm->{_menuitem_large_send}->set_sensitive(FALSE);
-}	
+	#Page Setup
+	my $pagesetup = undef;
 
-#goocanvas is optional, don't enable it when not installed
-if ( $goocanvas ) {
-	$sm->{_menuitem_large_draw}->signal_connect( 'activate', \&fct_draw );
-}else{
-	$sm->{_menuitem_large_draw}->set_sensitive(FALSE);	
-}
+	#Tooltips
+	my $tooltips = $sc->get_tooltips;
 
-$sm->{_menuitem_large_plugin}->signal_connect( 'activate', \&fct_plugin );
+	#Gtk2::ImageView and Selector for advanced selection tool
+	my $view 		= Gtk2::ImageView->new;
+	my $selector 	= Gtk2::ImageView::Tool::Selector->new($view);
+	my $dragger 	= Gtk2::ImageView::Tool::Dragger->new($view);
+	$view->set_interpolation ('tiles');
+	$view->set_tool($selector);
 
-#go to menu
-$sm->{_menuitem_back}->signal_connect( 'activate' => sub {
-		$notebook->prev_page;
-	}
-);
-$sm->{_menuitem_forward}->signal_connect( 'activate' => sub{
-		$notebook->next_page;
-	}
-);
-$sm->{_menuitem_first}->signal_connect( 'activate' => sub {
-		$notebook->set_current_page(0);
-	}
-);
-$sm->{_menuitem_last}->signal_connect( 'activate' => sub {
-		$notebook->set_current_page( $notebook->get_n_pages - 1 );
+	#Gtk2::ImageView and Selector for drawing tool
+	my $view_d;
+	my $selector_d;
+	my $dragger_d;
+	if($goocanvas){
+		$view_d     = Gtk2::ImageView->new;
+		$selector_d = Gtk2::ImageView::Tool::Selector->new($view_d);
+		$dragger_d 	= Gtk2::ImageView::Tool::Dragger->new($view_d);
+		$view_d->set_interpolation ('tiles');	
+		$view_d->set_tool($selector_d);
 	}
-);
 
-#help	
-$sm->{_menuitem_question}->signal_connect( 'activate', \&evt_question );
-$sm->{_menuitem_translate}->signal_connect( 'activate', \&evt_translate );
-$sm->{_menuitem_bug}->signal_connect( 'activate', \&evt_bug );
-$sm->{_menuitem_about}->signal_connect( 'activate', \&evt_about );
+	#UbuntuOne Client
+	my $u1 = undef;
+	my $u1_watcher = undef;
 
-#--------------------------------------
-
-#trayicon
-#--------------------------------------
-#command line param set to disable tray icon?
-unless ( $sc->get_disable_systray ) {
-		
-	if ( Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 10, 0 ) ) {
-		$tray = Gtk2::StatusIcon->new();
+	#data structures
+	#--------------------------------------
+	my %plugins;        #hash to store plugin infos
+	my %accounts;       #hash to store account infos
+	my %settings;       #hash to store settings
+
+	#HELPERS
+	my $current_profile_indx = 0; #current profile index
+	my $is_hidden            = TRUE; #main window hidden flag
+
+	# Watch the main window and register a handler that will be called each time
+	# that there's a new message.
+	$app->watch_window($window);
+	my $app_watch_id = $app->signal_connect('message-received' => sub {
+		my ($app, $cmd, $message, $time) = @_;
 		
-		$tray->set_from_icon_name("shutter");
-		$tray->set_visible(1);
-		$tray->{'hid'} = $tray->signal_connect(
-			'popup-menu' => sub { &evt_show_systray_statusicon; },
-			$tray
-		);
-		$tray->{'hid2'} = $tray->signal_connect(
-			'activate' => sub {
-				&evt_activate_systray_statusicon;
-				$tray;
-			},
-			$tray
-		);
-	} else {
+		#map $cmd id
+		if ($cmd =~ /^-*[0-9]+$/) {
+			if($cmd == 1){
+				$cmd = 'select';
+			}elsif($cmd == 2){
+				$cmd = 'full';
+			}elsif($cmd == 3){
+				$cmd = 'window';
+			}elsif($cmd == 4){
+				$cmd = 'awindow';
+			}elsif($cmd == 5){
+				$cmd = 'section';
+			}elsif($cmd == 6){
+				$cmd = 'menu';
+			}elsif($cmd == 7){
+				$cmd = 'tooltip';
+			}elsif($cmd == 8){
+				$cmd = 'web';
+			}elsif($cmd == 9){			
+				$cmd = 'redoshot';
+			}elsif($cmd == 10){			
+				$cmd = 'profile';
+			}elsif($cmd == 11){
+				$cmd = 'fopen';				
+			}elsif($cmd == 12){
+				$cmd = 'exitac';
+			}elsif($cmd == 13){
+				$cmd = 'exfilename';
+			}else{
+				$cmd = 'fopen';				
+			}
+		}
 		
-		my $tray_image = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'shutter', 'large-toolbar' );
+		#shutter window is presented automatically, sync our flag
+		$is_hidden = FALSE;
+	
+		if(defined $cmd){
+			#set exit flag
+			if($cmd eq 'exitac'){
+				$sc->set_exit_after_capture(TRUE);
+			#set export filename
+			}elsif($cmd eq 'exfilename'){
+				$sc->set_export_filename($message->get_text);
+			#open new files
+			}elsif($cmd eq 'fopen'){
+				my @init_files = $message->get_uris;
+				if(scalar @init_files > 0){
+					&fct_open_files(@init_files);
+				}
+				&fct_control_main_window('show');				
+			#load profile
+			}elsif($cmd eq 'profile'){
+				print "FIXME: switching profiles via IPC is not implemented yet\n";
+			#take screenshot	
+			}else{
+				&evt_take_screenshot( 'global_keybinding', $cmd, undef, $message->get_text );
+			}
+		}	
 		
-		#eventbox with shutter logo
-		$tray_box = Gtk2::EventBox->new;
-		$tray_box->add($tray_image);
+		return 'ok';
+	});
 
-		#tray icon
-		require Gtk2::TrayIcon;		
-		$tray = Gtk2::TrayIcon->new('Shutter TrayIcon');
-		$tray->add($tray_box);
-		$tray_box->{'hid'} = $tray_box->signal_connect( 'button_release_event', \&evt_show_systray );
-		$tray->show_all;
-	}
+	#create needed directories etc.
+	&fct_init_environment;
 
-}
+	#print debug output
+	&fct_init_debug_output if $sc->get_debug;
+	
+	#shutdown Shutter carefully when INT or TERM are detected
+	# => save settings
+	$SIG{INT} = sub { &evt_delete_window( '', 'quit' ) };
+	$SIG{TERM} = sub { &evt_delete_window( '', 'quit' ) };
 
-#--------------------------------------
+	#hash of screenshots during session
+	my %session_screens;
+	my %session_start_screen;
 
-#settings
-#--------------------------------------
-my $vbox_settings       = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
-my $hbox_settings       = Gtk2::HBox->new( FALSE, 12 );
-my $vbox_basic          = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
-my $vbox_advanced       = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
-my $vbox_actions        = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
-my $vbox_imageview      = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
-my $vbox_behavior       = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
-my $vbox_keyboard       = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
-my $vbox_accounts       = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
-
-#profiles
-my $profiles_box        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-
-#main
-my $file_vbox           = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-my $save_vbox           = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-my $capture_vbox        = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-
-my $scale_box           = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $filetype_box        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $filename_box        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $saveDir_box         = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $image_autocopy_box  = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $fname_autocopy_box  = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $delay_box           = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $cursor_box          = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-
-#keybindings
-my $sel_capture_vbox    = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-my $asel_capture_vbox   = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-
-my $keybinding_mode_box = Gtk2::HBox->new( TRUE,  0 );
-my $key_box             = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $key_sel_box         = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-
-#actions
-my $actions_vbox        = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-
-my $progname_box        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $im_colors_box       = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $thumbnail_box       = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-
-#advanced
-my $window_capture_vbox = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-my $menu_capture_vbox   = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-my $web_capture_vbox    = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-
-my $zoom_box      		= Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $asel_isize_box      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $asel_isize_box2     = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $border_box          = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $visible_windows_box = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $menu_delay_box      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $web_width_box       = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-
-#imageview
-my $transparent_vbox    = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-my $imageview_hbox1     = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $imageview_hbox2     = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $imageview_hbox3     = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-
-#behavior
-my $window_vbox       	= Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-my $notify_vbox       	= Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-my $trash_vbox       	= Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-my $keybinding_vbox     = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-
-my $behavior_hbox1      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $behavior_hbox2      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $behavior_hbox3      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $behavior_hbox4      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $behavior_hbox5      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $behavior_hbox6      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $behavior_hbox7      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $behavior_hbox8      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $behavior_hbox9      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-
-#upload
-my $accounts_vbox       = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-my $ftp_vbox            = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-
-my $accounts_hbox       = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $ftp_hbox1           = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $ftp_hbox2           = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $ftp_hbox3           = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-my $ftp_hbox4           = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-
-#plugins
-my $effects_vbox        = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-
-#load settings
-#--------------------------------------
-my $settings_xml = &fct_load_settings( "start" );
+	#main window gui
+	#--------------------------------------
+	$window->set_default_icon_name( "shutter" );
+	$window->signal_connect( 'delete-event' => \&evt_delete_window );
+	$window->set_border_width(0);
+	$window->set_resizable(TRUE);
+	$window->set_focus_on_map(TRUE);
+	$window->set_default_size( -1, 500 );
+
+	#TRAY ICON AND MENU
+	my $tray = undef;
+	my $tray_box = undef; #Gtk2::TrayIcon needs and Gtk2::EventBox 
+	my $tray_menu = &fct_ret_tray_menu;
+
+	#SESSION NOTEBOOK
+	my $notebook = Gtk2::Notebook->new;
+	$notebook = &fct_create_session_notebook;
+
+	#STATUSBAR
+	my $status = Gtk2::Statusbar->new;
+	$status->set_name('main-window-statusbar');
+
+	#customize the statusbar style
+	Gtk2::Rc->parse_string (
+		"style 'statusbar-style' {
+			GtkStatusbar::shadow-type = GTK_SHADOW_NONE
+		}
+		widget '*.main-window-statusbar' style 'statusbar-style'"
+	);
+		
+	my $combobox_status_profiles_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Profile") . ":" );
+	my $combobox_status_profiles = Gtk2::ComboBox->new_text;
+
+	#arrange settings in notebook
+	my $notebook_settings = Gtk2::Notebook->new;
+	$notebook_settings->set_tab_pos('left');
+	
+	my $settings_dialog   = Gtk2::Dialog->new(
+		SHUTTER_NAME . " - " . $d->get("Preferences"),
+		$window,
+		[qw/modal destroy-with-parent/],
+		'gtk-close' => 'close'
+	);
+	$settings_dialog->set_has_separator(FALSE);
 
-#load last profile
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'last_profile'} ) {
-	if ( $settings_xml->{'general'}->{'last_profile'} != -1 ) {
-		$settings_xml = &fct_load_settings("start", $settings_xml->{'general'}->{'last_profile_name'} );
-	}
-}
+	my $vbox = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	$window->add($vbox);
 
-#--------------------------------------
+	#attach signal handlers to subroutines and pack menu
+	#--------------------------------------
+	$vbox->pack_start( $sm->create_menu, FALSE, TRUE, 0 );
+
+	$sm->{_menuitem_open}->signal_connect( 'activate', \&dlg_open, 'menu_open' );
+
+	#recent manager and menu entry
+	my $rmanager = Gtk2::RecentManager->new;
+	$sm->{_menu_recent} = Gtk2::RecentChooserMenu->new_for_manager($rmanager); 
+	$sm->{_menu_recent}->set_sort_type('mru');
+	$sm->{_menu_recent}->set_local_only (TRUE);
+
+	my $recentfilter = Gtk2::RecentFilter->new;
+	$recentfilter->add_pixbuf_formats;
+	$sm->{_menu_recent}->add_filter ($recentfilter);
+	$sm->{_menu_recent}->signal_connect('item-activated' => \&dlg_open);	
+	$sm->{_menuitem_recent}->set_submenu($sm->{_menu_recent});	
+
+	$sm->{_menuitem_redoshot}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'redoshot' );
+	$sm->{_menuitem_selection}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'select' );
+	$sm->{_menuitem_full}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'full' );
+	$sm->{_menuitem_awindow}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'awindow' );
+	$sm->{_menuitem_window}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'window' );
+	$sm->{_menuitem_section}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'section' );
+	$sm->{_menuitem_menu}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'menu' );
+	$sm->{_menuitem_tooltip}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'tooltip' );
+	$sm->{_menuitem_iclipboard}->signal_connect( 'activate', \&fct_clipboard_import );
+
+	#gnome web photo is optional, don't enable it when gnome-web-photo is not in PATH
+	if($gnome_web_photo){
+		$sm->{_menuitem_web}->set_sensitive(TRUE);
+		$sm->{_menuitem_web}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'web' );
+	}else{
+		$sm->{_menuitem_web}->set_sensitive(FALSE);	
+	}
+
+	#~ $sm->{_menuitem_save}->signal_connect( 'activate', \&evt_save_as, 'menu_save' );
+	$sm->{_menuitem_save_as}->signal_connect( 'activate', \&evt_save_as, 'menu_save_as' );
+	#~ $sm->{_menuitem_export_svg}->signal_connect( 'activate', \&evt_save_as, 'menu_export_svg' );
+	$sm->{_menuitem_export_pdf}->signal_connect( 'activate', \&evt_save_as, 'menu_export_pdf' );
+	$sm->{_menuitem_export_pscript}->signal_connect( 'activate', \&evt_save_as, 'menu_export_ps' );
+	$sm->{_menuitem_print}->signal_connect( 'activate', \&fct_print, 'menu_print' );
+	$sm->{_menuitem_pagesetup}->signal_connect( 'activate', \&evt_page_setup, 'menu_pagesetup' );
+	$sm->{_menuitem_email}->signal_connect( 'activate', \&fct_email, 'menu_email' );
+	$sm->{_menuitem_close}->signal_connect( 'activate', sub { &fct_remove(undef, 'menu_close'); } );
+	$sm->{_menuitem_close_all}->signal_connect( 'activate', sub { &fct_select_all; &fct_remove(undef, 'menu_close_all'); } );
+	$sm->{_menuitem_quit}->signal_connect( 'activate', \&evt_delete_window, 'quit' );
+
+	$sm->{_menuitem_undo}->signal_connect( 'activate', \&fct_undo );
+	$sm->{_menuitem_redo}->signal_connect( 'activate', \&fct_redo );
+	$sm->{_menuitem_copy}->signal_connect( 'activate', \&fct_clipboard, 'image' );
+	$sm->{_menuitem_copy_filename}->signal_connect( 'activate', \&fct_clipboard, 'text' );
+	$sm->{_menuitem_trash}->signal_connect( 'activate', sub { &fct_delete(undef); } );
+	$sm->{_menuitem_select_all}->signal_connect( 'activate', \&fct_select_all );
+	$sm->{_menuitem_settings}->signal_connect( 'activate', \&evt_show_settings );
+
+	$sm->{_menuitem_btoolbar}->signal_connect( 'toggled', \&fct_navigation_toolbar );
+	$sm->{_menuitem_zoom_in}->signal_connect( 'activate', \&fct_zoom_in );
+	$sm->{_menuitem_zoom_out}->signal_connect( 'activate', \&fct_zoom_out );
+	$sm->{_menuitem_zoom_100}->signal_connect( 'activate', \&fct_zoom_100 );
+	$sm->{_menuitem_zoom_best}->signal_connect( 'activate', \&fct_zoom_best );
+	$sm->{_menuitem_fullscreen}->signal_connect( 'toggled', \&fct_fullscreen );
+
+	#screenshot menu
+	#~ $sm->{_menu_actions}->signal_connect( 'focus', sub { $sm->{_menuitem_reopen}->set_submenu(&fct_ret_program_menu); });	
+	$sm->{_menuitem_reopen}->set_submenu(&fct_ret_program_menu);	
+	$sm->{_menuitem_show_in_folder}->signal_connect( 'activate', \&fct_show_in_folder );
+	$sm->{_menuitem_rename}->signal_connect( 'activate', \&fct_rename );
+	$sm->{_menuitem_upload}->signal_connect( 'activate', \&fct_upload );
 
-#check plugins
-#--------------------------------------
-#not used in a standalone environment
-unless($ENV{PAR_TEMP}){
-	&fct_check_installed_plugins;
-}
+	#nautilus-sendto is optional, don't enable it when not installed
+	if ( $nautilus_sendto ) {
+		$sm->{_menuitem_send}->signal_connect( 'activate', \&fct_send );	
+	}else{
+		$sm->{_menuitem_send}->set_sensitive(FALSE);
+	}	
 
-#--------------------------------------
+	#goocanvas is optional, don't enable it when not installed
+	if ( $goocanvas ) {
+		$sm->{_menuitem_draw}->signal_connect( 'activate', \&fct_draw );
+	}else{
+		$sm->{_menuitem_draw}->set_sensitive(FALSE);	
+	}
 
-#attach signal handlers to subroutines and pack toolbar
-#--------------------------------------
-#~ my $handlebox = Gtk2::HandleBox->new;
-#~ $handlebox->add( $st->create_toolbar );
-#~ $vbox->pack_start( $handlebox, FALSE, TRUE, 0 );
-
-$vbox->pack_start( $st->create_toolbar, FALSE, TRUE, 0 );
-
-my ( $tool_advanced, $tool_simple ) = undef;
-$st->{_select}->set_menu(&fct_ret_sel_menu);
-$st->{_select}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'select' );
-
-my $current_monitor_active = undef;
-$st->{_full}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'raw' );
-
-#init menus
-$st->{_full}->set_menu( &fct_ret_workspace_menu(TRUE) );	
-$st->{_window}->set_menu( &fct_ret_window_menu );	
-
-#and attach signal handlers
-$st->{_full}->signal_connect( 'show-menu' => sub { $st->{_full}->set_menu( &fct_ret_workspace_menu(FALSE) ) } );
-$st->{_window}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'window' );
-
-$st->{_window}->signal_connect( 'show-menu' => sub { $st->{_window}->set_menu( &fct_ret_window_menu ) } );
-$st->{_section}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'section' );
-$st->{_menu}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'menu' );
-$st->{_tooltip}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'tooltip' );
-
-#gnome-web-photo is optional, don't enable it when gnome-web-photo is not in PATH
-if ( $gnome_web_photo ) {
-	$st->{_web}->set_sensitive(TRUE);
-	$st->{_web}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'web' );
-	$st->{_web}->set_menu(&fct_ret_web_menu);
-	$st->{_web}->signal_connect( 'show-menu' => \&fct_ret_web_menu );
-} else {
-	$tooltips->set_tip( $st->{_web}, $d->get("gnome-web-photo needs to be installed for this feature") );
-	$st->{_web}->set_arrow_tooltip( $tooltips, $d->get("gnome-web-photo needs to be installed for this feature"), '' );
-	$st->{_web}->set_sensitive(FALSE);
-}
+	$sm->{_menuitem_plugin}->signal_connect( 'activate', \&fct_plugin );
+	$sm->{_menuitem_redoshot_this}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'redoshot_this' );
 
-#goocanvas is optional, don't enable it when not installed
-if ( $goocanvas ) {
-	$st->{_edit}->signal_connect( 'clicked' => \&fct_draw );
-}else{
-	$tooltips->set_tip( $st->{_edit}, $d->get("Goo::Canvas/libgoocanvas needs to be installed for this feature") );
-}
-$st->{_edit}->set_sensitive(FALSE);
-	
-$st->{_upload}->signal_connect( 'clicked' => \&fct_upload );
-$st->{_upload}->set_sensitive(FALSE);
+	#large screenshot menu
+	$sm->{_menu_large_actions}->signal_connect( 'focus', sub { $sm->{_menuitem_large_reopen}->set_submenu(&fct_ret_program_menu($sm->{_menuitem_large_reopen}->get_submenu)); });
+	$sm->{_menuitem_large_reopen}->set_submenu(&fct_ret_program_menu);
+	$sm->{_menuitem_large_show_in_folder}->signal_connect( 'activate', \&fct_show_in_folder );
+	$sm->{_menuitem_large_rename}->signal_connect( 'activate', \&fct_rename );
+	$sm->{_menuitem_large_copy}->signal_connect( 'activate', \&fct_clipboard, 'image' );
+	$sm->{_menuitem_large_copy_filename}->signal_connect( 'activate', \&fct_clipboard, 'text' );
+	$sm->{_menuitem_large_trash}->signal_connect( 'activate', sub { &fct_delete(undef); } );
+	$sm->{_menuitem_large_upload}->signal_connect( 'activate', \&fct_upload );
 
+	#nautilus-sendto is optional, don't enable it when not installed
+	if ( $nautilus_sendto ) {
+		$sm->{_menuitem_large_send}->signal_connect( 'activate', \&fct_send );	
+	}else{
+		$sm->{_menuitem_large_send}->set_sensitive(FALSE);
+	}	
 
-#--------------------------------------
+	#goocanvas is optional, don't enable it when not installed
+	if ( $goocanvas ) {
+		$sm->{_menuitem_large_draw}->signal_connect( 'activate', \&fct_draw );
+	}else{
+		$sm->{_menuitem_large_draw}->set_sensitive(FALSE);	
+	}
 
-#handle profiles
-#--------------------------------------
-my $combobox_settings_profiles = Gtk2::ComboBox->new_text;
-my @current_profiles;
-my $current_index = 0;
-foreach ( sort glob("$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles/*.xml") ) {
-	utf8::decode $_;
-	next if $_ =~ /\_accounts.xml/;    #accounts file - we are looking for "real" profiles
-	$_ =~ /.*\/(.*)\.xml/;            #get profiles name
-	my $last_profile_name = $1;
-	$combobox_settings_profiles->append_text($last_profile_name);
-
-	#set active profile
-	if ( exists $settings_xml->{'general'}->{'last_profile_name'} ) {
-		if ( $settings_xml->{'general'}->{'last_profile_name'} eq $last_profile_name ) {
-			$combobox_settings_profiles->set_active($current_index);
-			$current_profile_indx = $current_index;
-		}
-	}
-
-	push( @current_profiles, $last_profile_name );
-	$current_index++;
-}
-$tooltips->set_tip( $combobox_settings_profiles, $d->get("Choose a profile") );
+	$sm->{_menuitem_large_plugin}->signal_connect( 'activate', \&fct_plugin );
+	$sm->{_menuitem_large_redoshot_this}->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'redoshot_this' );
 
-#set 0 if nothing is selected yet
-if ( !$combobox_settings_profiles->get_active_text ) {
-	$combobox_settings_profiles->set_active(0);
-	$current_profile_indx = 0;
-}
+	#go to menu
+	$sm->{_menuitem_back}->signal_connect( 'activate' => sub {
+			$notebook->prev_page;
+		}
+	);
+	$sm->{_menuitem_forward}->signal_connect( 'activate' => sub{
+			$notebook->next_page;
+		}
+	);
+	$sm->{_menuitem_first}->signal_connect( 'activate' => sub {
+			$notebook->set_current_page(0);
+		}
+	);
+	$sm->{_menuitem_last}->signal_connect( 'activate' => sub {
+			$notebook->set_current_page( $notebook->get_n_pages - 1 );
+		}
+	);
 
-#populate quick selector as well
-&fct_update_profile_selectors($combobox_settings_profiles, \@current_profiles);
+	#help	
+	$sm->{_menuitem_question}->signal_connect( 'activate', \&evt_question );
+	$sm->{_menuitem_translate}->signal_connect( 'activate', \&evt_translate );
+	$sm->{_menuitem_bug}->signal_connect( 'activate', \&evt_bug );
+	$sm->{_menuitem_about}->signal_connect( 'activate', \&evt_about );
 
-my $button_profile_save = Gtk2::Button->new;
-$button_profile_save->signal_connect(
-	'clicked' => sub {
-		my $widget = shift;
-		&evt_save_profile( $widget, $combobox_settings_profiles, \@current_profiles );
-	}
-);
-$button_profile_save->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save', 'button' ) );
-$tooltips->set_tip( $button_profile_save, $d->get("Save configuration as profile") );
+	#--------------------------------------
 
-my $button_profile_delete = Gtk2::Button->new;
-$button_profile_delete->signal_connect(
-	'clicked' => sub {
-		my $widget = shift;
-		&evt_delete_profile( $widget, $combobox_settings_profiles, \@current_profiles );
-	}
-);
-$button_profile_delete->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-delete', 'button' ) );
-$tooltips->set_tip( $button_profile_delete, $d->get("Delete profile") );
-my $button_profile_apply = Gtk2::Button->new;
-$button_profile_apply->signal_connect(
-	'clicked' => sub {
-		my $widget = shift;
-		&evt_apply_profile( $widget, $combobox_settings_profiles, \@current_profiles );
-	}
-);
-$button_profile_apply->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-apply', 'button' ) );
-$tooltips->set_tip( $button_profile_apply, $d->get("Set profile for current configuration") );
+	#trayicon
+	#--------------------------------------
+	#command line param set to disable tray icon?
+	unless ( $sc->get_disable_systray ) {
+			
+		if ( Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 10, 0 ) ) {
+			$tray = Gtk2::StatusIcon->new();
+			
+			$tray->set_from_icon_name("shutter-panel");
+			$tray->set_visible(1);
+			$tray->{'hid'} = $tray->signal_connect(
+				'popup-menu' => sub { &evt_show_systray_statusicon; },
+				$tray
+			);
+			$tray->{'hid2'} = $tray->signal_connect(
+				'activate' => sub {
+					&evt_activate_systray_statusicon;
+					$tray;
+				},
+				$tray
+			);
+		} else {
+			
+			my $tray_image = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'shutter-panel', 'large-toolbar' );
+			
+			#eventbox with shutter logo
+			$tray_box = Gtk2::EventBox->new;
+			$tray_box->add($tray_image);
+
+			#tray icon
+			require Gtk2::TrayIcon;		
+			$tray = Gtk2::TrayIcon->new('Shutter TrayIcon');
+			$tray->add($tray_box);
+			$tray_box->{'hid'} = $tray_box->signal_connect( 'button_release_event', \&evt_show_systray );
+			$tray->show_all;
+		}
 
-#--------------------------------------
+	}
 
+	#--------------------------------------
 
-#frames and label for settings dialog
-#--------------------------------------
-my $file_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$file_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Image format") . "</b>" );
+	#settings
+	#--------------------------------------
+	my $vbox_settings        = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
+	my $hbox_settings        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 12 );
+	my $vbox_basic           = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
+	my $vbox_advanced        = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
+	my $vbox_actions         = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
+	my $vbox_imageview       = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
+	my $vbox_behavior        = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
+	my $vbox_keyboard        = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
+	my $vbox_accounts        = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
+
+	#profiles
+	my $profiles_box         = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
 
-my $file_frame = Gtk2::Frame->new();
-$file_frame->set_label_widget($file_frame_label);
-$file_frame->set_shadow_type('none');
+	#main
+	my $file_vbox            = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	my $save_vbox            = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	my $capture_vbox         = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+
+	my $scale_box            = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $filetype_box         = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $filename_box         = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $saveDir_box          = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $save_ask_box         = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $save_no_box          = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $save_auto_box        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $no_autocopy_box  	 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $image_autocopy_box   = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $fname_autocopy_box   = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $delay_box            = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $cursor_box           = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
 
-my $save_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$save_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Save") . "</b>" );
+	#keybindings
+	my $sel_capture_vbox     = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	my $asel_capture_vbox    = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
 
-my $save_frame = Gtk2::Frame->new();
-$save_frame->set_label_widget($save_frame_label);
-$save_frame->set_shadow_type('none');
+	my $keybinding_mode_box  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  0 );
+	my $keybinding_hint_box  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  0 );
+	my $key_box              = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $key_sel_box          = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
 
-my $window_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$window_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Window Preferences") . "</b>" );
+	#actions
+	my $actions_vbox         = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
 
-my $window_frame = Gtk2::Frame->new();
-$window_frame->set_label_widget($window_frame_label);
-$window_frame->set_shadow_type('none');
+	my $progname_box         = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $im_colors_box        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $thumbnail_box        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $bordereffect_box	 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
 
-my $notify_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$notify_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Notifications") . "</b>" );
+	#advanced
+	my $window_capture_vbox  = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	my $menu_capture_vbox    = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	my $web_capture_vbox     = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+
+	my $zoom_box			 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $as_help_box			 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $asel_isize_box       = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $asel_isize_box2      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $border_box           = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $winresize_box        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $autoshape_box        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $visible_windows_box  = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $menu_delay_box       = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $menu_waround_box     = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $web_width_box        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
 
-my $notify_frame = Gtk2::Frame->new();
-$notify_frame->set_label_widget($notify_frame_label);
-$notify_frame->set_shadow_type('none');
+	#imageview
+	my $transparent_vbox     = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	my $imageview_hbox1      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $imageview_hbox2      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $imageview_hbox3      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
 
-my $trash_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$trash_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Trash") . "</b>" );
+	my $session_vbox		 = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	my $session_hbox1		 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $session_hbox2		 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
 
-my $trash_frame = Gtk2::Frame->new();
-$trash_frame->set_label_widget($trash_frame_label);
-$trash_frame->set_shadow_type('none');
+	#behavior
+	my $first_vbox       	 = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	my $window_vbox       	 = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	my $notify_vbox       	 = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	my $trash_vbox       	 = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	my $keybinding_vbox      = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+
+	my $fs_active_hbox       = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $fs_min_active_hbox   = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $fs_nonot_active_hbox = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $hide_active_hbox     = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $pafter_active_hbox   = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $cac_hbox			 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $hide_time_hbox       = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $na_active_hbox       = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $nt_active_hbox       = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $npt_active_hbox      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $ns_combo_hbox        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $aod_active_hbox      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $doc_active_hbox      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $aofsd_active_hbox    = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+
+	#upload
+	my $accounts_vbox        = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+	my $ftp_vbox             = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+
+	my $accounts_hbox        = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $ftp_hbox1            = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $ftp_hbox2            = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $ftp_hbox3            = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $ftp_hbox4            = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	my $ftp_hbox5            = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
 
-my $keybinding_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$keybinding_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Gnome-Keybinding") . "</b>" );
+	#plugins
+	my $effects_vbox         = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
 
-my $keybinding_frame = Gtk2::Frame->new();
-$keybinding_frame->set_label_widget($keybinding_frame_label);
-$keybinding_frame->set_shadow_type('none');
+	#load settings
+	#--------------------------------------
+	my $settings_xml = &fct_load_settings( "start" );
+
+	#load accounts for hosting services
+	&fct_load_accounts;
+
+	#load requested profile (argv)
+	if(defined $sc->get_profile_to_start_with){
+		$settings_xml = &fct_load_settings("start", $sc->get_profile_to_start_with );
+	}else{	
+		#or load last used profile
+		if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'last_profile'} ) {
+			if ( $settings_xml->{'general'}->{'last_profile'} != -1 ) {
+				$settings_xml = &fct_load_settings("start", $settings_xml->{'general'}->{'last_profile_name'} );
+			}
+		}
+	}
 
-my $actions_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$actions_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Actions") . "</b>" );
+	#--------------------------------------
 
-my $actions_frame = Gtk2::Frame->new();
-$actions_frame->set_label_widget($actions_frame_label);
-$actions_frame->set_shadow_type('none');
+	#block signals while checking plugins / opening files
+	&fct_control_signals('block');
 
-my $capture_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$capture_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Capture") . "</b>" );
+	#check plugins
+	#--------------------------------------
+	#not used in a standalone environment
+	unless($ENV{PAR_TEMP}){
+		&fct_check_installed_plugins;
+	}
 
-my $capture_frame = Gtk2::Frame->new();
-$capture_frame->set_label_widget($capture_frame_label);
-$capture_frame->set_shadow_type('none');
+	#check upload plugins
+	#--------------------------------------
+	#not used in a standalone environment
+	unless($ENV{PAR_TEMP}){
+		&fct_check_installed_upload_plugins;
+	}
 
-my $sel_capture_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$sel_capture_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Selection Capture") . "</b>" );
+	$vbox->pack_start( $st->create_toolbar, FALSE, TRUE, 0 );
 
-my $sel_capture_frame = Gtk2::Frame->new();
-$sel_capture_frame->set_label_widget($sel_capture_frame_label);
-$sel_capture_frame->set_shadow_type('none');
+	$st->{_redoshot}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'redoshot' );
+	$st->{_redoshot}->set_sensitive(FALSE);
 
-my $asel_capture_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$asel_capture_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Advanced Selection Capture") . "</b>" );
+	my ( $tool_advanced, $tool_simple ) = undef;
+	$st->{_select}->set_menu(&fct_ret_sel_menu);
+	$st->{_select}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'select' );
 
-my $asel_capture_frame = Gtk2::Frame->new();
-$asel_capture_frame->set_label_widget($asel_capture_frame_label);
-$asel_capture_frame->set_shadow_type('none');
+	my $current_monitor_active = undef;
+	$st->{_full}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'full' );
 
-my $window_capture_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$window_capture_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Window Capture") . "</b>" );
+	#init menus
+	$st->{_full}->set_menu( &fct_ret_workspace_menu(TRUE) );	
+	$st->{_window}->set_menu( &fct_ret_window_menu );	
 
-my $window_capture_frame = Gtk2::Frame->new();
-$window_capture_frame->set_label_widget($window_capture_frame_label);
-$window_capture_frame->set_shadow_type('none');
+	#and attach signal handlers
+	$st->{_full}->signal_connect( 'show-menu' => sub { $st->{_full}->set_menu( &fct_ret_workspace_menu(FALSE) ) } );
+	$st->{_window}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'window' );
 
-my $menu_capture_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$menu_capture_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Menu/Tooltip Capture") . "</b>" );
+	$st->{_window}->signal_connect( 'show-menu' => sub { $st->{_window}->set_menu( &fct_ret_window_menu ) } );
+	$st->{_section}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'section' );
+	$st->{_menu}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'menu' );
+	$st->{_tooltip}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'tooltip' );
 
-my $menu_capture_frame = Gtk2::Frame->new();
-$menu_capture_frame->set_label_widget($menu_capture_frame_label);
-$menu_capture_frame->set_shadow_type('none');
+	#gnome-web-photo is optional, don't enable it when gnome-web-photo is not in PATH
+	if ( $gnome_web_photo ) {
+		$st->{_web}->set_sensitive(TRUE);
+		$st->{_web}->signal_connect( 'clicked' => \&evt_take_screenshot, 'web' );
+		$st->{_web}->set_menu(&fct_ret_web_menu);
+		$st->{_web}->signal_connect( 'show-menu' => \&fct_ret_web_menu );
+	} else {
+		$tooltips->set_tip( $st->{_web}, $d->get("gnome-web-photo needs to be installed for this feature") );
+		$st->{_web}->set_arrow_tooltip( $tooltips, $d->get("gnome-web-photo needs to be installed for this feature"), '' );
+		$st->{_web}->set_sensitive(FALSE);
+	}
 
-my $web_capture_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$web_capture_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Website Capture") . "</b>" );
+	#goocanvas is optional, don't enable it when not installed
+	if ( $goocanvas ) {
+		$st->{_edit}->signal_connect( 'clicked' => \&fct_draw );
+	}else{
+		$tooltips->set_tip( $st->{_edit}, $d->get("Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature") );
+	}
+	$st->{_edit}->set_sensitive(FALSE);
+		
+	$st->{_upload}->signal_connect( 'clicked' => \&fct_upload );
+	$st->{_upload}->set_sensitive(FALSE);
 
-my $web_capture_frame = Gtk2::Frame->new();
-$web_capture_frame->set_label_widget($web_capture_frame_label);
-$web_capture_frame->set_shadow_type('none');
 
-my $accounts_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$accounts_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Accounts") . "</b>" );
+	#--------------------------------------
 
-my $accounts_frame = Gtk2::Frame->new();
-$accounts_frame->set_label_widget($accounts_frame_label);
-$accounts_frame->set_shadow_type('none');
+	#handle profiles
+	#--------------------------------------
+	my $combobox_settings_profiles = Gtk2::ComboBox->new_text;
+	my @current_profiles;
+	my $current_index = 0;
+	foreach my $pfile ( sort glob("$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles/*.xml") ) {
+		utf8::decode $pfile;
+		next if $pfile =~ /\_accounts.xml/;    #accounts file - we are looking for "real" profiles
+		$pfile =~ /.*\/(.*)\.xml/;            #get profiles name
+		my $last_profile_name = $1;
+		$combobox_settings_profiles->append_text($last_profile_name);
+
+		#set active profile
+		if ( exists $settings_xml->{'general'}->{'last_profile_name'} ) {
+			if ( $settings_xml->{'general'}->{'last_profile_name'} eq $last_profile_name ) {
+				$combobox_settings_profiles->set_active($current_index);
+				$current_profile_indx = $current_index;
+			}
+		}
 
-my $ftp_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$ftp_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("File Transfer Protocol (FTP)") . "</b>" );
+		push( @current_profiles, $last_profile_name );
+		$current_index++;
+	}
+	$tooltips->set_tip( $combobox_settings_profiles, $d->get("Choose a profile") );
 
-my $ftp_frame = Gtk2::Frame->new();
-$ftp_frame->set_label_widget($ftp_frame_label);
-$ftp_frame->set_shadow_type('none');
+	#set 0 if nothing is selected yet
+	if ( !$combobox_settings_profiles->get_active_text ) {
+		$combobox_settings_profiles->set_active(0);
+		$current_profile_indx = 0;
+	}
 
-my $transparent_frame_label = Gtk2::Label->new;
-$transparent_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Transparent Parts") . "</b>" );
+	my $button_profile_save = Gtk2::Button->new;
+	$button_profile_save->signal_connect(
+		'clicked' => sub {
+			my $widget = shift;
+			&evt_save_profile( $widget, $combobox_settings_profiles, \@current_profiles );
+		}
+	);
+	$button_profile_save->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save', 'button' ) );
+	$tooltips->set_tip( $button_profile_save, $d->get("Save configuration as profile") );
+
+	my $button_profile_delete = Gtk2::Button->new;
+	$button_profile_delete->signal_connect(
+		'clicked' => sub {
+			my $widget = shift;
+			&evt_delete_profile( $widget, $combobox_settings_profiles, \@current_profiles );
+		}
+	);
+	$button_profile_delete->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-delete', 'button' ) );
+	$tooltips->set_tip( $button_profile_delete, $d->get("Delete profile") );
+	my $button_profile_apply = Gtk2::Button->new;
+	$button_profile_apply->signal_connect(
+		'clicked' => sub {
+			my $widget = shift;
+			&evt_apply_profile( $widget, $combobox_settings_profiles, \@current_profiles );
+		}
+	);
+	$button_profile_apply->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-apply', 'button' ) );
+	$tooltips->set_tip( $button_profile_apply, $d->get("Load the selected profile's configuration") );
 
-my $transparent_frame = Gtk2::Frame->new();
-$transparent_frame->set_label_widget($transparent_frame_label);
-$transparent_frame->set_shadow_type('none');
+	#--------------------------------------
 
-#filename
-#--------------------------------------
-my $filename = Gtk2::Entry->new;
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'filename'} ) {
-	$filename->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'filename'} );
-} else {
-	$filename->set_text("\$name_\%NNN");
-}
 
-#do some input validation
-#here are all invalid char codes
-my @invalid_codes = (47,92,63,42,58,124,34,60,62,44,59,35,38);
-my $filename_hint = Gtk2::Label->new;
-$filename_hint->set_no_show_all(TRUE);
-$filename->signal_connect('key-press-event' => sub {
-	my $filename 	= shift;
-	my $event 		= shift;
-	
-	my $input = Gtk2::Gdk->keyval_to_unicode ($event->keyval); 
-	
-	#invalid input
-	#~ print $input."\n";
-	if(grep($input == $_, @invalid_codes)){
-		my $char = chr($input);
-		$char = '&' if $char eq '&';
-		$filename_hint->set_markup("<span size='small'>" . 
-										sprintf($d->get("Reserved character %s is not allowed to be in a filename.") , "'".$char."'") 
-										. "</span>");	
-		
-		$filename_hint->show;
-		return TRUE;
-	}else{
-		#clear possible message when valid char is entered
-		$filename_hint->set_markup("<span size='small'></span>");						
-		$filename_hint->hide;
-		return FALSE;
-	}
-});
+	#frames and label for settings dialog
+	#--------------------------------------
+	my $file_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$file_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Image format") . "</b>" );
 
-my $filename_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Filename") . ":" );
-$tooltips->set_tip(
-	$filename,
-	$d->get(
-		"There are several wildcards available, like\n%Y = year\n%m = month\n%d = day\n%T = time\n\$w = width\n\$h = height\n\$name = multi-purpose (e.g. window title)\n%NN = counter"
-	)
-);
-$tooltips->set_tip(
-	$filename_label,
-	$d->get(
-		"There are several wildcards available, like\n%Y = year\n%m = month\n%d = day\n%T = time\n\$w = width\n\$h = height\n\$name = multi-purpose (e.g. window title)\n%NN = counter"
-	)
-);
-$filename_box->pack_start( $filename_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$filename_box->pack_start( $filename,       TRUE,  TRUE, 0 );
+	my $file_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$file_frame->set_label_widget($file_frame_label);
+	$file_frame->set_shadow_type('none');
 
-#end - filename
-#--------------------------------------
+	my $save_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$save_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Save") . "</b>" );
 
+	my $save_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$save_frame->set_label_widget($save_frame_label);
+	$save_frame->set_shadow_type('none');
 
-#filetype and scale
-#--------------------------------------
-my $scale = Gtk2::HScale->new_with_range( 0, 9, 1 );
-my $scale_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Compression") . ":" );
-$scale->set_value_pos('right');
-$scale->set_value(1);
-
-#we don't need a default here because it will be set through signal handling (filetype)
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'quality'} ) {
-	$scale->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'quality'} );
-}
+	my $firstlaunch_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$firstlaunch_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("First-launch Behavior") . "</b>" );
 
-$tooltips->set_tip( $scale,
-	$d->get("Quality/Compression:\nHigh value means high size / high compression\n(depending on file format chosen)") );
-$tooltips->set_tip( $scale_label,
-	$d->get("Quality/Compression:\nHigh value means high size / high compression\n(depending on file format chosen)") );
-$scale_box->pack_start( $scale_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$scale_box->pack_start( $scale, TRUE, TRUE, 0 );
+	my $firstlaunch_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$firstlaunch_frame->set_label_widget($firstlaunch_frame_label);
+	$firstlaunch_frame->set_shadow_type('none');
+	
+	my $window_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$window_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Window Preferences") . "</b>" );
 
-#add compatile, writeable file types
-my $combobox_type = Gtk2::ComboBox->new_text;
-my ( $int_png, $int_jpeg, $int_bmp ) = ( -1, -1, -1 );
-my $format_counter = 0;
+	my $window_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$window_frame->set_label_widget($window_frame_label);
+	$window_frame->set_shadow_type('none');
 
-foreach ( Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_formats ) {
-	if (   $_->{name} eq "jpeg"
-		|| $_->{name} eq "png"
-		|| $_->{name} eq "bmp" )
-	{
-		$combobox_type->append_text( $_->{name} . " - " . $_->{description} );
-		
-		#a little ugly here, maybe the values are in alternative order on several machine...
-		#just remember the number when appending, so we can set png as default for example
-		if ( $_->{name} eq "jpeg" ) {
-			$int_jpeg = $format_counter;
-		} elsif ( $_->{name} eq "png" ) {
-			$int_png = $format_counter;
-		} elsif ( $_->{name} eq "bmp" ) {
-			$int_bmp = $format_counter;
-		}
+	my $notify_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$notify_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Notifications") . "</b>" );
 
-		$format_counter++;
+	my $notify_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$notify_frame->set_label_widget($notify_frame_label);
+	$notify_frame->set_shadow_type('none');
 
-	}
-}
-$combobox_type->signal_connect( 'changed' => \&evt_value_changed, 'type_changed' );
+	my $trash_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$trash_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Trash") . "</b>" );
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'filetype'} ) {
-	
-	#migration from gscrot to shutter
-	#maybe we can drop this in future releases
-	# 0 := jpeg
-	# 1 := png
-	unless(defined $settings_xml->{'general'}->{'app_version'}){
-		if($settings_xml->{'general'}->{'filetype'} == 0){
-			$combobox_type->set_active($int_jpeg);			
-		}elsif($settings_xml->{'general'}->{'filetype'} == 1){
-			$combobox_type->set_active($int_png);		
-		}
-	
-	#shutter
-	}else{
-		$combobox_type->set_active($settings_xml->{'general'}->{'filetype'});	
-	}
-	
-	#set saved quality/compression value if there is one
-	if(defined $settings_xml->{'general'}->{'quality'}){
-		$scale->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'quality'} );		
-	} 
+	my $trash_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$trash_frame->set_label_widget($trash_frame_label);
+	$trash_frame->set_shadow_type('none');
 
-} else {
+	my $keybinding_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$keybinding_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Gnome-Keybinding") . "</b>" );
 
-	#we will try to set a default value in this order
-	foreach ( @{ [ $int_png, $int_jpeg, $int_bmp ] } ) {
-		if ( $_ > -1 ) {
-			$combobox_type->set_active( $_ );
-			last;
-		}
-	}
+	my $keybinding_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$keybinding_frame->set_label_widget($keybinding_frame_label);
+	$keybinding_frame->set_shadow_type('none');
 
-}
+	my $actions_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$actions_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Actions") . "</b>" );
 
-my $filetype_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Image format") . ":" );
-$tooltips->set_tip( $combobox_type,  $d->get("Select a file format") );
-$tooltips->set_tip( $filetype_label, $d->get("Select a file format") );
-$filetype_box->pack_start( $filetype_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$filetype_box->pack_start( $combobox_type,  TRUE,  TRUE, 0 );
+	my $actions_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$actions_frame->set_label_widget($actions_frame_label);
+	$actions_frame->set_shadow_type('none');
 
-#end - filetype and scale
-#--------------------------------------
+	my $capture_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$capture_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Capture") . "</b>" );
 
-#saveDir
-#--------------------------------------
-my $saveDir_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Directory") . ":" );
-my $saveDir_button = Gtk2::FileChooserButton->new( "Shutter - " . $d->get("Choose folder"), 'select-folder' );
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'folder'} ) {
-	$saveDir_button->set_filename( $settings_xml->{'general'}->{'folder'} );
-} else {
-	$saveDir_button->set_filename( File::HomeDir->my_pictures );
-}
+	my $capture_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$capture_frame->set_label_widget($capture_frame_label);
+	$capture_frame->set_shadow_type('none');
 
-$tooltips->set_tip( $saveDir_button, $d->get("Your screenshots will be saved to this directory") );
-$tooltips->set_tip( $saveDir_label,  $d->get("Your screenshots will be saved to this directory") );
-$saveDir_box->pack_start( $saveDir_label,  FALSE, TRUE, 12 );
-$saveDir_box->pack_start( $saveDir_button, TRUE,  TRUE, 0 );
+	my $sel_capture_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$sel_capture_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Selection Capture") . "</b>" );
 
-#end - saveDir
-#--------------------------------------
+	my $sel_capture_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$sel_capture_frame->set_label_widget($sel_capture_frame_label);
+	$sel_capture_frame->set_shadow_type('none');
 
-#image image_autocopy
-#--------------------------------------
-my $image_autocopy_active = Gtk2::RadioButton->new_with_label(undef, $d->get("Automatically copy screenshot to clipboard") );
-$image_autocopy_box->pack_start( $image_autocopy_active, FALSE, TRUE, 12 );
+	my $asel_capture_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$asel_capture_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Advanced Selection Capture") . "</b>" );
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'image_autocopy'} ) {
-	$image_autocopy_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'image_autocopy'} );
-} else {
-	$image_autocopy_active->set_active(TRUE);
-}
+	my $asel_capture_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$asel_capture_frame->set_label_widget($asel_capture_frame_label);
+	$asel_capture_frame->set_shadow_type('none');
 
-$tooltips->set_tip( $image_autocopy_active, $d->get("Automatically copy screenshot to clipboard") );
+	my $window_capture_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$window_capture_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Window Capture") . "</b>" );
 
-#end - image image_autocopy
-#--------------------------------------
+	my $window_capture_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$window_capture_frame->set_label_widget($window_capture_frame_label);
+	$window_capture_frame->set_shadow_type('none');
 
-#filename image_autocopy
-#--------------------------------------
-my $fname_autocopy_active = Gtk2::RadioButton->new_with_label($image_autocopy_active, $d->get("Automatically copy filename to clipboard") );
-$fname_autocopy_box->pack_start( $fname_autocopy_active, FALSE, TRUE, 12 );
+	my $menu_capture_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$menu_capture_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Menu/Tooltip Capture") . "</b>" );
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'fname_autocopy'} ) {
-	$fname_autocopy_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'fname_autocopy'} );
-} else {
-	$fname_autocopy_active->set_active(FALSE);
-}
+	my $menu_capture_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$menu_capture_frame->set_label_widget($menu_capture_frame_label);
+	$menu_capture_frame->set_shadow_type('none');
 
-$tooltips->set_tip( $fname_autocopy_active, $d->get("Automatically copy filename to clipboard") );
+	my $web_capture_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$web_capture_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Website Capture") . "</b>" );
 
-#end - filename image_autocopy
-#--------------------------------------
+	my $web_capture_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$web_capture_frame->set_label_widget($web_capture_frame_label);
+	$web_capture_frame->set_shadow_type('none');
 
-#delay
-#--------------------------------------
+	my $accounts_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$accounts_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Accounts") . "</b>" );
 
-#delay statusbar
-my $delay_status_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Delay") .":" );
-my $delay_status = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 99, 1 );
-my $delay_status_vlabel = Gtk2::Label->new( $d->nget("second", "seconds", $delay_status->get_value) );
-$delay_status->signal_connect(
-	'value-changed' => \&evt_value_changed,
-	'delay_status_changed'
-);
+	my $accounts_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$accounts_frame->set_label_widget($accounts_frame_label);
+	$accounts_frame->set_shadow_type('none');
 
-#delay settings dialog
-my $delay_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Capture after a delay of") );
-my $delay = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 99, 1 );
-my $delay_vlabel = Gtk2::Label->new( $d->nget("second", "seconds", $delay->get_value) );
-$delay->signal_connect(
-	'value-changed' => \&evt_value_changed,
-	'delay_changed'
-);
+	my $ftp_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$ftp_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("File Transfer Protocol (FTP)") . "</b>" );
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'delay'} ) {
-	$delay->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'delay'} );
-} else {
-	$delay->set_value(0);
-}
+	my $ftp_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$ftp_frame->set_label_widget($ftp_frame_label);
+	$ftp_frame->set_shadow_type('none');
 
-$tooltips->set_tip( $delay, $d->get("Wait n seconds before taking a screenshot") );
-$tooltips->set_tip( $delay_label, $d->get("Wait n seconds before taking a screenshot") );
-$tooltips->set_tip( $delay_vlabel, $d->get("Wait n seconds before taking a screenshot") );
+	my $transparent_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$transparent_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Transparent Parts") . "</b>" );
 
-$tooltips->set_tip( $delay_status, $d->get("Wait n seconds before taking a screenshot") );
-$tooltips->set_tip( $delay_status_label, $d->get("Wait n seconds before taking a screenshot") );
-$tooltips->set_tip( $delay_status_vlabel, $d->get("Wait n seconds before taking a screenshot") );
+	my $transparent_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$transparent_frame->set_label_widget($transparent_frame_label);
+	$transparent_frame->set_shadow_type('none');
 
-$delay_box->pack_start( $delay_label, FALSE, FALSE, 12 );
-$delay_box->pack_start( $delay, FALSE, FALSE, 0 );
-$delay_box->pack_start( $delay_vlabel, FALSE, FALSE, 2 );
+	my $session_frame_label = Gtk2::Label->new;
+	$session_frame_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Session View") . "</b>" );
 
-#end - delay
-#--------------------------------------
+	my $session_frame = Gtk2::Frame->new();
+	$session_frame->set_label_widget($session_frame_label);
+	$session_frame->set_shadow_type('none');
 
-#cursor
-#--------------------------------------
-my $cursor_status_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Include Cursor") );
-$tooltips->set_tip( $cursor_status_active, $d->get("Include cursor when taking a screenshot") );
-$cursor_status_active->signal_connect(
-	'toggled' => \&evt_value_changed,
-	'cursor_status_toggled'
-);
-
-my $cursor_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Include cursor when taking a screenshot") );
-$tooltips->set_tip( $cursor_active, $d->get("Include cursor when taking a screenshot") );
-$cursor_active->signal_connect(
-	'toggled' => \&evt_value_changed,
-	'cursor_toggled'
-);
-
-$cursor_box->pack_start( $cursor_active,    FALSE, TRUE, 12 );
+	#filename
+	#--------------------------------------
+	my $filename_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Filename") . ":" );
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'cursor'} ) {
-	$cursor_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'cursor'} );
-} else {
-	$cursor_active->set_active(TRUE);
-}
+	my $filename = Gtk2::Entry->new;
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'filename'} ) {
+		$filename->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'filename'} );
+	} else {
+		$filename->set_text("\$name_\%NNN");
+	}
 
-#end - cursor
-#--------------------------------------
+	#do some input validation
+	#here are all invalid char codes
+	my @invalid_codes = (47,92,63,42,58,124,34,60,62,44,59,35,38);
+	my $filename_hint = Gtk2::Label->new;
+	$filename_hint->set_no_show_all(TRUE);
+	$filename->signal_connect('key-press-event' => sub {
+		my $filename 	= shift;
+		my $event 		= shift;
+		
+		my $input = Gtk2::Gdk->keyval_to_unicode ($event->keyval); 
+		
+		#invalid input
+		#~ print $input."\n";
+		if(grep($input == $_, @invalid_codes)){
+			my $char = chr($input);
+			$char = '&' if $char eq '&';
+			$filename_hint->set_markup("<span size='small'>" . 
+											sprintf($d->get("Reserved character %s is not allowed to be in a filename.") , "'".$char."'") 
+											. "</span>");	
+			
+			$filename_hint->show;
+			return TRUE;
+		}else{
+			#clear possible message when valid char is entered
+			$filename_hint->set_markup("<span size='small'></span>");						
+			$filename_hint->hide;
+			return FALSE;
+		}
+	});
 
-#program
-#--------------------------------------
-my $model		= &fct_get_program_model;
-my $progname	= Gtk2::ComboBox->new($model);
-
-#add pixbuf renderer for icon
-my $renderer_pix = Gtk2::CellRendererPixbuf->new;
-$progname->pack_start( $renderer_pix, FALSE );
-$progname->add_attribute( $renderer_pix, pixbuf => 0 );
-
-#add text renderer for app name
-my $renderer_text = Gtk2::CellRendererText->new;
-$progname->pack_start( $renderer_text, FALSE );
-$progname->add_attribute( $renderer_text, text => 1 );
-
-#try to set the saved value
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'prog'} ) {
-	$model->foreach( \&fct_iter_programs, $settings_xml->{'general'}->{'prog'} );
-} else {
-	$progname->set_active(0);
-}
+	my $filename_tooltip_string = 	
+		$d->get("There are several wildcards available, like\n").
+		$d->get("%Y = year\n").
+		$d->get("%m = month\n").
+		$d->get("%d = day\n").
+		$d->get("%T = time\n").
+		$d->get("\$w = width\n").
+		$d->get("\$h = height\n").
+		$d->get("\$name = multi-purpose (e.g. window title)\n").
+		$d->get("\$nb_name = like \$name but without blanks in resulting strings\n").
+		$d->get("\$profile = name of current profile\n").
+		$d->get("\$R = random char (e.g. \$RRRR = ag4r)\n").
+		$d->get("%NN = counter");
+
+	$tooltips->set_tip($filename, $filename_tooltip_string);
+	$tooltips->set_tip($filename_label, $filename_tooltip_string);
+
+	$filename_box->pack_start( $filename_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$filename_box->pack_start( $filename,       TRUE,  TRUE, 0 );
+
+	#end - filename
+	#--------------------------------------
 
-#nothing has been set
-if ( $progname->get_active == -1 ) {
-	$progname->set_active(0);
-}
 
-my $progname_active = Gtk2::CheckButton->new;
-$progname_active->set_active(TRUE);
-$progname_active->signal_connect(
-	'toggled' => \&evt_value_changed,
-	'progname_toggled'
-);
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'prog_active'} ) {
-	$progname_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'prog_active'} );
-} else {
-	$progname_active->set_active(FALSE);
-}
-my $progname_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Open with") . ":" );
-$tooltips->set_tip( $progname,        $d->get("Open your screenshot with this program after capturing") );
-$tooltips->set_tip( $progname_active, $d->get("Open your screenshot with this program after capturing") );
-$tooltips->set_tip( $progname_label,  $d->get("Open your screenshot with this program after capturing") );
-$progname_box->pack_start( $progname_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$progname_box->pack_start( $progname_active, FALSE, TRUE, 0 );
-$progname_box->pack_start( $progname, TRUE, TRUE, 0 );
-
-#end - program
-#--------------------------------------
+	#filetype and scale
+	#--------------------------------------
+	my $scale = Gtk2::HScale->new_with_range( 0, 9, 1 );
+	my $scale_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Compression") . ":" );
+	$scale->set_value_pos('right');
+	$scale->set_value(1);
 
-#im_colors
-#--------------------------------------
-my $combobox_im_colors = Gtk2::ComboBox->new_text;
-$combobox_im_colors->insert_text( 0, $d->get("16 colors   - (4bit) ") );
-$combobox_im_colors->insert_text( 1, $d->get("64 colors   - (6bit) ") );
-$combobox_im_colors->insert_text( 2, $d->get("256 colors  - (8bit) ") );
-$combobox_im_colors->signal_connect(
-	'changed' => \&evt_value_changed,
-	'im_colors_changed'
-);
+	#we don't need a default here because it will be set through signal handling (filetype)
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'quality'} ) {
+		$scale->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'quality'} );
+	}
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'im_colors'} ) {
-	$combobox_im_colors->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'im_colors'} );
-} else {
-	$combobox_im_colors->set_active(2);
-}
+	$tooltips->set_tip( $scale,
+		$d->get("Adjust quality/compression value") );
+	$tooltips->set_tip( $scale_label,
+		$d->get("Adjust quality/compression value") );
+		
+	$scale_box->pack_start( $scale_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$scale_box->pack_start( $scale, TRUE, TRUE, 0 );
+
+	#add compatile, writeable file types
+	my $combobox_type = Gtk2::ComboBox->new_text;
+	my ( $int_png, $int_jpeg, $int_bmp ) = ( -1, -1, -1 );
+	my $format_counter = 0;
+
+	foreach my $format ( Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_formats ) {
+		if (   $format->{name} eq "jpeg"
+			|| $format->{name} eq "png"
+			|| $format->{name} eq "bmp" )
+		{
+			$combobox_type->append_text( $format->{name} . " - " . $format->{description} );
+			
+			#a little ugly here, maybe the values are in alternative order on several machine...
+			#just remember the number when appending, so we can set png as default for example
+			if ( $format->{name} eq "jpeg" ) {
+				$int_jpeg = $format_counter;
+			} elsif ( $format->{name} eq "png" ) {
+				$int_png = $format_counter;
+			} elsif ( $format->{name} eq "bmp" ) {
+				$int_bmp = $format_counter;
+			}
 
-my $im_colors_active = Gtk2::CheckButton->new;
-$im_colors_active->set_active(TRUE);
-$im_colors_active->signal_connect(
-	'toggled' => \&evt_value_changed,
-	'im_colors_toggled'
-);
+			$format_counter++;
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'im_colors_active'} ) {
-	$im_colors_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'im_colors_active'} );
-} else {
-	$im_colors_active->set_active(FALSE);
-}
+		}
+	}
+	$combobox_type->signal_connect( 'changed' => \&evt_value_changed, 'type_changed' );
+	$scale->signal_connect( 'value-changed' => \&evt_value_changed, 'qvalue_changed' );
 
-my $im_colors_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Reduce colors") . ":" );
-$tooltips->set_tip( $combobox_im_colors, $d->get("Automatically reduce colors after taking a screenshot") );
-$tooltips->set_tip( $im_colors_active,   $d->get("Automatically reduce colors after taking a screenshot") );
-$tooltips->set_tip( $im_colors_label,    $d->get("Automatically reduce colors after taking a screenshot") );
-$im_colors_box->pack_start( $im_colors_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$im_colors_box->pack_start( $im_colors_active,   FALSE, TRUE, 0 );
-$im_colors_box->pack_start( $combobox_im_colors, TRUE,  TRUE, 0 );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'filetype'} ) {
+		
+		#migration from gscrot to shutter
+		#maybe we can drop this in future releases
+		# 0 := jpeg
+		# 1 := png
+		unless(defined $settings_xml->{'general'}->{'app_version'}){
+			if($settings_xml->{'general'}->{'filetype'} == 0){
+				$combobox_type->set_active($int_jpeg);			
+			}elsif($settings_xml->{'general'}->{'filetype'} == 1){
+				$combobox_type->set_active($int_png);		
+			}
+		
+		#shutter
+		}else{
+			$combobox_type->set_active($settings_xml->{'general'}->{'filetype'});	
+		}
+		
+		#set saved quality/compression value if there is one
+		if(defined $settings_xml->{'general'}->{'quality'}){
+			$scale->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'quality'} );		
+		} 
 
-#end - colors
-#--------------------------------------
+	} else {
 
-#thumbnail
-#--------------------------------------
-my $thumbnail_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Thumbnail") . ":" );
-my $thumbnail = Gtk2::HScale->new_with_range( 1, 100, 1 );
-$thumbnail->signal_connect(
-	'value-changed' => \&evt_value_changed,
-	'thumbnail_changed'
-);
-$thumbnail->set_value_pos('right');
+		#we will try to set a default value in this order
+		foreach my $cformat ( @{ [ $int_png, $int_jpeg, $int_bmp ] } ) {
+			if ( $cformat > -1 ) {
+				$combobox_type->set_active( $cformat );
+				last;
+			}
+		}
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'thumbnail'} ) {
-	$thumbnail->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'thumbnail'} );
-} else {
-	$thumbnail->set_value(50);
-}
-my $thumbnail_active = Gtk2::CheckButton->new;
-$thumbnail_active->set_active(TRUE);
-$thumbnail_active->signal_connect(
-	'toggled' => \&evt_value_changed,
-	'thumbnail_toggled'
-);
+	}
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'thumbnail_active'} ) {
-	$thumbnail_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'thumbnail_active'} );
-} else {
-	$thumbnail_active->set_active(FALSE);
-}
-$tooltips->set_tip( $thumbnail,
-	$d->get("Generate thumbnail too.\nselect the percentage of the original size for the thumbnail to be") );
-$tooltips->set_tip( $thumbnail_active,
-	$d->get("Generate thumbnail too.\nselect the percentage of the original size for the thumbnail to be") );
-$tooltips->set_tip( $thumbnail_label,
-	$d->get("Generate thumbnail too.\nselect the percentage of the original size for the thumbnail to be") );
-$thumbnail_box->pack_start( $thumbnail_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$thumbnail_box->pack_start( $thumbnail_active, FALSE, FALSE, 0 );
-$thumbnail_box->pack_start( $thumbnail,        TRUE,  TRUE,  0 );
-
-#end - thumbnail
-#--------------------------------------
+	my $filetype_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Image format") . ":" );
+	$tooltips->set_tip( $combobox_type,  $d->get("Select a file format") );
+	$tooltips->set_tip( $filetype_label, $d->get("Select a file format") );
+	$filetype_box->pack_start( $filetype_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$filetype_box->pack_start( $combobox_type,  TRUE,  TRUE, 0 );
 
-#zoom window
-#--------------------------------------
-my $zoom_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Enable zoom window") );
+	#end - filetype and scale
+	#--------------------------------------
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'zoom_active'} ) {
-	$zoom_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'zoom_active'} );
-} else {
-	$zoom_active->set_active(TRUE);
-}
+	#saveDir
+	#--------------------------------------
+	my $saveDir_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Directory") . ":" );
+	my $saveDir_button = Gtk2::FileChooserButton->new( "Shutter - " . $d->get("Choose folder"), 'select-folder' );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'folder'} ) {
+		$saveDir_button->set_current_folder( $settings_xml->{'general'}->{'folder'} );
+	} else {
+		$saveDir_button->set_current_folder( Glib::get_user_special_dir('pictures') );
+	}
 
-$tooltips->set_tip( $zoom_active, $d->get("Enable zoom window") );
+	$tooltips->set_tip( $saveDir_button, $d->get("Your screenshots will be saved to this directory") );
+	$tooltips->set_tip( $saveDir_label,  $d->get("Your screenshots will be saved to this directory") );
+	$saveDir_box->pack_start( $saveDir_label,  FALSE, TRUE, 12 );
+	$saveDir_box->pack_start( $saveDir_button, TRUE,  TRUE, 0 );
 
-$zoom_box->pack_start( $zoom_active, FALSE, TRUE, 12 );
+	#end - saveDir
+	#--------------------------------------
 
-#end - zoom window
-#--------------------------------------
+	#save options
+	#--------------------------------------
+	my $save_ask_active = Gtk2::RadioButton->new_with_label(undef, $d->get("Browse for save folder every time") );
+	$save_ask_box->pack_start( $save_ask_active, FALSE, TRUE, 12 );
 
-#initial size for advanced selection tool
-#--------------------------------------
-my $asel_size_label1 = Gtk2::Label->new( $d->get("Start with selection size of") );
-my $asel_size_label2 = Gtk2::Label->new( "x" );
-my $asel_size_label3 = Gtk2::Label->new( $d->get("at") );
-my $asel_size_label4 = Gtk2::Label->new( "," );
-my $asel_size1 = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 10000, 1 );
-my $asel_size2 = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 10000, 1 );
-my $asel_size3 = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 10000, 1 );
-my $asel_size4 = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 10000, 1 );
-my $asel_size_vlabel1 = Gtk2::Label->new( $d->get("pixels") );
-my $asel_size_vlabel2 = Gtk2::Label->new( $d->get("pixels") );
-
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'asel_x'} ) {
-	$asel_size3->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_x'});
-} else {
-	$asel_size3->set_value(0);
-}
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'asel_y'} ) {
-	$asel_size4->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_y'});
-} else {
-	$asel_size4->set_value(0);
-}
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'asel_w'} ) {
-	$asel_size1->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_w'});
-} else {
-	$asel_size1->set_value(0);
-}
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'asel_h'} ) {
-	$asel_size2->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_h'});
-} else {
-	$asel_size2->set_value(0);
-}
+	$tooltips->set_tip( $save_ask_active, $d->get("Browse for save folder every time") );
 
-$tooltips->set_tip( $asel_size_label1, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
-$tooltips->set_tip( $asel_size_label2, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
-$tooltips->set_tip( $asel_size_label3, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
-$tooltips->set_tip( $asel_size_label4, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
-$tooltips->set_tip( $asel_size1, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
-$tooltips->set_tip( $asel_size2, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
-$tooltips->set_tip( $asel_size3, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
-$tooltips->set_tip( $asel_size4, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
-$tooltips->set_tip( $asel_size_vlabel1, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
-$tooltips->set_tip( $asel_size_vlabel2, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
-
-$asel_isize_box->pack_start( $asel_size_label1, FALSE, FALSE, 12 );
-$asel_isize_box->pack_start( $asel_size1, FALSE, FALSE,  0 );
-$asel_isize_box->pack_start( $asel_size_label2, FALSE, FALSE,  0 );
-$asel_isize_box->pack_start( $asel_size2, FALSE, FALSE,  0 );
-$asel_isize_box->pack_start( $asel_size_vlabel1, FALSE, FALSE,  2 );
-$asel_isize_box2->pack_start( $asel_size_label3, FALSE, FALSE,  12 );
-$asel_isize_box2->pack_start( $asel_size3, FALSE, FALSE,  0 );
-$asel_isize_box2->pack_start( $asel_size_label4, FALSE, FALSE,  0 );
-$asel_isize_box2->pack_start( $asel_size4, FALSE, FALSE,  0 );
-$asel_isize_box2->pack_start( $asel_size_vlabel2, FALSE, FALSE, 2 );
-
-#end - initial size for advanced selection tool
-#--------------------------------------
+	my $save_no_active = Gtk2::RadioButton->new_with_label($save_ask_active, $d->get("Do not save file automatically") );
+	$save_no_box->pack_start( $save_no_active, FALSE, TRUE, 12 );
 
-#border
-#--------------------------------------
-my $border_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Include window decoration when capturing a window") );
-$tooltips->set_tip( $border_active, $d->get("Include window decoration when capturing a window") );
+	$tooltips->set_tip( $save_no_active, $d->get("Do not save file automatically") );
 
-$border_box->pack_start( $border_active, FALSE, TRUE, 12 );
+	my $save_auto_active = Gtk2::RadioButton->new_with_label($save_ask_active, $d->get("Automatically save file") );
+	$save_auto_box->pack_start( $save_auto_active, FALSE, TRUE, 12 );
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'border'} ) {
-	$border_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'border'} );
-} else {
-	$border_active->set_active(TRUE);
-}
+	$tooltips->set_tip( $save_auto_active, $d->get("Automatically save file") );
 
-#end - border
-#--------------------------------------
+	#default state
+	$save_ask_active->set_active( FALSE );
+	$save_no_active->set_active( FALSE );
+	$save_auto_active->set_active( TRUE );
 
-#visible windows only
-#--------------------------------------
-my $visible_windows_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Select only visible windows") );
-$tooltips->set_tip( $visible_windows_active, $d->get("Select only visible windows") );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'save_auto'} ) {
+		$save_auto_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'save_auto'} );
+	}
 
-$visible_windows_box->pack_start( $visible_windows_active, FALSE, TRUE, 12 );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'save_ask'} ) {
+		$save_ask_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'save_ask'} );
+	}
+	
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'save_no'} ) {
+		$save_no_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'save_no'} );
+	}
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'visible_windows'} ) {
-	$visible_windows_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'visible_windows'} );
-} else {
-	$visible_windows_active->set_active(FALSE);
-}
+	#end - save options
+	#--------------------------------------
 
-#end - visible windows only
-#--------------------------------------
+	#image_autocopy
+	#--------------------------------------
+	my $image_autocopy_active = Gtk2::RadioButton->new_with_label(undef, $d->get("Automatically copy screenshot to clipboard") );
+	$image_autocopy_box->pack_start( $image_autocopy_active, FALSE, TRUE, 12 );
 
-#menu capture delay
-#--------------------------------------
-#delay settings dialog
-my $menu_delay_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Pre-Capture Delay") . ":" );
-my $menu_delay = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 1, 99, 1 );
-my $menu_delay_vlabel = Gtk2::Label->new( $d->nget("second", "seconds", $delay->get_value) );
-$menu_delay->signal_connect(
-	'value-changed' => \&evt_value_changed,
-	'menu_delay_changed'
-);
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'image_autocopy'} ) {
+		$image_autocopy_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'image_autocopy'} );
+	} else {
+		$image_autocopy_active->set_active(TRUE);
+	}
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'menu_delay'} ) {
-	$menu_delay->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'menu_delay'} );
-} else {
-	$menu_delay->set_value(10);
-}
+	$tooltips->set_tip( $image_autocopy_active, $d->get("Automatically copy screenshot to clipboard") );
 
-$tooltips->set_tip( $menu_delay,        $d->get("Capture menu/tooltip after a delay of n seconds") );
-$tooltips->set_tip( $menu_delay_label,  $d->get("Capture menu/tooltip after a delay of n seconds") );
-$tooltips->set_tip( $menu_delay_vlabel, $d->get("Capture menu/tooltip after a delay of n seconds") );
+	#end - image_autocopy
+	#--------------------------------------
 
-$menu_delay_box->pack_start( $menu_delay_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$menu_delay_box->pack_start( $menu_delay, FALSE, TRUE,  0 );
-$menu_delay_box->pack_start( $menu_delay_vlabel, FALSE, TRUE, 2 );
+	#fname_autocopy
+	#--------------------------------------
+	my $fname_autocopy_active = Gtk2::RadioButton->new_with_label($image_autocopy_active, $d->get("Automatically copy filename to clipboard") );
+	$fname_autocopy_box->pack_start( $fname_autocopy_active, FALSE, TRUE, 12 );
 
-#end - menu capture delay
-#--------------------------------------
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'fname_autocopy'} ) {
+		$fname_autocopy_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'fname_autocopy'} );
+	} else {
+		$fname_autocopy_active->set_active(FALSE);
+	}
 
-#web width
-#--------------------------------------
-my $web_width_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Virtual browser width") . ":" );
-my $combobox_web_width = Gtk2::ComboBox->new_text;
-$combobox_web_width->insert_text( 0, "640" );
-$combobox_web_width->insert_text( 1, "800" );
-$combobox_web_width->insert_text( 2, "1024" );
-$combobox_web_width->insert_text( 3, "1152" );
-$combobox_web_width->insert_text( 4, "1280" );
-$combobox_web_width->insert_text( 5, "1366" );
-$combobox_web_width->insert_text( 6, "1440" );
-$combobox_web_width->insert_text( 7, "1600" );
-$combobox_web_width->insert_text( 8, "1680" );
-$combobox_web_width->insert_text( 9, "1920" );
-$combobox_web_width->insert_text( 10, "2048" );
-my $web_width_vlabel = Gtk2::Label->new( $d->get("pixels") );
-
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'web_width'} ) {
-	$combobox_web_width->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'web_width'} );
-} else {
-	$combobox_web_width->set_active(2);
-}
+	$tooltips->set_tip( $fname_autocopy_active, $d->get("Automatically copy filename to clipboard") );
 
-$tooltips->set_tip( $web_width_label,		$d->get("Virtual browser width when taking a website screenshot") );
-$tooltips->set_tip( $combobox_web_width,	$d->get("Virtual browser width when taking a website screenshot") );
-$tooltips->set_tip( $web_width_vlabel,		$d->get("Virtual browser width when taking a website screenshot") );
+	#end - fname_autocopy
+	#--------------------------------------
 
-$web_width_box->pack_start( $web_width_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$web_width_box->pack_start( $combobox_web_width, FALSE, TRUE,  0 );
-$web_width_box->pack_start( $web_width_vlabel, FALSE, TRUE, 2 );
+	#no_autocopy
+	#--------------------------------------
+	my $no_autocopy_active = Gtk2::RadioButton->new_with_label($image_autocopy_active, $d->get("Do not copy anything to clipboard") );
+	$no_autocopy_box->pack_start( $no_autocopy_active, FALSE, TRUE, 12 );
 
-#end - web width
-#--------------------------------------
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'no_autocopy'} ) {
+		$no_autocopy_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'no_autocopy'} );
+	} else {
+		$no_autocopy_active->set_active(FALSE);
+	}
 
-#imageview
-#--------------------------------------
-my $trans_check  = Gtk2::RadioButton->new (undef, $d->get("As check pattern"));
-my $trans_custom = Gtk2::RadioButton->new ($trans_check, $d->get("As custom color:"));
-my $trans_custom_btn = Gtk2::ColorButton->new();
-$trans_custom_btn->set_use_alpha(FALSE);
-$trans_custom_btn->set_title( $d->get("Choose fill color") );
+	$tooltips->set_tip( $no_autocopy_active, $d->get("Do not copy anything to clipboard") );
 
-my $trans_backg  = Gtk2::RadioButton->new ($trans_custom, $d->get("As background"));
+	#end - no_autocopy
+	#--------------------------------------
 
-$imageview_hbox1->pack_start( $trans_check, FALSE, TRUE, 12 );
-$imageview_hbox2->pack_start( $trans_custom, FALSE, TRUE, 12 );
-$imageview_hbox2->pack_start( $trans_custom_btn, FALSE, TRUE, 0 );
-$imageview_hbox3->pack_start( $trans_backg, FALSE, TRUE, 12 );
+	#delay
+	#--------------------------------------
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'trans_custom_col'} ){
-	$trans_custom_btn->set_color(Gtk2::Gdk::Color->parse($settings_xml->{'general'}->{'trans_custom_col'}));
-} else {
-	$trans_custom_btn->set_color( Gtk2::Gdk::Color->parse('black') );		
-}	
+	#delay statusbar
+	my $delay_status_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Delay") .":" );
+	my $delay_status = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 99, 1 );
+	my $delay_status_vlabel = Gtk2::Label->new( $d->nget("second", "seconds", $delay_status->get_value) );
+	$delay_status->signal_connect(
+		'value-changed' => \&evt_value_changed,
+		'delay_status_changed'
+	);
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'trans_check'} && defined $settings_xml->{'general'}->{'trans_custom'} && defined $settings_xml->{'general'}->{'trans_backg'}) {
-	$trans_check->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'trans_check'} );
-	$trans_custom->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'trans_custom'} );
-	$trans_backg->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'trans_backg'} );
-} else {
-	$trans_check->set_active(TRUE);
-}
+	#delay settings dialog
+	my $delay_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Capture after a delay of") );
+	my $delay = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 99, 1 );
+	my $delay_vlabel = Gtk2::Label->new( $d->nget("second", "seconds", $delay->get_value) );
+	$delay->signal_connect(
+		'value-changed' => \&evt_value_changed,
+		'delay_changed'
+	);
 
-$tooltips->set_tip( $trans_check, $d->get("Displays any transparent parts of the image in a check pattern") );
-$tooltips->set_tip( $trans_custom, $d->get("Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify") );
-$tooltips->set_tip( $trans_backg, $d->get("Displays any transparent parts of the image in the background color of the application") );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'delay'} ) {
+		$delay->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'delay'} );
+	} else {
+		$delay->set_value(0);
+	}
 
-#connect signals after restoring the saved state
-$trans_check->signal_connect(
-	'toggled' => \&evt_value_changed,
-	'transp_toggled'
-);
+	$tooltips->set_tip( $delay, $d->get("Wait n seconds before taking a screenshot") );
+	$tooltips->set_tip( $delay_label, $d->get("Wait n seconds before taking a screenshot") );
+	$tooltips->set_tip( $delay_vlabel, $d->get("Wait n seconds before taking a screenshot") );
 
-$trans_custom->signal_connect(
-	'toggled' => \&evt_value_changed,
-	'transp_toggled'
-);
+	$tooltips->set_tip( $delay_status, $d->get("Wait n seconds before taking a screenshot") );
+	$tooltips->set_tip( $delay_status_label, $d->get("Wait n seconds before taking a screenshot") );
+	$tooltips->set_tip( $delay_status_vlabel, $d->get("Wait n seconds before taking a screenshot") );
 
-$trans_custom_btn->signal_connect(
-	'color-set' => \&evt_value_changed,
-	'transp_toggled'
-);
+	$delay_box->pack_start( $delay_label, FALSE, FALSE, 12 );
+	$delay_box->pack_start( $delay, FALSE, FALSE, 0 );
+	$delay_box->pack_start( $delay_vlabel, FALSE, FALSE, 2 );
 
-$trans_backg->signal_connect(
-	'toggled' => \&evt_value_changed,
-	'transp_toggled'
-);
+	#end - delay
+	#--------------------------------------
 
-#end - imageview
-#--------------------------------------
+	#cursor
+	#--------------------------------------
+	my $cursor_status_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Include Cursor") );
+	$tooltips->set_tip( $cursor_status_active, $d->get("Include cursor when taking a screenshot") );
+	$cursor_status_active->signal_connect(
+		'toggled' => \&evt_value_changed,
+		'cursor_status_toggled'
+	);
 
-#keybindings
-#--------------------------------------
-my $capture_key = Gtk2::Entry->new;
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'capture_key'} ) {
-	$capture_key->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'capture_key'} );
-} else {
-	$capture_key->set_text("Print");
-}
-my $capture_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Capture") . ":" );
-$tooltips->set_tip(
-	$capture_key,
-	$d->get(
-		"Configure global keybinding for capture\nThe format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
-	)
-);
-$tooltips->set_tip(
-	$capture_label,
-	$d->get(
-		"Configure global keybinding for capture\nThe format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
-	)
-);
-my $capture_sel_key = Gtk2::Entry->new;
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'capture_sel_key'} ) {
-	$capture_sel_key->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'capture_sel_key'} );
-} else {
-	$capture_sel_key->set_text("<Alt>Print");
-}
+	my $cursor_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Include cursor when taking a screenshot") );
+	$tooltips->set_tip( $cursor_active, $d->get("Include cursor when taking a screenshot") );
+	$cursor_active->signal_connect(
+		'toggled' => \&evt_value_changed,
+		'cursor_toggled'
+	);
 
-my $capture_sel_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Capture with selection") . ":" );
-$tooltips->set_tip(
-	$capture_sel_key,
-	$d->get(
-		"Configure global keybinding for capture with selection\nThe format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
-	)
-);
-$tooltips->set_tip(
-	$capture_sel_label,
-	$d->get(
-		"Configure global keybinding for capture with selection\nThe format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
-	)
-);
+	$cursor_box->pack_start( $cursor_active, FALSE, TRUE, 12 );
 
-#keybinding_mode
-my $combobox_keybinding_mode = Gtk2::ComboBox->new_text;
-$combobox_keybinding_mode->insert_text( 0, $d->get("Selection") );
-$combobox_keybinding_mode->insert_text( 1, $d->get("Window") );
-$combobox_keybinding_mode->insert_text( 2, $d->get("Section") );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'cursor'} ) {
+		$cursor_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'cursor'} );
+	} else {
+		$cursor_active->set_active(FALSE);
+	}
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'keybinding_mode'} ) {
-	$combobox_keybinding_mode->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'keybinding_mode'} );
-} else {
-	$combobox_keybinding_mode->set_active(1);
-}
-$tooltips->set_tip(
-	$combobox_keybinding_mode,
-	$d->get(
-		"Configure global keybinding for capture with selection\nThe format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
-	)
-);
+	#end - cursor
+	#--------------------------------------
 
-$keybinding_mode_box->pack_start( Gtk2::Label->new,          FALSE, FALSE, 0 );
-$keybinding_mode_box->pack_start( $combobox_keybinding_mode, TRUE,  TRUE,  0 );
+	#program
+	#--------------------------------------
+	my $model		= &fct_get_program_model;
+	my $progname	= Gtk2::ComboBox->new($model);
 
-my $keybinding_active = Gtk2::CheckButton->new;
-my $keybinding_sel_active = Gtk2::CheckButton->new;
+	#add pixbuf renderer for icon
+	my $renderer_pix = Gtk2::CellRendererPixbuf->new;
+	$progname->pack_start( $renderer_pix, FALSE );
+	$progname->add_attribute( $renderer_pix, pixbuf => 0 );
 
-$key_box->pack_start( $capture_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$key_box->pack_start( $keybinding_active, FALSE, FALSE, 0 );
-$key_box->pack_start( $capture_key, TRUE,  TRUE,  0 );
-$key_sel_box->pack_start( $capture_sel_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$key_sel_box->pack_start( $keybinding_sel_active, FALSE, FALSE, 0 );
-$key_sel_box->pack_start( $capture_sel_key,       TRUE,  TRUE,  0 );
-$keybinding_active->set_active(TRUE);
+	#add text renderer for app name
+	my $renderer_text = Gtk2::CellRendererText->new;
+	$progname->pack_start( $renderer_text, FALSE );
+	$progname->add_attribute( $renderer_text, text => 1 );
 
-#add signal handlers BEFORE settings are restored
-$keybinding_active->signal_connect(
-	'toggled' => \&evt_behavior_handle,
-	'keybinding_toggled'
-);
+	#try to set the saved value
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'prog'} ) {
+		$model->foreach( \&fct_iter_programs, $settings_xml->{'general'}->{'prog'} );
+	} else {
+		$progname->set_active(0);
+	}
 
-$keybinding_sel_active->signal_connect(
-	'toggled' => \&evt_behavior_handle,
-	'keybinding_sel_toggled'
-);
+	#nothing has been set
+	if ( $progname->get_active == -1 ) {
+		$progname->set_active(0);
+	}
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'keybinding'} ) {
-	$keybinding_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'keybinding'} );
-} else {
-	$keybinding_active->set_active(FALSE);
-}
-$keybinding_sel_active->set_active(TRUE);
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'keybinding_sel'} ) {
-	$keybinding_sel_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'keybinding_sel'} );
-} else {
-	$keybinding_sel_active->set_active(FALSE);
-}
-#end - keybindings
-#--------------------------------------
+	my $progname_active = Gtk2::CheckButton->new;
+	$progname_active->set_active(TRUE);
+	$progname_active->signal_connect(
+		'toggled' => \&evt_value_changed,
+		'progname_toggled'
+	);
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'prog_active'} ) {
+		$progname_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'prog_active'} );
+	} else {
+		$progname_active->set_active(FALSE);
+	}
+	my $progname_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Open with") . ":" );
+	$tooltips->set_tip( $progname,        $d->get("Open your screenshot with this program after capturing") );
+	$tooltips->set_tip( $progname_active, $d->get("Open your screenshot with this program after capturing") );
+	$tooltips->set_tip( $progname_label,  $d->get("Open your screenshot with this program after capturing") );
+	$progname_box->pack_start( $progname_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$progname_box->pack_start( $progname_active, FALSE, TRUE, 0 );
+	$progname_box->pack_start( $progname, TRUE, TRUE, 0 );
 
-#behavior
-#--------------------------------------
-my $hide_active           = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Autohide main window when taking a screenshot") );
-my $hide_time_label 	  = Gtk2::Label->new($d->get("Redraw Delay"). ":");
-my $hide_time_vlabel      = Gtk2::Label->new;
-my $hide_time			  = Gtk2::SpinButton->new_with_range (0, 1000, 50);
-$hide_time->signal_connect(
-	'value-changed' => \&evt_value_changed,
-	'hide_time_changed'
-);
+	#end - program
+	#--------------------------------------
 
-my $present_after_active  = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Present main window after taking a screenshot") );
-my $close_at_close_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Minimize to tray when closing main window") );
+	#im_colors
+	#--------------------------------------
+	my $combobox_im_colors = Gtk2::ComboBox->new_text;
+	$combobox_im_colors->insert_text( 0, $d->get("16 colors   - (4bit) ") );
+	$combobox_im_colors->insert_text( 1, $d->get("64 colors   - (6bit) ") );
+	$combobox_im_colors->insert_text( 2, $d->get("256 colors  - (8bit) ") );
+	$combobox_im_colors->signal_connect(
+		'changed' => \&evt_value_changed,
+		'im_colors_changed'
+	);
 
-my $notify_after_active    = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Display pop-up notification after taking a screenshot") );
-my $notify_timeout_active  = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Display pop-up notification when using a delay") );
-my $notify_ptimeout_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Display pop-up notification when using a pre-capture delay") );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'im_colors'} ) {
+		$combobox_im_colors->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'im_colors'} );
+	} else {
+		$combobox_im_colors->set_active(2);
+	}
 
-my $ask_on_delete_active    = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Ask before moving files to trash") );
-my $delete_on_close_active  = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Move file to trash when closing tab") );
+	my $im_colors_active = Gtk2::CheckButton->new;
+	$im_colors_active->set_active(TRUE);
+	$im_colors_active->signal_connect(
+		'toggled' => \&evt_value_changed,
+		'im_colors_toggled'
+	);
 
-$behavior_hbox1->pack_start( $hide_active,            FALSE, TRUE, 12 );
-$behavior_hbox2->pack_start( $present_after_active,   FALSE, TRUE, 12 );
-$behavior_hbox3->pack_start( $close_at_close_active,  FALSE, TRUE, 12 );
-$behavior_hbox4->pack_start( $hide_time_label,        FALSE, TRUE, 12 );
-$behavior_hbox4->pack_start( $hide_time,              FALSE, TRUE,  6 );
-$behavior_hbox4->pack_start( $hide_time_vlabel,       FALSE, TRUE,  0 );
-$behavior_hbox5->pack_start( $notify_after_active,    FALSE, TRUE, 12 );
-$behavior_hbox6->pack_start( $notify_timeout_active,  FALSE, TRUE, 12 );
-$behavior_hbox7->pack_start( $notify_ptimeout_active, FALSE, TRUE, 12 );
-$behavior_hbox8->pack_start( $ask_on_delete_active,   FALSE, TRUE, 12 );
-$behavior_hbox9->pack_start( $delete_on_close_active, FALSE, TRUE, 12 );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'im_colors_active'} ) {
+		$im_colors_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'im_colors_active'} );
+	} else {
+		$im_colors_active->set_active(FALSE);
+	}
 
+	my $im_colors_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Reduce colors") . ":" );
+	$tooltips->set_tip( $combobox_im_colors, $d->get("Automatically reduce colors after taking a screenshot") );
+	$tooltips->set_tip( $im_colors_active,   $d->get("Automatically reduce colors after taking a screenshot") );
+	$tooltips->set_tip( $im_colors_label,    $d->get("Automatically reduce colors after taking a screenshot") );
+	$im_colors_box->pack_start( $im_colors_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$im_colors_box->pack_start( $im_colors_active,   FALSE, TRUE, 0 );
+	$im_colors_box->pack_start( $combobox_im_colors, TRUE,  TRUE, 0 );
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'autohide'} ) {
-	$hide_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'autohide'} );
-} else {
-	$hide_active->set_active(TRUE);
-}
+	#end - colors
+	#--------------------------------------
 
-$tooltips->set_tip( $hide_active, $d->get("Autohide main window when taking a screenshot") );
+	#thumbnail
+	#--------------------------------------
+	my $thumbnail_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Thumbnail") . ":" );
+	my $thumbnail = Gtk2::HScale->new_with_range( 1, 100, 1 );
+	$thumbnail->signal_connect(
+		'value-changed' => \&evt_value_changed,
+		'thumbnail_changed'
+	);
+	$thumbnail->set_value_pos('right');
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'autohide_time'} ) {
-	$hide_time->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'autohide_time'} );
-} else {
-	$hide_time->set_value(400);
-}
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'thumbnail'} ) {
+		$thumbnail->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'thumbnail'} );
+	} else {
+		$thumbnail->set_value(50);
+	}
+	my $thumbnail_active = Gtk2::CheckButton->new;
+	$thumbnail_active->set_active(TRUE);
+	$thumbnail_active->signal_connect(
+		'toggled' => \&evt_value_changed,
+		'thumbnail_toggled'
+	);
 
-$tooltips->set_tip( $hide_time_label, $d->get("Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot.") );
-$tooltips->set_tip( $hide_time, $d->get("Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot.") );
-$tooltips->set_tip( $hide_time_vlabel, $d->get("Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot.") );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'thumbnail_active'} ) {
+		$thumbnail_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'thumbnail_active'} );
+	} else {
+		$thumbnail_active->set_active(FALSE);
+	}
+	$tooltips->set_tip( $thumbnail,
+		$d->get("Generate thumbnail too.\nselect the percentage of the original size for the thumbnail to be") );
+	$tooltips->set_tip( $thumbnail_active,
+		$d->get("Generate thumbnail too.\nselect the percentage of the original size for the thumbnail to be") );
+	$tooltips->set_tip( $thumbnail_label,
+		$d->get("Generate thumbnail too.\nselect the percentage of the original size for the thumbnail to be") );
+	$thumbnail_box->pack_start( $thumbnail_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$thumbnail_box->pack_start( $thumbnail_active, FALSE, FALSE, 0 );
+	$thumbnail_box->pack_start( $thumbnail, TRUE, TRUE, 0 );
+
+	#end - thumbnail
+	#--------------------------------------
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'present_after'} ) {
-	$present_after_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'present_after'} );
-} else {
-	$present_after_active->set_active(TRUE);
-}
+	#bordereffect
+	#--------------------------------------
+	my $bordereffect_active = Gtk2::CheckButton->new;
+	$bordereffect_active->set_active(TRUE);
+
+	my $bordereffect_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Border") . ":" );
+	my $bordereffect = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 1, 100, 1 );
+	my $bordereffect_vlabel = Gtk2::Label->new( $d->get("pixels") );
+
+	my $bordereffect_clabel = Gtk2::Label->new( $d->get("Color") . ":" );
+	my $bordereffect_cbtn = Gtk2::ColorButton->new();
+	$bordereffect_cbtn->set_use_alpha(FALSE);
+	$bordereffect_cbtn->set_title( $d->get("Choose border color") );
+
+	$tooltips->set_tip( $bordereffect_active,
+		$d->get("Adds a border effect to the screenshot") );
+	$tooltips->set_tip( $bordereffect,
+		$d->get("Adds a border effect to the screenshot") );
+	$tooltips->set_tip( $bordereffect_label,
+		$d->get("Adds a border effect to the screenshot") );
+
+	$tooltips->set_tip( $bordereffect_clabel,
+		$d->get("Choose border color") );
+	$tooltips->set_tip( $bordereffect_cbtn,
+		$d->get("Choose border color") );	
+		
+	$bordereffect_box->pack_start( $bordereffect_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$bordereffect_box->pack_start( $bordereffect_active, FALSE, FALSE, 0 );
+	$bordereffect_box->pack_start( $bordereffect, TRUE, TRUE, 2 );
+	$bordereffect_box->pack_start( $bordereffect_vlabel, FALSE, FALSE, 2 );
+	$bordereffect_box->pack_start( $bordereffect_clabel, FALSE, FALSE, 12 );
+	$bordereffect_box->pack_start( $bordereffect_cbtn, FALSE, FALSE, 0 );
+
+	$bordereffect_active->signal_connect(
+		'toggled' => \&evt_value_changed,
+		'bordereffect_toggled'
+	);
 
-$tooltips->set_tip( $present_after_active, $d->get("Present main window after taking a screenshot") );
+	$bordereffect->signal_connect(
+		'value-changed' => \&evt_value_changed,
+		'bordereffect_changed'
+	);
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'notify_after'} ) {
-	$notify_after_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_after'} );
-} else {
-	$notify_after_active->set_active(FALSE);
-}
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'bordereffect_active'} ) {
+		$bordereffect_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'bordereffect_active'} );
+	} else {
+		$bordereffect_active->set_active(FALSE);
+	}
 
-$tooltips->set_tip( $notify_after_active, $d->get("Display pop-up notification after taking a screenshot") );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'bordereffect'} ) {
+		$bordereffect->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'bordereffect'} );
+	} else {
+		$bordereffect->set_value(2);
+	}
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'notify_timeout'} ) {
-	$notify_timeout_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_timeout'} );
-} else {
-	$notify_timeout_active->set_active(FALSE);
-}
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'bordereffect_col'} ){
+		$bordereffect_cbtn->set_color(Gtk2::Gdk::Color->parse($settings_xml->{'general'}->{'bordereffect_col'}));
+	} else {
+		$bordereffect_cbtn->set_color( Gtk2::Gdk::Color->parse('black') );		
+	}
 
-$tooltips->set_tip( $notify_timeout_active, $d->get("Display pop-up notification when using a delay") );
+	#end - bordereffect
+	#--------------------------------------
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'notify_ptimeout'} ) {
-	$notify_ptimeout_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_ptimeout'} );
-} else {
-	$notify_ptimeout_active->set_active(TRUE);
-}
+	#zoom window
+	#--------------------------------------
+	my $zoom_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Enable zoom window") );
 
-$tooltips->set_tip( $notify_timeout_active, $d->get("Display pop-up notification when using a delay") );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'zoom_active'} ) {
+		$zoom_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'zoom_active'} );
+	} else {
+		$zoom_active->set_active(TRUE);
+	}
 
+	$tooltips->set_tip( $zoom_active, $d->get("Enable zoom window") );
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'close_at_close'} ) {
-	$close_at_close_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'close_at_close'} );
-} else {
-	$close_at_close_active->set_active(TRUE);
-}
+	$zoom_box->pack_start( $zoom_active, FALSE, TRUE, 12 );
 
-$tooltips->set_tip( $close_at_close_active, $d->get("Minimize to tray when closing main window") );
+	#end - zoom window
+	#--------------------------------------
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'ask_on_delete'} ) {
-	$ask_on_delete_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'ask_on_delete'} );
-} else {
-	$ask_on_delete_active->set_active(FALSE);
-}
+	#initial size for advanced selection tool
+	#--------------------------------------
+	my $asel_size_label1 = Gtk2::Label->new( $d->get("Start with selection size of") );
+	my $asel_size_label2 = Gtk2::Label->new( "x" );
+	my $asel_size_label3 = Gtk2::Label->new( $d->get("at") );
+	my $asel_size_label4 = Gtk2::Label->new( "," );
+	my $asel_size1 = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 10000, 1 );
+	my $asel_size2 = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 10000, 1 );
+	my $asel_size3 = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 10000, 1 );
+	my $asel_size4 = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 10000, 1 );
+	my $asel_size_vlabel1 = Gtk2::Label->new( $d->get("pixels") );
+	my $asel_size_vlabel2 = Gtk2::Label->new( $d->get("pixels") );
+
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'asel_x'} ) {
+		$asel_size3->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_x'});
+	} else {
+		$asel_size3->set_value(0);
+	}
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'asel_y'} ) {
+		$asel_size4->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_y'});
+	} else {
+		$asel_size4->set_value(0);
+	}
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'asel_w'} ) {
+		$asel_size1->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_w'});
+	} else {
+		$asel_size1->set_value(0);
+	}
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'asel_h'} ) {
+		$asel_size2->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_h'});
+	} else {
+		$asel_size2->set_value(0);
+	}
+
+	$tooltips->set_tip( $asel_size_label1, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
+	$tooltips->set_tip( $asel_size_label2, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
+	$tooltips->set_tip( $asel_size_label3, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
+	$tooltips->set_tip( $asel_size_label4, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
+	$tooltips->set_tip( $asel_size1, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
+	$tooltips->set_tip( $asel_size2, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
+	$tooltips->set_tip( $asel_size3, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
+	$tooltips->set_tip( $asel_size4, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
+	$tooltips->set_tip( $asel_size_vlabel1, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
+	$tooltips->set_tip( $asel_size_vlabel2, $d->get("Start Advanced Selection Tool with a customized selection size") );
+
+	$asel_isize_box->pack_start( $asel_size_label1, FALSE, FALSE, 12 );
+	$asel_isize_box->pack_start( $asel_size1, FALSE, FALSE,  0 );
+	$asel_isize_box->pack_start( $asel_size_label2, FALSE, FALSE,  0 );
+	$asel_isize_box->pack_start( $asel_size2, FALSE, FALSE,  0 );
+	$asel_isize_box->pack_start( $asel_size_vlabel1, FALSE, FALSE,  2 );
+	$asel_isize_box2->pack_start( $asel_size_label3, FALSE, FALSE,  12 );
+	$asel_isize_box2->pack_start( $asel_size3, FALSE, FALSE,  0 );
+	$asel_isize_box2->pack_start( $asel_size_label4, FALSE, FALSE,  0 );
+	$asel_isize_box2->pack_start( $asel_size4, FALSE, FALSE,  0 );
+	$asel_isize_box2->pack_start( $asel_size_vlabel2, FALSE, FALSE, 2 );
+
+	#end - initial size for advanced selection tool
+	#--------------------------------------
 
-$tooltips->set_tip( $ask_on_delete_active, $d->get("Ask before moving files to trash") );
+	#show help text when using advanced selection tool
+	#--------------------------------------
+	my $as_help_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Show help text") );
 
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'delete_on_close'} ) {
-	$delete_on_close_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'delete_on_close'} );
-} else {
-	$delete_on_close_active->set_active(FALSE);
-}
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'as_help_active'} ) {
+		$as_help_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'as_help_active'} );
+	} else {
+		$as_help_active->set_active(TRUE);
+	}
 
-$tooltips->set_tip( $delete_on_close_active, $d->get("Move file to trash when closing tab") );
+	$tooltips->set_tip( $as_help_active, $d->get("Enables the help text") );
 
-#end - behavior
-#--------------------------------------
+	$as_help_box->pack_start( $as_help_active, FALSE, TRUE, 12 );
 
-#accounts
-#--------------------------------------
-my $accounts_model = undef;
-&fct_load_accounts_tree;
-
-my $accounts_tree = Gtk2::TreeView->new_with_model($accounts_model);
-$tooltips->set_tip(
-	$accounts_tree,
-	$d->get(
-		"Entering your Accounts for specific hosting-sites is optional. If entered it will give you the same benefits as the upload on the website. If you leave these fields empty you will be able to upload to the specific hosting-partner as a guest."
-	)
-);
+	#end - show help text when using advanced selection tool
+	#--------------------------------------
 
-$accounts_tree->signal_connect(
-	'row-activated' => \&evt_accounts,
-	'row_activated'
-);
+	#border
+	#--------------------------------------
+	my $border_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Include window decoration when capturing a window") );
+	$tooltips->set_tip( $border_active, $d->get("Include window decoration when capturing a window") );
 
-&fct_set_model_accounts($accounts_tree);
+	$border_box->pack_start( $border_active, FALSE, TRUE, 12 );
 
-#ftp uri
-my $ftp_entry_label = Gtk2::Label->new( $d->get("URI") . ":" );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'border'} ) {
+		$border_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'border'} );
+	} else {
+		$border_active->set_active(TRUE);
+	}
 
-my $ftp_remote_entry = Gtk2::Entry->new;
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'ftp_uri'} ) {
-	$ftp_remote_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_uri'} );
-} else {
-	$ftp_remote_entry->set_text("ftp://host:port/path");
-}
+	#end - border
+	#--------------------------------------
 
-$tooltips->set_tip( $ftp_entry_label, $d->get("URI\nExample: ftp://host:port/path") );
+	#window resize
+	#--------------------------------------
+	my ($x, $y, $w, $h) = Gtk2::Gdk->get_default_root_window->get_geometry;
+	
+	my $winresize_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Automatically resize window to") );
+	my $winresize_label = Gtk2::Label->new( "x" );
+	my $winresize_w = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, $w, 1 );
+	my $winresize_h = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, $h, 1 );
+	my $winresize_vlabel = Gtk2::Label->new( $d->get("pixels") );
 
-$tooltips->set_tip( $ftp_remote_entry, $d->get("URI\nExample: ftp://host:port/path") );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'winresize_active'} ) {
+		$winresize_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'winresize_active'} );
+	} else {
+		$winresize_active->set_active(FALSE);
+	}
 
-$ftp_hbox1->pack_start( $ftp_entry_label,  FALSE, TRUE, 12 );
-$ftp_hbox1->pack_start( $ftp_remote_entry, TRUE,  TRUE, 0 );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'winresize_w'} ) {
+		$winresize_w->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'winresize_w'} );
+	} else {
+		$winresize_w->set_value(500);
+	}
+	
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'winresize_h'} ) {
+		$winresize_h->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'winresize_h'} );
+	} else {
+		$winresize_h->set_value(500);
+	}
 
-#connection mode
-my $ftp_mode_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Connection mode") . ":" );
+	$tooltips->set_tip( $winresize_active, $d->get("This resizes the window automatically to the specified width and height. This method asks the window manager to resize the window. However, the window manager may not allow the resize.") );
+	$tooltips->set_tip( $winresize_w, $d->get("This resizes the window automatically to the specified width and height. This method asks the window manager to resize the window. However, the window manager may not allow the resize.") );
+	$tooltips->set_tip( $winresize_label, $d->get("This resizes the window automatically to the specified width and height. This method asks the window manager to resize the window. However, the window manager may not allow the resize.") );
+	$tooltips->set_tip( $winresize_h, $d->get("This resizes the window automatically to the specified width and height. This method asks the window manager to resize the window. However, the window manager may not allow the resize.") );
+	$tooltips->set_tip( $winresize_vlabel, $d->get("This resizes the window automatically to the specified width and height. This method asks the window manager to resize the window. However, the window manager may not allow the resize.") );
 
-my $ftp_mode_combo = Gtk2::ComboBox->new_text;
-$ftp_mode_combo->insert_text( 0, $d->get("Active mode") );
-$ftp_mode_combo->insert_text( 1, $d->get("Passive mode") );
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'ftp_mode'} ) {
-	$ftp_mode_combo->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_mode'} );
-} else {
-	$ftp_mode_combo->set_active(0);
-}
+	$winresize_box->pack_start( $winresize_active, FALSE, FALSE, 12 );
+	$winresize_box->pack_start( $winresize_w, FALSE, FALSE, 0 );
+	$winresize_box->pack_start( $winresize_label, FALSE, FALSE, 0 );
+	$winresize_box->pack_start( $winresize_h, FALSE, FALSE, 0 );
+	$winresize_box->pack_start( $winresize_vlabel, FALSE, FALSE, 2 );
+	
+	#end - window resize
+	#--------------------------------------
 
-$tooltips->set_tip( $ftp_mode_label, $d->get("Connection mode") );
+	#window autoshape
+	#--------------------------------------	
+	my $autoshape_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Force rounded window corners") );
 
-$tooltips->set_tip( $ftp_mode_combo, $d->get("Connection mode") );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'autoshape_active'} ) {
+		$autoshape_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'autoshape_active'} );
+	} else {
+		$autoshape_active->set_active(FALSE);
+	}
 
-$ftp_hbox2->pack_start( $ftp_mode_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$ftp_hbox2->pack_start( $ftp_mode_combo, TRUE,  TRUE, 0 );
+	$tooltips->set_tip( $autoshape_active, 
+		sprintf($d->get("Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, ". 
+		"but this does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n\n". 
+		"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the window corners. ".
+		"You can overwrite the default parameters by creating a file named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. ". 
+		"The default values are stored in %s."), "$shutter_root/share/shutter/resources/conf/shape.conf")
+	);
 
-#username
-my $ftp_username_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Username") . ":" );
+	$autoshape_box->pack_start( $autoshape_active, FALSE, FALSE, 12 );
+	
+	#end - window autoshape
+	#--------------------------------------
 
-my $ftp_username_entry = Gtk2::Entry->new;
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'ftp_username'} ) {
-	$ftp_username_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_username'} );
-} else {
-	$ftp_username_entry->set_text("");
-}
+	#visible windows only
+	#--------------------------------------
+	my $visible_windows_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Select only visible windows") );
+	$tooltips->set_tip( $visible_windows_active, $d->get("Select only visible windows") );
 
-$tooltips->set_tip( $ftp_username_label, $d->get("Username") );
+	$visible_windows_box->pack_start( $visible_windows_active, FALSE, TRUE, 12 );
 
-$tooltips->set_tip( $ftp_username_entry, $d->get("Username") );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'visible_windows'} ) {
+		$visible_windows_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'visible_windows'} );
+	} else {
+		$visible_windows_active->set_active(FALSE);
+	}
 
-$ftp_hbox3->pack_start( $ftp_username_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$ftp_hbox3->pack_start( $ftp_username_entry, TRUE,  TRUE, 0 );
+	#end - visible windows only
+	#--------------------------------------
 
-#password
-my $ftp_password_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Password") . ":" );
+	#menu capture delay
+	#--------------------------------------
+	#delay settings dialog
+	my $menu_delay_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Pre-Capture Delay") . ":" );
+	my $menu_delay = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 1, 99, 1 );
+	my $menu_delay_vlabel = Gtk2::Label->new( $d->nget("second", "seconds", $delay->get_value) );
+	$menu_delay->signal_connect(
+		'value-changed' => \&evt_value_changed,
+		'menu_delay_changed'
+	);
 
-my $ftp_password_entry = Gtk2::Entry->new;
-$ftp_password_entry->set_invisible_char("*");
-$ftp_password_entry->set_visibility(FALSE);
-if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'ftp_password'} ) {
-	$ftp_password_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_password'} );
-} else {
-	$ftp_password_entry->set_text("");
-}
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'menu_delay'} ) {
+		$menu_delay->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'menu_delay'} );
+	} else {
+		$menu_delay->set_value(10);
+	}
 
-$tooltips->set_tip( $ftp_password_label, $d->get("Password") );
+	$tooltips->set_tip( $menu_delay,        $d->get("Capture menu/tooltip after a delay of n seconds") );
+	$tooltips->set_tip( $menu_delay_label,  $d->get("Capture menu/tooltip after a delay of n seconds") );
+	$tooltips->set_tip( $menu_delay_vlabel, $d->get("Capture menu/tooltip after a delay of n seconds") );
 
-$tooltips->set_tip( $ftp_password_entry, $d->get("Password") );
+	$menu_delay_box->pack_start( $menu_delay_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$menu_delay_box->pack_start( $menu_delay, FALSE, TRUE,  0 );
+	$menu_delay_box->pack_start( $menu_delay_vlabel, FALSE, TRUE, 2 );
 
-$ftp_hbox4->pack_start( $ftp_password_label, FALSE, TRUE, 12 );
-$ftp_hbox4->pack_start( $ftp_password_entry, TRUE,  TRUE, 0 );
+	#end - menu capture delay
+	#--------------------------------------
 
-#--------------------------------------
+	#menu/tooltip workaround
+	#--------------------------------------
+	my $menu_waround_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Ignore possibly wrong type hints") );
+	$tooltips->set_tip( $menu_waround_active, $d->get("The type hint constants specify hints for the window manager that indicate what type of function the window has. Sometimes these type hints are not correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the requested type hint.") );
 
-#packing
-#--------------------------------------
+	$menu_waround_box->pack_start( $menu_waround_active, FALSE, TRUE, 12 );
 
-#settings main tab
-my $label_basic = Gtk2::Label->new;
-$label_basic->set_markup( $d->get("Main") );
-
-$file_vbox->pack_start( $scale_box,    TRUE,  TRUE, 3 );
-$file_vbox->pack_start( $filetype_box, FALSE, TRUE, 3 );
-$file_frame->add($file_vbox);
-
-$save_vbox->pack_start( $filename_box, TRUE, TRUE, 3 );
-$save_vbox->pack_start( $saveDir_box, FALSE, TRUE, 3 );
-$save_vbox->pack_start( $filename_hint, TRUE, TRUE, 3 );
-$save_vbox->pack_start( $fname_autocopy_box, TRUE, TRUE, 3 );
-$save_vbox->pack_start( $image_autocopy_box, TRUE, TRUE, 3 );
-$save_frame->add($save_vbox);
-
-$capture_vbox->pack_start( $cursor_box, FALSE, TRUE, 3 );
-$capture_vbox->pack_start( $delay_box,  TRUE, TRUE, 3 );
-$capture_frame->add($capture_vbox);
-
-#all labels = one size
-$scale_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-$filetype_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-$filename_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-$saveDir_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-
-my $sg_main = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
-$sg_main->add_widget($scale_label);
-$sg_main->add_widget($filetype_label);
-$sg_main->add_widget($filename_label);
-$sg_main->add_widget($saveDir_label);
-
-$vbox_basic->pack_start( $file_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_basic->pack_start( $save_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_basic->pack_start( $capture_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_basic->set_border_width(5);
-
-#settings actions tab
-my $label_actions = Gtk2::Label->new;
-$label_actions->set_markup( $d->get("Actions") );
-
-$actions_vbox->pack_start( $progname_box,  FALSE, TRUE, 3 );
-$actions_vbox->pack_start( $im_colors_box, FALSE, TRUE, 3 );
-$actions_vbox->pack_start( $thumbnail_box, FALSE, TRUE, 3 );
-$actions_frame->add($actions_vbox);
-
-#all labels = one size
-$progname_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-$im_colors_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-$thumbnail_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-
-my $sg_actions = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
-$sg_actions->add_widget($progname_label);
-$sg_actions->add_widget($im_colors_label);
-$sg_actions->add_widget($thumbnail_label);
-
-$vbox_actions->pack_start( $actions_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_actions->set_border_width(5);
-
-#settings advanced tab
-my $label_advanced = Gtk2::Label->new;
-$label_advanced->set_markup( $d->get("Advanced") );
-
-$sel_capture_vbox->pack_start( $zoom_box, FALSE, TRUE, 3 );
-$sel_capture_frame->add($sel_capture_vbox);
-
-#align labels (asel)
-$asel_size_label3->set_alignment( 1, 0.5 );
-
-my $sg_asel = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
-$sg_asel->add_widget($asel_size_label1);
-$sg_asel->add_widget($asel_size_label3);
-
-my $sg_asel2 = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
-$sg_asel2->add_widget($asel_size_label2);
-$sg_asel2->add_widget($asel_size_label4);
-
-$asel_capture_vbox->pack_start( $asel_isize_box, FALSE, TRUE, 3 );
-$asel_capture_vbox->pack_start( $asel_isize_box2, FALSE, TRUE, 3 );
-$asel_capture_frame->add($asel_capture_vbox);
-
-$window_capture_vbox->pack_start( $border_box, FALSE, TRUE, 3 );
-$window_capture_vbox->pack_start( $visible_windows_box, FALSE, TRUE, 3 );
-$window_capture_frame->add($window_capture_vbox);
-
-$menu_capture_vbox->pack_start( $menu_delay_box, TRUE, TRUE, 3 );
-$menu_capture_frame->add($menu_capture_vbox);
-
-$web_capture_vbox->pack_start( $web_width_box, FALSE, TRUE, 3 );
-$web_capture_frame->add($web_capture_vbox);
-
-#all labels = one size
-$menu_delay_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-$web_width_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-
-my $sg_adv = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
-$sg_adv->add_widget($menu_delay_label);
-$sg_adv->add_widget($web_width_label);
-
-$vbox_advanced->pack_start( $sel_capture_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_advanced->pack_start( $asel_capture_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_advanced->pack_start( $window_capture_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_advanced->pack_start( $menu_capture_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_advanced->pack_start( $web_capture_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_advanced->set_border_width(5);
-
-#settings image view tab
-my $label_imageview = Gtk2::Label->new;
-$label_imageview->set_markup( $d->get("Image View") );
-
-$transparent_vbox->pack_start( $imageview_hbox1, TRUE, TRUE, 3 );
-$transparent_vbox->pack_start( $imageview_hbox2, TRUE, TRUE, 3 );
-$transparent_vbox->pack_start( $imageview_hbox3, TRUE, TRUE, 3 );
-$transparent_frame->add($transparent_vbox);
-
-$vbox_imageview->pack_start( $transparent_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_imageview->set_border_width(5);
-
-#settings behavior tab
-my $label_behavior = Gtk2::Label->new;
-$label_behavior->set_markup( $d->get("Behavior") );
-
-$window_vbox->pack_start( $behavior_hbox1, TRUE, TRUE, 3 );
-$window_vbox->pack_start( $behavior_hbox2, TRUE, TRUE, 3 );
-$window_vbox->pack_start( $behavior_hbox3, TRUE, TRUE, 3 );
-$window_vbox->pack_start( $behavior_hbox4, TRUE, TRUE, 3 );
-$window_frame->add($window_vbox);
-
-$notify_vbox->pack_start( $behavior_hbox5, TRUE, TRUE, 3 );
-$notify_vbox->pack_start( $behavior_hbox6, TRUE, TRUE, 3 );
-$notify_vbox->pack_start( $behavior_hbox7, TRUE, TRUE, 3 );
-$notify_frame->add($notify_vbox);
-
-$trash_vbox->pack_start( $behavior_hbox8, TRUE, TRUE, 3 );
-$trash_vbox->pack_start( $behavior_hbox9, TRUE, TRUE, 3 );
-$trash_frame->add($trash_vbox);
-
-#all labels = one size
-$hide_time_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-
-my $sg_behav = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
-$sg_behav->add_widget($hide_time_label);
-
-$vbox_behavior->pack_start( $window_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_behavior->pack_start( $notify_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_behavior->pack_start( $trash_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_behavior->set_border_width(5);
-
-#settings keyboard tab
-my $label_keyboard = Gtk2::Label->new;
-$label_keyboard->set_markup( $d->get("Keyboard") );
-
-#all labels = one size
-$capture_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-$capture_sel_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-
-my $sg_key = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
-$sg_key->add_widget($capture_label);
-$sg_key->add_widget($capture_sel_label);
-
-$keybinding_vbox->pack_start( $key_box,             FALSE, TRUE, 3 );
-$keybinding_vbox->pack_start( $key_sel_box,         FALSE, TRUE, 3 );
-$keybinding_vbox->pack_start( $keybinding_mode_box, FALSE, TRUE, 3 );
-$keybinding_frame->add($keybinding_vbox);
-
-$vbox_keyboard->pack_start( $keybinding_frame, FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_keyboard->set_border_width(5);
-
-#settings upload tab
-my $label_accounts = Gtk2::Label->new;
-$label_accounts->set_markup( $d->get("Upload") );
-
-my $scrolled_accounts_window = Gtk2::ScrolledWindow->new;
-$scrolled_accounts_window->set_policy( 'automatic', 'automatic' );
-$scrolled_accounts_window->set_shadow_type('in');
-$scrolled_accounts_window->add($accounts_tree);
-$accounts_hbox->pack_start( $scrolled_accounts_window, TRUE, TRUE, 3 );
-$accounts_vbox->pack_start( $accounts_hbox,            TRUE, TRUE, 3 );
-$accounts_frame->add($accounts_vbox);
-
-$ftp_vbox->pack_start( $ftp_hbox1, FALSE, TRUE, 3 );
-$ftp_vbox->pack_start( $ftp_hbox2, FALSE, TRUE, 3 );
-$ftp_vbox->pack_start( $ftp_hbox3, FALSE, TRUE, 3 );
-$ftp_vbox->pack_start( $ftp_hbox4, FALSE, TRUE, 3 );
-$ftp_frame->add($ftp_vbox);
-
-#all labels = one size
-$ftp_entry_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-$ftp_mode_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-$ftp_username_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-$ftp_password_label->set_alignment( 0, 0.5 );
-
-my $sg_acc = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
-$sg_acc->add_widget($ftp_entry_label);
-$sg_acc->add_widget($ftp_mode_label);
-$sg_acc->add_widget($ftp_username_label);
-$sg_acc->add_widget($ftp_password_label);
-
-$vbox_accounts->pack_start( $accounts_frame, TRUE, TRUE, 3 );
-$vbox_accounts->pack_start( $ftp_frame,      FALSE, TRUE, 3 );
-$vbox_accounts->set_border_width(5);
-
-#append pages to notebook
-$notebook_settings->append_page( $vbox_basic, $label_basic );
-$notebook_settings->append_page( $vbox_advanced, $label_advanced );
-$notebook_settings->append_page( $vbox_actions, $label_actions );
-$notebook_settings->append_page( $vbox_imageview, $label_imageview );
-$notebook_settings->append_page( $vbox_behavior, $label_behavior );
-$notebook_settings->append_page( $vbox_keyboard, $label_keyboard );
-$notebook_settings->append_page( $vbox_accounts, $label_accounts );
-
-#plugins
-#not used in a standalone environment
-if ( keys(%plugins) > 0 && !$ENV{PAR_TEMP} ) {
-
-	my $effects_tree = Gtk2::TreeView->new_with_model(&fct_load_plugin_tree);
-	&fct_set_model_plugins($effects_tree);	
-	
-	my $scrolled_plugins_window = Gtk2::ScrolledWindow->new;
-	$scrolled_plugins_window->set_policy( 'automatic', 'automatic' );
-	$scrolled_plugins_window->set_shadow_type('in');
-	$scrolled_plugins_window->add($effects_tree);
-	
-	my $label_plugins = Gtk2::Label->new;
-	$label_plugins->set_markup( $d->get("Plugins") );
-	
-	my $label_treeview = Gtk2::Label->new( $d->get("The following plugins are installed") );
-	$label_treeview->set_alignment( 0, 0.5 );
-	$effects_vbox->pack_start( $label_treeview,          FALSE, TRUE, 1 );
-	$effects_vbox->pack_start( $scrolled_plugins_window, TRUE,  TRUE, 1 );
-	
-	my $vbox_plugins = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
-	$vbox_plugins->set_border_width(5);
-	$vbox_plugins->pack_start( $effects_vbox,            TRUE,  TRUE, 1 );
-	
-	$notebook_settings->append_page( $vbox_plugins, $label_plugins );
-}
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'menu_waround'} ) {
+		$menu_waround_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'menu_waround'} );
+	} else {
+		$menu_waround_active->set_active(TRUE);
+	}
 
-#profiles
-$profiles_box->pack_start( Gtk2::Label->new( $d->get("Profile") . ":" ), FALSE, TRUE, 1 );
-$profiles_box->pack_start( $combobox_settings_profiles, TRUE,  TRUE, 6 );
-$profiles_box->pack_start( $button_profile_save,        FALSE, TRUE, 1 );
-$profiles_box->pack_start( $button_profile_delete,      FALSE, TRUE, 1 );
-$profiles_box->pack_start( $button_profile_apply,       FALSE, TRUE, 1 );
-
-$vbox_settings->pack_start( $profiles_box,      FALSE, TRUE, 1 );
-$vbox_settings->pack_start( $notebook_settings, TRUE,  TRUE, 1 );
-
-#settings
-$hbox_settings->pack_start( $vbox_settings, TRUE, TRUE, 6 );
-$settings_dialog->vbox->add($hbox_settings);
-$settings_dialog->set_default_response('apply');
-
-#~ #iconview
-#~ my $iconview = Gtk2::IconView->new_with_model($session_start_screen{'first_page'}->{'model'});
-#~ $iconview->set_item_width (150);
-#~ $iconview->set_pixbuf_column(0);
-#~ $iconview->set_text_column(1);
-#~ $iconview->set_selection_mode('multiple');
-#~ $iconview->signal_connect( 'selection-changed', \&evt_iconview_sel_changed );
-#~ $iconview->signal_connect( 'item-activated', \&evt_iconview_item_activated );
-#~ 
-#~ my $scrolled_window_view = Gtk2::ScrolledWindow->new;
-#~ $scrolled_window_view->set_policy( 'automatic', 'automatic' );
-#~ $scrolled_window_view->set_shadow_type('in');
-#~ $scrolled_window_view->add($iconview);
-#~ 
-#~ #add an event box to show a context menu on right-click
-#~ my $view_event = Gtk2::EventBox->new;
-#~ $view_event->add($scrolled_window_view);
-#~ $view_event->signal_connect( 'button-press-event', \&evt_iconview_button_press, $iconview );
-#~ 
-#~ 
-#~ #pack notebook and iconview into vpaned#
-#~ my $vpaned = Gtk2::VPaned->new;
-#~ $vpaned->add1($notebook);
-#~ $vpaned->add2($view_event);
-#~ 
-#~ #vpaned into vbox 
-#~ $vbox->pack_start( $vpaned, TRUE, TRUE, 0 );
-
-#notebook
-$vbox->pack_start( $notebook,  TRUE,  TRUE,  0 );
-
-#pack statusbar
-$status->pack_start( $cursor_status_active, FALSE, FALSE, 0 );
-$status->pack_start( Gtk2::HSeparator->new , FALSE, FALSE, 6 );
-
-$status->pack_start( $delay_status_label, FALSE, FALSE, 0 );
-$status->pack_start( $delay_status, FALSE, FALSE, 0 );
-$status->pack_start( Gtk2::HSeparator->new , FALSE, FALSE, 6 );
-
-$vbox->pack_start( $status, FALSE, FALSE, 0 );
+	#end - menu/tooltip workaround
+	#--------------------------------------
 
-#--------------------------------------
+	#web width
+	#--------------------------------------
+	my $web_width_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Virtual browser width") . ":" );
+	my $combobox_web_width = Gtk2::ComboBox->new_text;
+	$combobox_web_width->insert_text( 0, "640" );
+	$combobox_web_width->insert_text( 1, "800" );
+	$combobox_web_width->insert_text( 2, "1024" );
+	$combobox_web_width->insert_text( 3, "1152" );
+	$combobox_web_width->insert_text( 4, "1280" );
+	$combobox_web_width->insert_text( 5, "1366" );
+	$combobox_web_width->insert_text( 6, "1440" );
+	$combobox_web_width->insert_text( 7, "1600" );
+	$combobox_web_width->insert_text( 8, "1680" );
+	$combobox_web_width->insert_text( 9, "1920" );
+	$combobox_web_width->insert_text( 10, "2048" );
+	my $web_width_vlabel = Gtk2::Label->new( $d->get("pixels") );
+
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'web_width'} ) {
+		$combobox_web_width->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'web_width'} );
+	} else {
+		$combobox_web_width->set_active(2);
+	}
 
-#restore session
-#--------------------------------------
-&fct_load_session;
+	$tooltips->set_tip( $web_width_label,		$d->get("Virtual browser width when taking a website screenshot") );
+	$tooltips->set_tip( $combobox_web_width,	$d->get("Virtual browser width when taking a website screenshot") );
+	$tooltips->set_tip( $web_width_vlabel,		$d->get("Virtual browser width when taking a website screenshot") );
 
-#open init files (cmd arguments)
-#--------------------------------------
-if(scalar @init_files > 0){
-	&fct_open_files(@init_files);
-}	
+	$web_width_box->pack_start( $web_width_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$web_width_box->pack_start( $combobox_web_width, FALSE, TRUE,  0 );
+	$web_width_box->pack_start( $web_width_vlabel, FALSE, TRUE, 2 );
 
-#start minimized?
-#--------------------------------------
-unless ( $sc->get_min ) {
-	&fct_control_main_window ('show');
-} else {
-	&fct_control_main_window ('hide');
-}
+	#end - web width
+	#--------------------------------------
 
-#FIXME
-#this is an ugly fix when 'tranparent parts' is set to background
-#we don't get the corret background color until the main window is shown
-#so we change it now
-if($trans_backg->get_active){
-	&evt_value_changed (undef, 'transp_toggled');
-}
+	#imageview
+	#--------------------------------------
+	my $trans_check  = Gtk2::RadioButton->new (undef, $d->get("Show as check pattern"));
+	my $trans_custom = Gtk2::RadioButton->new ($trans_check, $d->get("Show as custom color:"));
+	my $trans_custom_btn = Gtk2::ColorButton->new();
+	$trans_custom_btn->set_use_alpha(FALSE);
+	$trans_custom_btn->set_title( $d->get("Choose fill color") );
 
-#update the first tab on startup
-&fct_update_info_and_tray();
+	my $trans_backg  = Gtk2::RadioButton->new ($trans_custom, $d->get("Show as background"));
 
-#load saved settings
-#--------------------------------------
-my $folder_to_save = $settings_xml->{'general'}->{'folder'} || $ENV{'HOME'};
-if ( $sc->get_start_with && $folder_to_save ) {
-	if ( $sc->get_start_with eq "raw" ) {
-		&evt_take_screenshot( 'global_keybinding', "raw", $folder_to_save );
-	} elsif ( $sc->get_start_with eq "select" ) {
-		&evt_take_screenshot( 'global_keybinding', "select", $folder_to_save );
-	} elsif ( $sc->get_start_with eq "window" ) {
-		&evt_take_screenshot( 'global_keybinding', "window", $folder_to_save );
-	} elsif ( $sc->get_start_with eq "section" ) {
-		&evt_take_screenshot( 'global_keybinding', "section", $folder_to_save );
+	$imageview_hbox1->pack_start( $trans_check, FALSE, TRUE, 12 );
+	$imageview_hbox2->pack_start( $trans_custom, FALSE, TRUE, 12 );
+	$imageview_hbox2->pack_start( $trans_custom_btn, FALSE, TRUE, 0 );
+	$imageview_hbox3->pack_start( $trans_backg, FALSE, TRUE, 12 );
+
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'trans_custom_col'} ){
+		$trans_custom_btn->set_color(Gtk2::Gdk::Color->parse($settings_xml->{'general'}->{'trans_custom_col'}));
+	} else {
+		$trans_custom_btn->set_color( Gtk2::Gdk::Color->parse('black') );		
+	}	
+
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'trans_check'} && defined $settings_xml->{'general'}->{'trans_custom'} && defined $settings_xml->{'general'}->{'trans_backg'}) {
+		$trans_check->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'trans_check'} );
+		$trans_custom->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'trans_custom'} );
+		$trans_backg->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'trans_backg'} );
+	} else {
+		$trans_check->set_active(TRUE);
 	}
-}
 
-Gtk2->main;
+	$tooltips->set_tip( $trans_check, $d->get("Displays any transparent parts of the image in a check pattern") );
+	$tooltips->set_tip( $trans_custom, $d->get("Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify") );
+	$tooltips->set_tip( $trans_backg, $d->get("Displays any transparent parts of the image in the background color of the application") );
 
-0;
+	#connect signals after restoring the saved state
+	$trans_check->signal_connect(
+		'toggled' => \&evt_value_changed,
+		'transp_toggled'
+	);
 
-#events
-#--------------------------------------
-sub evt_value_changed {
-	my ( $widget, $data ) = @_;
-	print "\n$data was emitted by widget $widget\n"
-		if $sc->get_debug;
+	$trans_custom->signal_connect(
+		'toggled' => \&evt_value_changed,
+		'transp_toggled'
+	);
+
+	$trans_custom_btn->signal_connect(
+		'color-set' => \&evt_value_changed,
+		'transp_toggled'
+	);
 
-	return FALSE unless $data;
+	$trans_backg->signal_connect(
+		'toggled' => \&evt_value_changed,
+		'transp_toggled'
+	);
 
-	#checkbox for "open with" -> entry active/inactive
-	if ( $data eq "progname_toggled" ) {
-		if ( $progname_active->get_active ) {
-			$progname->set_sensitive(TRUE);
-		} else {
-			$progname->set_sensitive(FALSE);
-		}
+	#session view
+	my $session_asc = Gtk2::RadioButton->new (undef, $d->get("Sort ascending by"));
+	my $session_asc_combo = Gtk2::ComboBox->new_text();
+	$session_asc_combo->insert_text( 0, $d->get("Filename") );
+	$session_asc_combo->insert_text( 1, $d->get("Key/Time Created") );
+	my $session_desc = Gtk2::RadioButton->new ($session_asc, $d->get("Sort descending by"));
+	my $session_desc_combo = Gtk2::ComboBox->new_text();
+	$session_desc_combo->insert_text( 0, $d->get("Filename") );
+	$session_desc_combo->insert_text( 1, $d->get("Key/Time Created") );
+
+	$session_hbox1->pack_start( $session_asc, FALSE, TRUE, 12 );
+	$session_hbox1->pack_start( $session_asc_combo, FALSE, TRUE, 0 );
+	$session_hbox2->pack_start( $session_desc, FALSE, TRUE, 12 );
+	$session_hbox2->pack_start( $session_desc_combo, FALSE, TRUE, 0 );
+
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'session_asc'} && defined $settings_xml->{'general'}->{'session_desc'}) {
+		$session_asc->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'session_asc'} );
+		$session_desc->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'session_desc'} );
+	} else {
+		$session_desc->set_active(TRUE);
 	}
-
-	#checkbox for "color depth" -> entry active/inactive
-	if ( $data eq "im_colors_toggled" ) {
-		if ( $im_colors_active->get_active ) {
-			$combobox_im_colors->set_sensitive(TRUE);
-		} else {
-			$combobox_im_colors->set_sensitive(FALSE);
-		}
+	
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'session_asc_combo'} ){
+		$session_asc_combo->set_active($settings_xml->{'general'}->{'session_asc_combo'});
+	}else{
+		$session_asc_combo->set_active(1);		
 	}
+	
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'session_desc_combo'} ){
+		$session_desc_combo->set_active($settings_xml->{'general'}->{'session_desc_combo'});		
+	}else{
+		$session_desc_combo->set_active(1);		
+	}	
 
-	#radiobuttons for "transparent parts"
-	if ( $data eq "transp_toggled" ) {
+	$session_asc->signal_connect('toggled', sub{
+		$st->{_sorta}->set_active($session_asc->get_active);
+	});
 
-		#Sets how the view should draw transparent parts of images with an alpha channel		
-		my $color = $trans_custom_btn->get_color;
-		my $color_string = sprintf( "%02x%02x%02x", $color->red / 257, $color->green / 257, $color->blue / 257 );
-		
-		my $mode;
-		if ( $trans_check->get_active ) {
-			$mode = 'grid';	
-		}elsif ( $trans_custom->get_active ) {
-			$mode = 'color';
-		}elsif ( $trans_backg->get_active ) {		
-			$mode = 'color';
-			my $bg = $window->get_style->bg('normal');
-			$color_string = sprintf( "%02x%02x%02x", $bg->red / 257, $bg->green / 257, $bg->blue / 257 );			
-		}
+	$session_desc->signal_connect('toggled', sub{
+		$st->{_sortd}->set_active($session_desc->get_active);
+	});	
 
-		#change all imageviews in session
-		foreach my $key (keys %session_screens){
-			if($session_screens{$key}->{'image'}){
-				$session_screens{$key}->{'image'}->set_transp($mode, hex $color_string);
-			}
-		}
-						
-	}
+	$session_asc_combo->signal_connect('changed', sub{
+		$st->{_sorta}->signal_emit('toggled') if $session_asc->get_active;
+	});
 
-	#"cursor_status" toggled
-	if ( $data eq "cursor_status_toggled" ) {
-		$cursor_active->set_active($cursor_status_active->get_active); 
-	}
+	$session_desc_combo->signal_connect('changed', sub{
+		$st->{_sortd}->signal_emit('toggled') if $session_desc->get_active;
+	});	
 
-	#"cursor" toggled
-	if ( $data eq "cursor_toggled" ) {
-		$cursor_status_active->set_active($cursor_active->get_active);
-	}
+	$tooltips->set_tip( $session_asc, $d->get("Configure sort criteria") );
+	$tooltips->set_tip( $session_asc_combo, $d->get("Configure sort criteria") );
+	$tooltips->set_tip( $session_desc, $d->get("Configure sort criteria") );
+	$tooltips->set_tip( $session_desc_combo, $d->get("Configure sort criteria") );
 
-	#value for "delay" -> update text
-	if ( $data eq "delay_changed" ) {
-		$delay_status->set_value($delay->get_value); 
-		$delay_vlabel->set_text($d->nget("second", "seconds", $delay->get_value) );
-	}
+	#end - imageview
+	#--------------------------------------
 
-	#value for "delay" -> update text
-	if ( $data eq "delay_status_changed" ) {
-		$delay->set_value($delay_status->get_value); 
-		$delay_status_vlabel->set_text($d->nget("second", "seconds", $delay_status->get_value) );
-	}
-	
-	#value for "menu_delay" -> update text
-	if ( $data eq "menu_delay_changed" ) {
-		$menu_delay_vlabel->set_text( $d->nget("second", "seconds", $menu_delay->get_value) ); 
+	#keybindings
+	#--------------------------------------
+	my $capture_key = Gtk2::Entry->new;
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'capture_key'} ) {
+		$capture_key->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'capture_key'} );
+	} else {
+		$capture_key->set_text("Print");
 	}
-	
-	#value for "hide_time" -> update text
-	if ( $data eq "hide_time_changed" ) {
-		$hide_time_vlabel->set_text( $d->nget("millisecond", "milliseconds", $hide_time->get_value) ); 
+	my $capture_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Capture") . ":" );
+	$tooltips->set_tip(
+		$capture_key,
+		$d->get(
+			"Configure global keybinding for capture\nThe format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+		)
+	);
+	$tooltips->set_tip(
+		$capture_label,
+		$d->get(
+			"Configure global keybinding for capture\nThe format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+		)
+	);
+	my $capture_sel_key = Gtk2::Entry->new;
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'capture_sel_key'} ) {
+		$capture_sel_key->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'capture_sel_key'} );
+	} else {
+		$capture_sel_key->set_text("<Alt>Print");
 	}
 
-	#checkbox for "thumbnail" -> HScale active/inactive
-	if ( $data eq "thumbnail_toggled" ) {
-		if ( $thumbnail_active->get_active ) {
-			$thumbnail->set_sensitive(TRUE);
-		} else {
-			$thumbnail->set_sensitive(FALSE);
-		}
-	}
-
-	#filetype changed
-	if ( $data eq "type_changed" ) {
-		if ( $combobox_type->get_active_text =~ /jpeg/ ) {
-			$scale->set_sensitive(TRUE);
-			$scale_label->set_sensitive(TRUE);
-			$scale->set_range( 1, 100 );
-			$scale->set_value(90);
-			$scale_label->set_text( $d->get("Quality") . ":" );
-		} elsif ( $combobox_type->get_active_text =~ /png/ ) {
-			$scale->set_sensitive(TRUE);
-			$scale_label->set_sensitive(TRUE);
-			$scale->set_range( 0, 9 );
-			$scale->set_value(9);
-			$scale_label->set_text( $d->get("Compression") . ":" );
-		} else {
-			$scale->set_sensitive(FALSE);
-			$scale_label->set_sensitive(FALSE);
-		}
+	my $capture_sel_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Capture with selection") . ":" );
+	$tooltips->set_tip(
+		$capture_sel_key,
+		$d->get(
+			"Configure global keybinding for capture with selection\nThe format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+		)
+	);
+	$tooltips->set_tip(
+		$capture_sel_label,
+		$d->get(
+			"Configure global keybinding for capture with selection\nThe format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+		)
+	);
+
+	#keybinding_mode
+	my $combobox_keybinding_mode = Gtk2::ComboBox->new_text;
+	$combobox_keybinding_mode->insert_text( 0, $d->get("Selection") );
+	$combobox_keybinding_mode->insert_text( 1, $d->get("Select Window") );
+	$combobox_keybinding_mode->insert_text( 2, $d->get("Active Window") );
+	$combobox_keybinding_mode->insert_text( 3, $d->get("Section") );
+	$combobox_keybinding_mode->insert_text( 4, $d->get("Menu") );
+	$combobox_keybinding_mode->insert_text( 5, $d->get("Tooltip") );
+	$combobox_keybinding_mode->insert_text( 6, $d->get("Web") );
+	$combobox_keybinding_mode->insert_text( 7, $d->get("Redo") );
+
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'keybinding_mode'} ) {
+		$combobox_keybinding_mode->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'keybinding_mode'} );
+	} else {
+		$combobox_keybinding_mode->set_active(1);
 	}
+	$tooltips->set_tip(
+		$combobox_keybinding_mode,
+		$d->get(
+			"Configure global keybinding for capture with selection\nThe format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+		)
+	);
 
-	return TRUE;
-}
+	$keybinding_mode_box->pack_start( Gtk2::Label->new,          FALSE, FALSE, 0 );
+	$keybinding_mode_box->pack_start( $combobox_keybinding_mode, TRUE,  TRUE,  0 );
+
+	my $keybinding_hint = Gtk2::Label->new;
+	$keybinding_hint->set_line_wrap(TRUE);
+	if ( Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 9, 0 ) ) {
+		$keybinding_hint->set_line_wrap_mode('word-char');
+	}	
+	$keybinding_hint->set_alignment( 0, 0.5 );
+
+	$keybinding_hint->set_markup(
+		"<span size='small'>" . 
+			$d->get("<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and <i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are using Desktop Effects or Unity.")
+		. "</span>");	
+
+	$keybinding_hint_box->pack_start( $keybinding_hint, TRUE,  TRUE,  6 );
+
+	my $keybinding_active = Gtk2::CheckButton->new;
+	my $keybinding_sel_active = Gtk2::CheckButton->new;
+
+	$key_box->pack_start( $capture_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$key_box->pack_start( $keybinding_active, FALSE, FALSE, 0 );
+	$key_box->pack_start( $capture_key, TRUE, TRUE, 0 );
+	$key_sel_box->pack_start( $capture_sel_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$key_sel_box->pack_start( $keybinding_sel_active, FALSE, FALSE, 0 );
+	$key_sel_box->pack_start( $capture_sel_key, TRUE, TRUE, 0 );
+	$keybinding_active->set_active(TRUE);
+
+	#add signal handlers BEFORE settings are restored
+	$keybinding_active->signal_connect(
+		'toggled' => \&evt_behavior_handle,
+		'keybinding_toggled'
+	);
 
-sub evt_take_screenshot {
-	my ( $widget, $data, $folder_from_config ) = @_;
+	$keybinding_sel_active->signal_connect(
+		'toggled' => \&evt_behavior_handle,
+		'keybinding_sel_toggled'
+	);
 
-	#get xid if any window was selected from the submenu...
-	my $selfcapture = FALSE;
-	if ( $data =~ /^shutter_window_direct(.*)/ ) {
-		my $xid = $1;
-		$selfcapture = TRUE if $xid == $window->window->XID;
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'keybinding'} ) {
+		$keybinding_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'keybinding'} );
+	} else {
+		$keybinding_active->set_active(FALSE);
+	}
+	$keybinding_sel_active->set_active(TRUE);
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'keybinding_sel'} ) {
+		$keybinding_sel_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'keybinding_sel'} );
+	} else {
+		$keybinding_sel_active->set_active(FALSE);
 	}
+	#end - keybindings
+	#--------------------------------------
 
-	#hide mainwindow
-	if ( $hide_active->get_active && $data ne "web" && $data ne "tray_web"
-		&& !$is_hidden
-		&& !$selfcapture ) {
-			
-		&fct_control_main_window('hide');
-		
-	}else{
+	#behavior
+	#--------------------------------------
+	my $fs_active		= Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Start Shutter at login") );
+	my $fs_min_active	= Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Hide window on first launch") );
+	my $fs_nonot_active	= Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Hide notification icon") );
+
+	my $hide_active			= Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Autohide main window when taking a screenshot") );
+	my $hide_time_label		= Gtk2::Label->new($d->get("Redraw Delay"). ":");
+	my $hide_time_vlabel	= Gtk2::Label->new;
+	my $hide_time			= Gtk2::SpinButton->new_with_range (100, 1000, 50);
+	$hide_time_vlabel->set_text( $d->nget("millisecond", "milliseconds", $hide_time->get_value) );
+	$hide_time->signal_connect(
+		'value-changed' => \&evt_value_changed,
+		'hide_time_changed'
+	);
 
-		#save current position of main window
-		( $window->{x}, $window->{y} ) = $window->get_position;
-		
+	my $present_after_active  = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Present main window after taking a screenshot") );
+	my $close_at_close_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Minimize to tray when closing main window") );
+
+	my $notify_after_active    = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Display pop-up notification after taking a screenshot") );
+	my $notify_timeout_active  = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Display pop-up notification when using a delay") );
+	my $notify_ptimeout_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Display pop-up notification when using a pre-capture delay") );
+
+	my $ns_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Notification agent") . ":" );
+	my $combobox_ns = Gtk2::ComboBox->new_text;
+	$combobox_ns->append_text($d->get("Desktop Notifications"));
+	$combobox_ns->append_text($d->get("Built-In Notifications"));
+
+	$combobox_ns->signal_connect( 'changed' => \&evt_value_changed, 'ns_changed' );
+
+	my $ask_on_delete_active    = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Ask before moving files to trash") );
+	my $delete_on_close_active  = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Move file to trash when closing tab") );
+	my $ask_on_fs_delete_active = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $d->get("Notify when file was deleted from filesystem") );
+
+	$fs_active_hbox->pack_start( $fs_active,                  FALSE, TRUE, 12 );
+	$fs_min_active_hbox->pack_start( $fs_min_active,          FALSE, TRUE, 12 );
+	$fs_nonot_active_hbox->pack_start( $fs_nonot_active,      FALSE, TRUE, 12 );
+	$hide_active_hbox->pack_start( $hide_active,              FALSE, TRUE, 12 );
+	$pafter_active_hbox->pack_start( $present_after_active,   FALSE, TRUE, 12 );
+	$cac_hbox->pack_start( $close_at_close_active,            FALSE, TRUE, 12 );
+	$hide_time_hbox->pack_start( $hide_time_label,            FALSE, TRUE, 12 );
+	$hide_time_hbox->pack_start( $hide_time,                  FALSE, TRUE,  6 );
+	$hide_time_hbox->pack_start( $hide_time_vlabel,           FALSE, TRUE,  0 );
+	$na_active_hbox->pack_start( $notify_after_active,        FALSE, TRUE, 12 );
+	$nt_active_hbox->pack_start( $notify_timeout_active,      FALSE, TRUE, 12 );
+	$npt_active_hbox->pack_start( $notify_ptimeout_active,    FALSE, TRUE, 12 );
+	$ns_combo_hbox->pack_start( $ns_label,                    FALSE, TRUE, 12 );
+	$ns_combo_hbox->pack_start( $combobox_ns,                 FALSE, TRUE,  0 );
+	$aod_active_hbox->pack_start( $ask_on_delete_active,      FALSE, TRUE, 12 );
+	$doc_active_hbox->pack_start( $delete_on_close_active,    FALSE, TRUE, 12 );
+	$aofsd_active_hbox->pack_start( $ask_on_fs_delete_active, FALSE, TRUE, 12 );
+
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'autofs'} ) {
+		$fs_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'autofs'} );
+	} else {
+		$fs_active->set_active(FALSE);
 	}
 
-	#close last message displayed
-	my $notify 	= $sc->get_notification_object;
-	$notify->close;
-
-	#disable signal-handler
-	&fct_control_signals('block');
+	$tooltips->set_tip( $fs_active, $d->get("Start Shutter at login") );
 
-	if ( $data eq "web" || $data eq "tray_web" ){
-		&fct_take_screenshot($widget, $data, $folder_from_config);
-		#unblock signal handler
-		&fct_control_signals('unblock');
-	}elsif ( $data eq "menu" || 
-			 $data eq "tray_menu" ||
-			 $data eq "tooltip" ||
-			 $data eq "tray_tooltip" ){
-				 
-		my $scd_text;
-		if ( $data eq "menu" || $data eq "tray_menu" ) {
-			$scd_text = $d->get("Please activate the menu you want to capture");
-		}elsif( $data eq "tooltip" || $data eq "tray_tooltip" ) {
-			$scd_text = $d->get("Please activate the tooltip you want to capture");
-		}	 
-			 
-		#show notification messages displaying the countdown
-		if($notify_ptimeout_active->get_active){
-			my $notify 	= $sc->get_notification_object;
-			my $ttw 	= $menu_delay->get_value;
-	
-			#first notification immediately
-			$notify->show( sprintf($d->nget("Screenshot will be taken in %s second", "Screenshot will be taken in %s seconds", $ttw) , $ttw), 
-						   $scd_text
-						 );
-			$ttw--;
-			
-			#delay is only 1 second
-			#do not show any further messages
-			if($ttw >= 1){
-				#then controlled via timeout
-				Glib::Timeout->add (1000, sub{
-					$notify->show( sprintf($d->nget("Screenshot will be taken in %s second", "Screenshot will be taken in %s seconds", $ttw) , $ttw), 
-								   $scd_text 
-								 );
-					$ttw--;
-					if($ttw == 0){			
-						
-						#close last message with a short delay (less than a second)
-						Glib::Timeout->add (500, sub{
-							$notify->close;
-							return FALSE;	
-						});	
-						
-						return FALSE;
-						
-					}else{
-						
-						return TRUE;	
-					
-					}	
-				});
-			}else{
-				#close last message with a short delay (less than a second)
-				Glib::Timeout->add (500, sub{
-					$notify->close;
-					return FALSE;	
-				});				
-			}
-		}#notify not activated	
-		
-		#A short timeout to give the server a chance to
-		#redraw the area that was obscured by our dialog.
-		Glib::Timeout->add ($menu_delay->get_value * 1000, sub{
-			&fct_take_screenshot($widget, $data, $folder_from_config);
-			#unblock signal handler
-			&fct_control_signals('unblock');
-			return FALSE;	
-		});
-	}else{
-		#A short timeout to give the server a chance to
-		#redraw the area that was obscured by our dialog.
-		if($hide_active->get_active){
-			Glib::Timeout->add ($hide_time->get_value, sub{
-				&fct_take_screenshot($widget, $data, $folder_from_config);
-				#unblock signal handler
-				&fct_control_signals('unblock');
-				return FALSE;	
-			});
-		}else{
-			&fct_take_screenshot($widget, $data, $folder_from_config);
-			#unblock signal handler
-			&fct_control_signals('unblock');			
-		}			
-	}		
-	
-	
-	return TRUE;
-}
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'autofs_min'} ) {
+		$fs_min_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'autofs_min'} );
+	} else {
+		$fs_min_active->set_active(FALSE);
+	}
 
-sub evt_behavior_handle {
-	my ( $widget, $data ) = @_;
-	print "\n$data was emitted by widget $widget\n"
-		if $sc->get_debug;
+	$tooltips->set_tip( $fs_min_active, $d->get("Hide window on first launch") );
 
-	#checkbox for "keybinding" -> entry active/inactive
-	if ( $data eq "keybinding_toggled" ) {
-		if ( $keybinding_active->get_active ) {
-			$capture_key->set_sensitive(TRUE);
-		} else {
-			$capture_key->set_sensitive(FALSE);
-		}
-		
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'autofs_not'} ) {
+		$fs_nonot_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'autofs_not'} );
+	} else {
+		$fs_nonot_active->set_active(FALSE);
 	}
 
-	#checkbox for "keybinding_sel" -> entry active/inactive
-	if ( $data eq "keybinding_sel_toggled" ) {
-		if ( $keybinding_sel_active->get_active ) {
-			$capture_sel_key->set_sensitive(TRUE);
-			$combobox_keybinding_mode->set_sensitive(TRUE);
-		} else {
-			$capture_sel_key->set_sensitive(FALSE);
-			$combobox_keybinding_mode->set_sensitive(FALSE);
-		}
+	$tooltips->set_tip( $fs_nonot_active, $d->get("Hide notification icon") );
+
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'autohide'} ) {
+		$hide_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'autohide'} );
+	} else {
+		$hide_active->set_active(TRUE);
 	}
-		
-	return TRUE;
-}
 
-sub evt_notebook_switch {
-	my ( $widget, $pointer, $int ) = @_;
+	$tooltips->set_tip( $hide_active, $d->get("Autohide main window when taking a screenshot") );
 
-	my $key = &fct_get_file_by_index($int);
-	if($key){
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'autohide_time'} ) {
+		$hide_time->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'autohide_time'} );
+	} else {
+		$hide_time->set_value(400);
+	}
 
-		foreach (keys %session_screens){
-			#set pixbuf for current item
-			if ($_ eq $key){
-				if($session_screens{$key}->{'long'}){
-					
-					&fct_update_info_and_tray($key);
-																  						
-					#do nothing if
-					#the view does already show a pixbuf
-					unless($session_screens{$_}->{'image'}->get_pixbuf){
-						eval{
-							#~ print "setting ", $_, "\n";
-							$session_screens{$_}->{'image'}->set_pixbuf(Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file( $session_screens{$key}->{'long'} ));								
-						}
-					}
-					
-				}
-				next;
-			}
-			#unset imageview for all other items
-			if($session_screens{$_}->{'image'}->get_pixbuf){
-				eval{
-					#~ print "unsetting ", $_, "\n";
-					$session_screens{$_}->{'image'}->set_pixbuf(undef);
-				};
-				if($@){
-					delete $session_screens{$_};
-					next;	
-				}
-			}
-		}
+	$tooltips->set_tip( $hide_time_label, $d->get("Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot.") );
+	$tooltips->set_tip( $hide_time, $d->get("Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot.") );
+	$tooltips->set_tip( $hide_time_vlabel, $d->get("Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot.") );
 
-	}else{
-		&fct_update_info_and_tray("session");		
+	#If get_exit_after_capture is TRUE, overwrite any saved setting
+	#because presenting the window does not make sense here
+	if( $sc->get_exit_after_capture ) {
+		$present_after_active->set_active(FALSE);
+	} else {
+		if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'present_after'} ) {
+			$present_after_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'present_after'} );
+		} else {
+			$present_after_active->set_active(TRUE);
+		}		
 	}
 
-	#unselect all items in session tab
-	#when we move away
-	if($int == 0){
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->unselect_all;
+	$tooltips->set_tip( $present_after_active, $d->get("Present main window after taking a screenshot") );
+
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'notify_after'} ) {
+		$notify_after_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_after'} );
+	} else {
+		$notify_after_active->set_active(TRUE);
 	}
-	
-	#enable/disable menu entry when we switch tabs		
-	&fct_update_actions($int, $key);
-	
-	return TRUE;
-}
 
-sub evt_delete_window {
-	my ( $widget, $data ) = @_;
-	print "\n$data was emitted by widget $widget\n"
-		if $sc->get_debug;
+	$tooltips->set_tip( $notify_after_active, $d->get("Display pop-up notification after taking a screenshot") );
 
-	if ( $data ne "quit" && $close_at_close_active->get_active ) {
-		$window->hide;
-		$is_hidden = TRUE;
-		return TRUE;
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'notify_timeout'} ) {
+		$notify_timeout_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_timeout'} );
+	} else {
+		$notify_timeout_active->set_active(TRUE);
 	}
 
-	#hide window and save settings
-	$window->hide;
-	&fct_save_settings(undef);
-	&fct_save_settings( $combobox_settings_profiles->get_active_text ) 
-		if $combobox_settings_profiles->get_active != -1;
+	$tooltips->set_tip( $notify_timeout_active, $d->get("Display pop-up notification when using a delay") );
 
-	Gtk2->main_quit;
-	return FALSE;
-}
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'notify_ptimeout'} ) {
+		$notify_ptimeout_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_ptimeout'} );
+	} else {
+		$notify_ptimeout_active->set_active(TRUE);
+	}
 
-sub evt_bug {
-	$shf->xdg_open( undef, "https://bugs.launchpad.net/shutter", undef );
-}
+	$tooltips->set_tip( $notify_timeout_active, $d->get("Display pop-up notification when using a delay") );
 
-sub evt_question {
-	$shf->xdg_open( undef, "https://answers.launchpad.net/shutter", undef );
-}
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'notify_agent'} ) {
+		$combobox_ns->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_agent'} );
+	} else {
+		$combobox_ns->set_active(TRUE);
+	}
 
-sub evt_translate {
-	$shf->xdg_open( undef, "https://translations.launchpad.net/shutter", undef );
-}
+	$tooltips->set_tip( $ns_label,		$d->get("You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system") );
+	$tooltips->set_tip( $combobox_ns,	$d->get("You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system") );
 
-sub evt_about {
-	#everything is stored in external files, so it is easier to maintain
-	my $all_hint = "";
-	open( GPL_HINT, "$shutter_root/share/shutter/resources/license/gplv3_hint" )
-		or die $!;
-	while(my $hint = <GPL_HINT>){
-		utf8::decode $hint;
-		$all_hint .= $hint;	
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'close_at_close'} ) {
+		$close_at_close_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'close_at_close'} );
+	} else {
+		$close_at_close_active->set_active(TRUE);
 	}
-	close(GPL_HINT);
-	
-	my $all_gpl = "";
-	open( GPL, "$shutter_root/share/shutter/resources/license/gplv3" )
-		or die $!;
-	while(my $gpl = <GPL>){
-		utf8::decode $gpl;
-		$all_gpl .= $gpl;	
-	}	
-	close(GPL);
-	
-	my $all_dev = "";
-	open( DEVCREDITS, "$shutter_root/share/shutter/resources/credits/dev" )
-		or die $!;
-	while(my $dev = <DEVCREDITS>){
-		utf8::decode $dev;
-		$all_dev .= $dev;	
-	}
-	close(DEVCREDITS);
-
-	my $all_art = "";
-	open( ARTCREDITS, "$shutter_root/share/shutter/resources/credits/art" )
-		or die $!;
-	while(my $art = <ARTCREDITS>){
-		utf8::decode $art;
-		$all_art .= $art;	
-	}
-	close(ARTCREDITS);
-	
-	my $website = "http://shutter-project.org";
-	my $about   = Gtk2::AboutDialog->new;
-	$about->set_logo_icon_name('shutter');
-	if (Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 12, 0 )){
-		$about->set_program_name(SHUTTER_NAME);
-	}else{
-		$about->set_name(SHUTTER_NAME);
-	}
-	$about->set_version(SHUTTER_VERSION);
-	$about->set_url_hook( sub { $shf->xdg_open(@_) } );
-	$about->set_website_label("Shutter-Website");
-	$about->set_website($website);
-	$about->set_email_hook( sub { $shf->xdg_open_mail(@_) } );
-	$about->set_authors( $all_dev );
-	$about->set_artists( $all_art );
-	$about->set_translator_credits($d->get("translator-credits"));
-	$about->set_copyright($all_hint);
-	$about->set_license($all_gpl);
-	$about->set_comments(REV);
-	$about->show_all;
-	$about->signal_connect( 'response' => sub { $about->destroy } );
-}
 
-sub evt_show_systray {
-	my ( $widget, $data ) = @_;
-	if ( $sc->get_debug ) {
-		print "\n$data was emitted by widget $widget\n";
+	$tooltips->set_tip( $close_at_close_active, $d->get("Minimize to tray when closing main window") );
+
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'ask_on_delete'} ) {
+		$ask_on_delete_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'ask_on_delete'} );
+	} else {
+		$ask_on_delete_active->set_active(FALSE);
 	}
 
-	#left button (mouse)
-	if ( $_[1]->button == 1 ) {
-		if ( $window->visible ) {
-			&fct_control_main_window ('hide');
-		} else {
-			&fct_control_main_window ('show');
-		}
+	$tooltips->set_tip( $ask_on_delete_active, $d->get("Ask before moving files to trash") );
+
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'delete_on_close'} ) {
+		$delete_on_close_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'delete_on_close'} );
+	} else {
+		$delete_on_close_active->set_active(FALSE);
 	}
 
-	#right button (mouse)
-	elsif ( $_[1]->button == 3 ) {
+	$tooltips->set_tip( $delete_on_close_active, $d->get("Move file to trash when closing tab") );
 
-		$tray_menu->popup(
-			undef,    # parent menu shell
-			undef,    # parent menu item
-			undef,    # menu pos func
-			undef,    # data
-			$data->button,
-			$data->time
-		);
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'ask_on_fs_delete'} ) {
+		$ask_on_fs_delete_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'ask_on_fs_delete'} );
+	} else {
+		$ask_on_fs_delete_active->set_active(FALSE);
 	}
-	return TRUE;
-}
 
-sub evt_show_systray_statusicon {
-	my ( $widget, $button, $time, $tray ) = @_;
-	if ( $sc->get_debug ) {
-		print "\n$button, $time was emitted by widget $widget\n";
-	}
-
-	$tray_menu->popup(
-		undef,    # parent menu shell
-		undef,    # parent menu item
-		sub {
-			return Gtk2::StatusIcon::position_menu( $tray_menu, 0, 0, $tray );
-		},        # menu pos func
-		undef,    # data
-		$time ? $button : 0,
-		$time
+	$tooltips->set_tip( $ask_on_fs_delete_active, $d->get("Notify when file was deleted from filesystem") );
+
+	#end - behavior
+	#--------------------------------------
+
+	#accounts
+	#--------------------------------------
+	my $accounts_model = undef;
+	&fct_load_accounts_tree;
+
+	my $accounts_tree = Gtk2::TreeView->new_with_model($accounts_model);
+
+	$accounts_tree->signal_connect(
+		'row-activated' => \&evt_accounts,
+		'row_activated'
 	);
-	return TRUE;
-}
 
-sub evt_activate_systray_statusicon {
-	my ( $widget, $data, $tray ) = @_;
-	if ( $sc->get_debug ) {
-		print "\n$data was emitted by widget $widget\n";
+	&fct_set_model_accounts($accounts_tree);
+	
+	#some notes related to uploading
+	my $pub_hint_pref = Gtk2::Label->new();
+	$pub_hint_pref->set_line_wrap(TRUE);
+	if ( Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 9, 0 ) ) {
+		$pub_hint_pref->set_line_wrap_mode('word-char');
 	}
+	
+	$pub_hint_pref->set_markup(
+		"<span size='small'>"
+		. $d->get("<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter your credentials above. Plugins with OAuth support are configured automatically the first time you use them.")
+		. "</span>"
+	);		
 
-	unless ( $is_hidden ) {
-		&fct_control_main_window ('hide');
+	#ftp uri
+	my $ftp_entry_label = Gtk2::Label->new( $d->get("URI") . ":" );
+
+	my $ftp_remote_entry = Gtk2::Entry->new;
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'ftp_uri'} ) {
+		$ftp_remote_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_uri'} );
 	} else {
-		&fct_control_main_window ('show');
+		$ftp_remote_entry->set_text("ftp://host:port/path");
 	}
 
-	return TRUE;
-}
+	$tooltips->set_tip( $ftp_entry_label, $d->get("URI\nExample: ftp://host:port/path") );
 
-sub evt_accounts {
-	my ( $tree, $path, $column ) = @_;
+	$tooltips->set_tip( $ftp_remote_entry, $d->get("URI\nExample: ftp://host:port/path") );
 
-	#open browser if register url is clicked
-	if ( $column->get_title eq $d->get("Register") ) {
-		my $model         = $tree->get_model();
-		my $account_iter  = $model->get_iter($path);
-		my $account_value = $model->get_value( $account_iter, 3 );
-		$shf->xdg_open( undef, $account_value, undef );
+	$ftp_hbox1->pack_start( $ftp_entry_label,  FALSE, TRUE, 12 );
+	$ftp_hbox1->pack_start( $ftp_remote_entry, TRUE,  TRUE, 0 );
+
+	#connection mode
+	my $ftp_mode_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Connection mode") . ":" );
+
+	my $ftp_mode_combo = Gtk2::ComboBox->new_text;
+	$ftp_mode_combo->insert_text( 0, $d->get("Active mode") );
+	$ftp_mode_combo->insert_text( 1, $d->get("Passive mode") );
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'ftp_mode'} ) {
+		$ftp_mode_combo->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_mode'} );
+	} else {
+		$ftp_mode_combo->set_active(0);
 	}
-	return TRUE;
-}
 
-sub evt_tab_button_press {
-	my ($ev_box, $ev, $key) = @_;
-	
-	#right click
-	if($key && $ev->button == 3 && $ev->type eq 'button-press'){
+	$tooltips->set_tip( $ftp_mode_label, $d->get("Connection mode") );
 
-		$sm->{_menu_large_actions}->popup(
-			undef,    # parent menu shell
-			undef,    # parent menu item
-			undef,    # menu pos func
-			undef,    # data
-			$ev->button,
-			$ev->time
-		);
-		
-	}
-	
-	return TRUE;
-}
-
-sub evt_iconview_button_press {
-	my $ev_box	= shift;
-	my $ev 		= shift;
-	my $view 	= shift;
-	
-	my $path = $view->get_path_at_pos ($ev->x, $ev->y);
-	
-	if($path){
-		#select item
-		$view->select_path ($path);		
+	$tooltips->set_tip( $ftp_mode_combo, $d->get("Connection mode") );
 
-		$sm->{_menu_large_actions}->popup(
-			undef,    # parent menu shell
-			undef,    # parent menu item
-			undef,    # menu pos func
-			undef,    # data
-			$ev->button,
-			$ev->time
-		);
-		
-	}
-	
-	return TRUE;
-}
+	$ftp_hbox2->pack_start( $ftp_mode_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$ftp_hbox2->pack_start( $ftp_mode_combo, TRUE,  TRUE, 0 );
 
-sub evt_iconview_sel_changed {
-	my ( $view, $data ) = @_;
+	#username
+	my $ftp_username_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Username") . ":" );
 
-	#we don't handle selection changes 
-	#if we are not in the session tab
-	if (&fct_get_current_file){
-	
-		return FALSE; 		
+	my $ftp_username_entry = Gtk2::Entry->new;
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'ftp_username'} ) {
+		$ftp_username_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_username'} );
+	} else {
+		$ftp_username_entry->set_text("");
 	}
 
-	my @sel_items = $view->get_selected_items;	
-	
-	#enable/disable menu entry when we are in the session tab and selection changes
-	&fct_update_actions( scalar @sel_items );
-		
-	return TRUE;
-}
+	$tooltips->set_tip( $ftp_username_label, $d->get("Username") );
 
-sub fct_update_actions {
-	my $n_items = shift;
-	my $key 	= shift;
+	$tooltips->set_tip( $ftp_username_entry, $d->get("Username") );
 
-	#TOOLBAR
-	#--------------------------------------
-	
-	#goocanvas is optional, don't enable it when not installed
-	if($goocanvas) {
-		$st->{_edit}->set_sensitive($n_items);
-	}else{
-		$st->{_edit}->set_sensitive(FALSE);
-	}
-	
-	$st->{_upload}->set_sensitive($n_items);
+	$ftp_hbox3->pack_start( $ftp_username_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$ftp_hbox3->pack_start( $ftp_username_entry, TRUE,  TRUE, 0 );
 
-	#MENU
-	#--------------------------------------
-	
-	#file
-	$sm->{_menuitem_save_as}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_pagesetup}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_print}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_email}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_close}->set_sensitive($n_items);		
-	$sm->{_menuitem_close_all}->set_sensitive($n_items);		
-
-	#edit
-	if($n_items && defined $key && defined @{$session_screens{$key}->{'undo'}} && scalar @{$session_screens{$key}->{'undo'}} > 1){
-		$sm->{_menuitem_undo}->set_sensitive(TRUE);			
-	}else{
-		$sm->{_menuitem_undo}->set_sensitive(FALSE);
-	}
+	#password
+	my $ftp_password_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Password") . ":" );
 
-	if($n_items && defined $key && defined @{$session_screens{$key}->{'redo'}} && scalar @{$session_screens{$key}->{'redo'}} > 0){
-		$sm->{_menuitem_redo}->set_sensitive(TRUE);			
-	}else{
-		$sm->{_menuitem_redo}->set_sensitive(FALSE);
+	my $ftp_password_entry = Gtk2::Entry->new;
+	$ftp_password_entry->set_invisible_char("*");
+	$ftp_password_entry->set_visibility(FALSE);
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'ftp_password'} ) {
+		$ftp_password_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_password'} );
+	} else {
+		$ftp_password_entry->set_text("");
 	}
-		
-	$sm->{_menuitem_trash}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_copy}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_copy_filename}->set_sensitive($n_items);	
-
-	#view
-	$sm->{_menuitem_zoom_in}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_zoom_out}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_zoom_100}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_zoom_best}->set_sensitive($n_items);
-
-	#screenshot
-	$sm->{_menuitem_reopen_default}->visible($n_items);
-	$sm->{_menuitem_reopen_default}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_reopen}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_rename}->set_sensitive($n_items);
-
-	#nautilus-sendto is optional, don't enable it when not installed
-	if ( $nautilus_sendto ) {
-		$sm->{_menuitem_send}->set_sensitive($n_items);	
-	}else{
-		$sm->{_menuitem_send}->set_sensitive(FALSE);
-	}	
-
-	$sm->{_menuitem_upload}->set_sensitive($n_items);
-		
-	#goocanvas is optional, don't enable it when not installed
-	if ($goocanvas) {
-		$sm->{_menuitem_draw}->set_sensitive($n_items);
-	}else{
-		$sm->{_menuitem_draw}->set_sensitive(FALSE);
-	}		
-
-	$sm->{_menuitem_plugin}->set_sensitive($n_items);
-	
-	#right-click menu
-	$sm->{_menuitem_large_reopen_default}->visible($n_items);
-	$sm->{_menuitem_large_reopen_default}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_large_reopen}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_large_rename}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_large_trash}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_large_copy}->set_sensitive($n_items);
-	$sm->{_menuitem_large_copy_filename}->set_sensitive($n_items);
-
-	#nautilus-sendto is optional, don't enable it when not installed
-	if ( $nautilus_sendto ) {
-		$sm->{_menuitem_large_send}->set_sensitive($n_items);	
-	}else{
-		$sm->{_menuitem_large_send}->set_sensitive(FALSE);
-	}	
-
-	$sm->{_menuitem_large_upload}->set_sensitive($n_items);
-		
-	#goocanvas is optional, don't enable it when not installed
-	if ($goocanvas) {
-		$sm->{_menuitem_large_draw}->set_sensitive($n_items);
-	}else{
-		$sm->{_menuitem_large_draw}->set_sensitive(FALSE);
-	}		
-
-	$sm->{_menuitem_large_plugin}->set_sensitive($n_items);
-		
-	return TRUE;
-}
 
-sub evt_iconview_item_activated {
-	my ( $view, $path, $data ) = @_;
-	
-	my $model = $view->get_model;
-	
-	my $iter = $model->get_iter($path);
-	my $key = $model->get_value( $iter, 2 );
+	$tooltips->set_tip( $ftp_password_label, $d->get("Password") );
 
-	$notebook->set_current_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );
+	$tooltips->set_tip( $ftp_password_entry, $d->get("Password") );
 
-	return TRUE;
-}
+	$ftp_hbox4->pack_start( $ftp_password_label, FALSE, TRUE, 12 );
+	$ftp_hbox4->pack_start( $ftp_password_entry, TRUE,  TRUE, 0 );
 
-sub evt_show_settings {
-	&fct_check_installed_programs;
+	#website url
+	my $ftp_wurl_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Website URL") . ":" );
 
-	$settings_dialog->show_all;
-	my $settings_dialog_response = $settings_dialog->run;
-	
-	&fct_post_settings($settings_dialog);	
-	
-	if ( $settings_dialog_response eq "close" ) {
-		return TRUE;
+	my $ftp_wurl_entry = Gtk2::Entry->new;
+	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'ftp_wurl'} ) {
+		$ftp_wurl_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_wurl'} );
 	} else {
-		return FALSE;
-	}
-}
-
-sub fct_post_settings {
-	my $settings_dialog = shift;
-
-	#unset profile combobox when profile was not applied
-	if ( $current_profile_indx != $combobox_settings_profiles->get_active ) {
-		$combobox_settings_profiles->set_active($current_profile_indx);
+		$ftp_wurl_entry->set_text("http://example.com/screenshots");
 	}
 
-	$settings_dialog->hide();
-	
-	#save directly
-	&fct_save_settings(undef);
-	&fct_save_settings( $combobox_settings_profiles->get_active_text ) 
-		if $combobox_settings_profiles->get_active != -1;
-	
-	#we need to update the first tab here
-	#because the profile might have changed
-	&fct_update_info_and_tray();
-
-	return TRUE;
-}
+	$tooltips->set_tip( $ftp_wurl_label, $d->get("Website URL") );
 
-sub evt_open {
-	my ( $widget, $data ) = @_;
-	print "\n$data was emitted by widget $widget\n"
-		if $sc->get_debug;
+	$tooltips->set_tip( $ftp_wurl_entry, $d->get("Website URL") );
 
-	#do we need to open a filechooserdialog?
-	#maybe we open a recently opened file that is 
-	#selected via menu
-	my @new_files;	
-	unless($widget =~ /Gtk2::RecentChooserMenu/){
-		my $fs = Gtk2::FileChooserDialog->new(
-			$d->get("Choose file to open"), $window,
-			'open',
-			'gtk-cancel' => 'reject',
-			'gtk-open'   => 'accept'
-		);
-		$fs->set_select_multiple(TRUE);
+	$ftp_hbox5->pack_start( $ftp_wurl_label,  FALSE, TRUE, 12 );
+	$ftp_hbox5->pack_start( $ftp_wurl_entry, TRUE,  TRUE, 0 );
 
-		my $filter_all = Gtk2::FileFilter->new;
-		$filter_all->set_name( $d->get("All compatible image formats") );
-		$fs->add_filter($filter_all);
-		
-		foreach ( Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_formats ) {
-			my $filter = Gtk2::FileFilter->new;
-			
-			#add all known formats to the dialog			
-			$filter->set_name( $_->{name} . " - " . $_->{description} );
-			
-			foreach ( @{ $_->{extensions} } ) {
-				$filter->add_pattern( "*." . uc $_ );
-				$filter_all->add_pattern( "*." . uc $_ );
-				$filter->add_pattern( "*." . $_ );
-				$filter_all->add_pattern( "*." . $_ );
-			}
-			$fs->add_filter($filter);
-		}
-		
-		#set default filter
-		$fs->set_filter($filter_all);
+	#--------------------------------------
 
-		my $key = &fct_get_current_file;
-		if ($key) {
-			$fs->set_filename( $session_screens{$key}->{'long'} );
-		} elsif ( $ENV{'HOME'} ) {
-			$fs->set_current_folder( $saveDir_button->get_filename() );
-		}
-		my $fs_resp = $fs->run;
+	#packing
+	#--------------------------------------
 
-		if ( $fs_resp eq "accept" ) {
-			@new_files = $fs->get_filenames;
-			$fs->destroy();
-		} else {
-			$fs->destroy();
-		}
+	#settings main tab
+	my $label_basic = Gtk2::Label->new;
+	$label_basic->set_markup( $d->get("Main") );
+
+	$file_vbox->pack_start( $scale_box,    TRUE,  TRUE, 3 );
+	$file_vbox->pack_start( $filetype_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$file_frame->add($file_vbox);
+
+	$save_vbox->pack_start( $save_ask_box, TRUE, TRUE, 3 );
+	$save_vbox->pack_start( $save_no_box, TRUE, TRUE, 3 );
+	$save_vbox->pack_start( $save_auto_box, TRUE, TRUE, 3 );
+	$save_vbox->pack_start( $filename_box, TRUE, TRUE, 3 );
+	$save_vbox->pack_start( $saveDir_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$save_vbox->pack_start( $filename_hint, TRUE, TRUE, 3 );
+	$save_vbox->pack_start( $fname_autocopy_box, TRUE, TRUE, 3 );
+	$save_vbox->pack_start( $image_autocopy_box, TRUE, TRUE, 3 );
+	$save_vbox->pack_start( $no_autocopy_box, TRUE, TRUE, 3 );
+	$save_frame->add($save_vbox);
+
+	$capture_vbox->pack_start( $cursor_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$capture_vbox->pack_start( $delay_box,  TRUE, TRUE, 3 );
+	$capture_frame->add($capture_vbox);
 
-	}else{
-		push @new_files, $widget->get_current_uri;
-	}
+	#all labels = one size
+	$scale_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$filetype_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$filename_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$saveDir_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+
+	my $sg_main = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+	$sg_main->add_widget($scale_label);
+	$sg_main->add_widget($filetype_label);
+	$sg_main->add_widget($filename_label);
+	$sg_main->add_widget($saveDir_label);
+
+	$vbox_basic->pack_start( $file_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_basic->pack_start( $save_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_basic->pack_start( $capture_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_basic->set_border_width(5);
+
+	#settings actions tab
+	my $label_actions = Gtk2::Label->new;
+	$label_actions->set_markup( $d->get("Actions") );
+
+	$actions_vbox->pack_start( $progname_box,  FALSE, TRUE, 3 );
+	$actions_vbox->pack_start( $im_colors_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$actions_vbox->pack_start( $thumbnail_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$actions_vbox->pack_start( $bordereffect_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$actions_frame->add($actions_vbox);
 
-	#call function to open files - with progress bar etc.
-	&fct_open_files(@new_files);
+	#all labels = one size
+	$progname_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$im_colors_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$thumbnail_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$bordereffect_label->set_alignment( 0, 0.5 );
 
-	return TRUE;
-}
+	my $sg_actions = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+	$sg_actions->add_widget($progname_label);
+	$sg_actions->add_widget($im_colors_label);
+	$sg_actions->add_widget($thumbnail_label);
+	$sg_actions->add_widget($bordereffect_label);
 
-sub evt_page_setup {
-	my ( $widget, $data ) = @_;
+	$vbox_actions->pack_start( $actions_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_actions->set_border_width(5);
 
-	#restore settings if prossible
-	my $ssettings = Gtk2::PrintSettings->new;
-	if ( $shf->file_exists("$ENV{ HOME }/.shutter/printing.xml") ) {
-		eval { $ssettings = Gtk2::PrintSettings->new_from_file("$ENV{ HOME }/.shutter/printing.xml"); };
-	}
+	#settings advanced tab
+	my $label_advanced = Gtk2::Label->new;
+	$label_advanced->set_markup( $d->get("Advanced") );
 
-	$pagesetup = Gtk2::Print->run_page_setup_dialog( $window, $pagesetup, $ssettings );
+	$sel_capture_vbox->pack_start( $zoom_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$sel_capture_frame->add($sel_capture_vbox);
 
-	return TRUE;
-}
+	#align labels (asel)
+	$asel_size_label3->set_alignment( 1, 0.5 );
 
-sub evt_save_as {
-	my ( $widget, $data ) = @_;
-	print "\n$data was emitted by widget $widget\n"
-		if $sc->get_debug;
+	my $sg_asel = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+	$sg_asel->add_widget($asel_size_label1);
+	$sg_asel->add_widget($asel_size_label3);
 
+	my $sg_asel2 = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+	$sg_asel2->add_widget($asel_size_label2);
+	$sg_asel2->add_widget($asel_size_label4);
 
-	my $key = &fct_get_current_file;
+	$asel_capture_vbox->pack_start( $as_help_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$asel_capture_vbox->pack_start( $asel_isize_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$asel_capture_vbox->pack_start( $asel_isize_box2, FALSE, TRUE, 3 );
+	$asel_capture_frame->add($asel_capture_vbox);
 
-	my @save_as_files;
-	#single file
-	if ($key) {
+	$window_capture_vbox->pack_start( $border_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$window_capture_vbox->pack_start( $winresize_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$window_capture_vbox->pack_start( $autoshape_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$window_capture_vbox->pack_start( $visible_windows_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$window_capture_frame->add($window_capture_vbox);
 
-		push @save_as_files, $key;
+	$menu_capture_vbox->pack_start( $menu_delay_box, TRUE, TRUE, 3 );
+	$menu_capture_vbox->pack_start( $menu_waround_box, TRUE, TRUE, 3 );
+	$menu_capture_frame->add($menu_capture_vbox);
 
-	#session tab
-	} else {
+	$web_capture_vbox->pack_start( $web_width_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$web_capture_frame->add($web_capture_vbox);
 
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+	#all labels = one size
+	$menu_delay_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$web_width_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+
+	my $sg_adv = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+	$sg_adv->add_widget($menu_delay_label);
+	$sg_adv->add_widget($web_width_label);
+
+	$vbox_advanced->pack_start( $sel_capture_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_advanced->pack_start( $asel_capture_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_advanced->pack_start( $window_capture_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_advanced->pack_start( $menu_capture_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_advanced->pack_start( $web_capture_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_advanced->set_border_width(5);
+
+	#settings image view tab
+	my $label_imageview = Gtk2::Label->new;
+	$label_imageview->set_markup( $d->get("Image View") );
+
+	$transparent_vbox->pack_start( $imageview_hbox1, TRUE, TRUE, 3 );
+	$transparent_vbox->pack_start( $imageview_hbox2, TRUE, TRUE, 3 );
+	$transparent_vbox->pack_start( $imageview_hbox3, TRUE, TRUE, 3 );
+	$transparent_frame->add($transparent_vbox);
+
+	my $sg_session = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+	$sg_session->add_widget($session_asc);
+	$sg_session->add_widget($session_desc);
+
+	$session_vbox->pack_start( $session_hbox1, TRUE, TRUE, 3 );
+	$session_vbox->pack_start( $session_hbox2, TRUE, TRUE, 3 );
+	$session_frame->add($session_vbox);
+
+	$vbox_imageview->pack_start( $transparent_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_imageview->pack_start( $session_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_imageview->set_border_width(5);
+
+	#settings behavior tab
+	my $label_behavior = Gtk2::Label->new;
+	$label_behavior->set_markup( $d->get("Behavior") );
+
+	$first_vbox->pack_start( $fs_active_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$first_vbox->pack_start( $fs_min_active_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$first_vbox->pack_start( $fs_nonot_active_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$firstlaunch_frame->add($first_vbox);
+
+	$window_vbox->pack_start( $hide_active_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$window_vbox->pack_start( $pafter_active_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$window_vbox->pack_start( $cac_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$window_vbox->pack_start( $hide_time_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$window_frame->add($window_vbox);
+
+	$notify_vbox->pack_start( $na_active_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$notify_vbox->pack_start( $nt_active_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$notify_vbox->pack_start( $npt_active_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$notify_vbox->pack_start( $ns_combo_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$notify_frame->add($notify_vbox);
+
+	$trash_vbox->pack_start( $aod_active_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$trash_vbox->pack_start( $doc_active_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$trash_vbox->pack_start( $aofsd_active_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$trash_frame->add($trash_vbox);
 
-					push @save_as_files, $key;
+	#all labels = one size
+	$hide_time_label->set_alignment( 0, 0.5 );
 
-				}
-			},
-			undef
-		);
+	my $sg_behav = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+	$sg_behav->add_widget($hide_time_label);
 
-	}
+	$vbox_behavior->pack_start( $firstlaunch_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_behavior->pack_start( $window_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_behavior->pack_start( $notify_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_behavior->pack_start( $trash_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_behavior->set_border_width(5);
 
-	&dlg_save_as(@save_as_files);
+	#settings keyboard tab
+	my $label_keyboard = Gtk2::Label->new;
+	$label_keyboard->set_markup( $d->get("Keyboard") );
 
-	return TRUE;
-	
-}
+	#all labels = one size
+	$capture_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$capture_sel_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+
+	my $sg_key = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+	$sg_key->add_widget($capture_label);
+	$sg_key->add_widget($capture_sel_label);
+
+	$keybinding_vbox->pack_start( $key_box,             FALSE, TRUE, 3 );
+	$keybinding_vbox->pack_start( $key_sel_box,         FALSE, TRUE, 3 );
+	$keybinding_vbox->pack_start( $keybinding_mode_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$keybinding_vbox->pack_start( $keybinding_hint_box, FALSE, TRUE, 3 );
+	$keybinding_frame->add($keybinding_vbox);
+
+	$vbox_keyboard->pack_start( $keybinding_frame, FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_keyboard->set_border_width(5);
+
+	#settings upload tab
+	my $label_accounts = Gtk2::Label->new;
+	$label_accounts->set_markup( $d->get("Upload") );
+	
+	#align the hint
+	$pub_hint_pref->set_alignment( 0, 0.5 );
+
+	my $scrolled_accounts_window = Gtk2::ScrolledWindow->new;
+	$scrolled_accounts_window->set_policy( 'automatic', 'automatic' );
+	$scrolled_accounts_window->set_shadow_type('in');
+	$scrolled_accounts_window->add($accounts_tree);
+	$accounts_hbox->pack_start( $scrolled_accounts_window, TRUE, TRUE, 3 );
+	$accounts_vbox->pack_start( $accounts_hbox, TRUE, TRUE, 3 );
+	$accounts_vbox->pack_start( $pub_hint_pref, FALSE, FALSE, 3 );
+	$accounts_frame->add($accounts_vbox);
+
+	$ftp_vbox->pack_start( $ftp_hbox1, FALSE, TRUE, 3 );
+	$ftp_vbox->pack_start( $ftp_hbox2, FALSE, TRUE, 3 );
+	$ftp_vbox->pack_start( $ftp_hbox3, FALSE, TRUE, 3 );
+	$ftp_vbox->pack_start( $ftp_hbox4, FALSE, TRUE, 3 );
+	$ftp_vbox->pack_start( $ftp_hbox5, FALSE, TRUE, 3 );
+	$ftp_frame->add($ftp_vbox);
 
-sub evt_save_profile {
-	my ( $widget, $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref ) = @_;
-	my $curr_profile_name = $combobox_settings_profiles->get_active_text
-		|| "";
-	my $new_profile_name = &dlg_profile_name( $curr_profile_name, $combobox_settings_profiles );
+	#all labels = one size
+	$ftp_entry_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$ftp_mode_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$ftp_username_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$ftp_password_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$ftp_wurl_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+
+	my $sg_acc = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+	$sg_acc->add_widget($ftp_entry_label);
+	$sg_acc->add_widget($ftp_mode_label);
+	$sg_acc->add_widget($ftp_username_label);
+	$sg_acc->add_widget($ftp_password_label);
+	$sg_acc->add_widget($ftp_wurl_label);
+
+	$vbox_accounts->pack_start( $accounts_frame, TRUE, TRUE, 3 );
+	$vbox_accounts->pack_start( $ftp_frame,      FALSE, TRUE, 3 );
+	$vbox_accounts->set_border_width(5);
+
+	#append pages to notebook
+	$notebook_settings->append_page( $vbox_basic, $label_basic );
+	$notebook_settings->append_page( $vbox_advanced, $label_advanced );
+	$notebook_settings->append_page( $vbox_actions, $label_actions );
+	$notebook_settings->append_page( $vbox_imageview, $label_imageview );
+	$notebook_settings->append_page( $vbox_behavior, $label_behavior );
+	$notebook_settings->append_page( $vbox_keyboard, $label_keyboard );
+	$notebook_settings->append_page( $vbox_accounts, $label_accounts );
 
-	if ($new_profile_name) {
-		if ( $curr_profile_name ne $new_profile_name ) {
-			$combobox_settings_profiles->prepend_text($new_profile_name);
-			$combobox_settings_profiles->set_active(0);
-			$current_profile_indx = 0;
+	#plugins
+	#not used in a standalone environment
+	if ( keys(%plugins) > 0 && !$ENV{PAR_TEMP} ) {
 
-			#unshift to array as well
-			unshift( @{$current_profiles_ref}, $new_profile_name );
+		my $effects_tree = Gtk2::TreeView->new_with_model(&fct_load_plugin_tree);
+		&fct_set_model_plugins($effects_tree);	
 		
-			&fct_update_profile_selectors($combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref);
-
-		}
-		&fct_save_settings($new_profile_name);
+		my $scrolled_plugins_window = Gtk2::ScrolledWindow->new;
+		$scrolled_plugins_window->set_policy( 'automatic', 'automatic' );
+		$scrolled_plugins_window->set_shadow_type('in');
+		$scrolled_plugins_window->add($effects_tree);
+		
+		my $label_plugins = Gtk2::Label->new;
+		$label_plugins->set_markup( $d->get("Plugins") );
+		
+		my $label_treeview = Gtk2::Label->new( $d->get("The following plugins are installed") );
+		$label_treeview->set_alignment( 0, 0.5 );
+		$effects_vbox->pack_start( $label_treeview,          FALSE, TRUE, 1 );
+		$effects_vbox->pack_start( $scrolled_plugins_window, TRUE,  TRUE, 1 );
+		
+		my $vbox_plugins = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
+		$vbox_plugins->set_border_width(5);
+		$vbox_plugins->pack_start( $effects_vbox,            TRUE,  TRUE, 1 );
+		
+		$notebook_settings->append_page( $vbox_plugins, $label_plugins );
 	}
-	return TRUE;
-}
 
-sub evt_delete_profile {
-	my ( $widget, $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref ) = @_;
-	if ( $combobox_settings_profiles->get_active_text ) {
-		my $active_text  = $combobox_settings_profiles->get_active_text;
-		my $active_index = $combobox_settings_profiles->get_active;
-		unlink( "$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles/" . $active_text . ".xml" );
-		unlink( "$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles/" . $active_text . "_accounts.xml" );
+	#profiles
+	$profiles_box->pack_start( Gtk2::Label->new( $d->get("Profile") . ":" ), FALSE, TRUE, 1 );
+	$profiles_box->pack_start( $combobox_settings_profiles, TRUE,  TRUE, 6 );
+	$profiles_box->pack_start( $button_profile_save,        FALSE, TRUE, 1 );
+	$profiles_box->pack_start( $button_profile_delete,      FALSE, TRUE, 1 );
+	$profiles_box->pack_start( $button_profile_apply,       FALSE, TRUE, 1 );
 
-		unless ( $shf->file_exists( "$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles/" . $active_text . ".xml" )
-			|| $shf->file_exists( "$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles/" . $active_text . "_accounts.xml" ) )
-		{
-			$combobox_settings_profiles->remove_text($active_index);
-			$combobox_settings_profiles->set_active( $combobox_settings_profiles->get_active + 1 );
-			$current_profile_indx = $combobox_settings_profiles->get_active;
+	$vbox_settings->pack_start( $profiles_box,      FALSE, TRUE, 1 );
+	$vbox_settings->pack_start( $notebook_settings, TRUE,  TRUE, 1 );
 
-			#remove from array as well
-			splice( @{$current_profiles_ref}, $active_index, 1 );
-
-			&fct_update_profile_selectors($combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref);
-			
-			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Profile deleted") );
-		} else {
-			$sd->dlg_error_message( $d->get("Profile could not be deleted"), $d->get("Failed") );
-			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Profile could not be deleted") );
+	#settings
+	$hbox_settings->pack_start( $vbox_settings, TRUE, TRUE, 6 );
+	$settings_dialog->vbox->add($hbox_settings);
+	$settings_dialog->set_default_response('apply');
+
+	#~ #iconview
+	#~ my $iconview = Gtk2::IconView->new_with_model($session_start_screen{'first_page'}->{'model'});
+	#~ $iconview->set_item_width (150);
+	#~ $iconview->set_pixbuf_column(0);
+	#~ $iconview->set_text_column(1);
+	#~ $iconview->set_selection_mode('multiple');
+	#~ $iconview->signal_connect( 'selection-changed', \&evt_iconview_sel_changed );
+	#~ $iconview->signal_connect( 'item-activated', \&evt_iconview_item_activated );
+	#~ 
+	#~ my $scrolled_window_view = Gtk2::ScrolledWindow->new;
+	#~ $scrolled_window_view->set_policy( 'automatic', 'automatic' );
+	#~ $scrolled_window_view->set_shadow_type('in');
+	#~ $scrolled_window_view->add($iconview);
+	#~ 
+	#~ #add an event box to show a context menu on right-click
+	#~ my $view_event = Gtk2::EventBox->new;
+	#~ $view_event->add($scrolled_window_view);
+	#~ $view_event->signal_connect( 'button-press-event', \&evt_iconview_button_press, $iconview );
+	#~ 
+	#~ 
+	#~ #pack notebook and iconview into vpaned#
+	#~ my $vpaned = Gtk2::VPaned->new;
+	#~ $vpaned->add1($notebook);
+	#~ $vpaned->add2($view_event);
+	#~ 
+	#~ #vpaned into vbox 
+	#~ $vbox->pack_start( $vpaned, TRUE, TRUE, 0 );
+
+	#notebook
+	$vbox->pack_start( $notebook,  TRUE,  TRUE,  0 );
+
+	#bottom toolbar
+	my $nav_toolbar = $st->create_btoolbar;
+	$vbox->pack_start( $nav_toolbar, FALSE, FALSE, 0 );
+
+	#signal handler
+	$st->{_back}->signal_connect( 'clicked' => sub {
+			$notebook->prev_page;
 		}
-	}
-	return TRUE;
-}
-
-sub evt_apply_profile {
-	my ( $widget, $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref ) = @_;
-
-	if ( $combobox_settings_profiles->get_active_text ) {
-		$settings_xml = &fct_load_settings( 'profile_load', $combobox_settings_profiles->get_active_text );
-		$current_profile_indx = $combobox_settings_profiles->get_active;
-		my $current_profile_text = $combobox_settings_profiles->get_active_text;
-				
-		&fct_update_profile_selectors($combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref, $widget);	
-
-		&fct_update_info_and_tray();
+	);
+	$st->{_forw}->signal_connect( 'clicked' => sub{
+			$notebook->next_page;
+		}
+	);
+	$st->{_home}->signal_connect( 'clicked' => sub {
+			$notebook->set_current_page(0);
+		}
+	);
 
-		&fct_show_status_message( 1, sprintf( $d->get("Profile %s loaded successfully"), "'" . $current_profile_text . "'") );
-	}
+	#signal handler for sort buttons
+	$st->{_sorta}->signal_connect( 'toggled' => sub {
+			my $this_button = shift;
+			if($this_button->get_active){
+				$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->set_sort_func (2, sub{
+					#The comparison callback should return 
+					#	-1 if the iter1 row should come before the iter2 row, 
+					#	0 if the rows are equal, or 
+					#	1 if the iter1 row should come after the iter2 row.
+					my ($liststore, $a, $b) = @_;
+					
+					my $ka = $liststore->get_value( $a, $session_asc_combo->get_active+1 );
+					my $kb = $liststore->get_value( $b, $session_asc_combo->get_active+1 );
+					
+					if(defined $ka && defined $kb){
+						#negate result in this case
+						return Sort::Naturally::ncmp($ka, $kb) * -1;
+					}
+					
+					return -1;
+				});
+				$session_asc->set_active(TRUE);
+				$st->{_sortd}->set_active(FALSE);
+			}else{
+				$st->{_sortd}->set_active(TRUE);
+			}
+		}
+	);
 	
-	return TRUE;
-}
+	$st->{_sortd}->signal_connect( 'toggled' => sub {
+			my $this_button = shift;
+			if($this_button->get_active){
+				$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->set_sort_func (2, sub{
+					#see above
+					my ($liststore, $a, $b) = @_;
+					
+					my $ka = $liststore->get_value( $a, $session_desc_combo->get_active+1 );
+					my $kb = $liststore->get_value( $b, $session_desc_combo->get_active+1 );
+					
+					if(defined $ka && defined $kb){
+						return Sort::Naturally::ncmp($ka, $kb);
+					}
+					
+					return -1;
+				});
+				$session_desc->set_active(TRUE);
+				$st->{_sorta}->set_active(FALSE);
+			}else{
+				$st->{_sorta}->set_active(TRUE);
+			}
+		}
+	);	
 
-#--------------------------------------
+	#set saved value
+	if($session_asc->get_active){
+		$st->{_sorta}->set_active(TRUE);
+	}else{
+		$st->{_sortd}->set_active(TRUE);
+	}
 
-#functions
-#--------------------------------------
+	#pack statusbar
+	$status->pack_start( $cursor_status_active, FALSE, FALSE, 0 );
+	$status->pack_start( Gtk2::HSeparator->new , FALSE, FALSE, 3 );
 
-sub fct_create_session_notebook {
-	
-	$notebook->set( 'homogeneous'  => TRUE );
-	$notebook->set( 'scrollable' => TRUE );
+	$status->pack_start( $delay_status_label, FALSE, FALSE, 0 );
+	$status->pack_start( $delay_status, FALSE, FALSE, 0 );
+	$status->pack_start( Gtk2::HSeparator->new , FALSE, FALSE, 6 );
 
-	#enable dnd for it
-	$notebook->drag_dest_set('all', ['copy','private','default','move','link','ask']);
-	$notebook->signal_connect(drag_data_received => \&fct_drop_handler);
-	
-	my $target_list = Gtk2::TargetList->new();
-	my $atom1 = Gtk2::Gdk::Atom->new('text/uri-list');
-	$target_list->add($atom1, 0, 0);
-	
-	$notebook->drag_dest_set_target_list($target_list);
-	
-	#packing and first page
-	$notebook->set_size_request( 430, 320 );
-	my $hbox_first_label = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-	my $thumb_first_icon = Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-index', 'menu' );
-	my $tab_first_label = Gtk2::Label->new();
-	$tab_first_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Session") . "</b>" );
-	$hbox_first_label->pack_start( $thumb_first_icon, FALSE, TRUE, 1 );
-	$hbox_first_label->pack_start( $tab_first_label,  TRUE,  TRUE, 1 );
-	$hbox_first_label->show_all;
-
-	my $new_index = $notebook->append_page( fct_create_tab( "", TRUE ), $hbox_first_label );
-	$session_start_screen{'first_page'}->{'tab_child'} = $notebook->get_nth_page($new_index);
-
-	$notebook->signal_connect( 'switch-page' => \&evt_notebook_switch );
-
-	return $notebook;
-}
+	$vbox->pack_start( $status, FALSE, FALSE, 0 );
 
-sub fct_integrate_screenshot_in_notebook {
-	my ($uri, $pixbuf) = @_;
+	#--------------------------------------
 
-	#check parameters
-	return FALSE unless $uri;
-	unless ($uri->exists){
-		&fct_show_status_message( 1, $uri->to_string . " " . $d->get("not found") );		
+	#populate quick selector as well
+	#restore session
+	#clean 'unsaved' files directory
+	#--------------------------------------
+	&fct_update_profile_selectors($combobox_settings_profiles, \@current_profiles);	
+	Glib::Idle->add(sub{
+		&fct_load_session;
+		&fct_init_unsaved_files;
 		return FALSE;
+	});
+
+	#open init files (cmd arguments)
+	#--------------------------------------
+	if(scalar @init_files > 0){
+		&fct_open_files(@init_files);
 	}
-	
-	#check mime type
-	#~ my $mime_type = Gnome2::VFS->get_mime_type_for_name( $uri->to_string );
-	#~ unless ($mime_type && &fct_check_valid_mime_type($mime_type)){
-		#~ #not a supported mime type
-		#~ my $response = $sd->dlg_error_message( 
-			#~ sprintf ( $d->get(  "Error while opening image %s." ), "'" . $uri->to_string . "'" ) ,
-			#~ $d->get( "There was an error opening the image." ),
-			#~ undef, undef, undef,
-			#~ undef, undef, undef,
-			#~ $d->get( "MimeType not supported." )
-		#~ );
-		#~ &fct_show_status_message( 1, $uri->to_string . " " . $d->get("not supported") );		
-		#~ return FALSE;					
-	#~ }
-
-	#add to recentmanager
-	$rmanager->add_item($uri->to_string);
-
-	#append a page to notebook using with label == filename
-	my ( $second, $minute, $hour ) = localtime();
-	my $theTime = sprintf("%02d:%02d:%02d", $hour, $minute, $second);
-	my $key     = "[" . &fct_get_latest_tab_key . "] - $theTime";
-
-	#setup tab label (thumb, preview etc.)
-	my $hbox_tab_label = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-	my $close_icon = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gtk-close', 'menu' );
-
-	$session_screens{$key}->{'tab_icon'} = Gtk2::Image->new;
-
-	#setup tab label
-	my $tab_close_button = Gtk2::Button->new;
-	$tab_close_button->set_relief('none');
-	$tab_close_button->set_image($close_icon);
-	my $tab_label = Gtk2::Label->new($key);
-	$hbox_tab_label->pack_start( $session_screens{$key}->{'tab_icon'}, FALSE, TRUE, 1 );
-	$hbox_tab_label->pack_start( $tab_label,                           TRUE,  TRUE, 1 );
-	$hbox_tab_label->pack_start( $tab_close_button,                    FALSE, TRUE, 1 );
-	$hbox_tab_label->show_all;
-
-	#and append page with label == key
-	my $new_index = $notebook->append_page( &fct_create_tab( $key, FALSE ), $hbox_tab_label );
-	$session_screens{$key}->{'tab_label'} = $hbox_tab_label;
-	$session_screens{$key}->{'tab_child'} = $notebook->get_nth_page($new_index);
-	$tab_close_button->signal_connect( clicked => sub { &fct_remove($key); } );
-
-	$notebook->set_current_page($new_index);
-
-	if ( &fct_update_tab( $key, $pixbuf, $uri ) ) {
-
-		#setup a filemonitor, so we get noticed if the file changed
-		&fct_add_file_monitor($key);
-				
-	}
+		
+	#unblock controls
+	&fct_control_signals('unblock');
 
-	return $key;
-}
+	#start minimized?
+	#--------------------------------------
+	unless ( $sc->get_min ) {
+		&fct_control_main_window ('show');
+	} else {
+		&fct_control_main_window ('hide');
+	}
 
-sub fct_add_file_monitor {
-	my $key = shift;
+	#restore menu/toolbar settings
+	#--------------------------------------
+	if(defined $settings_xml->{'gui'}->{'btoolbar_active'}){
+		$sm->{_menuitem_btoolbar}->set_active($settings_xml->{'gui'}->{'btoolbar_active'});
+	}else{
+		$sm->{_menuitem_btoolbar}->set_active(FALSE);	
+	}	
 
-	$session_screens{$key}->{'changed'} = FALSE;
-	$session_screens{$key}->{'deleted'} = FALSE;
-	$session_screens{$key}->{'created'} = FALSE;
+	#--------------------------------------
 
-	my $result;
-	if(defined $session_screens{$key}->{'uri'}){	
-		( $result, $session_screens{$key}->{'handle'} ) = Gnome2::VFS::Monitor->add(
-			$session_screens{$key}->{'uri'}->to_string,
-			'file',
-			sub {
-				my $handle = shift;
-				my $file1  = shift;
-				my $file2  = shift;
-				my $event  = shift;
-				my $key    = shift;
+	#FIXME
+	#this is an ugly fix when 'tranparent parts' is set to background
+	#we don't get the corret background color until the main window is shown
+	#so we change it now
+	if($trans_backg->get_active){
+		&evt_value_changed (undef, 'transp_toggled');
+	}
 
-				print $event. " - $key\n" if $sc->get_debug;
+	#update the first tab on startup
+	&fct_update_info_and_tray();
 
-				if ( $event eq 'deleted' ) {
-					
-					$handle->cancel;
-					
-					if(exists $session_screens{$key}){
-						$session_screens{$key}->{'deleted'} = TRUE;
-						$session_screens{$key}->{'changed'} = TRUE;
-						&fct_update_tab($key);
-					}
+	#load saved settings
+	#--------------------------------------
+	my $folder_to_save = $settings_xml->{'general'}->{'folder'} || $ENV{'HOME'};
+	my ($cmdname, $extra) = $sc->get_start_with;
+	if ( $cmdname && $folder_to_save ) {
+		&evt_take_screenshot( 'global_keybinding', $cmdname, $folder_to_save, $extra );
+	}
 
-				} elsif ( $event eq 'changed' ) {
+	Gtk2->main;
 
-					print $session_screens{$key}->{'uri'}->to_string . " - " . $event . "\n" if $sc->get_debug;
-					$session_screens{$key}->{'changed'} = TRUE;
-					&fct_update_tab($key);
-				
-				}
+	0;
 
-			},
-			$key
-		);
-	}else{
-		$result = 'error-generic';	
-	}
-	
-	#show error dialog when installing the file
-	#monitor failed
-	unless ($result eq 'ok'){
-		$sd->dlg_error_message( Gnome2::VFS->result_to_string($result), $d->get("Failed") );		
-		return FALSE;
-	}
+	#events
+	#--------------------------------------
+	sub evt_value_changed {
+		my ( $widget, $data ) = @_;
+		print "\n$data was emitted by widget $widget\n"
+			if $sc->get_debug;
 
-	return TRUE;
-}
+		return FALSE unless $data;
 
-sub fct_control_signals {
-	my $action = shift;
-	
-	my $sensitive = undef;
-	if($action eq 'block'){
-		
-		$sensitive = FALSE;
-	
-		#block signals
-		$SIG{USR1}  = 'IGNORE';
-		$SIG{USR2}  = 'IGNORE';
-		$SIG{RTMIN} = 'IGNORE';
-		$SIG{RTMAX} = 'IGNORE';
-	
-		#and block status icon handler
-		if ( $tray && $tray->isa('Gtk2::StatusIcon') ) {
-			if($tray->signal_handler_is_connected($tray->{'hid'})){
-				$tray->signal_handler_block($tray->{'hid'});
-			}
-			if($tray->signal_handler_is_connected($tray->{'hid2'})){
-				$tray->signal_handler_block($tray->{'hid2'});
-			}
-		}elsif($tray){
-			if($tray_box->signal_handler_is_connected($tray_box->{'hid'})){
-				$tray_box->signal_handler_block($tray_box->{'hid'});
+		#checkbox for "open with" -> entry active/inactive
+		if ( $data eq "progname_toggled" ) {
+			if ( $progname_active->get_active ) {
+				$progname->set_sensitive(TRUE);
+			} else {
+				$progname->set_sensitive(FALSE);
 			}
-		}		
+		}
 
-	}elsif($action eq 'unblock'){
+		#checkbox for "color depth" -> entry active/inactive
+		if ( $data eq "im_colors_toggled" ) {
+			if ( $im_colors_active->get_active ) {
+				$combobox_im_colors->set_sensitive(TRUE);
+			} else {
+				$combobox_im_colors->set_sensitive(FALSE);
+			}
+		}
 
-		$sensitive = TRUE;
+		#radiobuttons for "transparent parts"
+		if ( $data eq "transp_toggled" ) {
 
-		#attach signal-handler again
-		$SIG{USR1}  = sub { &evt_take_screenshot( 'global_keybinding', 'raw' ) };
-		$SIG{USR2}  = sub { &evt_take_screenshot( 'global_keybinding', 'window' ) };
-		$SIG{RTMIN} = sub { &evt_take_screenshot( 'global_keybinding', 'select' ) };
-		$SIG{RTMAX} = sub { &evt_take_screenshot( 'global_keybinding', 'section' ) };
+			#Sets how the view should draw transparent parts of images with an alpha channel		
+			my $color = $trans_custom_btn->get_color;
+			my $color_string = sprintf( "%02x%02x%02x", $color->red / 257, $color->green / 257, $color->blue / 257 );
 			
-		#and unblock status icon handler
-		if ( $tray && $tray->isa('Gtk2::StatusIcon') ) {
-			if($tray->signal_handler_is_connected($tray->{'hid'})){
-				$tray->signal_handler_unblock($tray->{'hid'});
-			}
-			if($tray->signal_handler_is_connected($tray->{'hid2'})){
-				$tray->signal_handler_unblock($tray->{'hid2'});
+			my $mode;
+			if ( $trans_check->get_active ) {
+				$mode = 'grid';	
+			}elsif ( $trans_custom->get_active ) {
+				$mode = 'color';
+			}elsif ( $trans_backg->get_active ) {		
+				$mode = 'color';
+				my $bg = $window->get_style->bg('normal');
+				$color_string = sprintf( "%02x%02x%02x", $bg->red / 257, $bg->green / 257, $bg->blue / 257 );			
 			}
-		}elsif($tray){
-			if($tray_box->signal_handler_is_connected($tray_box->{'hid'})){
-				$tray_box->signal_handler_unblock($tray_box->{'hid'});
-			}
-		}	
-
-	}	
-	
-	#enable/disable controls
-	if($st->{_select} && $sm->{_menuitem_selection}){
-		#menu
-		$sm->{_menuitem_selection}->set_sensitive($sensitive);
-		$sm->{_menuitem_full}->set_sensitive($sensitive);
-		$sm->{_menuitem_window}->set_sensitive($sensitive);
-		$sm->{_menuitem_section}->set_sensitive($sensitive);
-		$sm->{_menuitem_menu}->set_sensitive($sensitive);
-		$sm->{_menuitem_tooltip}->set_sensitive($sensitive);
-		$sm->{_menuitem_web}->set_sensitive($sensitive) if ($gnome_web_photo);
-		$sm->{_menuitem_iclipboard}->set_sensitive($sensitive);
-		
-		#toolbar
-		$st->{_select}->set_sensitive($sensitive);
-		$st->{_full}->set_sensitive($sensitive);
-		$st->{_window}->set_sensitive($sensitive);
-		$st->{_section}->set_sensitive($sensitive);
-		$st->{_menu}->set_sensitive($sensitive);
-		$st->{_tooltip}->set_sensitive($sensitive);
-		$st->{_web}->set_sensitive($sensitive) if ($gnome_web_photo);
-	}
-	
-	return TRUE;
-}
-
-sub fct_control_main_window {
-	my $mode 	= shift;
-	
-	#default value for present is TRUE
-	my $present = TRUE;
-	$present = shift if @_;
-	
-	#this is an unusual method for raising the window
-	#to the top within the stacking order (z-axis)
-	#but it works best here
-	if($mode eq 'show' && $is_hidden && $present){
-
-		#move window to saved position
-		$window->move( $window->{x}, $window->{y} ) if (defined $window->{x} && defined $window->{y});
-
-		$window->show_all;
-		$window->window->focus(Gtk2->get_current_event_time) if defined $window->window;
-		$window->present;
-		#set flag
-		$is_hidden = FALSE;
 
-		#toolbar->set_show_arrow is FALSE at startup
-		#to automatically adjust the main window width
-		#we change the setting to TRUE if it is still false, 
-		#so the window/toolbar is resizable again
-		if($st->{_toolbar}){
-			unless($st->{_toolbar}->get_show_arrow){
-				$st->{_toolbar}->set_show_arrow(TRUE);
+			#change all imageviews in session
+			foreach my $key (keys %session_screens){
+				if($session_screens{$key}->{'image'}){
+					$session_screens{$key}->{'image'}->set_transp($mode, hex $color_string);
+				}
 			}
+							
+		}
+
+		#"cursor_status" toggled
+		if ( $data eq "cursor_status_toggled" ) {
+			$cursor_active->set_active($cursor_status_active->get_active); 
 		}
 
-	}elsif($mode eq 'hide'){
+		#"cursor" toggled
+		if ( $data eq "cursor_toggled" ) {
+			$cursor_status_active->set_active($cursor_active->get_active);
+		}
 
-		#save current position of main window
-		( $window->{x}, $window->{y} ) = $window->get_position;
+		#value for "delay" -> update text
+		if ( $data eq "delay_changed" ) {
+			$delay_status->set_value($delay->get_value); 
+			$delay_vlabel->set_text($d->nget("second", "seconds", $delay->get_value) );
+		}
 
-		$window->hide;
+		#value for "delay" -> update text
+		if ( $data eq "delay_status_changed" ) {
+			$delay->set_value($delay_status->get_value); 
+			$delay_status_vlabel->set_text($d->nget("second", "seconds", $delay_status->get_value) );
+		}
 		
-		$is_hidden = TRUE;
+		#value for "menu_delay" -> update text
+		if ( $data eq "menu_delay_changed" ) {
+			$menu_delay_vlabel->set_text( $d->nget("second", "seconds", $menu_delay->get_value) ); 
+		}
 		
-	}
-	
-	return TRUE;
-}
-
-sub fct_create_tab {
-	my ( $key, $is_all ) = @_;
-
-	my $vbox            = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-	my $vbox_tab        = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-	my $vbox_tab_event  = Gtk2::EventBox->new;
+		#value for "hide_time" -> update text
+		if ( $data eq "hide_time_changed" ) {
+			$hide_time_vlabel->set_text( $d->nget("millisecond", "milliseconds", $hide_time->get_value) ); 
+		}
 
-	unless ($is_all) {
+		#checkbox for "thumbnail" -> HScale active/inactive
+		if ( $data eq "thumbnail_toggled" ) {
+			if ( $thumbnail_active->get_active ) {
+				$thumbnail->set_sensitive(TRUE);
+			} else {
+				$thumbnail->set_sensitive(FALSE);
+			}
+		}
 
-		#Gtk2::ImageView - empty at first
-		$session_screens{$key}->{'image'} = Gtk2::ImageView->new();
-		$session_screens{$key}->{'image'}->set_interpolation ('tiles');
-		$session_screens{$key}->{'image'}->set_show_frame(FALSE);	
+		#quality value changed
+		if ( $data eq "qvalue_changed" ) {
+			my $settings = undef;
+			if(defined $sc->get_globalsettings_object){
+				$settings = $sc->get_globalsettings_object;
+			}else{
+				$settings = Shutter::App::GlobalSettings->new();
+				$sc->set_globalsettings_object($settings);
+			}
+			if ( $combobox_type->get_active_text =~ /jpeg/ ) {
+				$settings->set_jpg_quality($scale->get_value);
+			} elsif ( $combobox_type->get_active_text =~ /png/ ) {
+				$settings->set_png_quality($scale->get_value);
+			} else {
+				$settings->clear_quality_settings();
+			}
+		}	
+			
+		#checkbox for "bordereffect" -> HScale active/inactive
+		if ( $data eq "bordereffect_toggled" ) {
+			if ( $bordereffect_active->get_active ) {
+				$bordereffect->set_sensitive(TRUE);
+			} else {
+				$bordereffect->set_sensitive(FALSE);
+			}
+		}
 
-		#Sets how the view should draw transparent parts of images with an alpha channel		
-		my $color = $trans_custom_btn->get_color;
-		my $color_string = sprintf( "%02x%02x%02x", $color->red / 257, $color->green / 257, $color->blue / 257 );
-		
-		my $mode;
-		if ( $trans_check->get_active ) {
-			$mode = 'grid';	
-		}elsif ( $trans_custom->get_active ) {
-			$mode = 'color';
-		}elsif ( $trans_backg->get_active ) {		
-			$mode = 'color';
-			my $bg = $window->get_style->bg('normal');
-			$color_string = sprintf( "%02x%02x%02x", $bg->red / 257, $bg->green / 257, $bg->blue / 257 );			
+		#value for "bordereffect" -> update text
+		if ( $data eq "bordereffect_changed" ) {
+			$bordereffect_vlabel->set_text( $d->nget("pixel", "pixels", $bordereffect->get_value) ); 
 		}
 
-		$session_screens{$key}->{'image'}->set_transp($mode, hex $color_string);
-					
-		#Gtk2::ImageView::ScrollWin packaged in a Gtk2::ScrolledWindow
-		my $scrolled_window_image = Gtk2::ScrolledWindow->new;
-		$scrolled_window_image->set_policy( 'automatic', 'automatic' );
-		#~ $scrolled_window_image->set_shadow_type('in');
-		$scrolled_window_image->add_with_viewport(Gtk2::ImageView::ScrollWin->new($session_screens{$key}->{'image'}));
-
-		#WORKAROUND
-		#upstream bug
-		#http://trac.bjourne.webfactional.com/ticket/21						
-		#left  => zoom in
-		#right => zoom out
-		$session_screens{$key}->{'image'}->signal_connect('scroll-event', sub{
-			my ($view, $ev) = @_;		
-			if($ev->direction eq 'left'){
-				$ev->direction('up');
-			}elsif($ev->direction eq 'right'){
-				$ev->direction('down');
+		#filetype changed
+		if ( $data eq "type_changed" ) {
+			if ( $combobox_type->get_active_text =~ /jpeg/ ) {
+				$scale->set_sensitive(TRUE);
+				$scale_label->set_sensitive(TRUE);
+				$scale->set_range( 1, 100 );
+				$scale->set_value(90);
+				$scale_label->set_text( $d->get("Quality") . ":" );
+			} elsif ( $combobox_type->get_active_text =~ /png/ ) {
+				$scale->set_sensitive(TRUE);
+				$scale_label->set_sensitive(TRUE);
+				$scale->set_range( 0, 9 );
+				$scale->set_value(9);
+				$scale_label->set_text( $d->get("Compression") . ":" );
+			} else {
+				$scale->set_sensitive(FALSE);
+				$scale_label->set_sensitive(FALSE);
 			}
-			return FALSE;
-		});
-		
-		$session_screens{$key}->{'image'}->signal_connect('button-press-event', sub{
-			my ($view, $ev) = @_;
-			if($ev->button == 1 && $ev->type eq '2button-press'){
-				&fct_zoom_best;	
-				return TRUE;
-			}else{
-				return FALSE;	
-			}					
-		});
-		
-		$vbox_tab->pack_start( $scrolled_window_image, TRUE, TRUE, 0 );
+		}
 
-		$vbox->pack_start_defaults($vbox_tab);
-		
-		#pack vbox into an event box so we can listen
-		#to various key and button events
-		$vbox_tab_event->add($vbox);
-		$vbox_tab_event->show_all;
-		$vbox_tab_event->signal_connect('button-press-event', \&evt_tab_button_press, $key);
-		
-		return $vbox_tab_event;
+		#notify agent changed
+		if ( $data eq "ns_changed" ) {
+			if ( $combobox_ns->get_active == 0 ) {
+				$sc->set_notification_object(Shutter::App::Notification->new);		
+			} else {
+				$sc->set_notification_object(Shutter::App::ShutterNotification->new($sc));			
+			}
+		}	
 
-	} else {
+		return TRUE;
+	}
 
-		#create iconview for session
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'model'} = Gtk2::ListStore->new( 'Gtk2::Gdk::Pixbuf', 'Glib::String', 'Glib::String' );
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'} = Gtk2::IconView->new_with_model($session_start_screen{'first_page'}->{'model'});
-		#~ $session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->set_orientation('horizontal');
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->set_item_width (150);
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->set_pixbuf_column(0);
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->set_text_column(1);
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->set_selection_mode('multiple');
-		#~ $session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->set_columns(0);
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->signal_connect( 'selection-changed', \&evt_iconview_sel_changed,    'sel_changed' );
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->signal_connect( 'item-activated',    \&evt_iconview_item_activated, 'item_activated' );
+	sub evt_take_screenshot {
+		my ( $widget, $data, $folder_from_config, $extra ) = @_;
 
-		#pack into scrolled window
-		my $scrolled_window_view = Gtk2::ScrolledWindow->new;
-		$scrolled_window_view->set_policy( 'automatic', 'automatic' );
-		$scrolled_window_view->set_shadow_type('in');
-		$scrolled_window_view->add($session_start_screen{'first_page'}->{'view'});
+		#get xid if any window was selected from the submenu...
+		my $selfcapture = FALSE;
+		if ( $data =~ /^shutter_window_direct(.*)/ ) {
+			my $xid = $1;
+			$selfcapture = TRUE if $xid == $window->window->XID;
+		}
 
-		#add an event box to show a context menu on right-click
-		my $view_event = Gtk2::EventBox->new;
-		$view_event->add($scrolled_window_view);
-		$view_event->signal_connect( 'button-press-event', \&evt_iconview_button_press, $session_start_screen{'first_page'}->{'view'} );
+		#hide mainwindow
+		if ( $hide_active->get_active && $data ne "web" && $data ne "tray_web"
+			&& !$is_hidden
+			&& !$selfcapture ) {
+				
+			&fct_control_main_window('hide');
+			
+		}else{
 
-		$vbox_tab->pack_start( $view_event, TRUE, TRUE, 0 );
+			#save current position of main window
+			( $window->{x}, $window->{y} ) = $window->get_position;
+			
+		}
 
-		$vbox->pack_start_defaults($vbox_tab);
-		$vbox->show_all;
+		#close last message displayed
+		my $notify 	= $sc->get_notification_object;
+		$notify->close;
 
-		return $vbox;
+		#disable signal-handler
+		&fct_control_signals('block');
 
+		if ( $data eq "web" || $data eq "tray_web" ){
+			&fct_take_screenshot($widget, $data, $folder_from_config, $extra);
+			#unblock signal handler
+			&fct_control_signals('unblock');
+		}elsif ( $data eq "menu" || 
+				 $data eq "tray_menu" ||
+				 $data eq "tooltip" ||
+				 $data eq "tray_tooltip" ){
+					 
+			my $scd_text;
+			if ( $data eq "menu" || $data eq "tray_menu" ) {
+				$scd_text = $d->get("Please activate the menu you want to capture");
+			}elsif( $data eq "tooltip" || $data eq "tray_tooltip" ) {
+				$scd_text = $d->get("Please activate the tooltip you want to capture");
+			}	 
+				 
+			#show notification messages displaying the countdown
+			if($notify_ptimeout_active->get_active){
+				my $notify 	= $sc->get_notification_object;
+				my $ttw 	= $menu_delay->get_value;
+		
+				#first notification immediately
+				$notify->show( sprintf($d->nget("Screenshot will be taken in %s second", "Screenshot will be taken in %s seconds", $ttw) , $ttw), 
+							   $scd_text
+							 );
+				$ttw--;
+				
+				#delay is only 1 second
+				#do not show any further messages
+				if($ttw >= 1){
+					#then controlled via timeout
+					Glib::Timeout->add (1000, sub{
+						$notify->show( sprintf($d->nget("Screenshot will be taken in %s second", "Screenshot will be taken in %s seconds", $ttw) , $ttw), 
+									   $scd_text 
+									 );
+						$ttw--;
+						if($ttw == 0){			
+							
+							#close last message with a short delay (less than a second)
+							Glib::Timeout->add (500, sub{
+								$notify->close;
+								return FALSE;	
+							});	
+							
+							return FALSE;
+							
+						}else{
+							
+							return TRUE;	
+						
+						}	
+					});
+				}else{
+					#close last message with a short delay (less than a second)
+					Glib::Timeout->add (500, sub{
+						$notify->close;
+						return FALSE;	
+					});				
+				}
+			}#notify not activated	
+			
+			#capture with delay
+			Glib::Timeout->add ($menu_delay->get_value * 1000, sub{
+				&fct_take_screenshot($widget, $data, $folder_from_config, $extra);
+				#unblock signal handler
+				&fct_control_signals('unblock');
+				return FALSE;	
+			});
+		}else{
+			#A short timeout to give the server a chance to
+			#redraw the area that was obscured by our dialog.
+			Glib::Timeout->add ($hide_time->get_value, sub{
+				&fct_take_screenshot($widget, $data, $folder_from_config, $extra);
+				#unblock signal handler
+				&fct_control_signals('unblock');
+				return FALSE;	
+			});
+		}		
+		
+		return TRUE;
 	}
 
-}
-
-sub fct_save_settings {
-	my ($profilename) = @_;
-
-	#settings file
-	my $settingsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/settings.xml";
-	if ( defined $profilename ) {
-		$settingsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/profiles/$profilename.xml"
-			if ( $profilename ne "" );
-	}
+	sub evt_behavior_handle {
+		my ( $widget, $data ) = @_;
+		print "\n$data was emitted by widget $widget\n"
+			if $sc->get_debug;
 
-	#session file
-	my $sessionfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/session.xml";
+		#checkbox for "keybinding" -> entry active/inactive
+		if ( $data eq "keybinding_toggled" ) {
+			if ( $keybinding_active->get_active ) {
+				$capture_key->set_sensitive(TRUE);
+			} else {
+				$capture_key->set_sensitive(FALSE);
+			}	
+		}
 
-	#accounts file
-	my $accountsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/accounts.xml";
-	if ( defined $profilename ) {
-		$accountsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/profiles/$profilename\_accounts.xml"
-			if ( $profilename ne "" );
+		#checkbox for "keybinding_sel" -> entry active/inactive
+		if ( $data eq "keybinding_sel_toggled" ) {
+			if ( $keybinding_sel_active->get_active ) {
+				$capture_sel_key->set_sensitive(TRUE);
+				$combobox_keybinding_mode->set_sensitive(TRUE);
+			} else {
+				$capture_sel_key->set_sensitive(FALSE);
+				$combobox_keybinding_mode->set_sensitive(FALSE);
+			}
+		}
+			
+		return TRUE;
 	}
 
-	#we store the version info, so we know if there was a new version installed
-	#when starting new version we clear the cache on first startup
-	$settings{'general'}->{'app_version'} = SHUTTER_VERSION . REV;
+	sub evt_notebook_switch {
+		my ( $widget, $pointer, $int ) = @_;
 
-	$settings{'general'}->{'last_profile'}      = $combobox_settings_profiles->get_active;
-	$settings{'general'}->{'last_profile_name'} = $combobox_settings_profiles->get_active_text || "";
-
-	#main
-	$settings{'general'}->{'filetype'} 		 = $combobox_type->get_active;
-	$settings{'general'}->{'quality'}  		 = $scale->get_value();
-	$settings{'general'}->{'filename'} 		 = $filename->get_text();
-	$settings{'general'}->{'folder'} 		 = $saveDir_button->get_filename();
-	$settings{'general'}->{'image_autocopy'} = $image_autocopy_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'fname_autocopy'} = $fname_autocopy_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'cursor'}		 = $cursor_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'delay'}			 = $delay->get_value();
-
-	#wrksp -> submenu
-	$settings{'general'}->{'current_monitor_active'} = $current_monitor_active->get_active;
-
-	$settings{'general'}->{'selection_tool'} = 1
-		if $tool_advanced->get_active;
-	$settings{'general'}->{'selection_tool'} = 2
-		if $tool_simple->get_active;
-
-	#determining timeout
-	if($gnome_web_photo){
-		my $web_menu = $st->{_web}->get_menu;
-		my @timeouts = $web_menu->get_children;
-		my $timeout  = undef;
-		foreach (@timeouts) {
+		my $key = &fct_get_file_by_index($int);
+		if($key){
+			Glib::Idle->add(sub{
+				#is key still current page?
+				if(defined $key){
+					return FALSE unless exists $session_screens{$key};
+					return FALSE unless $session_screens{$key}->{'tab_child'} == $notebook->get_nth_page($notebook->get_current_page);
+					#~ print "update tab for $key\n";
+				}
+				foreach my $ckey (keys %session_screens){
+					#set pixbuf for current item
+					if ($ckey eq $key){
+						if($session_screens{$key}->{'long'}){
+							#update window title
+							&fct_update_info_and_tray($key);
+							#do nothing if the view does already show a pixbuf
+							if(exists $session_screens{$ckey} && defined $session_screens{$ckey}->{'image'}){
+								unless($session_screens{$ckey}->{'image'}->get_pixbuf){
+									$session_screens{$ckey}->{'image'}->set_pixbuf($lp->load( $session_screens{$key}->{'long'}, undef, undef, undef, TRUE ));
+								}
+							}
+						}
+						next;
+					}
+					#unset imageview for all other items
+					if(exists $session_screens{$ckey} && defined $session_screens{$ckey}->{'image'}){
+						if($session_screens{$ckey}->{'image'}->get_pixbuf){
+							$session_screens{$ckey}->{'image'}->set_pixbuf(undef);
+						}
+					}
+				}
+				return FALSE;
+			});
+		}else{
+			Glib::Idle->add(sub{
+				&fct_update_info_and_tray("session");		
+				return FALSE;
+			});
+		}
 
-			if ( $_->get_active ) {
-				$timeout = $_->get_children->get_text;
-				$timeout =~ /([0-9]+)/;
-				$timeout = $1;
-			}
+		#unselect all items in session tab
+		#when we move away
+		if($int == 0){
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->unselect_all;
 		}
-		$settings{'general'}->{'web_timeout'} = $timeout;
-	}	
+		
+		#enable/disable menu entry when we switch tabs	
+		&fct_update_actions($int, $key);
+		
+		return TRUE;
+	}
 
-	my $model         = $progname->get_model();
-	my $progname_iter = $progname->get_active_iter();
+	sub evt_delete_window {
+		my ( $widget, $data, $scounter ) = @_;
+		print "\n$data was emitted by widget $widget\n"
+			if $sc->get_debug;
 
-	if ( defined $progname_iter ) {
-		my $progname_value = $model->get_value( $progname_iter, 1 );
-		$settings{'general'}->{'prog'} = $progname_value;
-	}
+		if ( $data ne "quit" && $close_at_close_active->get_active && !$sc->get_disable_systray ) {
+			$window->hide;
+			$is_hidden = TRUE;
+			return TRUE;
+		}
+		
+		Glib::Idle->add( sub{
+			
+			#hide window and block sontrols
+			$window->hide;
+			&fct_control_signals('block');
+
+			#wait if there are still files that need to be loaded
+			#they would not be saved in session 
+			unless(defined $scounter){
+				$scounter = 0;
+			}
+			while(defined $session_start_screen{'first_page'}->{'num_session_files'} && $scounter <= 15){
+				$scounter++;
+				#try again in a second
+				Glib::Timeout->add (1000, sub{
+					&evt_delete_window( '', 'quit', $scounter );
+					return FALSE;	
+				});
+				return FALSE;
+			}
 
-	#actions
-	$settings{'general'}->{'prog_active'}      = $progname_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'im_colors'}        = $combobox_im_colors->get_active();
-	$settings{'general'}->{'im_colors_active'} = $im_colors_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'thumbnail'}        = $thumbnail->get_value();
-	$settings{'general'}->{'thumbnail_active'} = $thumbnail_active->get_active();
+			#save settings
+			&fct_save_settings(undef);
+			&fct_save_settings($combobox_settings_profiles->get_active_text) 
+				if $combobox_settings_profiles->get_active != -1;
 
-	#advanced
-	$settings{'general'}->{'zoom_active'} 	   = $zoom_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'asel_x'} 	   	   = $asel_size3->get_value();
-	$settings{'general'}->{'asel_y'} 	       = $asel_size4->get_value();
-	$settings{'general'}->{'asel_w'} 	       = $asel_size1->get_value();
-	$settings{'general'}->{'asel_h'} 	       = $asel_size2->get_value();
-	$settings{'general'}->{'border'}           = $border_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'visible_windows'}  = $visible_windows_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'menu_delay'}  	   = $menu_delay->get_value();
-	$settings{'general'}->{'web_width'}        = $combobox_web_width->get_active();
+			#keybindings
+			&fct_save_bindings($capture_key->get_text, $capture_sel_key->get_text);	
 
-	#imageview
-	$settings{'general'}->{'trans_check'}      = $trans_check->get_active();
-	$settings{'general'}->{'trans_custom'}     = $trans_custom->get_active();
-	my $color = $trans_custom_btn->get_color;
-	$settings{'general'}->{'trans_custom_col'} = sprintf( "#%02x%02x%02x", $color->red / 257, $color->green / 257, $color->blue / 257 );
-	$settings{'general'}->{'trans_backg'}      = $trans_backg->get_active();
+			#autostart
+			$sas->create_autostart_file($sdir->get_autostart_dir, $fs_active->get_active, $fs_min_active->get_active, $fs_nonot_active->get_active);
 
-	#behavior
-	$settings{'general'}->{'autohide'}         = $hide_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'autohide_time'}    = $hide_time->get_value();
-	$settings{'general'}->{'present_after'}    = $present_after_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'close_at_close'}   = $close_at_close_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'notify_after'}     = $notify_after_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'notify_timeout'}   = $notify_timeout_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'notify_ptimeout'}  = $notify_ptimeout_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'ask_on_delete'}    = $ask_on_delete_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'delete_on_close'}  = $delete_on_close_active->get_active();
+			Gtk2->main_quit;
 
-	#keybindings
-	$settings{'general'}->{'keybinding'}       = $keybinding_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'keybinding_sel'}   = $keybinding_sel_active->get_active();
-	$settings{'general'}->{'keybinding_mode'}  = $combobox_keybinding_mode->get_active();
-	$settings{'general'}->{'capture_key'}      = $capture_key->get_text();
-	$settings{'general'}->{'capture_sel_key'}  = $capture_sel_key->get_text();
-
-	#ftp upload
-	$settings{'general'}->{'ftp_uri'}      = $ftp_remote_entry->get_text();
-	$settings{'general'}->{'ftp_mode'}     = $ftp_mode_combo->get_active();
-	$settings{'general'}->{'ftp_username'} = $ftp_username_entry->get_text();
-	$settings{'general'}->{'ftp_password'} = $ftp_password_entry->get_text();
-	
-	#plugins
-	foreach my $plugin_key ( sort keys %plugins ) {	
-		$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'name'}        = $plugin_key;
-		$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'binary'}      = $plugins{$plugin_key}->{'binary'};
-		$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'name_plugin'} = $plugins{$plugin_key}->{'name'};
-		$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'category'}    = $plugins{$plugin_key}->{'category'};
+			return FALSE;
+		});
 		
-		#keep newlines => switch them to <![CDATA[<br>]]> tags
-		#the load routine does it the other way round
-		my $temp_tooltip = $plugins{$plugin_key}->{'tooltip'};
-		$temp_tooltip =~ s/\n/\<\!\[CDATA\[\<br\>\]\]\>/g;
-		$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'tooltip'}     = $temp_tooltip;
-		$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'lang'}        = $plugins{$plugin_key}->{'lang'};
-		$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'recent'}      = $plugins{$plugin_key}->{'recent'} if defined $plugins{$plugin_key}->{'recent'};
+		return TRUE;
 	}
 
-	#settings
-	eval {
-		my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);
-		XMLout( \%settings, OutputFile => $tmpfilename);
-		#and finally move the file
-		mv($tmpfilename, $settingsfile);
-	};
-	if ($@) {
-		$sd->dlg_error_message( $@, $d->get("Settings could not be saved!") );
-	}else{
-		&fct_show_status_message( 1, $d->get("Settings saved successfully!") );
+	sub evt_bug {
+		$shf->xdg_open( undef, "https://bugs.launchpad.net/shutter", undef );
 	}
 
-	#we need to clean the hashkeys, so they become parseable
-	my %clean_files;
-	my $counter = 0;
-	foreach ( Sort::Naturally::nsort(keys %session_screens) ) {
-
-		next unless exists $session_screens{$_}->{'long'};
-
-		#8 leading zeros to counter
-		$counter = sprintf( "%08d", $counter );
-		if ( $shf->file_exists( $session_screens{$_}->{'long'} ) ) {
-			$clean_files{ "file" . $counter }{'filename'} = $session_screens{$_}->{'long'};
-			$counter++;
-		}
-	}
-	
-	#session
-	eval {
-		my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);	
-		XMLout( \%clean_files, OutputFile => $tmpfilename );
-		#and finally move the file
-		mv($tmpfilename, $sessionfile);
-	};
-	if ($@) {
-		$sd->dlg_error_message( $@, $d->get("Session could not be saved!") );
+	sub evt_question {
+		$shf->xdg_open( undef, "https://answers.launchpad.net/shutter", undef );
 	}
 
-	#accounts
-	my %clean_accounts;
-	foreach ( keys %accounts ) {
-		$clean_accounts{$_}->{'host'} 			= $accounts{$_}->{'host'};
-		$clean_accounts{$_}->{'password'} 		= $accounts{$_}->{'password'};
-		$clean_accounts{$_}->{'username'} 		= $accounts{$_}->{'username'};
+	sub evt_translate {
+		$shf->xdg_open( undef, "https://translations.launchpad.net/shutter", undef );
 	}
 
-	eval {
-		my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);	
-		XMLout( \%clean_accounts, OutputFile => $tmpfilename );
-		#and finally move the file
-		mv($tmpfilename, $accountsfile);
-	};
-	if ($@) {
-		$sd->dlg_error_message( $@, $d->get("Account-settings could not be saved!") );
+	sub evt_about {
+		Shutter::App::AboutDialog->new($sc)->show;
 	}
 
-	#keybindings
-	&fct_save_bindings($capture_key->get_text, $capture_sel_key->get_text);	
+	sub evt_show_systray {
+		my ( $widget, $data ) = @_;
+		if ( $sc->get_debug ) {
+			print "\n$data was emitted by widget $widget\n";
+		}
 
-	return TRUE;
-}
+		#left button (mouse)
+		if ( $_[1]->button == 1 ) {
+			if ( $window->visible ) {
+				&fct_control_main_window ('hide');
+			} else {
+				&fct_control_main_window ('show');
+			}
+		}
 
-sub fct_save_bindings {
-	my $key 	= shift;
-	my $skey 	= shift;
-	
-	#~ #COMPIZ VIA DBus	
-	#~ my $bus		= undef;
-	#~ my $compiz 	= undef;
-	#~ my $cs 		= undef;
-	#~ my $cs_k  	= undef;
-	#~ my $cws     = undef;
-	#~ my $cws_k  	= undef;
-	
-	#~ eval{
-		#~ $bus = Net::DBus->find;
-		#~ 
-		#~ #Get a handle to the compiz service
-		#~ $compiz = $bus->get_service("org.freedesktop.compiz");
-#~ 
-		#~ # Get the relevant objects object
-		#~ $cs = $compiz->get_object("/org/freedesktop/compiz/gnomecompat/allscreens/command_screenshot",
-									 #~ "org.freedesktop.compiz");
-		#~ 
-		#~ $cs_k = $compiz->get_object("/org/freedesktop/compiz/gnomecompat/allscreens/run_command_screenshot_key",
-									 #~ "org.freedesktop.compiz");
-#~ 
-		#~ $cws = $compiz->get_object("/org/freedesktop/compiz/gnomecompat/allscreens/command_window_screenshot",
-									 #~ "org.freedesktop.compiz");
-		#~ 
-		#~ $cws_k = $compiz->get_object("/org/freedesktop/compiz/gnomecompat/allscreens/run_command_window_screenshot_key",
-									 #~ "org.freedesktop.compiz");
-	#~ };
-	#~ if($@){
-		#~ warn "WARNING: DBus connection to org.freedesktop.compiz failed --> setting keyboard shortcuts may not work when using compiz\n\n";
-		#~ warn $@ . "\n\n";
-	#~ }
-
-	#GCONF
-	my $client        = Gnome2::GConf::Client->get_default;
-	my $shortcut_full = "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot";
-	my $shortcut_sel  = "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot";
-	my $command_full  = "/apps/metacity/keybinding_commands/command_screenshot";
-	my $command_sel   = "/apps/metacity/keybinding_commands/command_window_screenshot";
-
-	eval{
-		#set values
-		if ( $keybinding_active->get_active() ) {
-			
-			$client->set( $command_full, { type => 'string', value => "$shutter_path --full" } );
-			$client->set( $shortcut_full, { type  => 'string', value => $key } );
-			
-			#compiz if available
-			#~ if(defined $cs && defined $cs_k){
-				#~ $cs->set(dbus_string "$shutter_path --full");
-				#~ 
-				#~ #currently not needed because keys are copied from gconf
-				#~ $cs_k->set(dbus_string $key);
-			#~ }
+		#right button (mouse)
+		elsif ( $_[1]->button == 3 ) {
 			
-		} else {
+			#update window list
+			foreach my $child ($tray_menu->get_children){
+				if ($child->get_name eq 'windowlist'){
+					$child->set_submenu( &fct_ret_window_menu );
+					last;
+				}	
+			}
 			
-			$client->set( $command_full,  { type => 'string', value => 'gnome-screenshot', } );
-			$client->set( $shortcut_full, { type => 'string', value => 'Print', } );
+			$tray_menu->popup(
+				undef,    # parent menu shell
+				undef,    # parent menu item
+				undef,    # menu pos func
+				undef,    # data
+				$data->button,
+				$data->time
+			);	
+		}
+		return TRUE;
+	}
 
-			#compiz if available
-			#~ if(defined $cs && defined $cs_k){
-				#~ $cs->set(dbus_string 'gnome-screenshot');
-				#~ 
-				#~ #currently not needed because keys are copied from gconf
-				#~ $cs_k->set(dbus_string 'Print');
-			#~ }	
+	sub evt_show_systray_statusicon {
+		my ( $widget, $button, $time, $tray ) = @_;
+		if ( $sc->get_debug ) {
+			print "\n$button, $time was emitted by widget $widget\n";
+		}
 
+		#update window list
+		foreach my $child ($tray_menu->get_children){
+			if ($child->get_name eq 'windowlist'){
+				$child->set_submenu( &fct_ret_window_menu );
+				last;
+			}	
 		}
+
+		$tray_menu->popup(
+			undef,    # parent menu shell
+			undef,    # parent menu item
+			sub {
+				return Gtk2::StatusIcon::position_menu( $tray_menu, 0, 0, $tray );
+			},        # menu pos func
+			undef,    # data
+			$time ? $button : 0,
+			$time
+		);
 		
-		if ( $keybinding_sel_active->get_active() ) {
-			
-			my $mode = undef;
-			if ( $combobox_keybinding_mode->get_active() == 0 ) {
-				$mode = "--selection";
-			} elsif ( $combobox_keybinding_mode->get_active() == 1 ) {
-				$mode = "--window";
-			} elsif ( $combobox_keybinding_mode->get_active() == 2 ) {
-				$mode = "--section";
-			} else {
-				$mode = "--window";
-			}
-			
-			$client->set( $command_sel, { type  => 'string', value => "$shutter_path $mode" } );
-			$client->set( $shortcut_sel, { type  => 'string', value => $skey } );
-			
-			#compiz if available
-			#~ if(defined $cws && defined $cws_k){
-				#~ $cws->set(dbus_string "$shutter_path $mode");
-				#~ 
-				#~ #currently not needed because keys are copied from gconf
-				#~ $cws_k->set(dbus_string $skey);
-			#~ }
+		return TRUE;
+	}
+
+	sub evt_activate_systray_statusicon {
+		my ( $widget, $data, $tray ) = @_;
+		if ( $sc->get_debug ) {
+			print "\n$data was emitted by widget $widget\n";
+		}
 
+		unless ( $is_hidden ) {
+			&fct_control_main_window ('hide');
 		} else {
-			
-			$client->set( $command_sel, { type  => 'string', value => 'gnome-screenshot --window' } );
-			$client->set( $shortcut_sel, { type => 'string', value => '<Alt>Print' } );
-			
-			#compiz if available
-			#~ if(defined $cws && defined $cws_k){
-				#~ $cws->set(dbus_string 'gnome-screenshot --window');
-#~ 
-				#~ #currently not needed because keys are copied from gconf
-				#~ $cws_k->set(dbus_string '<Alt>Print');
-			#~ }	
-			
+			&fct_control_main_window ('show');
+		}
+		return TRUE;
+	}
+
+	sub evt_accounts {
+		my ( $tree, $path, $column ) = @_;
+
+		#open browser if register url is clicked
+		if ( $column->get_title eq $d->get("Register") ) {
+			my $model         = $tree->get_model();
+			my $account_iter  = $model->get_iter($path);
+			my $account_value = $model->get_value( $account_iter, 5 );
+			$shf->xdg_open( undef, $account_value, undef );
 		}
+		return TRUE;
+	}
 
-	};
-	if($@){
-		#show error message
-		#~ my $response = $sd->dlg_error_message( 
-			#~ $@,
-			#~ $d->get(  "There was an error configuring the keybindings." )
-		#~ );				
+	sub evt_tab_button_press {
+		my ($ev_box, $ev, $key) = @_;
+		
+		#right click
+		if($key && $ev->button == 3 && $ev->type eq 'button-press'){
+			$sm->{_menu_large_actions}->popup(
+				undef,    # parent menu shell
+				undef,    # parent menu item
+				undef,    # menu pos func
+				undef,    # data
+				$ev->button,
+				$ev->time
+			);		
+		}
+		
+		return TRUE;
 	}
 
-	return TRUE;
-}
+	sub evt_iconview_button_press {
+		my $ev_box	= shift;
+		my $ev 		= shift;
+		my $view 	= shift;
+		
+		my $path = $view->get_path_at_pos ($ev->x, $ev->y);
+		
+		if($path){
+			#select item
+			$view->select_path ($path);		
+
+			$sm->{_menu_large_actions}->popup(
+				undef,    # parent menu shell
+				undef,    # parent menu item
+				undef,    # menu pos func
+				undef,    # data
+				$ev->button,
+				$ev->time
+			);
+			
+		}
+		
+		return TRUE;
+	}
 
-sub fct_load_settings {
-	my ( $data, $profilename ) = @_;
+	sub evt_iconview_sel_changed {
+		my ( $view, $data ) = @_;
 
-	#settings file
-	my $settingsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/settings.xml";
-	$settingsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/profiles/$profilename.xml"
-		if ( defined $profilename );
+		#we don't handle selection changes 
+		#if we are not in the session tab
+		if (&fct_get_current_file){
+		
+			return FALSE; 		
+		}
 
-	my $settings_xml;
-	if ( $shf->file_exists($settingsfile) ) {
-		eval {
-			$settings_xml = XMLin( IO::File->new($settingsfile) );
-
-			if ( $data eq 'profile_load' ) {
-
-				#migration from gscrot to shutter
-				#maybe we can drop this in future releases
-				# 0 := jpeg
-				# 1 := png
-				unless(defined $settings_xml->{'general'}->{'app_version'}){
-					if($settings_xml->{'general'}->{'filetype'} == 0){
-						$combobox_type->set_active($int_jpeg);			
-					}elsif($settings_xml->{'general'}->{'filetype'} == 1){
-						$combobox_type->set_active($int_png);		
+		my @sel_items = $view->get_selected_items;	
+		
+		#enable/disable menu entry when we are in the session tab and selection changes
+		if(scalar @sel_items == 1){
+			my $key = undef;
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						$key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
 					}
-				#shutter
-				}else{
-					$combobox_type->set_active($settings_xml->{'general'}->{'filetype'});	
-				}
+				},
+				undef
+			);		
+			&fct_update_actions( scalar @sel_items, $key );
+		}else{
+			&fct_update_actions( scalar @sel_items );
+		}
+			
+		return TRUE;
+	}
 
-				#main
-				$scale->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'quality'} );
-				utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'filename'};
-				$filename->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'filename'} );
+	sub fct_get_last_capture{
+		#~ #determine last capture and return the relevant key
+		#~ my $last_capture_tstamp = 0;
+		#~ my $last_capture_key 	= 0;
+		#~ foreach my $key (keys %session_screens){
+			#~ if(exists $session_screens{$key}->{'history'} && defined $session_screens{$key}->{'history'}){
+				#~ if(exists $session_screens{$key}->{'history_timestamp'} && defined $session_screens{$key}->{'history_timestamp'}){
+					#~ if($session_screens{$key}->{'history_timestamp'} > $last_capture_tstamp){
+						#~ $last_capture_tstamp = $session_screens{$key}->{'history_timestamp'}; 
+						#~ $last_capture_key = $key;
+					#~ }
+				#~ }
+			#~ }
+		#~ }
+		#~ return $last_capture_key;
+		if(exists $session_start_screen{'first_page'}->{'history'} && defined $session_start_screen{'first_page'}->{'history'}){
+			return $session_start_screen{'first_page'}->{'history'};
+		}
+		return FALSE;
+	}
 
-				utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'folder'};
-				$saveDir_button->set_filename( $settings_xml->{'general'}->{'folder'} );
-				
-				$image_autocopy_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'image_autocopy'} );
-				$fname_autocopy_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'fname_autocopy'} );
+	sub fct_ret_upload_links_menu {
+		my $key = shift;
+		my $menu_links = shift;
 
-				$cursor_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'cursor'} );
-				$delay->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'delay'} );
+		my $traytheme = $sc->get_theme;
 
-				#FIXME
-				#this is a dirty hack to force the setting to be enabled in session tab
-				#at the moment i simply dont know why the filechooser "caches" the old value
-				# => weird...
-				$settings_xml->{'general'}->{'folder_force'} = TRUE;
+		if(defined $menu_links){
+			foreach my $child ($menu_links->get_children){
+				$child->destroy;
+			}
+		}else{
+			$menu_links = Gtk2::Menu->new;
+		}
 
-				#wrksp -> submenu
-				$current_monitor_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'current_monitor_active'} );
+		my $nmenu_entries = 0;
+		
+		if(defined $key && exists $session_screens{$key}->{'links'}){
+			foreach my $hoster (keys %{$session_screens{$key}->{'links'}}){
 
-				#selection tool -> submenu
-				$tool_advanced->set_active(TRUE)
-					if $settings_xml->{'general'}->{'selection_tool'} == 1;
-				$tool_simple->set_active(TRUE)
-					if $settings_xml->{'general'}->{'selection_tool'} == 2;
-
-				#determining timeout
-				my $web_menu = $st->{_web}->get_menu;
-				my @timeouts = $web_menu->get_children;
-				my $timeout  = undef;
-				foreach (@timeouts) {
-					$timeout = $_->get_children->get_text;
-					$timeout =~ /([0-9]+)/;
-					$timeout = $1;
-					if ( $settings_xml->{'general'}->{'web_timeout'} == $timeout ) {
-						$_->set_active(TRUE);
+				#no longer valid
+				next unless defined $session_screens{$key}->{'links'}->{$hoster};
+				next unless scalar keys %{$session_screens{$key}->{'links'}->{$hoster}} > 0;
+				next unless defined $session_screens{$key}->{'links'}->{$hoster}->{'menuentry'};
+				
+				#create menu entry
+				my $menuitem_hoster = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $session_screens{$key}->{'links'}->{$hoster}->{'menuentry'} );
+				if(defined $session_screens{$key}->{'links'}->{$hoster}->{'menuimage'}){
+					if($traytheme->has_icon($session_screens{$key}->{'links'}->{$hoster}->{'menuimage'})){
+						$menuitem_hoster->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( $session_screens{$key}->{'links'}->{$hoster}->{'menuimage'}, 'menu' ) );	
 					}
 				}
 
-				#action settings
-				my $model = $progname->get_model;
-				utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'prog'};
-				$model->foreach( \&fct_iter_programs, $settings_xml->{'general'}->{'prog'} );
-				$progname_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'prog_active'} );
-				
-				$im_colors_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'im_colors_active'} );
-				$combobox_im_colors->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'im_colors'} );
-				
-				$thumbnail->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'thumbnail'} );
-				$thumbnail_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'thumbnail_active'} );
-				
-				#advanced settings
-				$zoom_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'zoom_active'} );
-				
-		 	   	$asel_size3->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_x'});
-	 	        $asel_size4->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_y'});
-	 	        $asel_size1->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_w'});
-	 	        $asel_size2->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_h'});
-		
-				$border_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'border'} );
-				$visible_windows_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'visible_windows'} );
-				$menu_delay->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'menu_delay'} );
-				$combobox_web_width->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'web_width'} );
-
-				#imageview
-				$trans_check->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'trans_check'} );
-				$trans_custom->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'trans_custom'} );
-				if(defined $settings_xml->{'general'}->{'trans_custom_col'}){
-					$trans_custom_btn->set_color(Gtk2::Gdk::Color->parse($settings_xml->{'general'}->{'trans_custom_col'}));
-				}
-				$trans_backg->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'trans_backg'} );
-
-				#behavior
-				$hide_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'autohide'} );
-				$hide_time->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'autohide_time'} );
-				$present_after_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'present_after'} );
-				$close_at_close_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'close_at_close'} );
-				$notify_after_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_after'} );
-				$notify_timeout_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_timeout'} );
-				$notify_ptimeout_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_ptimeout'} );
-				$ask_on_delete_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'ask_on_close'} );
-				$delete_on_close_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'delete_on_close'} );
-
-				#keybindings
-				$keybinding_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'keybinding'} );
-				$keybinding_sel_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'keybinding_sel'} );
-
-				utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'capture_key'};
-				utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'capture_sel_key'};
-				
-				$capture_key->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'capture_key'} );
-				$capture_sel_key->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'capture_sel_key'} );
-				$combobox_keybinding_mode->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'keybinding_mode'} );
-
-				#ftp_upload
-				utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'ftp_uri'};
-				utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'ftp_mode'};
-				utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'ftp_username'};
-				utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'ftp_password'};
-				
-				$ftp_remote_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_uri'} );
-				$ftp_mode_combo->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_mode'} );
-				$ftp_username_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_username'} );
-				$ftp_password_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_password'} );
-
-				#load account data from profile
-				&fct_load_accounts($profilename);
-				if ( defined $accounts_tree ) {
-					&fct_load_accounts_tree;
-					$accounts_tree->set_model($accounts_model);
-					&fct_set_model_accounts($accounts_tree);
+				#create submenu with urls
+				my $menu_urls = Gtk2::Menu->new;
+				foreach my $url (keys %{$session_screens{$key}->{'links'}->{$hoster}}){
+					next if $url eq 'menuimage';
+					next if $url eq 'menuentry';
+					next if $url eq 'pubfile';
+					#create item
+					my $menuitem_url = Gtk2::MenuItem->new_with_label( $session_screens{$key}->{'links'}->{$hoster}->{$url} );
+					foreach my $child ($menuitem_url->get_children){
+						if($child =~ m/Gtk2::AccelLabel/){
+							$child->set_ellipsize('middle');
+							$child->set_width_chars(20);
+							last;							
+						}
+					}
+					$menuitem_url->signal_connect( activate => sub {
+						$clipboard->set_text($session_screens{$key}->{'links'}->{$hoster}->{$url});
+					});
+
+					#prepare identifier for tooltiup
+					#e.g. direct_link => Direct link
+					my $prep_url = $url;
+					$prep_url =~ s/_/ /ig;
+					$prep_url = ucfirst $prep_url;
+					$tooltips->set_tip( $menuitem_url, $prep_url );
+					
+					$menu_urls->append($menuitem_url);
 				}
 
-			#endif profile load
-			}else{
-							
-				#we store the version info, so we know if there was a new version installed
-				#when starting new version we clear the cache on first startup
-				if (defined $settings_xml->{'general'}->{'app_version'}){
-					if(SHUTTER_VERSION . REV ne $settings_xml->{'general'}->{'app_version'}){
-						$sc->set_clear_cache(TRUE);
-					}	
-				}else{
-					$sc->set_clear_cache(TRUE);
+				$menuitem_hoster->set_submenu($menu_urls);
+
+				$menu_links->append($menuitem_hoster);
+
+				$nmenu_entries++;
+
+			}
+		}
+	   
+		$menu_links->show_all;
+
+		return ($nmenu_entries,$menu_links);
+	}
+
+	sub fct_update_actions {
+		my $n_items = shift;
+		my $key 	= shift;
+		
+		Glib::Idle->add(sub{
+			
+			#does the file still exist?
+			if(defined $key){
+				return FALSE unless exists $session_screens{$key};
+			}
+
+			#does the file still exist?
+			if(defined $key){
+				return FALSE unless exists $session_screens{$key};
+			}
+
+			#is key still current page?
+			if(defined $key && $notebook->get_current_page != 0 ){
+				return FALSE unless exists $session_screens{$key};
+				return FALSE unless $session_screens{$key}->{'tab_child'} == $notebook->get_nth_page($notebook->get_current_page);
+				#~ print "update actions for $key\n";
+			}
+
+			#MENU
+			#--------------------------------------			
+			$sm->{_menuitem_reopen}->set_submenu(&fct_ret_program_menu($sm->{_menuitem_reopen}->get_submenu));
+
+			#NAVIGATION BAR
+			#--------------------------------------		
+			if(defined $key && $notebook->get_current_page != 0){
+				#does the file still exist?
+				return FALSE unless exists $session_screens{$key};
+				
+				#disable sort buttons when session tab is active
+				$st->{_sorta}->set_sensitive(FALSE);
+				$st->{_sortd}->set_sensitive(FALSE);
+			}else{
+				#enable sort buttons when session tab is active
+				$st->{_sorta}->set_sensitive(TRUE);
+				$st->{_sortd}->set_sensitive(TRUE);				
+			}
+			
+			#TRAY
+			#--------------------------------------
+			
+			#last capture
+			foreach my $child ($tray_menu->get_children){
+				if ($child->get_name eq 'redoshot'){
+					$child->set_sensitive(&fct_get_last_capture);
+					last;
+				}	
+			}
+
+			#TOOLBAR
+			#--------------------------------------
+		
+			#last capture
+			$st->{_redoshot}->set_sensitive(&fct_get_last_capture);
+			
+			#goocanvas is optional, don't enable it when not installed
+			if($goocanvas) {
+				$st->{_edit}->set_sensitive($n_items);
+			}else{
+				$st->{_edit}->set_sensitive(FALSE);
+			}
+			
+			#upload links
+			my ($nmenu_entries_tb, $menu_links_tb) = &fct_ret_upload_links_menu($key, $st->{_upload}->get_menu);
+			if($nmenu_entries_tb){
+				$st->{_upload}->set_menu($menu_links_tb);
+			}else{
+				$st->{_upload}->set_menu(undef);
+			}
+			$st->{_upload}->set_sensitive($n_items);
+		
+			#MENU
+			#--------------------------------------
+			
+			#last capture
+			$sm->{_menuitem_redoshot}->set_sensitive($st->{_redoshot}->is_sensitive);
+			
+			#file
+			#~ if(defined $key && defined $session_screens{$key}->{'is_unsaved'} && $session_screens{$key}->{'is_unsaved'}){
+				#~ $sm->{_menuitem_save}->set_sensitive($n_items);
+			#~ }elsif(defined $key){
+				#~ $sm->{_menuitem_save}->set_sensitive(FALSE);
+			#~ }else{
+				#~ $sm->{_menuitem_save}->set_sensitive($n_items);				
+			#~ }
+			$sm->{_menuitem_save_as}->set_sensitive($n_items);
+			#~ $sm->{_menuitem_export_svg}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_export_pdf}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_export_pscript}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_pagesetup}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_print}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_email}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_close}->set_sensitive($n_items);		
+			$sm->{_menuitem_close_all}->set_sensitive($n_items);		
+		
+			#edit
+			if($n_items && defined $key && defined @{$session_screens{$key}->{'undo'}} && scalar @{$session_screens{$key}->{'undo'}} > 1){
+				$sm->{_menuitem_undo}->set_sensitive(TRUE);			
+			}else{
+				$sm->{_menuitem_undo}->set_sensitive(FALSE);
+			}
+		
+			if($n_items && defined $key && defined @{$session_screens{$key}->{'redo'}} && scalar @{$session_screens{$key}->{'redo'}} > 0){
+				$sm->{_menuitem_redo}->set_sensitive(TRUE);			
+			}else{
+				$sm->{_menuitem_redo}->set_sensitive(FALSE);
+			}
+				
+			$sm->{_menuitem_trash}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_copy}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_copy_filename}->set_sensitive($n_items);	
+		
+			#view
+			$sm->{_menuitem_zoom_in}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_zoom_out}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_zoom_100}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_zoom_best}->set_sensitive($n_items);
+		
+			#screenshot
+			$sm->{_menuitem_reopen}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_show_in_folder}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_rename}->set_sensitive($n_items);
+			
+			#upload links
+			#~ $sm->{_menuitem_links}->set_sensitive(&fct_get_upload_links($key));
+			#upload links
+			my ($nmenu_entries, $menu_links) = &fct_ret_upload_links_menu($key, $sm->{_menuitem_links}->get_submenu);
+			#~ if($nmenu_entries){
+				$sm->{_menuitem_links}->set_submenu($menu_links);
+			#~ }else{
+				#~ $sm->{_menuitem_links}->set_submenu(undef);
+			#~ }
+			$sm->{_menuitem_links}->set_sensitive($nmenu_entries);		
+		
+			#nautilus-sendto is optional, don't enable it when not installed
+			if ( $nautilus_sendto ) {
+				$sm->{_menuitem_send}->set_sensitive($n_items);	
+			}else{
+				$sm->{_menuitem_send}->set_sensitive(FALSE);
+			}	
+		
+			$sm->{_menuitem_upload}->set_sensitive($n_items);
+				
+			#goocanvas is optional, don't enable it when not installed
+			if ($goocanvas) {
+				$sm->{_menuitem_draw}->set_sensitive($n_items);
+			}else{
+				$sm->{_menuitem_draw}->set_sensitive(FALSE);
+			}		
+		
+			$sm->{_menuitem_plugin}->set_sensitive($n_items);
+		
+			#redoshot_this
+			if(defined $key && exists $session_screens{$key}->{'history'} && defined $session_screens{$key}->{'history'}){
+				$sm->{_menuitem_redoshot_this}->set_sensitive($n_items);
+			}else{
+				$sm->{_menuitem_redoshot_this}->set_sensitive(FALSE);
+			}
+			
+			#right-click menu
+			$sm->{_menuitem_large_reopen}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_large_show_in_folder}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_large_rename}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_large_trash}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_large_copy}->set_sensitive($n_items);
+			$sm->{_menuitem_large_copy_filename}->set_sensitive($n_items);
+
+			#upload links
+			my ($nmenu_entries_large, $menu_links_large) = &fct_ret_upload_links_menu($key, $sm->{_menuitem_large_links}->get_submenu);
+			#~ if($nmenu_entries_large){
+				$sm->{_menuitem_large_links}->set_submenu($menu_links_large);
+			#~ }else{
+				#~ $sm->{_menuitem_large_links}->set_submenu(undef);
+			#~ }
+			$sm->{_menuitem_large_links}->set_sensitive($nmenu_entries_large);
+
+			#nautilus-sendto is optional, don't enable it when not installed
+			if ( $nautilus_sendto ) {
+				$sm->{_menuitem_large_send}->set_sensitive($n_items);	
+			}else{
+				$sm->{_menuitem_large_send}->set_sensitive(FALSE);
+			}	
+		
+			$sm->{_menuitem_large_upload}->set_sensitive($n_items);
+				
+			#goocanvas is optional, don't enable it when not installed
+			if ($goocanvas) {
+				$sm->{_menuitem_large_draw}->set_sensitive($n_items);
+			}else{
+				$sm->{_menuitem_large_draw}->set_sensitive(FALSE);
+			}		
+		
+			$sm->{_menuitem_large_plugin}->set_sensitive($n_items);
+		
+			#redoshot_this
+			if(defined $key && exists $session_screens{$key}->{'history'} && defined $session_screens{$key}->{'history'}){
+				$sm->{_menuitem_large_redoshot_this}->set_sensitive($n_items);
+			}else{
+				$sm->{_menuitem_large_redoshot_this}->set_sensitive(FALSE);
+			}
+		
+			return FALSE;
+		});
+			
+		return TRUE;
+	}
+
+	sub evt_iconview_item_activated {
+		my ( $view, $path, $data ) = @_;
+		
+		my $model = $view->get_model;
+		
+		my $iter = $model->get_iter($path);
+		my $key = $model->get_value( $iter, 2 );
+
+		$notebook->set_current_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );
+
+		return TRUE;
+	}
+
+	sub evt_show_settings {
+		&fct_check_installed_programs;
+
+		$settings_dialog->show_all;
+		my $settings_dialog_response = $settings_dialog->run;
+		
+		&fct_post_settings($settings_dialog);	
+		
+		if ( $settings_dialog_response eq "close" ) {
+			return TRUE;
+		} else {
+			return FALSE;
+		}
+	}
+
+	sub fct_post_settings {
+		my $settings_dialog = shift;
+
+		#unset profile combobox when profile was not applied
+		if ( $current_profile_indx != $combobox_settings_profiles->get_active ) {
+			$combobox_settings_profiles->set_active($current_profile_indx);
+		}
+
+		$settings_dialog->hide();
+		
+		#save directly
+		&fct_save_settings(undef);
+		&fct_save_settings($combobox_settings_profiles->get_active_text) 
+			if $combobox_settings_profiles->get_active != -1;
+
+		#keybindings
+		&fct_save_bindings($capture_key->get_text, $capture_sel_key->get_text);	
+
+		#autostart
+		$sas->create_autostart_file($sdir->get_autostart_dir, $fs_active->get_active, $fs_min_active->get_active, $fs_nonot_active->get_active);
+		
+		#we need to update the first tab here
+		#because the profile might have changed
+		&fct_update_info_and_tray();
+
+		return TRUE;
+	}
+
+	sub evt_page_setup {
+		my ( $widget, $data ) = @_;
+
+		#restore settings if prossible
+		my $ssettings = Gtk2::PrintSettings->new;
+		if ( $shf->file_exists("$ENV{ HOME }/.shutter/printing.xml") ) {
+			eval { $ssettings = Gtk2::PrintSettings->new_from_file("$ENV{ HOME }/.shutter/printing.xml"); };
+		}
+
+		$pagesetup = Gtk2::Print->run_page_setup_dialog( $window, $pagesetup, $ssettings );
+
+		return TRUE;
+	}
+
+	sub evt_save_as {
+		my ( $widget, $data ) = @_;
+		print "\n$data was emitted by widget $widget\n"
+			if $sc->get_debug;
+
+		my $key = &fct_get_current_file;
+
+		my @save_as_files;
+		#single file
+		if ($key) {
+
+			push @save_as_files, $key;
+
+		#session tab
+		} else {
+
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						push @save_as_files, $key;
+					}
+				},
+				undef
+			);
+
+		}
+		
+		#determine requested filetype
+		my $rfiletype = undef;
+		if($data eq 'menu_export_svg'){
+			$rfiletype = 'svg';
+		}elsif($data eq 'menu_export_ps'){
+			$rfiletype = 'ps';
+		}elsif($data eq 'menu_export_pdf'){
+			$rfiletype = 'pdf';
+		}
+				
+		foreach my $file (@save_as_files){
+			&dlg_save_as($file, $rfiletype);
+		}
+
+		return TRUE;
+		
+	}
+
+	sub evt_save_profile {
+		my ( $widget, $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref ) = @_;
+		my $curr_profile_name = $combobox_settings_profiles->get_active_text
+			|| "";
+		my $new_profile_name = &dlg_profile_name( $curr_profile_name, $combobox_settings_profiles );
+
+		if ($new_profile_name) {
+			if ( $curr_profile_name ne $new_profile_name ) {
+				$combobox_settings_profiles->prepend_text($new_profile_name);
+				$combobox_settings_profiles->set_active(0);
+				$current_profile_indx = 0;
+
+				#unshift to array as well
+				unshift( @{$current_profiles_ref}, $new_profile_name );
+			
+				&fct_update_profile_selectors($combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref);
+
+			}
+			&fct_save_settings($new_profile_name);
+			#keybindings
+			&fct_save_bindings($capture_key->get_text, $capture_sel_key->get_text);	
+			#autostart
+			$sas->create_autostart_file($sdir->get_autostart_dir, $fs_active->get_active, $fs_min_active->get_active, $fs_nonot_active->get_active);			
+		}
+		return TRUE;
+	}
+
+	sub evt_delete_profile {
+		my ( $widget, $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref ) = @_;
+		if ( $combobox_settings_profiles->get_active_text ) {
+			my $active_text  = $combobox_settings_profiles->get_active_text;
+			my $active_index = $combobox_settings_profiles->get_active;
+			unlink( "$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles/" . $active_text . ".xml" );
+			unlink( "$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles/" . $active_text . "_accounts.xml" );
+
+			unless ( $shf->file_exists( "$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles/" . $active_text . ".xml" )
+				|| $shf->file_exists( "$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles/" . $active_text . "_accounts.xml" ) )
+			{
+				$combobox_settings_profiles->remove_text($active_index);
+				$combobox_settings_profiles->set_active( $combobox_settings_profiles->get_active + 1 );
+				$current_profile_indx = $combobox_settings_profiles->get_active;
+
+				#remove from array as well
+				splice( @{$current_profiles_ref}, $active_index, 1 );
+
+				&fct_update_profile_selectors($combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref);
+				
+				&fct_show_status_message( 1, $d->get("Profile deleted") );
+			} else {
+				$sd->dlg_error_message( $d->get("Profile could not be deleted"), $d->get("Failed") );
+				&fct_show_status_message( 1, $d->get("Profile could not be deleted") );
+			}
+		}
+		return TRUE;
+	}
+
+	sub evt_apply_profile {
+		my ( $widget, $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref ) = @_;
+
+		if ( $combobox_settings_profiles->get_active_text ) {
+			$settings_xml = &fct_load_settings( 'profile_load', $combobox_settings_profiles->get_active_text );
+			$current_profile_indx = $combobox_settings_profiles->get_active;
+			my $current_profile_text = $combobox_settings_profiles->get_active_text;
+					
+			&fct_update_profile_selectors($combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref, $widget);	
+
+			&fct_update_info_and_tray();
+
+			&fct_show_status_message( 1, sprintf( $d->get("Profile %s loaded successfully"), "'" . $current_profile_text . "'") );
+		}
+		
+		return TRUE;
+	}
+
+	#--------------------------------------
+
+	#functions
+	#--------------------------------------
+
+	sub fct_create_session_notebook {
+		
+		#~ $notebook->set( 'homogeneous' => TRUE );
+		$notebook->set( 'scrollable' => TRUE );
+
+		#enable dnd for it
+		$notebook->drag_dest_set('all', ['copy','private','default','move','link','ask']);
+		$notebook->signal_connect(drag_data_received => \&fct_drop_handler);
+		
+		my $target_list = Gtk2::TargetList->new();
+		my $atom_dest = Gtk2::Gdk::Atom->new('text/uri-list');
+		$target_list->add($atom_dest, 0, 0);
+		$notebook->drag_dest_set_target_list($target_list);
+		
+		#packing and first page
+		my $hbox_first_label = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $thumb_first_icon = Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-index', 'menu' );
+		my $tab_first_label = Gtk2::Label->new();
+		$tab_first_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Session") . "</b>" );
+		$hbox_first_label->pack_start( $thumb_first_icon, FALSE, FALSE, 1 );
+		$hbox_first_label->pack_start( $tab_first_label,  FALSE, FALSE, 1 );
+		$hbox_first_label->show_all;
+
+		my $new_index = $notebook->append_page( fct_create_tab( "", TRUE ), $hbox_first_label );
+		$session_start_screen{'first_page'}->{'tab_child'} = $notebook->get_nth_page($new_index);
+
+		$notebook->signal_connect( 'switch-page' => \&evt_notebook_switch );
+
+		return $notebook;
+	}
+
+	sub fct_integrate_screenshot_in_notebook {
+		my ($uri, $pixbuf, $history, $count) = @_;
+
+		#check parameters
+		return FALSE unless $uri;
+		unless ($uri->exists){
+			&fct_show_status_message( 1, $uri->get_path . " " . $d->get("not found") );		
+			return FALSE;
+		}
+		
+		#check mime type
+		my $mime_type = Gnome2::VFS->get_mime_type_for_name( $uri->to_string );
+		if ($mime_type =~ m/(pdf|ps|svg)/ig){
+			#not a supported mime type
+			#~ my $response = $sd->dlg_error_message( 
+				#~ sprintf ( $d->get(  "Error while opening image %s." ), "'" . $uri->to_string . "'" ) ,
+				#~ $d->get( "There was an error opening the image." ),
+				#~ undef, undef, undef,
+				#~ undef, undef, undef,
+				#~ $d->get( "MimeType not supported." )
+			#~ );
+			#~ &fct_show_status_message( 1, $uri->to_string . " " . $d->get("not supported") );		
+			return FALSE;					
+		}
+
+		#~ my $mime_type = Gnome2::VFS->get_mime_type_for_name( $uri->to_string );
+		#~ unless ($mime_type && &fct_check_valid_mime_type($mime_type)){
+			#~ #not a supported mime type
+			#~ my $response = $sd->dlg_error_message( 
+				#~ sprintf ( $d->get(  "Error while opening image %s." ), "'" . $uri->to_string . "'" ) ,
+				#~ $d->get( "There was an error opening the image." ),
+				#~ undef, undef, undef,
+				#~ undef, undef, undef,
+				#~ $d->get( "MimeType not supported." )
+			#~ );
+			#~ &fct_show_status_message( 1, $uri->to_string . " " . $d->get("not supported") );		
+			#~ return FALSE;					
+		#~ }
+
+		#add to recentmanager
+		$rmanager->add_item($uri->to_string);
+
+		#FIXME
+		my $num_files = $session_start_screen{'first_page'}->{'num_session_files'};
+
+		#append a page to notebook using with label == filename
+		my $fname = $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string_for_display($uri->extract_short_name));
+		my $key = 0;
+		my $indx = 0;
+		if(defined $num_files && $num_files > 0){
+			if(defined $history && $history->get_history){
+				$indx = $num_files + 1;
+				#update it (e.g. when taking more than one screenshot when still loading session)
+				$session_start_screen{'first_page'}->{'num_session_files'} = $indx;
+			}elsif(defined $count){
+				$indx = $count;
+			}else{
+				$indx = $num_files + 1;
+				while($indx < &fct_get_latest_tab_key){
+					$indx++;
+				}
+				#update it (e.g. when taking more than one screenshot when still loading session)
+				$session_start_screen{'first_page'}->{'num_session_files'} = $indx;
+			}		
+		}else{
+			$indx = &fct_get_latest_tab_key ;
+		}
+		
+		$key = "[" . $indx . "] - $fname";
+		#~ print $key, "-", $uri->to_string, "\n";
+
+		#store the history object
+		if(defined $history && $history->get_history){
+			$session_screens{$key}->{'history'} = $history;
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'history'} = $history;	 
+			$session_screens{$key}->{'history_timestamp'} = time;
+		}
+
+		#setup tab label (thumb, preview etc.)
+		my $hbox_tab_label = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $close_icon = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gtk-close', 'menu' );
+
+		$session_screens{$key}->{'tab_icon'} = Gtk2::Image->new;
+
+		#setup tab label
+		my $tab_close_button = Gtk2::Button->new;
+		$tab_close_button->set_relief('none');
+		$tab_close_button->set_image($close_icon);
+		$tab_close_button->set_name('tab-close-button');
+		
+		#customize the button style
+		Gtk2::Rc->parse_string (
+			"style 'tab-close-button-style' {
+				 GtkWidget::focus-padding = 0
+				 GtkWidget::focus-line-width = 0
+				 xthickness = 0
+				 ythickness = 0
+			 }
+			 widget '*.tab-close-button' style 'tab-close-button-style'"
+		);
+				
+		my $tab_label = Gtk2::Label->new($key);
+		$tab_label->set_ellipsize('middle');
+		$tab_label->set_width_chars(20);
+		$hbox_tab_label->pack_start( $session_screens{$key}->{'tab_icon'}, FALSE, FALSE, 1 );
+		$hbox_tab_label->pack_start( $tab_label, TRUE, TRUE, 1 );
+		$hbox_tab_label->pack_start( Gtk2::HBox->new, TRUE, TRUE, 1 );
+		$hbox_tab_label->pack_start( $tab_close_button, FALSE, FALSE, 1 );
+		$hbox_tab_label->show_all;
+
+		#and append page with label == key
+		my $new_index = 0;
+		if(defined $num_files && $num_files > 0){
+			if(defined $history && $history->get_history){
+				$new_index = $notebook->insert_page ( &fct_create_tab( $key, FALSE ), $hbox_tab_label, $indx );
+			}elsif(defined $count){
+				$new_index = $notebook->insert_page ( &fct_create_tab( $key, FALSE ), $hbox_tab_label, $count );
+			}else{
+				$new_index = $notebook->insert_page( &fct_create_tab( $key, FALSE ), $hbox_tab_label, $indx );	
+			}
+		}else{
+			$new_index = $notebook->append_page( &fct_create_tab( $key, FALSE ), $hbox_tab_label );
+		}	
+		$session_screens{$key}->{'tab_indx'} = $indx;
+		$session_screens{$key}->{'tab_label'} = $tab_label;
+		$session_screens{$key}->{'hbox_tab_label'} = $hbox_tab_label;
+		$session_screens{$key}->{'tab_child'} = $notebook->get_nth_page($new_index);
+		$tab_close_button->signal_connect( clicked => sub { &fct_remove($key); } );
+
+		#this value is undefined when all files are loaded
+		#in this case we switch to any new image
+		unless(defined $session_start_screen{'first_page'}->{'num_session_files'}){
+			$notebook->set_current_page($new_index);
+		}else{
+			#if there is a history we recently took a screenshot
+			#switch to that page
+			#(even though the session is still loading)
+			if(defined $history && $history->get_history){
+				$notebook->set_current_page($new_index);
+			}			
+		}
+
+		if ( &fct_update_tab( $key, $pixbuf, $uri ) ) {
+			#setup a filemonitor, so we get noticed if the file changed
+			&fct_add_file_monitor($key);			
+		}
+
+		return $key;
+	}
+
+	sub fct_add_file_monitor {
+		my $key = shift;
+
+		$session_screens{$key}->{'changed'} = FALSE;
+		$session_screens{$key}->{'deleted'} = FALSE;
+		$session_screens{$key}->{'created'} = FALSE;
+
+		my $result;
+		if(defined $session_screens{$key}->{'uri'}){	
+			( $result, $session_screens{$key}->{'handle'} ) = Gnome2::VFS::Monitor->add(
+				$session_screens{$key}->{'uri'}->to_string,
+				'file',
+				sub {
+					my $handle = shift;
+					my $file1  = shift;
+					my $file2  = shift;
+					my $event  = shift;
+					my $key    = shift;
+
+					print $event. " - $key\n" if $sc->get_debug;
+
+					if ( $event eq 'deleted' ) {
+						
+						$handle->cancel;
+						
+						if(exists $session_screens{$key}){
+							$session_screens{$key}->{'deleted'} = TRUE;
+							$session_screens{$key}->{'changed'} = TRUE;
+							&fct_update_tab($key);
+						}
+
+					} elsif ( $event eq 'changed' ) {
+
+						print $session_screens{$key}->{'uri'}->to_string . " - " . $event . "\n" if $sc->get_debug;
+						$session_screens{$key}->{'changed'} = TRUE;
+						&fct_update_tab($key);
+					
+					}
+
+				},
+				$key
+			);
+		}else{
+			$result = 'error-generic';	
+		}
+		
+		#show error dialog when installing the file
+		#monitor failed
+		unless ($result eq 'ok'){
+			$sd->dlg_error_message( Gnome2::VFS->result_to_string($result), $d->get("Error while adding the file monitor.") );		
+			return FALSE;
+		}
+
+		return TRUE;
+	}
+
+	sub fct_control_signals {
+		my $action = shift;
+		
+		my $sensitive = undef;
+		if($action eq 'block'){
+			
+			$sensitive = FALSE;
+		
+			#block signals
+			if($app->signal_handler_is_connected($app_watch_id)){
+				$app->signal_handler_block($app_watch_id);
+			}
+		
+			#and block status icon handler
+			if ( $tray && $tray->isa('Gtk2::StatusIcon') ) {
+				if($tray->signal_handler_is_connected($tray->{'hid'})){
+					$tray->signal_handler_block($tray->{'hid'});
+				}
+				if($tray->signal_handler_is_connected($tray->{'hid2'})){
+					$tray->signal_handler_block($tray->{'hid2'});
+				}
+			}elsif($tray){
+				if($tray_box->signal_handler_is_connected($tray_box->{'hid'})){
+					$tray_box->signal_handler_block($tray_box->{'hid'});
+				}
+			}		
+
+		}elsif($action eq 'unblock'){
+
+			$sensitive = TRUE;
+
+			#attach signal-handler again
+			if($app->signal_handler_is_connected($app_watch_id)){
+				$app->signal_handler_unblock($app_watch_id);
+			}
+				
+			#and unblock status icon handler
+			if ( $tray && $tray->isa('Gtk2::StatusIcon') ) {
+				if($tray->signal_handler_is_connected($tray->{'hid'})){
+					$tray->signal_handler_unblock($tray->{'hid'});
+				}
+				if($tray->signal_handler_is_connected($tray->{'hid2'})){
+					$tray->signal_handler_unblock($tray->{'hid2'});
+				}
+			}elsif($tray){
+				if($tray_box->signal_handler_is_connected($tray_box->{'hid'})){
+					$tray_box->signal_handler_unblock($tray_box->{'hid'});
+				}
+			}	
+
+		}	
+		
+		#enable/disable controls
+		if($st->{_select} && $sm->{_menuitem_selection}){
+			#menu
+			$sm->{_menuitem_selection}->set_sensitive($sensitive);
+			$sm->{_menuitem_full}->set_sensitive($sensitive);
+			$sm->{_menuitem_window}->set_sensitive($sensitive);
+			$sm->{_menuitem_section}->set_sensitive($sensitive);
+			$sm->{_menuitem_menu}->set_sensitive($sensitive);
+			$sm->{_menuitem_tooltip}->set_sensitive($sensitive);
+			$sm->{_menuitem_web}->set_sensitive($sensitive) if ($gnome_web_photo);
+			$sm->{_menuitem_iclipboard}->set_sensitive($sensitive);
+			
+			#toolbar
+			$st->{_select}->set_sensitive($sensitive);
+			$st->{_full}->set_sensitive($sensitive);
+			$st->{_window}->set_sensitive($sensitive);
+			$st->{_section}->set_sensitive($sensitive);
+			$st->{_menu}->set_sensitive($sensitive);
+			$st->{_tooltip}->set_sensitive($sensitive);
+			$st->{_web}->set_sensitive($sensitive) if ($gnome_web_photo);
+					
+			#special case: redoshot (toolbar and menu)
+			if(&fct_get_last_capture){
+				$st->{_redoshot}->set_sensitive($sensitive);
+				$sm->{_menuitem_redoshot}->set_sensitive($sensitive);
+			}
+
+		}
+		
+		return TRUE;
+	}
+
+	sub fct_control_main_window {
+		my $mode 	= shift;
+		
+		#default value for present is TRUE
+		my $present = TRUE;
+		$present = shift if @_;
+		
+		#this is an unusual method for raising the window
+		#to the top within the stacking order (z-axis)
+		#but it works best here
+		if($mode eq 'show' && $is_hidden && $present){
+
+			#move window to saved position
+			$window->move( $window->{x}, $window->{y} ) if (defined $window->{x} && defined $window->{y});
+
+			$window->show_all;
+			$window->window->focus(Gtk2->get_current_event_time) if defined $window->window;
+			$window->present;
+			#set flag
+			$is_hidden = FALSE;
+
+			#toolbar->set_show_arrow is FALSE at startup
+			#to automatically adjust the main window width
+			#we change the setting to TRUE if it is still false, 
+			#so the window/toolbar is resizable again
+			if($st->{_toolbar}){
+				unless($st->{_toolbar}->get_show_arrow){
+					$st->{_toolbar}->set_show_arrow(TRUE);
+					#add a small margin
+					my ($rw, $rh) = $window->get_size;
+					$window->resize($rw+50, $rh);
+				}
+			}
+
+		}elsif($mode eq 'hide'){
+
+			#save current position of main window
+			( $window->{x}, $window->{y} ) = $window->get_position;
+
+			$window->hide;
+			
+			$is_hidden = TRUE;
+			
+		}
+		
+		return TRUE;
+	}
+
+	sub fct_create_tab {
+		my ( $key, $is_all ) = @_;
+
+		my $vbox            = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+		my $vbox_tab        = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+		my $vbox_tab_event  = Gtk2::EventBox->new;
+
+		unless ($is_all) {
+
+			#Gtk2::ImageView - empty at first
+			$session_screens{$key}->{'image'} = Gtk2::ImageView->new();
+			$session_screens{$key}->{'image'}->set_interpolation ('tiles');
+			$session_screens{$key}->{'image'}->set_show_frame(FALSE);	
+
+			#Sets how the view should draw transparent parts of images with an alpha channel		
+			my $color = $trans_custom_btn->get_color;
+			my $color_string = sprintf( "%02x%02x%02x", $color->red / 257, $color->green / 257, $color->blue / 257 );
+			
+			my $mode;
+			if ( $trans_check->get_active ) {
+				$mode = 'grid';	
+			}elsif ( $trans_custom->get_active ) {
+				$mode = 'color';
+			}elsif ( $trans_backg->get_active ) {		
+				$mode = 'color';
+				my $bg = $window->get_style->bg('normal');
+				$color_string = sprintf( "%02x%02x%02x", $bg->red / 257, $bg->green / 257, $bg->blue / 257 );			
+			}
+
+			$session_screens{$key}->{'image'}->set_transp($mode, hex $color_string);
+						
+			#Gtk2::ImageView::ScrollWin packaged in a Gtk2::ScrolledWindow
+			my $scrolled_window_image = Gtk2::ImageView::ScrollWin->new($session_screens{$key}->{'image'});
+
+			#WORKAROUND
+			#upstream bug
+			#http://trac.bjourne.webfactional.com/ticket/21						
+			#left  => zoom in
+			#right => zoom out
+			$session_screens{$key}->{'image'}->signal_connect('scroll-event', sub{
+				my ($view, $ev) = @_;		
+				if($ev->direction eq 'left'){
+					$ev->direction('up');
+				}elsif($ev->direction eq 'right'){
+					$ev->direction('down');
+				}
+				return FALSE;
+			});
+			
+			$session_screens{$key}->{'image'}->signal_connect('button-press-event', sub{
+				my ($view, $ev) = @_;
+				if($ev->button == 1 && $ev->type eq '2button-press'){
+					&fct_zoom_best;	
+					return TRUE;
+				}else{
+					return FALSE;	
+				}					
+			});
+
+			#dnd
+			$session_screens{$key}->{'image'}->drag_source_set('button1-mask', ['copy'], {'target' => "text/uri-list", 'flags' => [], 'info' => 0});
+			$session_screens{$key}->{'image'}->signal_connect ('drag-data-get', sub{ 
+				my ($widget, $context, $data, $info, $time) = @_;	
+				if(exists $session_screens{$key}->{'uri'} && defined $session_screens{$key}->{'uri'}){
+					$data->set($data->target, 8, $session_screens{$key}->{'uri'}->to_string);
+				}
+			 });
+			
+			#maybe we need to disable dnd to allow scrolling
+			$session_screens{$key}->{'image'}->signal_connect('expose-event', sub{
+				my ($view) = @_;
+				my $block_dnd = FALSE;
+				foreach my $child ($scrolled_window_image->get_children){
+					if($child =~ /Scrollbar/){
+						if($child->visible){
+							$block_dnd = TRUE;
+							last;
+						}
+					}
 				}
+				if($block_dnd){
+					$view->drag_source_unset;
+				}else{
+					$view->drag_source_set('button1-mask', ['copy'], {'target' => "text/uri-list", 'flags' => [], 'info' => 0});
+				}	
+			});
+			
+			$vbox_tab->pack_start( $scrolled_window_image, TRUE, TRUE, 0 );
 
-				#get plugins from cache unless param is set to ignore it
-				if ( !$sc->get_clear_cache ) {
+			$vbox->pack_start_defaults($vbox_tab);
+			
+			#pack vbox into an event box so we can listen
+			#to various key and button events
+			$vbox_tab_event->add($vbox);
+			$vbox_tab_event->show_all;
+			$vbox_tab_event->signal_connect('button-press-event', \&evt_tab_button_press, $key);
+			
+			return $vbox_tab_event;
 
-					foreach my $plugin_key ( sort keys %{ $settings_xml->{'plugins'} } ) {
-						utf8::decode $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'binary'};
+		} else {
 
-						#check if plugin still exists in filesystem
-						if ( $shf->file_exists( $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'binary'} ) ) {
+			#create iconview for session
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'model'} = Gtk2::ListStore->new( 'Gtk2::Gdk::Pixbuf', 'Glib::String', 'Glib::String' );			
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->set_sort_column_id (2, 'descending');
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'} = Gtk2::IconView->new_with_model($session_start_screen{'first_page'}->{'model'});
+			#~ $session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->set_orientation('horizontal');
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->set_item_width (150);
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->set_pixbuf_column(0);
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->set_text_column(1);
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->set_selection_mode('multiple');
+			#~ $session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->set_columns(0);
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->signal_connect( 'selection-changed', \&evt_iconview_sel_changed,    'sel_changed' );
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->signal_connect( 'item-activated',    \&evt_iconview_item_activated, 'item_activated' );
+
+			#pack into scrolled window
+			my $scrolled_window_view = Gtk2::ScrolledWindow->new;
+			$scrolled_window_view->set_policy( 'automatic', 'automatic' );
+			$scrolled_window_view->set_shadow_type('in');
+			$scrolled_window_view->add($session_start_screen{'first_page'}->{'view'});
+
+			#add an event box to show a context menu on right-click
+			my $view_event = Gtk2::EventBox->new;
+			$view_event->add($scrolled_window_view);
+			$view_event->signal_connect( 'button-press-event', \&evt_iconview_button_press, $session_start_screen{'first_page'}->{'view'} );
+
+			#dnd
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->enable_model_drag_source('button1-mask', ['copy'], {'target' => "text/uri-list", 'flags' => [], 'info' => 0});
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->signal_connect ('drag-data-get', sub{ 
+				my ($widget, $context, $data, $info, $time) = @_;
 							
-							#restore newlines <![CDATA[<br>]]> tags => \n
-							$settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'tooltip'} =~ s/\<\!\[CDATA\[\<br\>\]\]\>/\n/g;
-							
-							utf8::decode $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'name_plugin'};
-							utf8::decode $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'category'};
-							utf8::decode $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'tooltip'};
-							utf8::decode $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'lang'};
-							$plugins{$plugin_key}->{'binary'}   = $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'binary'};
-							$plugins{$plugin_key}->{'name'}     = $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'name_plugin'};
-							$plugins{$plugin_key}->{'category'} = $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'category'};
-							$plugins{$plugin_key}->{'tooltip'}  = $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'tooltip'};
-							$plugins{$plugin_key}->{'lang'}     = $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'lang'} || "shell";
-							$plugins{$plugin_key}->{'recent'}   = $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'recent'};
-						} else {
-							next;
+				my $target_list;
+				$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+					sub {
+						my ( $view, $path ) = @_;
+						my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+						if ( defined $iter ) {
+							my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+							if(exists $session_screens{$key}->{'uri'} && defined $session_screens{$key}->{'uri'}){
+								$target_list .= $session_screens{$key}->{'uri'}->to_string."\n";
+							}
 						}
 					}
+				);
+				
+				$data->set($data->target, 8, $target_list);
+
+			 });
+
+			$vbox_tab->pack_start( $view_event, TRUE, TRUE, 0 );
+
+			$vbox->pack_start_defaults($vbox_tab);
+			$vbox->show_all;
+
+			return $vbox;
+
+		}
+
+	}
+
+	sub fct_save_settings {
+		my ($profilename) = @_;
+
+		#settings file
+		my $settingsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/settings.xml";
+		if ( defined $profilename ) {
+			$settingsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/profiles/$profilename.xml"
+				if ( $profilename ne "" );
+		}
+
+		#session file
+		my $sessionfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/session.xml";
 
+		#accounts file
+		my $accountsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/accounts.xml";
+		if ( defined $profilename ) {
+			$accountsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/profiles/$profilename\_accounts.xml"
+				if ( $profilename ne "" );
+		}
+
+		#we store the version info, so we know if there was a new version installed
+		#when starting new version we clear the cache on first startup
+		$settings{'general'}->{'app_version'} = $sc->get_version . $sc->get_rev;
+
+		$settings{'general'}->{'last_profile'}      = $combobox_settings_profiles->get_active;
+		$settings{'general'}->{'last_profile_name'} = $combobox_settings_profiles->get_active_text || "";
+
+		#menu
+		$settings{'gui'}->{'btoolbar_active'} = $sm->{_menuitem_btoolbar}->get_active();
+
+		#recently used
+		$settings{'recent'}->{'ruu_tab'}       = $sc->get_ruu_tab;
+		$settings{'recent'}->{'ruu_hosting'}   = $sc->get_ruu_hosting;
+		$settings{'recent'}->{'ruu_places'}    = $sc->get_ruu_places;
+		$settings{'recent'}->{'ruu_u1'}        = $sc->get_ruu_u1;
+
+		#main
+		$settings{'general'}->{'filetype'}			= $combobox_type->get_active;
+		$settings{'general'}->{'quality'}			= $scale->get_value();
+		$settings{'general'}->{'filename'}			= $filename->get_text();
+		$settings{'general'}->{'folder'}			= $saveDir_button->get_filename();
+		$settings{'general'}->{'save_auto'}			= $save_auto_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'save_ask'}			= $save_ask_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'save_no'}			= $save_no_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'image_autocopy'}	= $image_autocopy_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'fname_autocopy'}	= $fname_autocopy_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'no_autocopy'}		= $no_autocopy_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'cursor'}			= $cursor_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'delay'}				= $delay->get_value();
+
+		#wrksp -> submenu
+		$settings{'general'}->{'current_monitor_active'} = $current_monitor_active->get_active;
+
+		$settings{'general'}->{'selection_tool'} = 1
+			if $tool_advanced->get_active;
+		$settings{'general'}->{'selection_tool'} = 2
+			if $tool_simple->get_active;
+
+		#determining timeout
+		if($gnome_web_photo){
+			my $web_menu = $st->{_web}->get_menu;
+			my @timeouts = $web_menu->get_children;
+			my $timeout  = undef;
+			foreach my $to (@timeouts) {
+				if ( $to->get_active ) {
+					$timeout = $to->get_name;
+					$timeout =~ /([0-9]+)/;
+					$timeout = $1;
 				}
+			}
+			$settings{'general'}->{'web_timeout'} = $timeout;
+		}	
+
+		my $model         = $progname->get_model();
+		my $progname_iter = $progname->get_active_iter();
+
+		if ( defined $progname_iter ) {
+			my $progname_value = $model->get_value( $progname_iter, 1 );
+			$settings{'general'}->{'prog'} = $progname_value;
+		}
 
-			} 
+		#actions
+		$settings{'general'}->{'prog_active'}			= $progname_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'im_colors'}				= $combobox_im_colors->get_active();
+		$settings{'general'}->{'im_colors_active'}		= $im_colors_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'thumbnail'}				= $thumbnail->get_value();
+		$settings{'general'}->{'thumbnail_active'}		= $thumbnail_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'bordereffect'}			= $bordereffect->get_value();
+		$settings{'general'}->{'bordereffect_active'}	= $bordereffect_active->get_active();
+		my $bcolor = $bordereffect_cbtn->get_color;
+		$settings{'general'}->{'bordereffect_col'}		= sprintf( "#%02x%02x%02x", $bcolor->red / 257, $bcolor->green / 257, $bcolor->blue / 257 );
+
+		#advanced
+		$settings{'general'}->{'zoom_active'} 	   = $zoom_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'as_help_active'}   = $as_help_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'asel_x'} 	   	   = $asel_size3->get_value();
+		$settings{'general'}->{'asel_y'} 	       = $asel_size4->get_value();
+		$settings{'general'}->{'asel_w'} 	       = $asel_size1->get_value();
+		$settings{'general'}->{'asel_h'} 	       = $asel_size2->get_value();
+		$settings{'general'}->{'border'}           = $border_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'winresize_active'} = $winresize_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'winresize_w'}      = $winresize_w->get_value();
+		$settings{'general'}->{'winresize_h'}      = $winresize_h->get_value();
+		$settings{'general'}->{'autoshape_active'} = $autoshape_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'visible_windows'}  = $visible_windows_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'menu_delay'}  	   = $menu_delay->get_value();
+		$settings{'general'}->{'menu_waround'}     = $menu_waround_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'web_width'}        = $combobox_web_width->get_active();
+
+		#imageview
+		$settings{'general'}->{'trans_check'}      = $trans_check->get_active();
+		$settings{'general'}->{'trans_custom'}     = $trans_custom->get_active();
+		my $tcolor = $trans_custom_btn->get_color;
+		$settings{'general'}->{'trans_custom_col'} = sprintf( "#%02x%02x%02x", $tcolor->red / 257, $tcolor->green / 257, $tcolor->blue / 257 );
+		$settings{'general'}->{'trans_backg'}      = $trans_backg->get_active();
+
+		$settings{'general'}->{'session_asc'}        = $session_asc->get_active();
+		$settings{'general'}->{'session_asc_combo'}  = $session_asc_combo->get_active();
+		$settings{'general'}->{'session_desc'}       = $session_desc->get_active();
+		$settings{'general'}->{'session_desc_combo'} = $session_desc_combo->get_active();
+
+		#behavior
+		$settings{'general'}->{'autofs'}           = $fs_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'autofs_min'}       = $fs_min_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'autofs_not'}       = $fs_nonot_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'autohide'}         = $hide_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'autohide_time'}    = $hide_time->get_value();
+		$settings{'general'}->{'present_after'}    = $present_after_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'close_at_close'}   = $close_at_close_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'notify_after'}     = $notify_after_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'notify_timeout'}   = $notify_timeout_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'notify_ptimeout'}  = $notify_ptimeout_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'notify_agent'}     = $combobox_ns->get_active();
+		$settings{'general'}->{'ask_on_delete'}    = $ask_on_delete_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'delete_on_close'}  = $delete_on_close_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'ask_on_fs_delete'} = $ask_on_fs_delete_active->get_active();
+
+		#keybindings
+		$settings{'general'}->{'keybinding'}       = $keybinding_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'keybinding_sel'}   = $keybinding_sel_active->get_active();
+		$settings{'general'}->{'keybinding_mode'}  = $combobox_keybinding_mode->get_active();
+		$settings{'general'}->{'capture_key'}      = $capture_key->get_text();
+		$settings{'general'}->{'capture_sel_key'}  = $capture_sel_key->get_text();
+
+		#ftp upload
+		$settings{'general'}->{'ftp_uri'}      = $ftp_remote_entry->get_text();
+		$settings{'general'}->{'ftp_mode'}     = $ftp_mode_combo->get_active();
+		$settings{'general'}->{'ftp_username'} = $ftp_username_entry->get_text();
+		$settings{'general'}->{'ftp_password'} = $ftp_password_entry->get_text();
+		$settings{'general'}->{'ftp_wurl'} 	   = $ftp_wurl_entry->get_text();
+		
+		#plugins
+		foreach my $plugin_key ( sort keys %plugins ) {	
+			$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'name'}        = $plugin_key;
+			$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'binary'}      = $plugins{$plugin_key}->{'binary'};
+			$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'name_plugin'} = $plugins{$plugin_key}->{'name'};
+			$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'category'}    = $plugins{$plugin_key}->{'category'};
+			
+			#keep newlines => switch them to <![CDATA[<br>]]> tags
+			#the load routine does it the other way round
+			my $temp_tooltip = $plugins{$plugin_key}->{'tooltip'};
+			$temp_tooltip =~ s/\n/\<\!\[CDATA\[\<br\>\]\]\>/g;
+			$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'tooltip'}     = $temp_tooltip;
+			$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'lang'}        = $plugins{$plugin_key}->{'lang'};
+			$settings{'plugins'}->{$plugin_key}->{'recent'}      = $plugins{$plugin_key}->{'recent'} if defined $plugins{$plugin_key}->{'recent'};
+		}
 
+		#settings
+		eval {
+			my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);
+			XMLout( \%settings, OutputFile => $tmpfilename);
+			#and finally move the file
+			mv($tmpfilename, $settingsfile);
 		};
 		if ($@) {
-			$sd->dlg_error_message( $@, $d->get("Settings could not be restored!") );
-			unlink $settingsfile;
+			$sd->dlg_error_message( $@, $d->get("Settings could not be saved!") );
 		}else{
-			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Settings loaded successfully") );				
-		}			
+			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Settings saved successfully!") );
+		}
 
-	} #endif file exists
+		#we need to clean the hashkeys, so they become parseable
+		my %clean_files;
+		my $counter = 0;
+		foreach my $key ( Sort::Naturally::nsort(keys %session_screens) ) {
+			next unless exists $session_screens{$key}->{'long'};
+			#8 leading zeros to counter
+			$counter = sprintf( "%08d", $counter );
+			if ( $shf->file_exists( $session_screens{$key}->{'long'} ) ) {
+				$clean_files{ "file" . $counter }{'filename'} = $session_screens{$key}->{'long'};
+				$counter++;
+			}
+		}
+		
+		#session
+		eval {
+			my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);	
+			XMLout( \%clean_files, OutputFile => $tmpfilename );
+			#and finally move the file
+			mv($tmpfilename, $sessionfile);
+		};
+		if ($@) {
+			$sd->dlg_error_message( $@, $d->get("Session could not be saved!") );
+		}
 
-	return $settings_xml;
-}
+		#accounts
+		#~ print Dumper %accounts;
+		my %clean_accounts;
+		foreach my $ac ( keys %accounts ) {
+			$clean_accounts{$ac}->{'path'} = $accounts{$ac}->{'path'};
+			$clean_accounts{$ac}->{'host'} = $accounts{$ac}->{'host'};
+			$clean_accounts{$ac}->{'password'} = $accounts{$ac}->{'password'};
+			$clean_accounts{$ac}->{'username'} = $accounts{$ac}->{'username'};
+			$clean_accounts{$ac}->{'module'} = $accounts{$ac}->{'module'};
+			$clean_accounts{$ac}->{'folder'} = $accounts{$ac}->{'folder'};
+			$clean_accounts{$ac}->{'description'} = $accounts{$ac}->{'description'};
+			$clean_accounts{$ac}->{'register_text'} = $accounts{$ac}->{'register_text'};
+			$clean_accounts{$ac}->{'register_color'} = $accounts{$ac}->{'register_color'};
+			$clean_accounts{$ac}->{'supports_anonymous_upload'} = $accounts{$ac}->{'supports_anonymous_upload'};
+			$clean_accounts{$ac}->{'supports_authorized_upload'} = $accounts{$ac}->{'supports_authorized_upload'};
+			$clean_accounts{$ac}->{'supports_oauth_upload'} = $accounts{$ac}->{'supports_oauth_upload'};
+		}
 
-sub fct_get_program_model {
-	my $model = Gtk2::ListStore->new( 'Gtk2::Gdk::Pixbuf', 'Glib::String', 'Glib::Scalar' );
+		eval {
+			my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);	
+			XMLout( \%clean_accounts, OutputFile => $tmpfilename );
+			#and finally move the file
+			mv($tmpfilename, $accountsfile);
+		};
+		if ($@) {
+			$sd->dlg_error_message( $@, $d->get("Account-settings could not be saved!") );
+		}
 
-	my $traytheme = $sc->get_theme;
+		return TRUE;
+	}
 
-	#FIXME - use png as default mime type (is this clever enough?)
-	my ( $default, @mapps ) = File::MimeInfo::Applications::mime_applications('image/png');
+	sub fct_save_bindings {
+		my $key 	= shift;
+		my $skey 	= shift;
+		
+		my $error = 0;
+		
+		#convert some abbreviations
+		#so they are accepted by compiz-settings-manager
+		$key =~ s/(Ctrl|Ctl)/Control/gi;
+		$skey =~ s/(Ctrl|Ctl)/Control/gi;
+
+		#construct mode string
+		my $mode = undef;
+		if ( $combobox_keybinding_mode->get_active() == 0 ) {
+			$mode = "--select";
+		} elsif ( $combobox_keybinding_mode->get_active() == 1 ) {
+			$mode = "--window";
+		} elsif ( $combobox_keybinding_mode->get_active() == 2 ) {
+			$mode = "--active";
+		} elsif ( $combobox_keybinding_mode->get_active() == 3 ) {
+			$mode = "--section";
+		} elsif ( $combobox_keybinding_mode->get_active() == 4 ) {
+			$mode = "--menu";
+		} elsif ( $combobox_keybinding_mode->get_active() == 5 ) {
+			$mode = "--tooltip";
+		} elsif ( $combobox_keybinding_mode->get_active() == 6 ) {
+			$mode = "--web";
+		} elsif ( $combobox_keybinding_mode->get_active() == 7 ) {
+			$mode = "--redo";
+		}
+		
+		#COMPIZ VIA DBus	
+		my $bus		= undef;
+		my $compiz 	= undef;
+		my $cs 		= undef;
+		my $cs_k  	= undef;
+		my $cws     = undef;
+		my $cws_k  	= undef;
+		
+		eval{
+			$bus = Net::DBus->find;
+			
+			#Get a handle to the compiz service
+			$compiz = $bus->get_service("org.freedesktop.compiz");
 	
-	#currently we use File::MimeInfo::Applications and Gnome2::VFS::Mime::Type
-	#because of the following error
-	#
-	#libgnomevfs-WARNING **: 
-	#Cannot call gnome_vfs_mime_application_get_icon 
-	#with a GNOMEVFSMimeApplication structure constructed 
-	#by the deprecated application registry 
-	my $mime_type = Gnome2::VFS::Mime::Type->new ('image/png');
-	my @apps = $mime_type->get_all_applications();
+			#Get the relevant objects object
+			$cs = $compiz->get_object("/org/freedesktop/compiz/gnomecompat/allscreens/command_screenshot",
+										 "org.freedesktop.compiz");
+			
+			$cs_k = $compiz->get_object("/org/freedesktop/compiz/gnomecompat/allscreens/run_command_screenshot_key",
+										 "org.freedesktop.compiz");
 	
-	#no app determined!
-	unless (scalar @apps && scalar @mapps){
-		return $model;			
-	}
+			$cws = $compiz->get_object("/org/freedesktop/compiz/gnomecompat/allscreens/command_window_screenshot",
+										 "org.freedesktop.compiz");
+			
+			$cws_k = $compiz->get_object("/org/freedesktop/compiz/gnomecompat/allscreens/run_command_window_screenshot_key",
+										 "org.freedesktop.compiz");
+		};
+		if($@){
+			warn "WARNING: DBus connection to org.freedesktop.compiz failed --> setting keyboard shortcuts may not work when using compiz\n\n";
+			warn $@ . "\n\n";
+		}
+		
+		#check if gnomecompat is activated
+		eval{
+			if(defined $cws && defined $cws_k){
+				$cs->get;
+			}			
+		};
+		if($@){
+			warn "WARNING: gnomecompat is disabled --> setting keyboard shortcuts may not work when using compiz\n\n";
+			warn $@ . "\n\n";
+			$cs    = undef;
+			$cs_k  = undef;
+			$cws   = undef;
+			$cws_k = undef;
+			$error = 3;	
+		}
 
-	#find icon and app
-	#we use File::DesktopEntry instead of the Gnome one
-	#for opening files
-	foreach my $mapp (@mapps){
-		foreach my $app (@apps){
+		#GCONF
+		my $client = Gnome2::GConf::Client->get_default;
 
-			#ignore Shutter's desktop entry
-			next if $app->{'id'} eq 'shutter.desktop';
-			
-			$app->{'name'} = $shf->utf8_decode($app->{'name'});
-			
-			#FIXME - kde apps do not support the freedesktop standards (.desktop files)
-			#we simply cut the kde* / kde4* substring here
-			#is it possible to get the wrong app if there 
-			#is the kde3 and the kde4 version of an app installed?
-			#
-			#I think so ;-)
-			$app->{'id'} =~ s/^(kde4|kde)-//g;
-			if($mapp->{'file'} =~ m/$app->{'id'}/){
-				my $tray_pixbuf;
-				my $tray_name = $mapp->Icon;
-				if($tray_name){
-					#cut image formats
-					$tray_name =~ s/(.png|.svg|.gif|.jpeg|.jpg)//g;				
-					if ( $traytheme->has_icon( $tray_name ) ) {
-						my ( $iw, $ih ) = Gtk2::IconSize->lookup('menu');
-						$tray_pixbuf = $traytheme->load_icon( $tray_name, $ih, 'generic-fallback' );
-					}else{
-						$tray_pixbuf = undef;	
+		#global error handler function catch just the unchecked error
+		$client->set_error_handling('handle-unreturned');
+		$client->signal_connect(unreturned_error => sub {
+			my ($client, $error) = @_;
+			warn $error; # is a Glib::Error
+		});	
+		
+		my $shortcut_full = "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot";
+		my $shortcut_sel  = "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot";
+		my $command_full  = "/apps/metacity/keybinding_commands/command_screenshot";
+		my $command_sel   = "/apps/metacity/keybinding_commands/command_window_screenshot";
+
+		eval{
+			#set values
+			if ( $keybinding_active->get_active() ) {
+				
+				$client->set( $command_full, { type => 'string', value => "$shutter_path --full" } );
+				$client->set( $shortcut_full, { type  => 'string', value => $key } );
+				
+				#compiz if not updated automatically (GConf Backend)
+				if(defined $cs && defined $cs_k){
+					unless($cs->get eq "$shutter_path --full"){ 
+						$cs->set(dbus_string "$shutter_path --full");
 					}
-				}else{
-					$tray_pixbuf = undef;
+					unless($cs_k->get eq $key){ 
+						$cs_k->set(dbus_string $key);
+					}					
 				}
-				$model->set( $model->append, 0, $tray_pixbuf, 1, $app->{'name'}, 2, $mapp );
-				last;
-			}	
-		}
-	}
+				
+			} else {
+				
+				$client->set( $command_full,  { type => 'string', value => 'gnome-screenshot', } );
+				$client->set( $shortcut_full, { type => 'string', value => 'Print', } );
 
-	return $model;
-}
+				#compiz if not updated automatically (GConf Backend)
+				if(defined $cs && defined $cs_k){
+					unless($cs->get eq 'gnome-screenshot'){ 
+						$cs->set(dbus_string 'gnome-screenshot');
+					}
+					unless($cs_k->get eq 'Print'){ 
+						$cs_k->set(dbus_string 'Print');
+					}
+				}	
 
-sub fct_load_accounts {
-	my ($profilename) = @_;
+			}
+			
+			if ( $keybinding_sel_active->get_active() ) {
+								
+				$client->set( $command_sel, { type  => 'string', value => "$shutter_path $mode" } );
+				$client->set( $shortcut_sel, { type  => 'string', value => $skey } );
+				
+				#compiz if not updated automatically (GConf Backend)
+				if(defined $cws && defined $cws_k){
+					unless($cws->get eq "$shutter_path $mode"){ 
+						$cws->set(dbus_string "$shutter_path $mode");
+					}
+					unless($cws_k->get eq "$skey"){ 
+						$cws_k->set(dbus_string "$skey");
+					}
+				}
 
-	#accounts file
-	my $accountsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/accounts.xml";
-	$accountsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/profiles/$profilename\_accounts.xml"
-		if ( defined $profilename );
+			} else {
+				
+				$client->set( $command_sel, { type  => 'string', value => 'gnome-screenshot --window' } );
+				$client->set( $shortcut_sel, { type => 'string', value => '<Alt>Print' } );
+				
+				#compiz if not updated automatically (GConf Backend)
+				if(defined $cws && defined $cws_k){
+					unless($cws->get eq 'gnome-screenshot --window'){
+						$cws->set(dbus_string 'gnome-screenshot --window');
+					}
+					unless($cws_k->get eq '<Alt>Print'){
+						$cws_k->set(dbus_string '<Alt>Print');
+					}
+				}	
+				
+			}
 
-	my $accounts_xml;
-	eval { $accounts_xml = XMLin( IO::File->new($accountsfile) ) if $shf->file_exists($accountsfile); };
+		};
 
-	if ($@) {
-		$sd->dlg_error_message( $@, $d->get("Account-settings could not be restored!") );
-		unlink $accountsfile;
-	}
+		#check values again and show error dialog when something went wrong
+		if ( $keybinding_active->get_active() ) {
+			if(defined $cs && defined $cs_k){
+				unless($cs->get eq "$shutter_path --full" && $cs_k->get eq $key){
+					$error++;
+				}
+			}
+		}
+		if ( $keybinding_sel_active->get_active() ) {
+			if(defined $cws && defined $cws_k){
+				unless($cws->get eq "$shutter_path $mode" && $cws_k->get eq $skey){
+					$error++;
+				}
+			}
+		}
+		
+		#gnomecompat is disabled
+		if($error == 3){
+			#~ my $response = $sd->dlg_error_message( 
+				#~ $d->get( "Please activate the Gnome Compatibility plugin via CompizConfig Settings Manager." ),
+				#~ $d->get( "There was an error configuring the keybindings." ),
+				#~ undef, undef, undef,
+				#~ undef, undef, undef,
+				#~ $@
+			#~ );
+		#settings are not correctly set even though there are no other errors
+		}elsif($error > 0){
+			my $response = $sd->dlg_error_message( 
+				$d->get( "The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances (e.g. when using compiz)." ),
+				$d->get( "There was an error configuring the keybindings." ),
+				undef, undef, undef,
+				undef, undef, undef,
+				$@
+			);	
+		}
 
-	#account data, load defaults if nothing is set
-	unless ( exists( $accounts_xml->{'ubuntu-pics.de'} ) ) {
-		$accounts{'ubuntu-pics.de'}->{host}     = "ubuntu-pics.de";
-		$accounts{'ubuntu-pics.de'}->{username} = "";
-		$accounts{'ubuntu-pics.de'}->{password} = "";
-	} else {
-		$accounts{'ubuntu-pics.de'}->{host}     = $accounts_xml->{'ubuntu-pics.de'}->{host};
-		$accounts{'ubuntu-pics.de'}->{username} = $accounts_xml->{'ubuntu-pics.de'}->{username};
-		$accounts{'ubuntu-pics.de'}->{password} = $accounts_xml->{'ubuntu-pics.de'}->{password};
+		return TRUE;
 	}
 
-	$accounts{'ubuntu-pics.de'}->{register} = "http://www.ubuntu-pics.de/registrieren.html";
+	sub fct_load_settings {
+		my ( $data, $profilename ) = @_;
 
-	#account data, load defaults if nothing is set
-	unless ( exists( $accounts_xml->{'imageshack.us'} ) ) {
-		$accounts{'imageshack.us'}->{host}     = "imageshack.us";
-		$accounts{'imageshack.us'}->{username} = "";
-		$accounts{'imageshack.us'}->{password} = "";
-	} else {
-		$accounts{'imageshack.us'}->{host}     = $accounts_xml->{'imageshack.us'}->{host};
-		$accounts{'imageshack.us'}->{username} = $accounts_xml->{'imageshack.us'}->{username};
-		$accounts{'imageshack.us'}->{password} = $accounts_xml->{'imageshack.us'}->{password};
-	}
+		#settings file
+		my $settingsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/settings.xml";
+		$settingsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/profiles/$profilename.xml"
+			if ( defined $profilename );
+
+		my $settings_xml;
+		if ( $shf->file_exists($settingsfile) ) {
+			eval {
+				$settings_xml = XMLin( IO::File->new($settingsfile) );
+
+				if ( $data eq 'profile_load' ) {
+
+					#migration from gscrot to shutter
+					#maybe we can drop this in future releases
+					# 0 := jpeg
+					# 1 := png
+					unless(defined $settings_xml->{'general'}->{'app_version'}){
+						if($settings_xml->{'general'}->{'filetype'} == 0){
+							$combobox_type->set_active($int_jpeg);			
+						}elsif($settings_xml->{'general'}->{'filetype'} == 1){
+							$combobox_type->set_active($int_png);		
+						}
+					#shutter
+					}else{
+						$combobox_type->set_active($settings_xml->{'general'}->{'filetype'});	
+					}
+										
+					#main
+					$scale->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'quality'} );
+					utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'filename'};
+					$filename->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'filename'} );
 
-	$accounts{'imageshack.us'}->{register} = "http://my.imageshack.us/registration/";
+					utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'folder'};
+					$saveDir_button->set_current_folder( $settings_xml->{'general'}->{'folder'} );
+					
+					$save_auto_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'save_auto'} );
+					$save_ask_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'save_ask'} );
+					$save_no_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'save_no'} );
+					
+					$image_autocopy_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'image_autocopy'} );
+					$fname_autocopy_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'fname_autocopy'} );
+					$no_autocopy_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'no_autocopy'} );
+
+					$cursor_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'cursor'} );
+					$delay->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'delay'} );
+
+					#FIXME
+					#this is a dirty hack to force the setting to be enabled in session tab
+					#at the moment i simply dont know why the filechooser "caches" the old value
+					# => weird...
+					$settings_xml->{'general'}->{'folder_force'} = TRUE;
+
+					#wrksp -> submenu
+					$current_monitor_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'current_monitor_active'} );
+
+					#selection tool -> submenu
+					$tool_advanced->set_active(TRUE)
+						if $settings_xml->{'general'}->{'selection_tool'} == 1;
+					$tool_simple->set_active(TRUE)
+						if $settings_xml->{'general'}->{'selection_tool'} == 2;
+
+					#determining timeout
+					my $web_menu = $st->{_web}->get_menu;
+					my @timeouts = $web_menu->get_children;
+					my $timeout  = undef;
+					foreach my $to (@timeouts) {
+						$timeout = $to->get_name;
+						$timeout =~ /([0-9]+)/;
+						$timeout = $1;
+						if ( $settings_xml->{'general'}->{'web_timeout'} == $timeout ) {
+							$to->set_active(TRUE);
+						}
+					}
 
-	unless ( exists( $accounts_xml->{'imagebanana.com'} ) ) {
-		$accounts{'imagebanana.com'}->{host}     = "imagebanana.com";
-		$accounts{'imagebanana.com'}->{username} = "";
-		$accounts{'imagebanana.com'}->{password} = "";
-	} else {
-		$accounts{'imagebanana.com'}->{host}     = $accounts_xml->{'imagebanana.com'}->{host};
-		$accounts{'imagebanana.com'}->{username} = $accounts_xml->{'imagebanana.com'}->{username};
-		$accounts{'imagebanana.com'}->{password} = $accounts_xml->{'imagebanana.com'}->{password};
-	}
+					#action settings
+					my $model = $progname->get_model;
+					utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'prog'};
+					$model->foreach( \&fct_iter_programs, $settings_xml->{'general'}->{'prog'} );
+					$progname_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'prog_active'} );
+					
+					$im_colors_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'im_colors_active'} );
+					$combobox_im_colors->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'im_colors'} );
+					
+					$thumbnail->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'thumbnail'} );
+					$thumbnail_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'thumbnail_active'} );
 
-	$accounts{'imagebanana.com'}->{register} = "http://www.imagebanana.com/myib/registrieren/";
+					$bordereffect->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'bordereffect'} );
+					$bordereffect_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'bordereffect_active'} );
+					if(defined $settings_xml->{'general'}->{'bordereffect_col'}){
+						$bordereffect_cbtn->set_color(Gtk2::Gdk::Color->parse($settings_xml->{'general'}->{'bordereffect_col'}));
+					}
+					
+					#advanced settings
+					$zoom_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'zoom_active'} );
+					
+					$as_help_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'as_help_active'} );
+					
+					$asel_size3->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_x'});
+					$asel_size4->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_y'});
+					$asel_size1->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_w'});
+					$asel_size2->set_value($settings_xml->{'general'}->{'asel_h'});
+			
+					$border_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'border'} );
+					
+					$winresize_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'winresize_active'} );
+					$winresize_w->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'winresize_w'} );
+					$winresize_h->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'winresize_h'} );
+					
+					$autoshape_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'autoshape_active'} );
+					$visible_windows_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'visible_windows'} );
+					$menu_waround_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'menu_waround'} );
+					$menu_delay->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'menu_delay'} );
+					$combobox_web_width->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'web_width'} );
+
+					#imageview
+					$trans_check->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'trans_check'} );
+					$trans_custom->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'trans_custom'} );
+					if(defined $settings_xml->{'general'}->{'trans_custom_col'}){
+						$trans_custom_btn->set_color(Gtk2::Gdk::Color->parse($settings_xml->{'general'}->{'trans_custom_col'}));
+					}
+					$trans_backg->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'trans_backg'} );
+
+					$session_asc->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'session_asc'} );
+					$session_asc_combo->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'session_asc_combo'} );
+					$session_desc->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'session_desc'} );
+					$session_desc_combo->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'session_desc_combo'} );
+
+					#behavior
+					$fs_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'autofs'} );
+					$fs_min_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'autofs_min'} );
+					$fs_nonot_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'autofs_not'} );
+					$hide_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'autohide'} );
+					$hide_time->set_value( $settings_xml->{'general'}->{'autohide_time'} );
+					$present_after_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'present_after'} );
+					$close_at_close_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'close_at_close'} );
+					$notify_after_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_after'} );
+					$notify_timeout_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_timeout'} );
+					$notify_ptimeout_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_ptimeout'} );
+					$combobox_ns->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'notify_agent'} );
+					$ask_on_delete_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'ask_on_delete'} );
+					$delete_on_close_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'delete_on_close'} );
+					$ask_on_fs_delete_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'ask_on_fs_delete'} );
+
+					#keybindings
+					$keybinding_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'keybinding'} );
+					$keybinding_sel_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'keybinding_sel'} );
+
+					utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'capture_key'};
+					utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'capture_sel_key'};
+					
+					$capture_key->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'capture_key'} );
+					$capture_sel_key->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'capture_sel_key'} );
+					$combobox_keybinding_mode->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'keybinding_mode'} );
+
+					#ftp_upload
+					utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'ftp_uri'};
+					utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'ftp_mode'};
+					utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'ftp_username'};
+					utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'ftp_password'};
+					utf8::decode $settings_xml->{'general'}->{'ftp_wurl'};
+					
+					$ftp_remote_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_uri'} );
+					$ftp_mode_combo->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_mode'} );
+					$ftp_username_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_username'} );
+					$ftp_password_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_password'} );
+					$ftp_wurl_entry->set_text( $settings_xml->{'general'}->{'ftp_wurl'} );
+
+					#we store the version info, so we know if there was a new version installed
+					#when starting new version we clear the cache on first startup
+					if (defined $settings_xml->{'general'}->{'app_version'}){
+						if($sc->get_version . $sc->get_rev ne $settings_xml->{'general'}->{'app_version'}){
+							$sc->set_clear_cache(TRUE);
+						}	
+					}else{
+						$sc->set_clear_cache(TRUE);
+					}
 
-	foreach ( keys %accounts ) {
-		utf8::decode $accounts{$_}->{'host'};
-		utf8::decode $accounts{$_}->{'username'};
-		utf8::decode $accounts{$_}->{'password'};
-		$accounts{$_}->{'register_color'} = "blue";
-		#~ $accounts{$_}->{'register_text'}  = $d->get("click me");
-		$accounts{$_}->{'register_text'}  = $accounts{$_}->{register};
-	}
+					#load account data from profile unless param is set to ignore it
+					&fct_load_accounts($profilename);
+					if ( defined $accounts_tree ) {
+						&fct_load_accounts_tree;
+						$accounts_tree->set_model($accounts_model);
+						&fct_set_model_accounts($accounts_tree);
+					}
 
-	return TRUE;
-}
+				#endif profile load
+				}else{
 
-sub fct_drop_handler {
-	my ($widget, $context, $x, $y, $selection, $info, $time) = @_;
-	my $type = $selection->target->name;
-	my $data = $selection->data;
-	return unless $type eq 'text/uri-list';
+					#recently used
+					$sc->set_ruu_tab($settings_xml->{'recent'}->{'ruu_tab'});
+					$sc->set_ruu_hosting($settings_xml->{'recent'}->{'ruu_hosting'});
+					$sc->set_ruu_places($settings_xml->{'recent'}->{'ruu_places'});
+					$sc->set_ruu_u1($settings_xml->{'recent'}->{'ruu_u1'});
+								
+					#we store the version info, so we know if there was a new version installed
+					#when starting new version we clear the cache on first startup
+					if (defined $settings_xml->{'general'}->{'app_version'}){
+						if($sc->get_version . $sc->get_rev ne $settings_xml->{'general'}->{'app_version'}){
+							$sc->set_clear_cache(TRUE);
+						}	
+					}else{
+						$sc->set_clear_cache(TRUE);
+					}
 
-	my @files = grep defined($_), split /[\r\n]+/, $data;
-	
-	my @valid_files;
-	foreach(@files){
-		my $mime_type = Gnome2::VFS->get_mime_type_for_name( $_ );
-		if($mime_type && &fct_check_valid_mime_type($mime_type)){
-			push @valid_files, $_;
-		}
-	}
-	
-	#open all valid files
-	if(@valid_files){
-		&fct_open_files(@valid_files);
-	}else{
-		$context->finish (0, 0, $time);	
-		return FALSE;
-	}
-	
-	$context->finish (1, 0, $time);
-	return TRUE;
-}
+					#get plugins from cache unless param is set to ignore it
+					if ( !$sc->get_clear_cache ) {
 
-sub fct_check_valid_mime_type {
-	my $mime_type = shift;
+						foreach my $plugin_key ( sort keys %{ $settings_xml->{'plugins'} } ) {
+							utf8::decode $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'binary'};
 
-	foreach ( Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_formats ) {		
-		foreach ( @{ $_->{mime_types} } ) {
-			return TRUE if $_ eq $mime_type;
-			last;
-		}
-	}
-	
-	return FALSE;
-}
+							#check if plugin still exists in filesystem
+							if ( $shf->file_exists( $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'binary'} ) ) {
+								
+								#restore newlines <![CDATA[<br>]]> tags => \n
+								$settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'tooltip'} =~ s/\<\!\[CDATA\[\<br\>\]\]\>/\n/g;
+								
+								utf8::decode $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'name_plugin'};
+								utf8::decode $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'category'};
+								utf8::decode $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'tooltip'};
+								utf8::decode $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'lang'};
+								$plugins{$plugin_key}->{'binary'}   = $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'binary'};
+								$plugins{$plugin_key}->{'name'}     = $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'name_plugin'};
+								$plugins{$plugin_key}->{'category'} = $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'category'};
+								$plugins{$plugin_key}->{'tooltip'}  = $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'tooltip'};
+								$plugins{$plugin_key}->{'lang'}     = $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'lang'} || "shell";
+								$plugins{$plugin_key}->{'recent'}   = $settings_xml->{'plugins'}->{$plugin_key}->{'recent'};
+							}
+							
+						}#endforeach
+
+					}#endif plugins from cache
+
+				}
+				
+			};
+			if ($@) {
+				$sd->dlg_error_message( $@, $d->get("Settings could not be restored!") );
+				unlink $settingsfile;
+			}else{
+				&fct_show_status_message( 1, $d->get("Settings loaded successfully") );				
+			}			
+		
+		#endif file exists
+		} else {
+			warn "ERROR: settingsfile " . $settingsfile . " does not exist\n\n";
+		} 
 
-sub fct_open_files {
-	my (@new_files) = @_;
+		return $settings_xml;
+	}
 
-	return FALSE if scalar(@new_files) < 1;
+	sub fct_get_program_model {
+		my $model = Gtk2::ListStore->new( 'Gtk2::Gdk::Pixbuf', 'Glib::String', 'Glib::Scalar' );
 
-	my $open_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $window, [qw/modal destroy-with-parent/], 'info', 'close', $d->get("Loading files") );
+		#add Shutter's built-in editor to the list
+		if($goocanvas){
+			my $icon_pixbuf = undef;
+			my $icon = 'shutter';
+			if ( $sc->get_theme->has_icon( $icon ) ) {
+				my ( $iw, $ih ) = Gtk2::IconSize->lookup('menu');
+				eval{
+					$icon_pixbuf = $sc->get_theme->load_icon( $icon, $ih, 'generic-fallback' );
+				};
+				if($@){
+					print "\nWARNING: Could not load icon $icon: $@\n";
+					$icon_pixbuf = undef;
+				}						
+			}	
+			$model->set( $model->append, 0, $icon_pixbuf, 1, $d->get("Built-in Editor"), 2, 'shutter-built-in' );
+		}
 
-	$open_dialog->set_title("Shutter");
+		#get applications
+		my $mime_type = Gnome2::VFS::Mime::Type->new ('image/png');
+		my @apps = $mime_type->get_all_applications();
 
-	$open_dialog->set( 'secondary-text' => $d->get("Please wait while your selected files are being loaded into Shutter") . "." );
+		#no apps determined!
+		unless (scalar @apps){
+			return $model;
+		}
+		
+		#create menu items
+		foreach my $app (@apps) {
+			#ignore Shutter's desktop entry
+			next if $app->{'id'} eq 'shutter.desktop';
+			
+			$app->{'name'} = $shf->utf8_decode($app->{'name'});
+			
+			#get icon
+			my $icon_pixbuf = undef;
+			my $icon = $app->get_icon;
+			if($icon){
+				#cut image formats
+				$icon =~ s/(.png|.svg|.gif|.jpeg|.jpg|.xpm)//g;
+				if ( $sc->get_theme->has_icon( $icon ) ) {
+					my ( $iw, $ih ) = Gtk2::IconSize->lookup('menu');
+					eval{
+						$icon_pixbuf = $sc->get_theme->load_icon( $icon, $ih, 'generic-fallback' );
+					};
+					if($@){
+						print "\nWARNING: Could not load icon $icon: $@\n";
+						$icon_pixbuf = undef;	
+					}
+				}
+			}
+			$model->set( $model->append, 0, $icon_pixbuf, 1, $app->{'name'}, 2, $app );
+		}
+		
+		return $model;
+	}
 
-	$open_dialog->signal_connect( response => sub { $_[0]->destroy } );
+	sub fct_load_accounts {
+		my ($profilename) = @_;
 
-	my $open_progress = Gtk2::ProgressBar->new;
-	$open_progress->set_no_show_all(TRUE);
-	$open_progress->set_ellipsize('middle');
-	$open_progress->set_orientation('left-to-right');
-	$open_progress->set_fraction(0);
+		#accounts file
+		my $accountsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/accounts.xml";
+		$accountsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/profiles/$profilename\_accounts.xml"
+			if ( defined $profilename );
 
-	$open_dialog->vbox->add($open_progress);
+		if($shf->file_exists($accountsfile)){
+			my $accounts_xml = undef;
+			eval { $accounts_xml = XMLin( IO::File->new($accountsfile) )  };
+			if ($@) {
+				$sd->dlg_error_message( $@, $d->get("Account-settings could not be restored!") );
+				unlink $accountsfile;
+			} else {
+				foreach ( keys %{$accounts_xml} ) {				
+					#check if plugin still exists
+					if ( $shf->file_exists( $accounts_xml->{$_}->{path} ) ) {
+						#clear cache
+						if ( !$sc->get_clear_cache ) {
+							$accounts{$_}->{path} = $accounts_xml->{$_}->{path};
+							$accounts{$_}->{module} = $accounts_xml->{$_}->{module};
+							$accounts{$_}->{host} = $accounts_xml->{$_}->{host};
+							$accounts{$_}->{folder} = $accounts_xml->{$_}->{folder};
+							$accounts{$_}->{description} = $accounts_xml->{$_}->{description};								
+							$accounts{$_}->{register_color} = "blue";
+							$accounts{$_}->{register_text} = $accounts_xml->{$_}->{register_text};
+							$accounts{$_}->{supports_anonymous_upload} = $accounts_xml->{$_}->{supports_anonymous_upload};
+							$accounts{$_}->{supports_authorized_upload} = $accounts_xml->{$_}->{supports_authorized_upload};
+							$accounts{$_}->{supports_oauth_upload} = $accounts_xml->{$_}->{supports_oauth_upload};
+						
+							utf8::decode $accounts{$_}->{'host'};
+						}
+						$accounts{$_}->{username} = $accounts_xml->{$_}->{username};
+						$accounts{$_}->{password} = $accounts_xml->{$_}->{password};
+						
+						utf8::decode $accounts{$_}->{'username'};
+						utf8::decode $accounts{$_}->{'password'};
+					}
+				}
+			}
+		}
 
-	#do not show when min at startup
-	unless ( $sc->get_min ) {
-		$open_progress->show;
-		$open_dialog->show_all;
+		return TRUE;
 	}
 
-	my $num_files = scalar(@new_files);
-	my $count     = 0;
-	foreach (@new_files) {
-
-		my $new_uri = Gnome2::VFS::URI->new ($shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($_)));
+	sub fct_drop_handler {
+		my ($widget, $context, $x, $y, $selection, $info, $time) = @_;
+		my $type = $selection->target->name;
+		my $data = $selection->data;
+		return unless $type eq 'text/uri-list';
 
-		next if &fct_is_uri_in_session($new_uri, TRUE);
-
-		#refresh the progressbar
-		$count++;
-		$open_progress->set_fraction( $count / $num_files );
-		$open_progress->set_text($new_uri->to_string);
-
-		#refresh tray icon
-		if ( $tray && $tray->isa('Gtk2::StatusIcon') ) {
-			$tray->set_blinking(TRUE);
+		my @files = grep defined($_), split /[\r\n]+/, $data;
+		
+		my @valid_files;
+		foreach my $file (@files){
+			my $mime_type = Gnome2::VFS->get_mime_type_for_name( $file );
+			if($mime_type && &fct_check_valid_mime_type($mime_type)){
+				push @valid_files, $file;
+			}
 		}
-
-		#refresh gui
-		&fct_update_gui;
-
-		#do the real work
-		if(&fct_integrate_screenshot_in_notebook( $new_uri, undef )){
-			&fct_show_status_message( 1, $new_uri->to_string . " " . $d->get("opened") );	
+		
+		#open all valid files
+		if(@valid_files){
+			&fct_open_files(@valid_files);
+		}else{
+			$context->finish (0, 0, $time);	
+			return FALSE;
 		}
-	}
-	$open_dialog->response('ok');
-
-	#refresh tray icon
-	if ( $tray && $tray->isa('Gtk2::StatusIcon') ) {
-		$tray->set_blinking(FALSE);
+		
+		$context->finish (1, 0, $time);
+		return TRUE;
 	}
 
-	return TRUE;
-}
+	sub fct_check_valid_mime_type {
+		my $mime_type = shift;
 
-sub fct_is_uri_in_session {
-	my $uri  = shift;
-	my $jump = shift;
-	
-	return FALSE unless $uri;
-	
-	foreach my $key ( keys %session_screens ) {
-		if ( exists $session_screens{$key}->{'uri'} ) {
-			if($uri->equal($session_screens{$key}->{'uri'})){
-				if ( exists $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) {
-					if($jump){
-						$notebook->set_current_page($notebook->page_num($session_screens{$key}->{'tab_child'}));
-					}
-					return TRUE;
-				}	
-			}	
+		foreach my $format ( Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_formats ) {		
+			foreach my $mtype ( @{ $format->{mime_types} } ) {
+				return TRUE if $mtype eq $mime_type;
+				last;
+			}
 		}
+		
+		return FALSE;
 	}
-	
-	return FALSE;	
-}
-
-sub fct_load_session {
-
-	#session file
-	my $sessionfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/session.xml";
 
-	eval {
-		my $session_xml = XMLin( IO::File->new($sessionfile) )
-			if $shf->file_exists($sessionfile);
+	sub fct_open_files {
+		my (@new_files) = @_;
 
-		return FALSE if scalar( keys %{$session_xml} ) < 1;
+		return FALSE if scalar(@new_files) < 1;
+		
+		my ($throbber, $sep) = &fct_toggle_status_throbber($status);
+		
+		foreach my $file (@new_files) {
 
-		my $restore_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $window, [qw/modal destroy-with-parent/], 'info', 'close', 'none' );
+			my $new_uri = Gnome2::VFS::URI->new ($shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($file)));
 
-		$restore_dialog->set( 'text' => $d->get("Restoring session") );
+			next if &fct_is_uri_in_session($new_uri, TRUE);
 
-		$restore_dialog->set( 'secondary-text' => $d->get("Please wait while your saved session is being restored") . "." );
+			#refresh gui
+			&fct_update_gui;
 
-		$restore_dialog->signal_connect( response => sub { $_[0]->destroy } );
+			#do the real work
+			if(&fct_integrate_screenshot_in_notebook( $new_uri )){
+				&fct_show_status_message( 1, $new_uri->get_path . " " . $d->get("opened") );	
+			}else{
+				&fct_show_status_message( 1, sprintf( $d->get("Error while opening image %s."), "'" . $new_uri->extract_short_name . "'") );
+			}
+		}
+		
+		&fct_toggle_status_throbber($status, $throbber, $sep);
 
-		my $restore_progress = Gtk2::ProgressBar->new;
-		$restore_progress->set_no_show_all(TRUE);
-		$restore_progress->set_ellipsize('middle');
-		$restore_progress->set_orientation('left-to-right');
-		$restore_progress->set_fraction(0);
+		return TRUE;
+	}
 
-		$restore_dialog->vbox->add($restore_progress);
+	sub fct_is_uri_in_session {
+		my $uri  = shift;
+		my $jump = shift;
+		
+		return FALSE unless $uri;
+		
+		foreach my $key ( keys %session_screens ) {
+			if ( exists $session_screens{$key}->{'uri'} ) {
+				if($uri->equal($session_screens{$key}->{'uri'})){
+					if ( exists $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) {
+						if($jump){
+							$notebook->set_current_page($notebook->page_num($session_screens{$key}->{'tab_child'}));
+						}
+						return TRUE;
+					}	
+				}	
+			}
+		}
+		
+		return FALSE;	
+	}
 
-		#do not show when min at startup
-		unless ( $sc->get_min ) {
-			$restore_progress->show;
-			$restore_dialog->show_all;
-			$restore_progress->grab_focus;
+	sub fct_toggle_status_throbber {
+		my $status = shift;
+		my $throbber = shift;
+		my $sep = shift;
+		return FALSE unless $status;
+				
+		if(defined $throbber && defined $sep){	
+			$throbber->destroy;
+			$throbber = undef;
+			$sep->destroy;
+			$sep = undef;
+		}else{
+			#don't show more than one
+			foreach my $child ($status->get_children){
+				if($child->get_name eq 'throbber'){
+					return FALSE;
+				}
+			}
+			$throbber = Gtk2::Image->new_from_file(
+				"$shutter_root/share/shutter/resources/icons/throbber_16x16.gif"	
+			);
+			$throbber->set_name('throbber');
+			$sep = Gtk2::HSeparator->new;
+			$status->pack_start( $sep, FALSE, FALSE, 3 );
+			$status->pack_end( $throbber, FALSE, FALSE, 0 );
 		}
+		
+		$status->show_all;
+		
+		return ($throbber, $sep);
+	}
 
-		my $num_files = scalar( keys %{$session_xml} );
-		my $count     = 0;
-		foreach ( sort keys %{$session_xml} ) {
+	sub fct_load_session {
 
-			#refresh the progressbar
-			$count++;
-			$restore_progress->set_fraction( $count / $num_files );
-			$restore_progress->set_text( ${$session_xml}{$_}{'filename'} );
+		#session file
+		my $sessionfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/session.xml";
 
-			#refresh tray icon
-			if ( $tray && $tray->isa('Gtk2::StatusIcon') ) {
-				$tray->set_blinking(TRUE);
-			}
+		eval {
+			my $session_xml = XMLin( IO::File->new($sessionfile) )
+				if $shf->file_exists($sessionfile);
 
-			#refresh gui
-			&fct_update_gui;
+			return FALSE if scalar( keys %{$session_xml} ) < 1;
 
-			#do the real work
-			my $new_uri = Gnome2::VFS::URI->new( ${$session_xml}{$_}{'filename'} );
-			&fct_integrate_screenshot_in_notebook( $new_uri, undef );
+			#activate throbber
+			my ($throbber, $sep) = &fct_toggle_status_throbber($status);
+			
+			#how many files have to be loaded
+			#store this value in the session hash
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'num_session_files'} = scalar( keys %{$session_xml} );
+			
+			#local counter
+			#is passed to several subroutines to indicate the correct index
+			my $count = 0;
+			foreach my $key ( sort keys %{$session_xml} ) {
 
-		}
-	
-		$restore_dialog->response('ok');
+				#increment counter
+				$count++;
+				
+				#refresh gui
+				&fct_update_gui;
 
-		#refresh tray icon
-		if ( $tray && $tray->isa('Gtk2::StatusIcon') ) {
-			$tray->set_blinking(FALSE);			
-		}
-		
-	};
-	if ($@) {
-		$sd->dlg_error_message( $@, $d->get("Session could not be restored!") );
+				#do the real work
+				my $new_uri = Gnome2::VFS::URI->new( ${$session_xml}{$key}{'filename'} );
+				if(&fct_integrate_screenshot_in_notebook( $new_uri, undef, undef, $count )){
+					&fct_show_status_message( 1, $new_uri->get_path . " " . $d->get("opened") );	
+				}else{
+					&fct_show_status_message( 1, sprintf( $d->get("Error while opening image %s."), "'" . $new_uri->extract_short_name . "'") );
+				}	
 
-		unlink $sessionfile;
+			}
+			
+			#clear the value after loading the files
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'num_session_files'} = undef;
 
-		#refresh tray icon
-		if ( $tray && $tray->isa('Gtk2::StatusIcon') ) {
-			$tray->set_blinking(FALSE);
+			#de-activate the throbber
+			&fct_toggle_status_throbber($status, $throbber, $sep);
+					
+		};
+		if ($@) {
+			$sd->dlg_error_message( $@, $d->get("Session could not be restored!") );
+			unlink $sessionfile;
 		}
 
+		return TRUE;
 	}
 
-	return TRUE;
-}
-
-sub fct_screenshot_exists {
-	my ($key) = @_;
-
-	#check if file still exists
-	unless ( $session_screens{$key}->{'uri'}->exists ) {
-		&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("not found") );
+	sub fct_screenshot_exists {
+		my ($key) = @_;
 
-		return FALSE;
+		#check if file still exists
+		unless ( $session_screens{$key}->{'uri'}->exists ) {
+			&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("not found") );
+			return FALSE;
+		}
+		return TRUE;
 	}
-	return TRUE;
-}
-
-sub fct_delete {
-	my $key = shift;
 
-	$key = &fct_get_current_file unless $key;
+	sub fct_trash {
+		my $key = shift;
 
-	#single file
-	if ($key) {
-		
-		if($ask_on_delete_active->get_active){
-			my $response = $sd->dlg_question_message(
-				"",
-				sprintf( $d->get("Are you sure you want to move %s to the trash?"), "'" . $session_screens{$key}->{'long'} . "'" ),
-				'gtk-cancel', $d->get("Move to _Trash"), 
-			);		
-			return FALSE unless $response == 20;
-		}	
+		#cancel handle
+		if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
+			$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
+		}
 
-		if ( $session_screens{$key}->{'uri'}->exists ) {
+		#find trash directory
+		my $trash_uri = Gnome2::VFS->find_directory( Gnome2::VFS::URI->new( $ENV{'HOME'} ), 'trash', TRUE, TRUE, 755 );
+						
+		#create a trashinfo file to enable restoring (a tempfile first)
+		my $trashinfo_path = $strash->create_trashinfo_file(Gnome2::VFS->escape_path_string ($session_screens{$key}->{'long'}));
 
-			#cancel handle
-			if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
-				
-				$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
+		#get filename for trash folder
+		my ( $short, $folder, $ext ) = fileparse( $session_screens{$key}->{'long'}, qr/\.[^.]*/ );
+		my $new_trash_uri = &fct_get_next_filename( $short, $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($trash_uri->get_path)), $ext );
+		my $trash_filename = $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($new_trash_uri->get_path));	
+		
+		if($trashinfo_path){
+			#get filename for trashinfo file
+			my ( $ishort, $ifolder, $iext ) = fileparse( $trash_filename, qr/\.[^.]*/ );
+			my $trashinfo_uri = $new_trash_uri->get_parent->get_parent->append_path("info")->append_file_name($ishort.$iext.".trashinfo");
+			my $trashinfo_filename = $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($trashinfo_uri->get_path));
+			
+			if ($sc->get_debug){
+				print "trashing file...\n";
+				print $trash_filename,"\n";
+				print $trashinfo_filename,"\n";
 			}
-
-			#find trash directory
-			my $trash_uri = Gnome2::VFS->find_directory( Gnome2::VFS::URI->new( $ENV{'HOME'} ), 'trash', TRUE, TRUE, 755 );
-
-			#move to trash
-			$trash_uri = $trash_uri->append_file_name( $session_screens{$key}->{'short'} );
-			#~ my $result = $session_screens{$key}->{'uri'}->move( $trash_uri, TRUE ) if $session_screens{$key}->{'uri'}->exists;
-			#move to trash (Xfer because the Trash might be on a different filesystem)
-			my $result = Gnome2::VFS::Xfer->uri ($session_screens{$key}->{'uri'}, $trash_uri, 'default', 'abort', 'replace', sub{ return TRUE });
+		
+			#move trashinfo file
+			my $result = Gnome2::VFS::Xfer->uri (Gnome2::VFS::URI->new($trashinfo_path), $trashinfo_uri, 'default', 'abort', 'replace', sub{ return TRUE });
 			unless ($result eq 'ok'){
-				$sd->dlg_error_message( Gnome2::VFS->result_to_string($result), $d->get("Failed") );
+				print "WARNING: ", sprintf ($d->get("Error while creating the trashinfo file %s."), "'" .$trashinfo_filename. "'" ), "\n";
+				#~ $sd->dlg_error_message( Gnome2::VFS->result_to_string($result), sprintf ($d->get("Error while creating the trashinfo file %s."), "'" .$trashinfo_filename. "'" ) );
 			}
 			
-			#and finally delete the file
-			$result = $session_screens{$key}->{'uri'}->unlink;
-			unless ($result eq 'ok'){
-				$sd->dlg_error_message( Gnome2::VFS->result_to_string($result), $d->get("Failed") );
-			}			
-			
+			#delete temp trashinfo file
+			unlink $trashinfo_path;
 		}
-
-		$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
-		&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("deleted") )
-			if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
-
-		if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
-			$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
+		
+		#move to trash (Xfer because the Trash might be on a different filesystem)
+		my $result = Gnome2::VFS::Xfer->uri ($session_screens{$key}->{'uri'}, $new_trash_uri, 'default', 'abort', 'replace', sub{ return TRUE });
+		unless ($result eq 'ok'){
+			$sd->dlg_error_message( Gnome2::VFS->result_to_string($result), sprintf ($d->get("Error while moving the file %s to trash."), "'" .$trash_filename. "'" ) );
 		}
+		
+		#and finally delete the file
+		$result = $session_screens{$key}->{'uri'}->unlink;
+		unless ($result eq 'ok'){
+			$sd->dlg_error_message( Gnome2::VFS->result_to_string($result), sprintf ($d->get("Error while removing the file %s from disk."), "'" .$session_screens{$key}->{'long'}. "'" ));
+		}			
+		
+	}
 
-		#unlink undo and redo files
-		&fct_unlink_tempfiles($key);
-
-		delete $session_screens{$key};
-
-		$window->show_all unless $is_hidden;
+	sub fct_delete {
+		my $key 	= shift;
+		my $action 	= shift;
 
-		#session tab
-	} else {
+		#close current tab (unless $key is provided or close_all)
+		unless(defined $action && $action eq 'menu_close_all'){
+			$key = &fct_get_current_file unless $key;
+		}
 
-		if($ask_on_delete_active->get_active){
-			
-			#any files selected?
-			my $selected = FALSE;
-			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-				sub {
-					my ( $view, $path ) = @_;
-					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-					if ( defined $iter ) {
-						$selected = TRUE;
-					}
-				}
-			);			
+		#single file
+		if ($key) {
 			
-			if($selected){
+			if($ask_on_delete_active->get_active){
 				my $response = $sd->dlg_question_message(
 					"",
-					$d->get("Are you sure you want to move the selected files to the trash?"),
+					sprintf( $d->get("Are you sure you want to move %s to the trash?"), "'" . $session_screens{$key}->{'long'} . "'" ),
 					'gtk-cancel', $d->get("Move to _Trash"), 
-					);		
+				);		
 				return FALSE unless $response == 20;
-			}else{
-				&fct_show_status_message( 1, $d->get("No screenshots selected") );
-				return FALSE;				
-			}
-		}
-
-		my @to_delete;
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
-					$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );
-					
-					if ( $session_screens{$key}->{'uri'}->exists ) {
-
-						#cancel handle
-						if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
-							
-							$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
-						}
-
-						#find trash directory
-						my $trash_uri = Gnome2::VFS->find_directory( Gnome2::VFS::URI->new( $ENV{'HOME'} ), 'trash', TRUE, TRUE, 755 );
-
-						#move to trash
-						$trash_uri = $trash_uri->append_file_name( $session_screens{$key}->{'short'} );
-						#~ $session_screens{$key}->{'uri'}->move( $trash_uri, TRUE );
-						#move to trash (Xfer because the Trash might be on a different filesystem)
-						my $result = Gnome2::VFS::Xfer->uri ($session_screens{$key}->{'uri'}, $trash_uri, 'default', 'abort', 'replace', sub{ return TRUE });
-						unless ($result eq 'ok'){
-							$sd->dlg_error_message( Gnome2::VFS->result_to_string($result), $d->get("Failed") );
-						}
-						
-						#and finally delete the file
-						$result = $session_screens{$key}->{'uri'}->unlink;
-						unless ($result eq 'ok'){
-							$sd->dlg_error_message( Gnome2::VFS->result_to_string($result), $d->get("Failed") );
-						}	
-
-					}
+			}	
 
-					#copy to array
-					#we delete the files from hash and model 
-					#when exiting the sub 
-					push @to_delete, $key; 
+			if ( $session_screens{$key}->{'uri'}->exists ) {
+				&fct_trash($key);	
+			}
 
-				}
-			},
-			undef
-		);
+			$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
+			&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("deleted") )
+				if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
 
-		if(scalar @to_delete == 0){
-			&fct_show_status_message( 1, $d->get("No screenshots selected") );
-			return FALSE;
-		}
-				
-		#delete from hash and model
-		foreach my $key (@to_delete){
 			if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
 				$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
 			}
@@ -4409,3310 +5542,4078 @@ sub fct_delete {
 			&fct_unlink_tempfiles($key);
 
 			delete $session_screens{$key};
-		}
 
-		&fct_show_status_message( 1, $d->get("Selected screenshots deleted") );
+			$window->show_all unless $is_hidden;
 
-		$window->show_all unless $is_hidden;
-
-	}
+			#session tab
+		} else {
 
-	&fct_update_info_and_tray();
+			if($ask_on_delete_active->get_active){
+				
+				#any files selected?
+				my $selected = FALSE;
+				$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+					sub {
+						my ( $view, $path ) = @_;
+						my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+						if ( defined $iter ) {
+							$selected = TRUE;
+						}
+					}
+				);			
+				
+				if($selected){
+					my $response = $sd->dlg_question_message(
+						"",
+						$d->get("Are you sure you want to move the selected files to the trash?"),
+						'gtk-cancel', $d->get("Move to _Trash"), 
+						);		
+					return FALSE unless $response == 20;
+				}else{
+					&fct_show_status_message( 1, $d->get("No screenshots selected") );
+					return FALSE;				
+				}
+			}
 
-	return TRUE;
-}
+			my @to_delete;
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );
+						
+						if ( $session_screens{$key}->{'uri'}->exists ) {
+							&fct_trash($key);		
+						}
 
-sub fct_remove {
-	my $key = shift;
+						#copy to array
+						#we delete the files from hash and model 
+						#when exiting the sub 
+						push @to_delete, $key; 
 
-	$key = &fct_get_current_file unless $key;
+					}
+				},
+				undef
+			);
 
-	#single file
-	if ($key) {
+			if(scalar @to_delete == 0){
+				&fct_show_status_message( 1, $d->get("No screenshots selected") );
+				return FALSE;
+			}
+					
+			#delete from hash and model
+			foreach my $key (@to_delete){
+				if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
+					$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
+				}
 
-		#delete instead of remove
-		if($delete_on_close_active->get_active){
-			&fct_delete($key);
-			return FALSE;	
-		}
+				#unlink undo and redo files
+				&fct_unlink_tempfiles($key);
 
-		if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
+				delete $session_screens{$key};
+			}
 
-			#cancel handle
-			$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
-		}
+			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Selected screenshots deleted") );
 
-		$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
-		&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("removed from session") )
-			if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
+			$window->show_all unless $is_hidden;
 
-		if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
-			$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
 		}
 
-		#unlink undo and redo files
-		&fct_unlink_tempfiles($key);
-
-		delete $session_screens{$key};
+		&fct_update_info_and_tray();
 
-		$window->show_all unless $is_hidden;
+		return TRUE;
+	}
 
-	} else {
+	sub fct_remove {
+		my $key 	= shift;
+		my $action 	= shift;
 
-		#delete instead of remove
-		if($delete_on_close_active->get_active){
-			&fct_delete(undef);
-			return FALSE;	
+		#close current tab (unless $key is provided or close_all)
+		unless(defined $action && $action eq 'menu_close_all'){
+			$key = &fct_get_current_file unless $key;
 		}
-		
-		my @to_remove;
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
 
-					if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
-
-						#cancel handle
-						$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
-					}
+		#single file
+		if ($key) {
 
-					$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );
+			#delete instead of remove
+			if($delete_on_close_active->get_active){
+				&fct_delete($key);
+				return FALSE;	
+			}
 
-					#copy to array
-					#we remove the files from hash and model 
-					#when exiting the sub 
-					push @to_remove, $key; 
+			if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
 
-				}
-			},
-			undef
-		);
+				#cancel handle
+				$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
+			}
 
-		if(scalar @to_remove == 0){
-			&fct_show_status_message( 1, $d->get("No screenshots selected") );
-			return FALSE;
-		}
+			$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
+			&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("removed from session") )
+				if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
 
-		#delete from hash and model
-		foreach my $key (@to_remove){
 			if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
 				$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
 			}
-			
+
 			#unlink undo and redo files
 			&fct_unlink_tempfiles($key);
-			
+
 			delete $session_screens{$key};
-		}
 
-		&fct_show_status_message( 1, $d->get("Selected screenshots removed") );
+			$window->show_all unless $is_hidden;
+
+		} else {
+
+			#delete instead of remove
+			if($delete_on_close_active->get_active){
+				&fct_delete(undef, 'menu_close_all');
+				return FALSE;	
+			}
+			
+			my @to_remove;
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );
+
+						if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
+
+							#cancel handle
+							$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
+						}
+
+						#copy to array
+						#we remove the files from hash and model 
+						#when exiting the sub 
+						push @to_remove, $key; 
+
+					}
+				},
+				undef
+			);
+
+			if(scalar @to_remove == 0){
+				&fct_show_status_message( 1, $d->get("No screenshots selected") );
+				return FALSE;
+			}
 
-		$window->show_all unless $is_hidden;
+			#delete from hash and model
+			foreach my $key (@to_remove){
+				if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
+					$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
+				}
+				
+				#unlink undo and redo files
+				&fct_unlink_tempfiles($key);
+				
+				delete $session_screens{$key};
+			}
 
-	}
+			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Selected screenshots removed") );
 
-	&fct_update_info_and_tray();
+			$window->show_all unless $is_hidden;
 
-	return TRUE;
-}
+		}
 
-sub fct_update_gui {
+		&fct_update_info_and_tray();
 
-	while ( Gtk2->events_pending ) {
-		Gtk2->main_iteration;
+		return TRUE;
 	}
-	Gtk2::Gdk->flush;
-
-	return TRUE;
-}
 
-sub fct_clipboard_import {
+	sub fct_update_gui {
 
-	my $image = $clipboard->wait_for_image;
-	if(defined $image){
-				
-		#determine current file type (name - description)
-		$combobox_type->get_active_text =~ /(.*) -/;
-		my $filetype_value = $1;
-		unless ($filetype_value) {
-			$sd->dlg_error_message( $d->get("No valid filetype specified"), $d->get("Failed") );
-			&fct_control_main_window ('show');
-			return FALSE;
+		while ( Gtk2->events_pending ) {
+			Gtk2->main_iteration;
 		}
+		Gtk2::Gdk->flush;
 
-		#create tempfile
-		my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);
-		$tmpfilename .= ".".$filetype_value;
-		
-		#save pixbuf to tempfile and integrate it
-		if($sp->save_pixbuf_to_file($image, $tmpfilename, $filetype_value)){		
-			my $new_key = &fct_integrate_screenshot_in_notebook( Gnome2::VFS::URI->new($tmpfilename), $image );
-		}
-				
-	}else{
-		&fct_show_status_message( 1, $d->get("There is no image data in the clipboard to paste") );		
+		return TRUE;
 	}
 
-	return TRUE;
-}
-
-sub fct_clipboard {
-	my ($widget, $mode) = @_;
+	sub fct_clipboard_import {
 
-	my $key = &fct_get_current_file;
-	
-	#create shutter region object
-	my $sr = Shutter::Geometry::Region->new();
-	
-	my @clipboard_array;
+		my $image = $clipboard->wait_for_image;
+		if(defined $image){
+					
+			#determine current file type (name - description)
+			$combobox_type->get_active_text =~ /(.*) -/;
+			my $filetype_value = $1;
+			unless ($filetype_value) {
+				$sd->dlg_error_message( $d->get("No valid filetype specified"), $d->get("Failed") );
+				&fct_control_main_window ('show');
+				return FALSE;
+			}
 
-	#single file
-	if ($key) {
+			#create tempfile
+			my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);
+			$tmpfilename .= ".".$filetype_value;
+			
+			#save pixbuf to tempfile and integrate it
+			if($sp->save_pixbuf_to_file($image, $tmpfilename, $filetype_value)){		
+				my $new_key = &fct_integrate_screenshot_in_notebook( Gnome2::VFS::URI->new($tmpfilename), $image );
+			}
+					
+		}else{
+			&fct_show_status_message( 1, $d->get("There is no image data in the clipboard to paste") );		
+		}
 
-		return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
-		push (@clipboard_array, $key);
+		return TRUE;
+	}
 
-	}else{
+	sub fct_clipboard {
+		my ($widget, $mode) = @_;
 
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
-					push (@clipboard_array, $key);
-				}
-			},
-			undef
-		);
+		my $key = &fct_get_current_file;
+		
+		#create shutter region object
+		my $sr = Shutter::Geometry::Region->new();
+		
+		my @clipboard_array;
 
-	}
+		#single file
+		if ($key) {
 
-	my $clipboard_string = undef;
-	my $clipboard_region = Gtk2::Gdk::Region->new;
-	my @pixbuf_array;
-	my @rects_array;
-	foreach my $key (@clipboard_array){
+			return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
+			push (@clipboard_array, $key);
 
-		if($mode eq 'image'){
-			my $pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($session_screens{$key}->{'long'});
-			my $rect = Gtk2::Gdk::Rectangle->new($sr->get_clipbox($clipboard_region)->width, 0, $pixbuf->get_width, $pixbuf->get_height);
-			$clipboard_region->union_with_rect($rect);
-			push @pixbuf_array, $pixbuf;
-			push @rects_array, $rect;
 		}else{
-			$clipboard_string .= $session_screens{$key}->{'long'}."\n";	
+
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						push (@clipboard_array, $key);
+					}
+				},
+				undef
+			);
+
 		}
-					
-	}
-	
-	if($clipboard_string){
-		chomp $clipboard_string;
-		$clipboard->set_text( $clipboard_string );		
-		&fct_show_status_message( 1, $d->get("Selected filenames copied to clipboard") );
-	}
 
-	if($clipboard_region->get_rectangles){
-		my $clipboard_image = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new ('rgb', TRUE, 8, $sr->get_clipbox($clipboard_region)->width, $sr->get_clipbox($clipboard_region)->height);	
-		$clipboard_image->fill(0x00000000);
+		my $clipboard_string = undef;
+		my $clipboard_region = Gtk2::Gdk::Region->new;
+		my @pixbuf_array;
+		my @rects_array;
+		foreach my $key (@clipboard_array){
+
+			if($mode eq 'image'){
+				my $pixbuf = $lp->load($session_screens{$key}->{'long'});
+				my $rect = Gtk2::Gdk::Rectangle->new($sr->get_clipbox($clipboard_region)->width, 0, $pixbuf->get_width, $pixbuf->get_height);
+				$clipboard_region->union_with_rect($rect);
+				push @pixbuf_array, $pixbuf;
+				push @rects_array, $rect;
+			}else{
+				$clipboard_string .= $session_screens{$key}->{'long'}."\n";	
+			}
+						
+		}
 		
-		#copy images to the blank pixbuf
-		my $rect_counter = 0;
-		foreach my $pixbuf (@pixbuf_array){
-			$pixbuf->copy_area (0, 0, $pixbuf->get_width, $pixbuf->get_height, $clipboard_image, $rects_array[$rect_counter]->x, 0);
-			$rect_counter++;
+		if($clipboard_string){
+			chomp $clipboard_string;
+			$clipboard->set_text( $clipboard_string );		
+			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Selected filenames copied to clipboard") );
 		}
-				
-		$clipboard->set_image( $clipboard_image );
-		&fct_show_status_message( 1, $d->get("Selected images copied to clipboard") );		
+
+		if($clipboard_region->get_rectangles){
+			my $clipboard_image = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new ('rgb', TRUE, 8, $sr->get_clipbox($clipboard_region)->width, $sr->get_clipbox($clipboard_region)->height);	
+			$clipboard_image->fill(0x00000000);
+			
+			#copy images to the blank pixbuf
+			my $rect_counter = 0;
+			foreach my $pixbuf (@pixbuf_array){
+				$pixbuf->copy_area (0, 0, $pixbuf->get_width, $pixbuf->get_height, $clipboard_image, $rects_array[$rect_counter]->x, 0);
+				$rect_counter++;
+			}
+					
+			$clipboard->set_image( $clipboard_image );
+			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Selected images copied to clipboard") );		
+		}
+		
+		return TRUE;
 	}
-	
-	return TRUE;
-}
 
-sub fct_unlink_tempfiles {
-	my $key = shift;
-	
-	foreach(@{$session_screens{$key}->{'undo'}}){
-		unlink $_;
-	}	
+	sub fct_unlink_tempfiles {
+		my $key = shift;
+		
+		foreach my $tmpf (@{$session_screens{$key}->{'undo'}}){
+			unlink $tmpf;
+		}	
 
-	foreach(@{$session_screens{$key}->{'redo'}}){
-		unlink $_;
-	}	
-	
-	return TRUE;
-}
+		foreach my $tmpf (@{$session_screens{$key}->{'redo'}}){
+			unlink $tmpf;
+		}	
+		
+		return TRUE;
+	}
 
-sub fct_undo {
+	sub fct_undo {
 
-	my $key = &fct_get_current_file;
+		my $key = &fct_get_current_file;
 
-	#single file
-	if ($key) {
+		#single file
+		if ($key) {
 
-		return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
-		
-		#push current version to redo
-		#(current version is always the last element in the array)
-		my $current_version = pop @{$session_screens{$key}->{'undo'}};
-		push @{$session_screens{$key}->{'redo'}}, $current_version;				
+			return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
+			
+			#push current version to redo
+			#(current version is always the last element in the array)
+			my $current_version = pop @{$session_screens{$key}->{'undo'}};
+			push @{$session_screens{$key}->{'redo'}}, $current_version;				
+
+			#and revert last version
+			my $last_version = pop @{$session_screens{$key}->{'undo'}};
+			if($last_version){
+
+				#cancel handle
+				if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
+					$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
+				}
 
-		#and revert last version
-		my $last_version = pop @{$session_screens{$key}->{'undo'}};
-		if($last_version){
+				if (cp($last_version, $session_screens{$key}->{'long'})){
 
-			#cancel handle
-			if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
-				$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
-			}
+					&fct_update_tab( $key, undef, $session_screens{$key}->{'uri'}, TRUE, 'gui' );
+			
+					&fct_show_status_message( 1, $d->get("Last action undone") );
+					
+					#delete last_version from filesystem
+					unlink $last_version;
+					
+				}else{
 
-			if (cp($last_version, $session_screens{$key}->{'long'})){
+					my $response = $sd->dlg_error_message(
+						sprintf( $d->get(  "Error while copying last version (%s)."), "'" . $last_version . "'"),
+						sprintf( $d->get(  "There was an error performing undo on %s."), "'" . $session_screens{$key}->{'long'} . "'" ),
+						undef, undef, undef,
+						undef, undef, undef,
+						$@
+					);	
 
-				&fct_update_tab( $key, undef, $session_screens{$key}->{'uri'}, TRUE, 'gui' );
-		
-				&fct_show_status_message( 1, $d->get("Last action undone") );
-				
-				#delete last_version from filesystem
-				unlink $last_version;
+					&fct_update_tab( $key, undef, $session_screens{$key}->{'uri'}, TRUE, 'clear' );
+					
+				}
 				
-			}else{
+				#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
+				&fct_add_file_monitor($key);		
 
-				my $response = $sd->dlg_error_message(
-					sprintf( $d->get(  "Error while copying last version (%s)."), "'" . $last_version . "'"),
-					sprintf( $d->get(  "There was an error performing undo on %s."), "'" . $session_screens{$key}->{'long'} . "'" ),
-					undef, undef, undef,
-					undef, undef, undef,
-					$@
-				);	
-
-				&fct_update_tab( $key, undef, $session_screens{$key}->{'uri'}, TRUE, 'clear' );
-				
 			}
-			
-			#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
-			&fct_add_file_monitor($key);		
 
 		}
-
+		return TRUE;
 	}
-	return TRUE;
-}
 
-sub fct_redo {
+	sub fct_redo {
 
-	my $key = &fct_get_current_file;
+		my $key = &fct_get_current_file;
 
-	#single file
-	if ($key) {
+		#single file
+		if ($key) {
 
-		return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
+			return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
 
-		#and revert last version
-		my $last_version = pop @{$session_screens{$key}->{'redo'}};
-		#~ push @{$session_screens{$key}->{'undo'}}, $last_version;
-			
-		if($last_version){
+			#and revert last version
+			my $last_version = pop @{$session_screens{$key}->{'redo'}};
+			#~ push @{$session_screens{$key}->{'undo'}}, $last_version;
+				
+			if($last_version){
 
-			#cancel handle
-			if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
-				$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
-			}
+				#cancel handle
+				if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
+					$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
+				}
 
-			if (cp($last_version, $session_screens{$key}->{'long'})){
-		
-				&fct_update_tab( $key, undef, $session_screens{$key}->{'uri'}, TRUE, 'gui' );
+				if (cp($last_version, $session_screens{$key}->{'long'})){
+			
+					&fct_update_tab( $key, undef, $session_screens{$key}->{'uri'}, TRUE, 'gui' );
 
-				&fct_show_status_message( 1, $d->get("Last action redone") );
+					&fct_show_status_message( 1, $d->get("Last action redone") );
 
-				#delete last_version from filesystem
-				unlink $last_version;
-				
-			}else{
+					#delete last_version from filesystem
+					unlink $last_version;
+					
+				}else{
 
-				my $response = $sd->dlg_error_message(
-					sprintf( $d->get(  "Error while copying last version (%s)."), "'" . $last_version . "'"),
-					sprintf( $d->get(  "There was an error performing redo on %s."), "'" . $session_screens{$key}->{'long'} . "'" ),
-					undef, undef, undef,
-					undef, undef, undef,
-					$@
-				);
+					my $response = $sd->dlg_error_message(
+						sprintf( $d->get(  "Error while copying last version (%s)."), "'" . $last_version . "'"),
+						sprintf( $d->get(  "There was an error performing redo on %s."), "'" . $session_screens{$key}->{'long'} . "'" ),
+						undef, undef, undef,
+						undef, undef, undef,
+						$@
+					);
+					
+					&fct_update_tab( $key, undef, $session_screens{$key}->{'uri'}, TRUE, 'clear' );		
+			
+				}
+				
+				#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
+				&fct_add_file_monitor($key);	
 				
-				&fct_update_tab( $key, undef, $session_screens{$key}->{'uri'}, TRUE, 'clear' );		
-		
 			}
 			
-			#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
-			&fct_add_file_monitor($key);	
-			
 		}
-		
+		return TRUE;
 	}
-	return TRUE;
-}
 
-sub fct_select_all {
+	sub fct_select_all {
 
-	$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->select_all;
+		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->select_all;
 
-	return TRUE;
-}
+		return TRUE;
+	}
 
-sub fct_plugin {
+	sub fct_plugin {
 
-	my $key = &fct_get_current_file;
+		my $key = &fct_get_current_file;
 
-	my @plugin_array;
+		my @plugin_array;
 
-	#single file
-	if ($key) {
+		#single file
+		if ($key) {
 
-		return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
+			return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
 
-		unless ( keys %plugins > 0 ) {
-			$sd->dlg_error_message( $d->get("No plugin installed"), $d->get("Failed") );
-		} else {
-			push( @plugin_array, $key );
-			&dlg_plugin(@plugin_array);
-		}
+			unless ( keys %plugins > 0 ) {
+				$sd->dlg_error_message( $d->get("No plugin installed"), $d->get("Failed") );
+			} else {
+				push( @plugin_array, $key );
+				&dlg_plugin(@plugin_array);
+			}
 
-		#session tab
-	} else {
+			#session tab
+		} else {
 
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
-					push( @plugin_array, $key );
-				}
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						push( @plugin_array, $key );
+					}
 
-			},
-			undef
-		);
-		&dlg_plugin(@plugin_array);
+				},
+				undef
+			);
+			&dlg_plugin(@plugin_array);
+		}
+		return TRUE;
 	}
-	return TRUE;
-}
-
-sub fct_rename {
 
-	my $key = &fct_get_current_file;
-
-	my @rename_array;
+	sub fct_show_in_folder {
+		my $key = &fct_get_current_file;
 
-	#single file
-	if ($key) {
+		my @show_in_folder_array;
 
-		return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
+		#single file
+		if ($key) {
 
-		print "Renaming of file " . $session_screens{$key}->{'long'} . " started\n"
-			if $sc->get_debug;
-		push (@rename_array, $key);
-	
-	} else {
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
-					push (@rename_array, $key);
-				}
-			},
-			undef
-		);
-	}
+			return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
 
-	&dlg_rename(@rename_array);
+			print "Showing in filebrowser started  - file: " . $session_screens{$key}->{'long'} . "\n"
+				if $sc->get_debug;
+			push (@show_in_folder_array, $key);
+		
+		} else {
+			
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						push (@show_in_folder_array, $key);
+					}
+				},
+				undef
+			);			
+			
+		}
+		
+		#open folders in filebrowser
+		foreach my $ckey (@show_in_folder_array){
+			$shf->xdg_open( undef, $session_screens{$ckey}->{'folder'});
+		}
+		
+		return TRUE;
+	}	
 
-	return TRUE;
-}
+	sub fct_rename {
 
-sub fct_draw {
+		my $key = &fct_get_current_file;
 
-	my $key = &fct_get_current_file;
+		my @rename_array;
 
-	my @draw_array;
+		#single file
+		if ($key) {
 
-	#single file
-	if ($key) {
+			return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
 
-		return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
-		push (@draw_array, $key);
+			print "Renaming of file " . $session_screens{$key}->{'long'} . " started\n"
+				if $sc->get_debug;
+			push (@rename_array, $key);
+		
+		} else {
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						push (@rename_array, $key);
+					}
+				},
+				undef
+			);
+		}
 
-	} else {
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
-					push (@draw_array, $key);
-				}
-			},
-			undef
-		);
-	}
+		&dlg_rename(@rename_array);
 
-	#open drawing tool
-	foreach my $key (@draw_array){
-		my $drawing_tool = Shutter::Draw::DrawingTool->new($sc, $view_d, $selector_d, $dragger_d);
-		$drawing_tool->show( $session_screens{$key}->{'long'}, $session_screens{$key}->{'filetype'}, \%session_screens );		
+		return TRUE;
 	}
 
-	#~ &fct_control_main_window ('show');
+	sub fct_draw {
 
-	return TRUE;
-}
+		my $key = &fct_get_current_file;
 
-sub fct_take_screenshot {
-	my ( $widget, $data, $folder_from_config ) = @_;
+		my @draw_array;
 
-	print "\n$data was emitted by widget $widget\n"
-		if $sc->get_debug;
+		#single file
+		if ($key) {
 
-	my $quality_value	= $scale->get_value();
-	my $delay_value     = undef;
-	
-	#filename
-	my $filename_value = $filename->get_text();
-	utf8::decode $filename_value;
-	
-	#filetype
-	my $filetype_value 	   = undef;
-	
-	#folder to save
-	my $folder             = $saveDir_button->get_filename || $folder_from_config;
-	utf8::decode $folder;
-	
-	#screenshot(pixbuf) and screenshot name
-	my $screenshot         = undef;
-	my $screenshot_name    = undef;
-	my $thumbnail_ending   = "thumb";
-		
-	#determine current file type (name - description)
-	$combobox_type->get_active_text =~ /(.*) -/;
-	$filetype_value = $1;
-	unless ($filetype_value) {
-		$sd->dlg_error_message( $d->get("No valid filetype specified"), $d->get("Failed") );
-		&fct_control_main_window ('show');
-		return FALSE;
-	}
+			return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
+			push (@draw_array, $key);
 
-	#delay
-	#when capturing a menu or tooltip => disable delay (there is a dedicated delay property for this)
-	unless ( $data eq "menu" || $data eq "tray_menu" || $data eq "tooltip" || $data eq "tray_tooltip" ){
-		#~ if ( $delay_active->get_active ) {
-		if ( $delay->get_value ) {
-			$delay_value = int $delay->get_value;
 		} else {
-			$delay_value = 0;
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						push (@draw_array, $key);
+					}
+				},
+				undef
+			);
+		}
+
+		#open drawing tool
+		foreach my $key (@draw_array){
+			my $drawing_tool = Shutter::Draw::DrawingTool->new($sc, $view_d, $selector_d, $dragger_d);
+			$drawing_tool->show( $session_screens{$key}->{'long'}, $session_screens{$key}->{'filetype'}, $session_screens{$key}->{'mime_type'}, $session_screens{$key}->{'name'}, $session_screens{$key}->{'is_unsaved'}, \%session_screens );		
 		}
-	}else{
-		$delay_value = 0;
-	}
-	
-	#prepare filename, parse wild-cards
-	$filename_value = strftime $filename_value , localtime;
 
-	#get next filename (auto increment using a wild card or manually)
-	my $uri = &fct_get_next_filename( $filename_value, $folder, $filetype_value );
+		#~ &fct_control_main_window ('show');
 
-	#no valid filename was determined, exit here
-	unless($uri){
-		my $response = $sd->dlg_error_message( 
-			$d->get( "There was an error determining the filename." ),
-			$d->get("Failed") 
-		);		
-		&fct_control_main_window ('show');
-		return FALSE;
+		return TRUE;
 	}
 
-	#fullscreen screenshot
-	if ( $data eq "raw" || $data eq "tray_raw" ) {
-		my $wnck_screen = Gnome2::Wnck::Screen->get_default;
+	sub fct_take_screenshot {
+		my ( $widget, $data, $folder_from_config, $extra ) = @_;
 
-		my $screenshooter = Shutter::Screenshot::Workspace->new(
-			$sc, $cursor_active->get_active,
-			$delay_value, $notify_timeout_active->get_active, $wnck_screen->get_active_workspace,
-			undef, undef, $current_monitor_active->get_active
-		);
+		print "\n$data was emitted by widget $widget\n"
+			if $sc->get_debug;
+
+		my $quality_value = $scale->get_value();
+		my $delay_value = undef;
 		
-		$screenshot = $screenshooter->workspace();
-
-	#window
-	} elsif ( $data eq "window" || 
-			  $data eq "tray_window" || 
-			  $data eq "section" || 
-			  $data eq "tray_section" || 
-			  $data eq "menu" || 
-			  $data eq "tray_menu" ||
-			  $data eq "tooltip" || 
-			  $data eq "tray_tooltip" ) {
-
-		my $screenshooter = Shutter::Screenshot::Window->new(
-			$sc, $cursor_active->get_active, $delay_value, $notify_timeout_active->get_active,
-			$border_active->get_active, undef, $data, $is_hidden, 
-			$visible_windows_active->get_active, $hide_time->get_value
-		);
+		#filename
+		my $filename_value = $filename->get_text();
 		
-		$screenshot = $screenshooter->window();
-
-	#selection
-	} elsif ( $data eq "select" || $data eq "tray_select" ) {
-
-		if ( $tool_advanced->get_active ) {
-
-			#~ my $zoom_size_factor = 1;
-			#~ $zoom_size_factor = 2 if ( $zoom_size2->get_active );
-			#~ $zoom_size_factor = 3 if ( $zoom_size3->get_active );
-					
-			my $screenshooter = Shutter::Screenshot::SelectorAdvanced->new( 
-				$sc, $cursor_active->get_active, 
-				$delay_value, $notify_timeout_active->get_active, 
-				$zoom_active->get_active, $hide_time->get_value,
-				$view, $selector, $dragger,
-				$asel_size3->get_value, $asel_size4->get_value,
-				$asel_size1->get_value, $asel_size2->get_value
-			);
-			
-			$screenshot = $screenshooter->select_advanced();
-
-		} else {
-
-			#~ my $zoom_size_factor = 1;
-			#~ $zoom_size_factor = 2 if ( $zoom_size2->get_active );
-			#~ $zoom_size_factor = 3 if ( $zoom_size3->get_active );
-			
-			my $screenshooter = Shutter::Screenshot::SelectorSimple->new( 
-				$sc, $cursor_active->get_active, $delay_value, $notify_timeout_active->get_active, 
-				$zoom_active->get_active, $hide_time->get_value 
-			);
-			
-			$screenshot = $screenshooter->select_simple();
-
-		}
+		#filetype
+		my $filetype_value = undef;
 		
-	#web
-	} elsif ( $data eq "web" || $data eq "tray_web" ) {
+		#folder to save
+		my $folder = $saveDir_button->get_filename || $folder_from_config;
+		if($save_no_active->get_active){
+			$folder = $sdir->get_cache_dir;
+		}
 		
-		my $website_width = 1024;
-		if($combobox_web_width->get_active_text =~ /(\d+)/){
-			$website_width = $1;
+		#screenshot(pixbuf) and screenshot name
+		my $screenshot         = undef;
+		my $screenshooter      = undef;
+		my $screenshot_name    = undef;
+		my $thumbnail_ending   = "thumb";
+			
+		#determine current file type (name - description)
+		$combobox_type->get_active_text =~ /(.*) -/;
+		$filetype_value = $1;
+		unless ($filetype_value) {
+			$sd->dlg_error_message( $d->get("No valid filetype specified"), $d->get("Failed") );
+			&fct_control_main_window ('show');
+			return FALSE;
 		}
 
-		print "\nvirtual website width: $website_width\n"
-			if $sc->get_debug;
-		
-		$screenshot = &dlg_website( $filetype_value, $quality_value, $website_width );
-		if ( $screenshot && $screenshot =~ /[a-zA-Z]/ ) {
-			#error if $screenshot is not a Gtk2::Gdk::Pixbuf
-			unless($screenshot =~ /Gtk2::Gdk::Pixbuf/){
-				$sd->dlg_error_message( $d->get("Unable to capture website"), 
-										$d->get( "Error while taking the screenshot." ),
-										undef, undef,
-										undef, undef,
-										undef, undef,
-										$screenshot );
-				&fct_show_status_message( 1, $d->get("Unable to capture website") );
-				&fct_control_main_window ('show');
-				return FALSE;
+		#delay
+		#when capturing a menu or tooltip => disable delay (there is a dedicated delay property for this)
+		unless ( $data eq "menu" || $data eq "tray_menu" || $data eq "tooltip" || $data eq "tray_tooltip" ){
+			if ( $delay->get_value ) {
+				$delay_value = int $delay->get_value;
+			} else {
+				$delay_value = 0;
 			}
 		}else{
-			$screenshot = 5;	
+			$delay_value = 0;
 		}
-	
-	#window by xid	
-	} elsif ( $data =~ /^shutter_window_direct(.*)/ ) {
 		
-		my $xid = $1;
-		print "Selected xid: $xid\n" if $sc->get_debug;
+		#get next filename (auto increment using a wild card or manually)
+		my $uri = undef;
+		if($sc->get_export_filename){		
+			my ( $short, $folder, $ext ) = fileparse($shf->switch_home_in_file($sc->get_export_filename), qr/\.[^.]*/);
+			#set filetype
+			$filetype_value = $ext;
+			$filetype_value =~ s/\.//;
+			#prepare filename, parse wild-cards 
+			$short = $shf->utf8_decode(strftime $short, localtime);
+			#..remove / and #
+			$short =~ s/(\/|\#)/-/g;
+			#relative to abs
+			my $tmp_filename = $folder.$short.$ext;
+			unless(File::Spec->file_name_is_absolute($tmp_filename)){
+				$tmp_filename = File::Spec->rel2abs($tmp_filename);	
+			}
+			#...and create an uri
+			$uri = Gnome2::VFS::URI->new($tmp_filename);
+		}else{
+			#prepare filename, parse wild-cards
+			$filename_value = $shf->utf8_decode (strftime $filename_value , localtime);
+			#..remove / and #
+			$filename_value =~ s/(\/|\#)/-/g;
+			#...and get next filename
+			$uri = &fct_get_next_filename($filename_value, $folder, $filetype_value);
+		}
 
-		my $screenshooter = Shutter::Screenshot::Window->new( 
-			$sc, $cursor_active->get_active, $delay_value, $notify_timeout_active->get_active, 
-			$border_active->get_active, $xid, $data, $is_hidden 
-		);
-		
-		$screenshot = $screenshooter->window_by_xid();
+		#no valid filename was determined, exit here
+		unless($uri){
+			my $response = $sd->dlg_error_message( 
+				$d->get( "There was an error determining the filename." ),
+				$d->get("Failed") 
+			);		
+			&fct_control_main_window ('show');
+			return FALSE;
+		}
 
-	} elsif ( $data =~ /^shutter_wrksp_direct/ ) {
+		#fullscreen screenshot
+		if ( $data eq "full" || $data eq "tray_full" ) {
+			
+			my $wnck_screen = Gnome2::Wnck::Screen->get_default;
+			$wnck_screen->force_update;
 
-		#we need to handle different wm, e.g. metacity, compiz here
-		my $selected_workspace = undef;
-		my $vpx                = undef;
-		my $vpy                = undef;
+			$screenshooter = Shutter::Screenshot::Workspace->new(
+				$sc, $cursor_active->get_active,
+				$delay_value, $notify_timeout_active->get_active, $wnck_screen->get_active_workspace,
+				undef, undef, $current_monitor_active->get_active
+			);
+			
+			$screenshot = $screenshooter->workspace();
+
+		#window
+		} elsif ( $data eq "window" || 
+				  $data eq "tray_window" || 
+				  $data eq "awindow" || 
+				  $data eq "tray_awindow" || 
+				  $data eq "section" || 
+				  $data eq "tray_section" || 
+				  $data eq "menu" || 
+				  $data eq "tray_menu" ||
+				  $data eq "tooltip" || 
+				  $data eq "tray_tooltip" ) {
+
+			#control some wm related settings
+			my $curr_value = &fct_control_wm_settings('start');
+
+			if ( defined $extra && $extra ) {
+
+				$screenshooter = Shutter::Screenshot::WindowName->new(
+					$sc, $cursor_active->get_active, $delay_value, 
+					$notify_timeout_active->get_active, $border_active->get_active, 
+					$winresize_active->get_active, $winresize_w->get_value, $winresize_h->get_value,
+					$hide_time->get_value,
+					$data, $autoshape_active->get_active
+				);
+				
+				$screenshot = $screenshooter->window_find_by_name($extra);
+				
+			} else {	
+
+				$screenshooter = Shutter::Screenshot::Window->new(
+					$sc, $cursor_active->get_active, $delay_value, 
+					$notify_timeout_active->get_active, $border_active->get_active, 
+					$winresize_active->get_active, $winresize_w->get_value, $winresize_h->get_value,
+					$hide_time->get_value,
+					$data, $autoshape_active->get_active,
+					$is_hidden, $visible_windows_active->get_active, 
+					$menu_waround_active->get_active
+				);
+				
+				$screenshot = $screenshooter->window();
 
-		#compiz
-		if ( $data =~ /compiz(\d*)x(\d*)/ ) {
-			$vpx = $1;
-			$vpy = $2;
-			print "Sel. Viewport: $vpx, $vpy\n" if $sc->get_debug;
+			}
+			
+			#control some wm related settings
+			if(defined $curr_value && $curr_value != -1){
+				&fct_control_wm_settings('stop', $curr_value);
+			}
 
-			#metacity etc.
-		} elsif ( $data =~ /shutter_wrksp_direct(.*)/ ) {
-			$selected_workspace = $1;
-			print "Sel. Workspace: $selected_workspace\n"
-				if $sc->get_debug;
-		}
+		#selection
+		} elsif ( $data eq "select" || $data eq "tray_select" ) {
+			
+			if ( defined $extra && $extra ) {
+				
+				my @coords = split(',', $extra);
+				
+				$screenshooter = Shutter::Screenshot::SelectorAuto->new( 
+					$sc, $cursor_active->get_active, $delay_value, $notify_timeout_active->get_active,
+				);
+				
+				$screenshot = $screenshooter->select_auto($coords[0], $coords[1], $coords[2], $coords[3]);				
+						
+			} else {
 
+				if ( $tool_advanced->get_active ) {
+					
+					$screenshooter = Shutter::Screenshot::SelectorAdvanced->new( 
+						$sc, $cursor_active->get_active, 
+						$delay_value, $notify_timeout_active->get_active, 
+						$zoom_active->get_active, $hide_time->get_value,
+						$as_help_active->get_active,
+						$view, $selector, $dragger,
+						$asel_size3->get_value, $asel_size4->get_value,
+						$asel_size1->get_value, $asel_size2->get_value,
+					);
+					
+					$screenshot = $screenshooter->select_advanced();
+					
+				} else {
+					
+					$screenshooter = Shutter::Screenshot::SelectorSimple->new( 
+						$sc, $cursor_active->get_active, $delay_value, $notify_timeout_active->get_active, 
+						$zoom_active->get_active, $hide_time->get_value,
+					);
+					
+					$screenshot = $screenshooter->select_simple();
 
-		my $screenshooter = Shutter::Screenshot::Workspace->new( 
-			$sc, $cursor_active->get_active, $delay_value, $notify_timeout_active->get_active, 
-			$selected_workspace, $vpx, $vpy, $current_monitor_active->get_active 
-		);
-		
-		$screenshot = $screenshooter->workspace();
+				}
+				
+			}
+			
+		#web
+		} elsif ( $data eq "web" || $data eq "tray_web" ) {
+			
+			my $website_width = 1024;
+			if($combobox_web_width->get_active_text =~ /(\d+)/){
+				$website_width = $1;
+			}
 
-	}
+			print "\nvirtual website width: $website_width\n"
+				if $sc->get_debug;
 
-	#screenshot was taken at this stage...
-	#start postprocessing here
+			#determine timeout
+			my $web_menu = $st->{_web}->get_menu;
+			my @timeouts = $web_menu->get_children;
+			my $timeout  = undef;
+			foreach my $to (@timeouts) {
+				if ( $to->get_active ) {
+					$timeout = $to->get_name;
+					$timeout =~ /([0-9]+)/;
+					$timeout = $1;
+					print $timeout. "\n" if $sc->get_debug;
+				}
+			}
+			
+			$screenshooter = Shutter::Screenshot::Web->new($sc, $timeout, $website_width);		 
+			$screenshot = $screenshooter->dlg_website($extra);
+		
+		#window by xid	
+		} elsif ( $data =~ /^shutter_window_direct(.*)/ ) {
+			
+			my $xid = $1;
+			print "Selected xid: $xid\n" if $sc->get_debug;
 
-	#...successfully???
-	unless ($screenshot) {
+			#control some wm related settings
+			my $curr_value = &fct_control_wm_settings('start');
 			
-		#show error dialog
-		my $response = $sd->dlg_error_message( 
-			$d->get( "Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid." ),
-			$d->get( "Error while taking the screenshot." )
-		);
+			#change mode (imitating selecting a window by mouse)
+			$data = "window";
 			
-		&fct_show_status_message( 1, $d->get("Error while taking the screenshot.") );
-		&fct_control_main_window ('show');
-		return FALSE;
-	} else {
+			$screenshooter = Shutter::Screenshot::WindowXid->new( 
+				$sc, 
+				$cursor_active->get_active, 
+				$delay_value, 
+				$notify_timeout_active->get_active, 
+				$border_active->get_active,
+				$winresize_active->get_active, $winresize_w->get_value, $winresize_h->get_value,
+				$hide_time->get_value,
+				$data, $autoshape_active->get_active
+			);
+			
+			$screenshot = $screenshooter->window_by_xid($xid);
+			
+			#control some wm related settings
+			if(defined $curr_value && $curr_value != -1){
+				&fct_control_wm_settings('stop', $curr_value);
+			}
 
-		#user aborted screenshot
-		if ( $screenshot == 5 ) {
-			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Capture aborted by user") );
-			&fct_control_main_window('show', $present_after_active->get_active);
-			return FALSE;
+		} elsif ( $data =~ /^shutter_wrksp_direct/ ) {
+			
+			#we need to handle different wm, e.g. metacity, compiz here
+			my $selected_workspace = undef;
+			my $vpx                = undef;
+			my $vpy                = undef;
 
-		#keyboard could not be grabbed
-		}elsif( $screenshot == 1 ) {
+			#compiz
+			if ( $data =~ /compiz(\d*)x(\d*)/ ) {
+				$vpx = $1;
+				$vpy = $2;
+				print "Sel. Viewport: $vpx, $vpy\n" if $sc->get_debug;
 
-			my $response = $sd->dlg_error_message( 
-				$d->get( "Keyboard could not be grabbed." ),
-				$d->get( "Error while taking the screenshot." )
+			#metacity etc.
+			} elsif ( $data =~ /shutter_wrksp_direct(.*)/ ) {
+				$selected_workspace = $1;
+				print "Sel. Workspace: $selected_workspace\n"
+					if $sc->get_debug;
+			#all workspaces		
+			} elsif ( $data =~ /shutter_wrksp_all/ ) {
+				print "Capturing all workspaces\n"
+					if $sc->get_debug;
+				$selected_workspace = 'all';	
+			}
+
+			$screenshooter = Shutter::Screenshot::Workspace->new( 
+				$sc, $cursor_active->get_active, $delay_value, $notify_timeout_active->get_active, 
+				$selected_workspace, $vpx, $vpy, $current_monitor_active->get_active 
 			);
-				
-			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Error while taking the screenshot.") );
-			&fct_control_main_window ('show');
-			return FALSE;
+			
+			if($selected_workspace eq 'all'){
+				$screenshot = $screenshooter->workspaces();
+			}else{
+				$screenshot = $screenshooter->workspace();
+			}
+
+		} elsif ( $data eq "redoshot" ) {
+
+			#~ my $key = &fct_get_last_capture;
+			#~ if(defined $key && exists $session_screens{$key}->{'history'} && defined $session_screens{$key}->{'history'}){
+				#~ $screenshooter = $session_screens{$key}->{'history'};
+				#~ $screenshot = $screenshooter->redo_capture;
+			#~ }else{			
+				#~ $screenshot = 3;	
+			#~ }		
+
+			if($screenshooter = &fct_get_last_capture){
+				#we need to handle menu and tooltip in a special way
+				if($screenshooter->can('get_mode')){
+					if(my $mode = $screenshooter->get_mode){
+						#control some wm related settings
+						my $curr_value = undef;
+						if ( ( $mode eq "window" || $mode eq "tray_window" ||  $mode eq "awindow"  || $mode eq "tray_awindow" ||  $mode eq "section"  || $mode eq "tray_section" ) ) {
+							$curr_value = &fct_control_wm_settings('start');							
+						}
+						
+						if ( $mode eq "menu" || $mode eq "tray_menu" ) {
+							$st->{_menu}->signal_emit('clicked');
+							return FALSE;
+						}elsif ( $mode eq "tooltip" || $mode eq "tray_tooltip" ) {
+							$st->{_tooltip}->signal_emit('clicked');
+							return FALSE;
+						}else{
+							$screenshot = $screenshooter->redo_capture;	
+						}
+						
+						#control some wm related settings
+						if ( ( $mode eq "window" || $mode eq "tray_window" ||  $mode eq "awindow"  || $mode eq "tray_awindow" ||  $mode eq "section"  || $mode eq "tray_section" ) ) {
+							if(defined $curr_value && $curr_value != -1){
+								&fct_control_wm_settings('stop', $curr_value);
+							}						
+						}
+					#window by xid
+					}else{
+						#control some wm related settings
+						my $curr_value = &fct_control_wm_settings('start');
+						$screenshot = $screenshooter->redo_capture;
+						#control some wm related settings
+						if(defined $curr_value && $curr_value != -1){
+							&fct_control_wm_settings('stop', $curr_value);
+						}
+					}	
+				}else{
+					$screenshot = $screenshooter->redo_capture;
+				}			
+			}else{
+				$screenshot = 3;
+			}
 
-		#no window with type xy detected
-		}elsif( $screenshot == 2 ) {
+		} elsif ( $data eq "redoshot_this" ) {
+			
+			#get current screenshot (current notebook page)
+			my $key = &fct_get_current_file;
+			#or get the selected screenshot in the view
+			unless(defined $key){
+				$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+					sub {
+						my ( $view, $path ) = @_;
+						my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+						if ( defined $iter ) {
+							$key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						}
+					},
+					undef
+				);				
+			}
 			
-			my $type = undef;
-			if ( $data eq "menu" ||  $data eq "tray_menu" ) {
-				$type = $d->get( "menu" );
-			}elsif ( $data eq "tooltip" ||  $data eq "tray_tooltip" ) {
-				$type = $d->get( "tooltip" );
+			if(defined $key && exists $session_screens{$key}->{'history'} && defined $session_screens{$key}->{'history'}){
+				$screenshooter = $session_screens{$key}->{'history'};
+				#we need to handle menu and tooltip in a special way
+				if($screenshooter->can('get_mode')){
+					if(my $mode = $screenshooter->get_mode){
+						#control some wm related settings
+						my $curr_value = undef;
+						if ( ( $mode eq "window" || $mode eq "tray_window" ||  $mode eq "awindow"  || $mode eq "tray_awindow" ||  $mode eq "section"  || $mode eq "tray_section" ) ) {
+							$curr_value = &fct_control_wm_settings('start');							
+						}
+						
+						if ( $mode eq "menu" || $mode eq "tray_menu" ) {
+							$st->{_menu}->signal_emit('clicked');
+							return FALSE;
+						}elsif ( $mode eq "tooltip" || $mode eq "tray_tooltip" ) {
+							$st->{_tooltip}->signal_emit('clicked');
+							return FALSE;
+						}else{
+							$screenshot = $screenshooter->redo_capture;	
+						}
+						
+						#control some wm related settings
+						if ( ( $mode eq "window" || $mode eq "tray_window" ||  $mode eq "awindow"  || $mode eq "tray_awindow" ||  $mode eq "section"  || $mode eq "tray_section" ) ) {
+							if(defined $curr_value && $curr_value != -1){
+								&fct_control_wm_settings('stop', $curr_value);
+							}						
+						}
+					#window by xid	
+					}else{
+						#control some wm related settings
+						my $curr_value = &fct_control_wm_settings('start');
+						$screenshot = $screenshooter->redo_capture;
+						#control some wm related settings
+						if(defined $curr_value && $curr_value != -1){
+							&fct_control_wm_settings('stop', $curr_value);
+						}
+					}	
+				}else{
+					$screenshot = $screenshooter->redo_capture;
+				}	
+			}else{
+				$screenshot = 3;
 			}
 
+		} else {
+			#show error dialog
 			my $response = $sd->dlg_error_message( 
-				sprintf( $d->get( "No window with type %s detected." ), "'".$type."'"),
+				$d->get( "Triggered invalid screenshot action." ),
 				$d->get( "Error while taking the screenshot." )
 			);
 				
 			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Error while taking the screenshot.") );
 			&fct_control_main_window ('show');
-			return FALSE;
-		
+			return FALSE;		
 		}
 
-		#we have to use the path (e.g. /home/username/file1.png)
-		#so we can save the screenshot_properly
-		$screenshot_name = $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($uri->get_path));
-		#maybe / is set as uri (get_path returns undef)
-		#in this case nothing is returned when using get_path
-		#we use the directory name and the short name in this case
-		#(anyway - most users won't have permissions to write to /)
-		$screenshot_name = "/". $uri->extract_short_name unless $screenshot_name;
-		
-		print "Parsing wildcards for $screenshot_name\n"
-			if $sc->get_debug;		
-		
-		#parse wild cards
-		my $swidth  = $screenshot->get_width;
-		my $sheight = $screenshot->get_height;
-
-		$screenshot_name =~ s/\$w/$swidth/g;
-		$screenshot_name =~ s/\$h/$sheight/g;
+		#screenshot was taken at this stage...
+		#start postprocessing here
 
-		print "Parsed \$width and \$height: $screenshot_name\n"
-			if $sc->get_debug;
+		#...successfully???
+		my $error = Shutter::Screenshot::Error->new($sc, $screenshot, $data, $extra);
+		if($error->is_error) {
+			my $detailed_error_text = '';
+			if(defined $screenshooter && $screenshooter){
+				$detailed_error_text = $screenshooter->get_error_text;
+			}
+			my ($response, $status_text) = $error->show_dialog($detailed_error_text);
+			&fct_show_status_message( 1, $status_text );
+			if($error->is_aborted_by_user){
+				&fct_control_main_window('show', $present_after_active->get_active);
+			}else{
+				&fct_control_main_window('show');
+			}	
+			return FALSE;
+			
+		} else {
 
-		#set name
-		#e.g. window or workspace name		
-		if(defined $screenshot->{'name'}){
-			utf8::decode $screenshot->{'name'};
-			$screenshot->{'name'} =~ s/(\/|\#)/-/g;
-			$screenshot_name =~ s/\$name/$screenshot->{'name'}/g;		
-		}else{
-			$screenshot_name =~ s/\$name/unknown/g;	
-		}
+			#we have to use the path (e.g. /home/username/file1.png)
+			#so we can save the screenshot_properly
+			$screenshot_name = $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($uri->get_path));
+			#maybe / is set as uri (get_path returns undef)
+			#in this case nothing is returned when using get_path
+			#we use the directory name and the short name in this case
+			#(anyway - most users won't have permissions to write to /)
+			$screenshot_name = "/". $uri->extract_short_name unless $screenshot_name;
+			
+			print "Parsing wildcards for $screenshot_name\n"
+				if $sc->get_debug;		
+			
+			#parse width and height
+			my $swidth  = $screenshot->get_width;
+			my $sheight = $screenshot->get_height;
 
-		print "Parsed \$name: $screenshot_name\n"
-			if $sc->get_debug;
+			$screenshot_name =~ s/\$w/$swidth/g;
+			$screenshot_name =~ s/\$h/$sheight/g;
 
-		#update uri after parsing as well, so we can check if file exists for example
-		$uri = Gnome2::VFS::URI->new ($screenshot_name);
-				
-		#maybe the uri already exists, so we have to append some digits (e.g. testfile01(0002).png)
-			if ( $uri->exists ) {
-				my $count = 1;
-				my $new_filename = fileparse($shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($uri->get_path)), qr/\.[^.]*/);
-				
-				print "Checking if filename already exists: " . $new_filename . "\n" if $sc->get_debug;
+			print "Parsed \$width and \$height: $screenshot_name\n"
+				if $sc->get_debug;
 				
-				my $existing_filename = $new_filename;
-				while ( $uri->exists ) {
-					$new_filename = $existing_filename . "(" . sprintf( "%03d", $count++ ) . ")";
-					$uri 	= Gnome2::VFS::URI->new($folder);
-					$uri    = $uri->append_string("$new_filename.$filetype_value");
-					print "Checking new uri after parsing: " . $uri->to_string . "\n" if $sc->get_debug;
+			#parse profile name
+			my $current_pname  = $combobox_settings_profiles->get_active_text;	
+			$screenshot_name =~ s/\$profile/$current_pname/g;
+
+			print "Parsed \$profile: $screenshot_name\n"
+				if $sc->get_debug;
+
+			#set name
+			#e.g. window or workspace name		
+			if(my $action_name = $screenshooter->get_action_name){
+				utf8::decode $action_name;
+				$action_name =~ s/(\/|\#|\>|\<|\%|\*)/-/g;
+				$screenshot_name =~ s/\$name/$action_name/g;
+				#no blanks (special wildcard)
+				$action_name =~ s/\ //g;
+				$screenshot_name =~ s/\$nb_name/$action_name/g;				
+			}else{
+				$screenshot_name =~ s/(\$name|\$nb_name)/unknown/g;
+			}
+
+			print "Parsed \$name: $screenshot_name\n"
+				if $sc->get_debug;
+
+			#update uri after parsing as well, so we can check if file exists for example
+			$uri = Gnome2::VFS::URI->new ($screenshot_name);
+					
+			#maybe the uri already exists, so we have to append some digits (e.g. testfile01(0002).png)
+			#don't check if filename is set via cmd parameter
+			unless($sc->get_export_filename){
+				if ($uri->exists) {
+					my $count = 1;
+					my $new_filename = fileparse($shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($uri->get_path)), qr/\.[^.]*/);
+					
+					print "Checking if filename already exists: " . $new_filename . "\n" if $sc->get_debug;
+					
+					my $existing_filename = $new_filename;
+					while ( $uri->exists ) {
+						$new_filename = $existing_filename . "(" . sprintf( "%03d", $count++ ) . ")";
+						$uri 	= Gnome2::VFS::URI->new($folder);
+						$uri    = $uri->append_string("$new_filename.$filetype_value");
+						print "Checking new uri after parsing: " . $uri->to_string . "\n" if $sc->get_debug;
+					}
 				}
 			}
 				
-		#we have to update the path again
-		$screenshot_name = $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($uri->get_path));
+			#we have to update the path again
+			$screenshot_name = $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($uri->get_path));
+
+			#no valid filename was determined, exit here
+			unless($screenshot_name){
+				my $response = $sd->dlg_error_message( 
+					$d->get( "There was an error determining the filename." ),
+					$d->get("Failed") 
+				);		
+				&fct_control_main_window ('show');
+				return FALSE;
+			}
 
-		print "Trying to save file to $screenshot_name\n"
-			if $sc->get_debug;
+			print "New uri after exists check: " . $uri->to_string . "\n" if $sc->get_debug;
 
-		#finally save pixbuf
-		unless ($sp->save_pixbuf_to_file($screenshot, $screenshot_name, $filetype_value, $quality_value)){
-			&fct_control_main_window ('show');
-			return FALSE;			
-		}
+			#manipulate before saving
+			#bordereffect
+			if ( $bordereffect_active->get_active ) {
 
-	}    #end screenshot successfull
-	
-	if ( $uri->exists ) {
+				print "Adding border effect to $screenshot_name\n"
+					if $sc->get_debug;
+
+				my $pbuf_border = Shutter::Pixbuf::Border->new($sc);
+				$screenshot = $pbuf_border->create_border($screenshot, $bordereffect->get_value, $bordereffect_cbtn->get_color);
+			}			
+			
+			#ask for filename and folder
+			if($save_ask_active->get_active){
+
+				print "Asking for filename\n"
+					if $sc->get_debug;
 
-		#quantize
-		if ( $im_colors_active->get_active ) {
-			my $colors;
-			if($combobox_im_colors->get_active == 0){
-				$colors = 16;
-			}elsif($combobox_im_colors->get_active == 1){
-				$colors = 64;
-			}elsif($combobox_im_colors->get_active == 2){
-				$colors = 256;
+				if($screenshot_name = &dlg_save_as(undef, undef, $screenshot_name, $screenshot, $quality_value)){
+					if($screenshot_name eq 'user_cancel'){
+						&fct_show_status_message( 1, $d->get("Capture aborted by user") );
+						&fct_control_main_window('show', $present_after_active->get_active);
+						return FALSE;		
+					}else{
+						#update uri after saving, so we can check if file exists for example
+						$uri = Gnome2::VFS::URI->new ($screenshot_name);					
+					}
+				}else{
+					&fct_control_main_window ('show');
+					return FALSE;					
+				}
+				
+			}else{	
+			
+				print "Trying to save file to $screenshot_name\n"
+					if $sc->get_debug;
+		
+				#finally save pixbuf
+				unless ($sp->save_pixbuf_to_file($screenshot, $screenshot_name, $filetype_value, $quality_value)){
+					&fct_control_main_window ('show');
+					return FALSE;			
+				}
+			
+			}
+
+		}    #end screenshot successfull
+		
+		if ( $uri->exists ) {
+
+			#quantize
+			if ( $im_colors_active->get_active ) {
+				my $colors;
+				if($combobox_im_colors->get_active == 0){
+					$colors = 16;
+				}elsif($combobox_im_colors->get_active == 1){
+					$colors = 64;
+				}elsif($combobox_im_colors->get_active == 2){
+					$colors = 256;
+				}
+				$screenshot = &fct_imagemagick_perform( 'reduce_colors', $screenshot_name, $colors );
 			}
-			$screenshot = &fct_imagemagick_perform( 'reduce_colors', $screenshot_name, $colors );
-		}
 
-		#generate the thumbnail
-		my $screenshot_thumbnail      = undef;
-		my $screenshot_thumbnail_name = undef;
-		if ( $thumbnail_active->get_active ) {
+			#generate the thumbnail
+			my $screenshot_thumbnail      = undef;
+			my $screenshot_thumbnail_name = undef;
+			if ( $thumbnail_active->get_active ) {
 
-			#calculate size
-			my $twidth  = int( $screenshot->get_width *  ( $thumbnail->get_value / 100 ) );
-			my $theight = int( $screenshot->get_height * ( $thumbnail->get_value / 100 ) );
+				#calculate size
+				my $twidth  = int( $screenshot->get_width *  ( $thumbnail->get_value / 100 ) );
+				my $theight = int( $screenshot->get_height * ( $thumbnail->get_value / 100 ) );
 
-			#create thumbail
-			$screenshot_thumbnail = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale( $screenshot_name, $twidth, $theight, TRUE );
+				#create thumbail
+				$screenshot_thumbnail = $lp->load( $screenshot_name, $twidth, $theight, TRUE );
 
-			#save path of thumbnail
-			my ($name, $folder, $ext) = fileparse( $screenshot_name, qr/\.[^.]*/ );
-			$screenshot_thumbnail_name = $folder . "/$name-$thumbnail_ending.$filetype_value";
+				#save path of thumbnail
+				my ($name, $folder, $ext) = fileparse( $screenshot_name, qr/\.[^.]*/ );
+				$screenshot_thumbnail_name = $folder . "/$name-$thumbnail_ending.$filetype_value";
 
-			#parse wild cards
-			$screenshot_thumbnail_name =~ s/\$w/$twidth/g;
-			$screenshot_thumbnail_name =~ s/\$h/$theight/g;
+				#parse wild cards
+				$screenshot_thumbnail_name =~ s/\$w/$twidth/g;
+				$screenshot_thumbnail_name =~ s/\$h/$theight/g;
 
-			print "Trying to save file to $screenshot_thumbnail_name\n"
-				if $sc->get_debug;
+				print "Trying to save file to $screenshot_thumbnail_name\n"
+					if $sc->get_debug;
+
+				#finally save pixbuf
+				unless($sp->save_pixbuf_to_file($screenshot_thumbnail, $screenshot_thumbnail_name, $filetype_value, $quality_value)){
+					&fct_control_main_window ('show');
+					return FALSE;			
+				}
 
-			#finally save pixbuf
-			unless($sp->save_pixbuf_to_file($screenshot_thumbnail, $screenshot_thumbnail_name, $filetype_value, $quality_value)){
-				&fct_control_main_window ('show');
-				return FALSE;			
 			}
+			
+			my $new_key_screenshot = undef;
+			my $new_key_screenshot_thumbnail = undef;
+			#Dont add it to session if it already exists
+			unless(&fct_is_uri_in_session($uri, TRUE)){
+			
+				#integrate it into the notebook
+				$new_key_screenshot = &fct_integrate_screenshot_in_notebook( $uri, $screenshot, $screenshooter );
 
-		}
+				#thumbnail as well if present
+				$new_key_screenshot_thumbnail = &fct_integrate_screenshot_in_notebook( Gnome2::VFS::URI->new($screenshot_thumbnail_name), $screenshot_thumbnail )
+					if $thumbnail_active->get_active;
+			
+			}
+			
+			#in some cases it is not possible to add it to the session
+			#e.g. when saving to pdf
+			if($new_key_screenshot){
+			
+				#copy to clipboard
+				if(!$no_autocopy_active->get_active()) {
+				
+					#image_autocopy to clipboard if configured
+					if ( $image_autocopy_active->get_active() ) {
+						$clipboard->set_image($screenshot);
+					}
+					
+					#filename autocopy to clipboard if configured
+					if ( $fname_autocopy_active->get_active() ) {
+						$clipboard->set_text($screenshot_name);
+					}
+
+				}
 
-		#integrate it into the notebook
-		my $new_key_screenshot = &fct_integrate_screenshot_in_notebook( $uri, $screenshot );
+				#open screenshot with configured program
+				if ( $progname_active->get_active ) {
+					my $model         	= $progname->get_model();
+					my $progname_iter 	= $progname->get_active_iter();
+					if ($progname_iter) {
+						my $progname_value 	= $model->get_value( $progname_iter, 2 );
+						my $appname_value 	= $model->get_value( $progname_iter, 1 );
+						&fct_open_with_program($progname_value, $appname_value);
+					}
+				}
+				print "screenshot successfully saved to $screenshot_name!\n"
+					if $sc->get_debug;
+				
+				&fct_show_status_message( 1, sprintf($d->get("%s saved"),$session_screens{$new_key_screenshot}->{'short'}) );
+				
+				#show pop-up notification
+				if($notify_after_active->get_active){
+					my $notify 	= $sc->get_notification_object;
+					if(defined $session_screens{$new_key_screenshot}->{'is_unsaved'} && $session_screens{$new_key_screenshot}->{'is_unsaved'}){
+						$notify->show( $d->get("Screenshot saved"), "*".$session_screens{$new_key_screenshot}->{'name'} );
+					}else{
+						$notify->show( $d->get("Screenshot saved"), $session_screens{$new_key_screenshot}->{'long'} );
+					}
+				}
 
-		#thumbnail as well if present
-		my $new_key_screenshot_thumbnail = &fct_integrate_screenshot_in_notebook( Gnome2::VFS::URI->new($screenshot_thumbnail_name), $screenshot_thumbnail )
-			if $thumbnail_active->get_active;
+			} else { #endif - adding to session worked
 
-		#image_autocopy to clipboard if configured
-		if ( $image_autocopy_active->get_active() ) {
-			$clipboard->set_image($screenshot);
-		}
+				print "screenshot successfully saved to $screenshot_name, but unable to add the file to session!\n"
+					if $sc->get_debug;
+				
+				&fct_show_status_message( 1, sprintf($d->get("%s saved"),$screenshot_name) );
+				
+				#show pop-up notification
+				if($notify_after_active->get_active){
+					my $notify 	= $sc->get_notification_object;
+					$notify->show( $d->get("Screenshot saved"), $screenshot_name );
+				}		
+			
+			}
+		
+		} else {
+			
+			#show error dialog
+			my $response = $sd->dlg_error_message( 
+				sprintf($d->get( "The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported characters." ), "'" . $screenshot_name . "'"),
+				$d->get( "Error while taking the screenshot." )
+			);
+			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Error while taking the screenshot.") );
+			&fct_control_main_window ('show');
+			return FALSE;		
 		
-		#filename autocopy to clipboard if configured
-		if ( $fname_autocopy_active->get_active() ) {
-			$clipboard->set_text($screenshot_name);
 		}
 
-		#open screenshot with configured program
-		if ( $progname_active->get_active ) {
-			my $model         	= $progname->get_model();
-			my $progname_iter 	= $progname->get_active_iter();
-			if ($progname_iter) {
-				my $progname_value 	= $model->get_value( $progname_iter, 2 );
-				my $appname_value 	= $model->get_value( $progname_iter, 1 );
-				&fct_open_with_program($progname_value, $appname_value);
-			}
-		}
-		print "screenshot successfully saved to $screenshot_name!\n"
-			if $sc->get_debug;
-		&fct_show_status_message( 1, "$session_screens{$new_key_screenshot}->{'short'} " . $d->get("saved") );
+		&fct_control_main_window('show', $present_after_active->get_active);
 		
-		#show pop-up notification
-		if($notify_after_active->get_active){
-			my $notify 	= $sc->get_notification_object;
-			$notify->show( $d->get("Screenshot saved"), $screenshot_name );
+		#Exit Shutter after the first capture has been made. 
+		#This is useful when using Shutter in scripts.
+		if($sc->get_exit_after_capture){
+			&evt_delete_window( '', 'quit' );
 		}
+		
+		return TRUE;
+	}
 
-	} else {
-		#show error dialog
-		my $response = $sd->dlg_error_message( 
-			sprintf($d->get( "The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported characters." ), "'" . $folder . "'"),
-			$d->get( "Error while taking the screenshot." )
-		);
-		&fct_show_status_message( 1, $d->get("Error while taking the screenshot.") );
-		&fct_control_main_window ('show');
-		return FALSE;		
-	}
-	
-	&fct_control_main_window('show', $present_after_active->get_active);
-	
-	return TRUE;
-}
-
-sub fct_upload {
+	sub fct_upload {
 
-	my $key = &fct_get_current_file;
+		my $key = &fct_get_current_file;
 
-	my @upload_array;
+		my @upload_array;
 
-	#single file
-	if ($key) {
+		#single file
+		if ($key) {
 
-		return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
-		push( @upload_array, $session_screens{$key}->{'long'} );
-		&dlg_upload(@upload_array);
+			return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
+			push( @upload_array, $key );
+			&dlg_upload(@upload_array);
 
 		#session tab
-	} else {
+		} else {
 
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
-					return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
-					push( @upload_array, $session_screens{$key}->{'long'} );
-				}
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
+						push( @upload_array, $key );
+					}
 
-			},
-			undef
-		);
-		&dlg_upload(@upload_array);
+				},
+				undef
+			);
+			&dlg_upload(@upload_array);
+			
+		}
+		
+		#update actions
+		#new public links might be available
+		foreach my $key (@upload_array){
+			&fct_update_actions(1, $key);
+		}
+		
+		return TRUE;
 	}
-	return TRUE;
-}
 
-sub fct_send {
-
-	my $key = &fct_get_current_file;
-
-	my @files_to_send;
-	unless ($key) {
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
-					push( @files_to_send, $session_screens{$key}->{'long'} );
-				}
-
-			}
-		);
-	} else {
-		push( @files_to_send, $session_screens{$key}->{'long'} );
-	}
-	
-	my $sendto_string = undef;
-	foreach my $sendto_filename ( @files_to_send ) {
-		$sendto_string .= "'$sendto_filename' "
-	}
-	
-	$shf->nautilus_sendto($sendto_string);
-	
-	return TRUE;
-}
+	sub fct_send {
 
-sub fct_email {
+		my $key = &fct_get_current_file;
 
-	my $key = &fct_get_current_file;
+		my @files_to_send;
+		unless ($key) {
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						push( @files_to_send, $session_screens{$key}->{'long'} );
+					}
 
-	my @files_to_email;
-	unless ($key) {
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
-					push( @files_to_email, $session_screens{$key}->{'long'} );
 				}
-
-			}
-		);
-	} else {
-		push( @files_to_email, $session_screens{$key}->{'long'} );
-	}
-	
-	my $mail_string = undef;
-	foreach my $email_filename ( @files_to_email ) {
-		$mail_string .= "--attach '$email_filename' "
+			);
+		} else {
+			push( @files_to_send, $session_screens{$key}->{'long'} );
+		}
+		
+		my $sendto_string = undef;
+		foreach my $sendto_filename ( @files_to_send ) {
+			$sendto_string .= "'$sendto_filename' "
+		}
+		
+		$shf->nautilus_sendto($sendto_string);
+		
+		return TRUE;
 	}
-	
-	$shf->xdg_open_mail(undef, undef, $mail_string);
-	
-	return TRUE;
-}
 
-sub fct_print {
+	sub fct_email {
+
+		my $key = &fct_get_current_file;
 
-	my $key = &fct_get_current_file;
+		my @files_to_email;
+		unless ($key) {
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						push( @files_to_email, $session_screens{$key}->{'long'} );
+					}
 
-	my @pages;
-	unless ($key) {
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
-					push( @pages, $session_screens{$key}->{'long'} );
 				}
+			);
+		} else {
+			push( @files_to_email, $session_screens{$key}->{'uri'}->to_string );
+		}
+		
+		#~ my $mail_string = undef;
+		#~ foreach my $email_filename ( @files_to_email ) {
+			#~ $mail_string .= "--attach '$email_filename' "
+		#~ }
+		#~ 
+		#~ $shf->xdg_open_mail(undef, undef, $mail_string);
 
-			}
-		);
-	} else {
-		push( @pages, $session_screens{$key}->{'long'} );
+		#GConf
+		my $client = Gnome2::GConf::Client->get_default;
+
+		#global error handler function catch just the unchecked error
+		$client->set_error_handling('handle-unreturned');
+		$client->signal_connect(unreturned_error => sub {
+			my ($client, $error) = @_;
+			warn $error; # is a Glib::Error
+		});
+		
+		#get mail client
+		$client->get("/desktop/gnome/url-handlers/mailto/command") =~ /^(.*) /;
+		my $mail_cmd = $1;
+		if(defined $mail_cmd && $mail_cmd =~ /thunderbird/){
+			#~ print $mail_cmd, "\n";
+			$shf->thunderbird_open($mail_cmd, "-compose \"attachment='".join(",", at files_to_email)."'\"");
+		}else{
+			$shf->xdg_open(undef, "'mailto:?attach=".join("&attach=", at files_to_email )."'");		
+		}
+		
+		return TRUE;
 	}
 
-	my $op = Gtk2::PrintOperation->new;
-	$op->set_job_name( SHUTTER_NAME . " - " . SHUTTER_VERSION . " - " . localtime );
-	$op->set_n_pages( scalar @pages );
-	$op->set_unit('pixel');
-	$op->set_show_progress(TRUE);
-	$op->set_default_page_setup($pagesetup);
+	sub fct_print {
 
-	#restore settings if prossible
-	if ( $shf->file_exists("$ENV{ HOME }/.shutter/printing.xml") ) {
-		eval {
-			my $ssettings = Gtk2::PrintSettings->new_from_file("$ENV{ HOME }/.shutter/printing.xml");
-			$op->set_print_settings($ssettings);
-		};
-	}
+		my $key = &fct_get_current_file;
 
-	$op->signal_connect(
-		'status-changed' => sub {
-			my $op = shift;
-			&fct_show_status_message( 1, $op->get_status_string );
-		}
-	);
+		my @pages;
+		unless ($key) {
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						push( @pages, $session_screens{$key}->{'long'} );
+					}
 
-	$op->signal_connect(
-		'draw-page' => sub {
-			my $op  = shift;
-			my $pc  = shift;
-			my $int = shift;
+				}
+			);
+		} else {
+			push( @pages, $session_screens{$key}->{'long'} );
+		}
 
-			#cairo context
-			my $cr = $pc->get_cairo_context;
+		my $op = Gtk2::PrintOperation->new;
+		$op->set_job_name( SHUTTER_NAME . " - " . SHUTTER_VERSION . " - " . localtime );
+		$op->set_n_pages( scalar @pages );
+		$op->set_unit('pixel');
+		$op->set_show_progress(TRUE);
+		$op->set_default_page_setup($pagesetup);
+
+		#restore settings if prossible
+		if ( $shf->file_exists("$ENV{ HOME }/.shutter/printing.xml") ) {
+			eval {
+				my $ssettings = Gtk2::PrintSettings->new_from_file("$ENV{ HOME }/.shutter/printing.xml");
+				$op->set_print_settings($ssettings);
+			};
+		}
 
-			#load pixbuf from file
-			my $pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file( $pages[$int] );
-			
-			#~ my $pas = $pc->get_page_setup;
-			#~ my $dpi_x = $pixbuf->get_width / $pas->get_page_width('inch');
-			#~ my $dpi_y = $pixbuf->get_height / $pas->get_page_height('inch');
-			
-			#scale if image doesn't fit on page
-			my $scale_x = $pc->get_width / $pixbuf->get_width;
-			my $scale_y = $pc->get_height / $pixbuf->get_height;
-			if(min($scale_x, $scale_y) < 1){
-				$cr->scale(min($scale_x, $scale_y), min($scale_x, $scale_y));
+		$op->signal_connect(
+			'status-changed' => sub {
+				my $op = shift;
+				&fct_show_status_message( 1, $op->get_status_string );
 			}
-			
-			Gtk2::Gdk::Cairo::Context::set_source_pixbuf( $cr, $pixbuf, 0, 0 );
+		);
 
-			$cr->paint;
+		$op->signal_connect(
+			'draw-page' => sub {
+				my $op  = shift;
+				my $pc  = shift;
+				my $int = shift;
 
-		}
-	);
+				#cairo context
+				my $cr = $pc->get_cairo_context;
 
-	$op->run( 'print-dialog', $window );
+				#load pixbuf from file
+				if (my $pixbuf = $lp->load( $pages[$int])){
+				
+					#scale if image doesn't fit on page
+					my $scale_x = $pc->get_width / $pixbuf->get_width;
+					my $scale_y = $pc->get_height / $pixbuf->get_height;
+					if(min($scale_x, $scale_y) < 1){
+						$cr->scale(min($scale_x, $scale_y), min($scale_x, $scale_y));
+					}
+					
+					Gtk2::Gdk::Cairo::Context::set_source_pixbuf( $cr, $pixbuf, 0, 0 );
+				
+				}
 
-	#save settings
-	my $settings = $op->get_print_settings;
-	eval { $settings->to_file("$ENV{ HOME }/.shutter/printing.xml"); };
+				$cr->paint;
 
-	return TRUE;
-}
+			}
+		);
 
-sub fct_open_with_program {
-	my $dentry 		= shift;
-	my $trans_name 	= shift;
+		$op->run( 'print-dialog', $window );
 
-	#no program set - exit
-	return FALSE unless $dentry;
+		#save settings
+		my $settings = $op->get_print_settings;
+		eval { $settings->to_file("$ENV{ HOME }/.shutter/printing.xml"); };
 
-	#trans_name is optional here,
-	#we use the name of the desktop entry if 
-	#trans_name is not present
-	my $name = $trans_name || $dentry->Name;
+		return TRUE;
+	}
 
-	my $key = &fct_get_current_file;
+	sub fct_open_with_program {
+		my $app = shift;
 
-	my $exec_call;
-	#single file
-	if ($key) {
+		#no program set - exit
+		return FALSE unless $app;
 
-		return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
+		my $key = &fct_get_current_file;
 
-		#everything is fine -> open it
-		if ( $dentry->wants_uris ) {
-			$exec_call = $dentry->parse_Exec( $session_screens{$key}->{'uri'}->to_string );
-		} else {
-			$exec_call = $dentry->parse_Exec( $session_screens{$key}->{'long'} );
-		}
+		#single file
+		if ($key) {
 
-		&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("opened with") . " " . $name );
+			return FALSE unless &fct_screenshot_exists($key);
+			
+			#built-in-editor
+			if($app =~ /shutter/){
+				&fct_draw();
+				&fct_show_status_message( 1, sprintf($d->get("%s opened with %s"), $session_screens{$key}->{'short'}, $d->get("Built-in Editor")) );
+			}else{
+				#everything is fine -> open it
+				if ( $app->supports_uris ) {
+					$app->launch( $session_screens{$key}->{'uri'}->to_string );
+				} else {
+					$app->launch( $session_screens{$key}->{'long'} );
+				}
+				&fct_show_status_message( 1, sprintf($d->get("%s opened with %s"), $session_screens{$key}->{'short'}, $app->{'name'}) );
+			}		
 
 		#session tab
-	} else {
-
-		my @open_files;
+		} else {
 
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
-					if ( $dentry->wants_uris ) {
-						push @open_files, $session_screens{$key}->{'uri'}->to_string;
-					} else {
-						push @open_files, $session_screens{$key}->{'long'};
+			my @open_files;
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						my $key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+						if ( $app->supports_uris ) {
+							push @open_files, $session_screens{$key}->{'uri'}->to_string;
+						} else {
+							push @open_files, $session_screens{$key}->{'long'};
+						}
 					}
-				}
-			},
-			undef
-		);
-		if ( @open_files > 0 ) {
-			if ( $dentry->wants_list ) {
-				$exec_call = $dentry->parse_Exec(@open_files);
-			} else {
-				foreach my $file (@open_files) {
-					$exec_call .= $dentry->parse_Exec($file) . ";";
-				}
+				},
+				undef
+			);
+			if ( @open_files > 0 ) {
+				$app->launch(@open_files);
+				&fct_show_status_message( 1, $d->get("Opened all files with") . " " . $app->{'name'} );
 			}
-			&fct_show_status_message( 1, $d->get("Opened all files with") . " " . $name );
 		}
+
+		return TRUE;
 	}
 
-	if ($exec_call) {
-		foreach ( split /;/, $exec_call ) {
-			print Dumper $_ . " &" if $sc->get_debug;
-			system( $_ . " &" );
+	sub fct_execute_plugin {
+		my $arrayref = $_[1];
+		my ( $plugin_value, $plugin_name, $plugin_lang, $key, $plugin_dialog, $plugin_progress ) = @$arrayref;
+
+		unless ( $shf->file_exists( $session_screens{$key}->{'long'} ) ) {
+			return FALSE;
 		}
 
-	}
-	return TRUE;
-}
+		#if it is a native perl plugin, use a plug to integrate it properly
+		if ( $plugin_lang eq "perl" ) {		
+			#hide plugin dialog
+			$plugin_dialog->hide if defined $plugin_dialog;
+
+			#dialog to show the plugin
+			my $sdialog = Gtk2::Dialog->new( $plugin_name, $window, [qw/modal destroy-with-parent/] );
+			$sdialog->set_resizable(FALSE);
+			$sdialog->set_has_separator(FALSE); 
+			# Ensure that the dialog box is destroyed when the user responds.
+			$sdialog->signal_connect (response => sub { $_[0]->destroy });
+
+			#initiate the socket to draw the contents of the plugin to our dialog
+			my $socket = Gtk2::Socket->new;
+			$sdialog->vbox->add($socket);
+			$socket->signal_connect(
+				'plug-removed' => sub {
+					$sdialog->destroy();
+					return TRUE;
+				}
+			);
+			
+			printf( "\n", $socket->get_id );
+			
+			my $pid = fork;
+			if ( $pid < 0 ) {
+				$sd->dlg_error_message( sprintf ( $d->get("Could not apply plugin %s"), "'" . $plugin_name . "'" ), $d->get("Failed") );
+			}elsif ( $pid == 0 ) {
+				#see Bug #661424		
+				my $qfilename = quotemeta $session_screens{$key}->{'long'};
+				exec(
+					sprintf(
+						"$^X $plugin_value %d $qfilename $session_screens{$key}->{'width'} $session_screens{$key}->{'height'} $session_screens{$key}->{'filetype'}\n",
+						$socket->get_id )
+				);
+			}
+					
+			$sdialog->show_all;
+			$sdialog->run;
 
-sub fct_execute_plugin {
-	my $arrayref = $_[1];
-	my ( $plugin_value, $plugin_name, $plugin_lang, $key, $plugin_dialog, $plugin_progress ) = @$arrayref;
+			waitpid($pid, 0);
+				
+			#check exit code
+			if($? == 0){
+				&fct_show_status_message( 1, sprintf ( $d->get("Successfully applied plugin %s"), "'" . $plugin_name . "'" ) );
+			}elsif($? / 256 == 1 ){
+				&fct_show_status_message( 1, sprintf ( $d->get("Could not apply plugin %s"), "'" . $plugin_name . "'" ) );
+			}
+			
+			#...if not => simple execute the plugin via system (e.g. shell plugins)
+		} else {
 
-	unless ( $shf->file_exists( $session_screens{$key}->{'long'} ) ) {
-		return FALSE;
-	}
+			print
+				"$plugin_value $session_screens{$key}->{'long'} $session_screens{$key}->{'width'} $session_screens{$key}->{'height'} $session_screens{$key}->{'filetype'} submitted to plugin\n"
+				if $sc->get_debug;
 
-	#if it is a native perl plugin, use a plug to integrate it properly
-	if ( $plugin_lang eq "perl" ) {		
-		#hide plugin dialog
-		$plugin_dialog->hide if defined $plugin_dialog;
-
-		#dialog to show the plugin
-		my $sdialog = Gtk2::Dialog->new( $plugin_name, $window, [qw/modal destroy-with-parent/] );
-		$sdialog->set_resizable(FALSE);
-		$sdialog->set_has_separator(FALSE); 
-		# Ensure that the dialog box is destroyed when the user responds.
-		$sdialog->signal_connect (response => sub { $_[0]->destroy });
-
-		#initiate the socket to draw the contents of the plugin to our dialog
-		my $socket = Gtk2::Socket->new;
-		$sdialog->vbox->add($socket);
-		$socket->signal_connect(
-			'plug-removed' => sub {
-				$sdialog->destroy();
-				return TRUE;
+			#cancel handle, because file gets manipulated
+			#multiple times
+			if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
+				$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
 			}
-		);
-		
-		printf( "\n", $socket->get_id );
-		
-		my $pid = fork;
-		if ( $pid < 0 ) {
-			$sd->dlg_error_message( sprintf ( $d->get("Could not apply plugin %s"), "'" . $plugin_name . "'" ), $d->get("Failed") );
-		}
-		if ( $pid == 0 ) {		
-			exec(
-				sprintf(
-					"$^X $plugin_value %d '$session_screens{$key}->{'long'}' $session_screens{$key}->{'width'} $session_screens{$key}->{'height'} $session_screens{$key}->{'filetype'}\n",
-					$socket->get_id )
+			
+			#create a new process, so we are able to cancel the current operation
+			my $plugin_process = Proc::Simple->new;
+
+			#see Bug #661424		
+			my $qfilename = quotemeta $session_screens{$key}->{'long'};
+
+			$plugin_process->start(
+				sub {
+					system("'$plugin_value' $qfilename '$session_screens{$key}->{'width'}' '$session_screens{$key}->{'height'}' '$session_screens{$key}->{'filetype'}' ");				
+					POSIX::_exit(0);
+				}
 			);
-		}
-				
-		$sdialog->show_all;
-		$sdialog->run;
+			
+			#ignore delete-event during execute
+			$plugin_dialog->signal_connect(
+				'delete-event' => sub{
+					return TRUE;		
+				} 
+			);
+
+			#we are also able to show a little progress bar to give some feedback
+			#to the user. there is no real progress because we are just executing a shell script
+			while ( $plugin_process->poll ) {
+				$plugin_progress->set_text($plugin_name." - ".$session_screens{$key}->{'short'});
+				$plugin_progress->pulse;
+				&fct_update_gui;
+				usleep 100000;
+			}
+
+			&fct_update_gui;
 
-		waitpid($pid, 0);
+			#finally show some status messages
+			if ( $plugin_process->exit_status() == 0 ) {
+				&fct_show_status_message( 1, sprintf ( $d->get("Successfully applied plugin %s"), "'" . $plugin_name . "'" ) );
+			}else{
+				$sd->dlg_error_message( 
+					sprintf ( $d->get(  "Error while executing plugin %s." ), "'" . $plugin_name . "'" ) ,
+					$d->get( "There was an error executing the plugin." ),
+				);
+			}
 			
-		#check exit code
-		if($? == 0){
-			&fct_show_status_message( 1, sprintf ( $d->get("Successfully applied plugin %s"), "'" . $plugin_name . "'" ) );
-		}elsif($? / 256 == 1 ){
-			&fct_show_status_message( 1, sprintf ( $d->get("Could not apply plugin %s"), "'" . $plugin_name . "'" ) );
-		}
-		
-		#...if not => simple execute the plugin via system (e.g. shell plugins)
-	} else {
+			#update session tab manually
+			&fct_update_tab( $key, undef, $session_screens{$key}->{'uri'} );
 
-		print
-			"$plugin_value $session_screens{$key}->{'long'} $session_screens{$key}->{'width'} $session_screens{$key}->{'height'} $session_screens{$key}->{'filetype'} submitted to plugin\n"
-			if $sc->get_debug;
+			#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
+			&fct_add_file_monitor($key);	
 
-		#cancel handle, because file gets manipulated
-		#multiple times
-		if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
-			$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
 		}
+
+		return TRUE;
+	}
+
+	sub fct_show_status_message {
+		my $index = shift;
+		my $status_text = shift;
 		
-		#create a new process, so we are able to cancel the current operation
-		my $plugin_process = Proc::Simple->new;
+		$status->pop($index);
+		Glib::Source->remove ($session_start_screen{'first_page'}->{'statusbar_timer'}) if defined $session_start_screen{'first_page'}->{'statusbar_timer'};
+		$status->push( $index, $status_text );
 
-		$plugin_process->start(
+		#...and remove it
+		$session_start_screen{'first_page'}->{'statusbar_timer'} = Glib::Timeout->add(
+			3000,
 			sub {
-				system("'$plugin_value' '$session_screens{$key}->{'long'}' '$session_screens{$key}->{'width'}' '$session_screens{$key}->{'height'}' '$session_screens{$key}->{'filetype'}' ");				
-				POSIX::_exit(0);
+				$status->pop($index);
+				#show file or session info again
+				&fct_update_info_and_tray();
+				return FALSE;
 			}
 		);
 		
-		#ignore delete-event during execute
-		$plugin_dialog->signal_connect(
-			'delete-event' => sub{
-				return TRUE;		
-			} 
-		);
-
-		#we are also able to show a little progress bar to give some feedback
-		#to the user. there is no real progress because we are just executing a shell script
-		while ( $plugin_process->poll ) {
-			$plugin_progress->set_text($plugin_name." - ".$session_screens{$key}->{'short'});
-			$plugin_progress->pulse;
-			&fct_update_gui;
-			usleep 100000;
-		}
-
-		&fct_update_gui;
+		return TRUE;
+	}
 
-		#finally show some status messages
-		if ( $plugin_process->exit_status() == 0 ) {
-			&fct_show_status_message( 1, sprintf ( $d->get("Successfully applied plugin %s"), "'" . $plugin_name . "'" ) );
+	sub fct_update_info_and_tray {
+		my $force_key = shift;
+		
+		my $key = undef;
+		if($force_key){
+			if($force_key eq "session"){
+				$key = undef;
+			}else{
+				$key = $force_key;
+			}			
 		}else{
-			$sd->dlg_error_message( 
-				sprintf ( $d->get(  "Error while executing plugin %s." ), "'" . $plugin_name . "'" ) ,
-				$d->get( "There was an error executing the plugin." ),
-			);
+			$key = &fct_get_current_file;
 		}
 		
-		#update session tab manually
-		&fct_update_tab( $key, undef, $session_screens{$key}->{'uri'} );
-
-		#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
-		&fct_add_file_monitor($key);	
-
-	}
-
-	return TRUE;
-}
+		#STATUSBAR AND WINDOW TITLE
+		#--------------------------------------	
+		#update statusbar when this image is current tab
+		if($key && defined $session_screens{$key}->{'long'} && defined $session_screens{$key}->{'width'}){
+			
+			#change window title
+			if(defined $session_screens{$key}->{'is_unsaved'} && $session_screens{$key}->{'is_unsaved'}){
+				$window->set_title("*".$session_screens{$key}->{'name'}." - ".SHUTTER_NAME);
+			}else{
+				$window->set_title($session_screens{$key}->{'long'}." - ".SHUTTER_NAME);
+			}
+			
+			$status->push(1, $session_screens{$key}->{'width'} . 
+							  " x " . 
+							  $session_screens{$key}->{'height'} . 
+							  " " . 
+							  $d->get("pixels") .
+							  "  " .
+							  $shf->utf8_decode( Gnome2::VFS->format_file_size_for_display( $session_screens{$key}->{'size'} ) ) 
+						   );
+			
+		#session tab
+		}else{
+			
+			#change window title
+			$window->set_title($d->get("Session")." - ".SHUTTER_NAME);
+			
+			$status->push(1, sprintf( $d->nget( "%s screenshot", "%s screenshots", scalar( keys(%session_screens) ) ) , scalar( keys(%session_screens) ) ) .
+							  "  " .
+							  $shf->utf8_decode( Gnome2::VFS->format_file_size_for_display(&fct_get_total_size_of_session) )
+						   );
+						   
+		}	
 
-sub fct_show_status_message {
-	my $index = shift;
-	my $status_text = shift;
-	
-	$status->pop(1);
-	Glib::Source->remove ($session_start_screen{'first_page'}->{'statusbar_timer'}) if defined $session_start_screen{'first_page'}->{'statusbar_timer'};
-	$status->push( $index, $status_text );
-
-	#...and remove it
-	$session_start_screen{'first_page'}->{'statusbar_timer'} = Glib::Timeout->add(
-		3000,
-		sub {
-			$status->pop(1);
-			#show file or session info again
-			&fct_update_info_and_tray();
-			return FALSE;
+		#TRAY TOOLTIP
+		#--------------------------------------	
+		if ( $combobox_settings_profiles ) {
+			if ( $tray && $tray->isa('Gtk2::StatusIcon') ) {
+				if($combobox_settings_profiles->get_active_text){
+					$tray->set_tooltip( $d->get("Current profile") . ": " . $combobox_settings_profiles->get_active_text );
+				}else{
+					$tray->set_tooltip(SHUTTER_NAME . " " . SHUTTER_VERSION);	
+				}
+			} elsif ( $tray && $tray->isa('Gtk2::TrayIcon') ) {
+				$tooltips->set_tip( $tray, SHUTTER_NAME . " " . SHUTTER_VERSION );
+			}
 		}
-	);
-	
-	return TRUE;
-}
 
-sub fct_update_info_and_tray {
-	my $force_key = shift;
-	
-	my $key = undef;
-	if($force_key){
-		if($force_key eq "session"){
-			$key = undef;
-		}else{
-			$key = $force_key;
-		}			
-	}else{
-		$key = &fct_get_current_file;
+		return TRUE;
 	}
-	
-	#STATUSBAR AND WINDOW TITLE
-	#--------------------------------------	
-	#update statusbar when this image is current tab
-	if($key && defined $session_screens{$key}->{'long'} && defined $session_screens{$key}->{'width'}){
-		
-		#change window title
-		$window->set_title($session_screens{$key}->{'long'}." - ".SHUTTER_NAME);
-		
-		$status->push(1, $session_screens{$key}->{'width'} . 
-						  " x " . 
-						  $session_screens{$key}->{'height'} . 
-						  " " . 
-						  $d->get("pixels") .
-						  "  " .
-						  $shf->utf8_decode( Gnome2::VFS->format_file_size_for_display( $session_screens{$key}->{'size'} ) ) 
-					   );
-
-	#session tab
-	}else{
+
+	sub fct_get_key_by_filename {
+		my $filename = shift;
 		
-		#change window title
-		$window->set_title($d->get("Session")." - ".SHUTTER_NAME);
+		return unless $filename;
+
+		my $key = undef;
+		#and loop through hash to find the corresponding key
+		foreach my $ckey ( keys %session_screens ) {
+			next unless exists $session_screens{$ckey}->{'long'};
+			#~ print "compare ".$session_screens{$ckey}->{'long'}." - $filename\n";
+			if ( $session_screens{$ckey}->{'long'} eq $filename ) {
+				$key = $ckey;
+				last;
+			}
+		}
 		
-		$status->push(1, sprintf( $d->nget( "%s screenshot", "%s screenshots", scalar( keys(%session_screens) ) ) , scalar( keys(%session_screens) ) ) .
-						  "  " .
-						  $shf->utf8_decode( Gnome2::VFS->format_file_size_for_display(&fct_get_total_size_of_session) )
-					   );
-					   		
-	}	
-
-	#TRAY TOOLTIP
-	#--------------------------------------	
-	if ( $combobox_settings_profiles ) {
-		if ( $tray && $tray->isa('Gtk2::StatusIcon') ) {
-			if($combobox_settings_profiles->get_active_text){
-				$tray->set_tooltip( $d->get("Current profile") . ": " . $combobox_settings_profiles->get_active_text );
-			}else{
-				$tray->set_tooltip(SHUTTER_NAME . " " . SHUTTER_VERSION);	
+		return $key;
+	}
+
+	sub fct_get_key_by_pubfile {
+		my $filename = shift;
+		
+		return unless $filename;
+
+		my $key = undef;
+		#and loop through hash to find the corresponding key
+		foreach my $ckey ( keys %session_screens ) {
+			next unless exists $session_screens{$ckey}->{'links'};
+			next unless exists $session_screens{$ckey}->{'links'}->{'ubuntu-one'};
+			next unless exists $session_screens{$ckey}->{'links'}->{'ubuntu-one'}->{'pubfile'};
+			#~ print "compare ".$session_screens{$ckey}->{'links'}->{'ubuntu-one'}->{'pubfile'}." - $filename\n";
+			if ( $session_screens{$ckey}->{'links'}->{'ubuntu-one'}->{'pubfile'} eq $filename ) {
+				$key = $ckey;
+				last;
 			}
-		} elsif ( $tray && $tray->isa('Gtk2::TrayIcon') ) {
-			$tooltips->set_tip( $tray, SHUTTER_NAME . " " . SHUTTER_VERSION );
 		}
+		
+		return $key;
 	}
 
-	return TRUE;
-}
-
-sub fct_get_file_by_index {
-	my $index = shift;
-	
-	return unless $index;
-
-	#get current page
-    my $curr_page = $notebook->get_nth_page( $index );
-
-	my $key = undef;
-	#and loop through hash to find the corresponding key
-	if($curr_page){
-		foreach ( keys %session_screens ) {
-			next unless ( exists $session_screens{$_}->{'tab_child'} );
-			if ( $session_screens{$_}->{'tab_child'} == $curr_page ) {
-				$key = $_;
-				last;
+	sub fct_get_file_by_index {
+		my $index = shift;
+		
+		return unless $index;
+
+		#get current page
+		my $curr_page = $notebook->get_nth_page( $index );
+
+		my $key = undef;
+		#and loop through hash to find the corresponding key
+		if($curr_page){
+			foreach my $ckey ( keys %session_screens ) {
+				next unless exists $session_screens{$ckey}->{'tab_child'};
+				if ( $session_screens{$ckey}->{'tab_child'} == $curr_page ) {
+					$key = $ckey;
+					last;
+				}
 			}
 		}
+		
+		return $key;
 	}
-	
-	return $key;
-}
 
-sub fct_get_total_size_of_session {
-	my $total_size = 0;
-	foreach ( keys %session_screens ) {
-		next unless $session_screens{$_}->{'size'};
-		$total_size += $session_screens{$_}->{'size'};
+	sub fct_get_total_size_of_session {
+		my $total_size = 0;
+		foreach my $ckey ( keys %session_screens ) {
+			next unless $session_screens{$ckey}->{'size'};
+			$total_size += $session_screens{$ckey}->{'size'};
+		}
+		return $total_size;		
 	}
-	return $total_size;		
-}
 
-sub fct_get_current_file {
+	sub fct_get_current_file {
 
-	#get current page
-    my $curr_page = $notebook->get_nth_page( $notebook->get_current_page );
+		#get current page
+		my $curr_page = $notebook->get_nth_page( $notebook->get_current_page );
 
-	my $key = undef;
-	#and loop through hash to find the corresponding key
-	if($curr_page){
-		foreach ( keys %session_screens ) {
-			next unless ( exists $session_screens{$_}->{'tab_child'} );
-			if ( $session_screens{$_}->{'tab_child'} == $curr_page ) {
-				$key = $_;
-				last;
+		my $key = undef;
+		#and loop through hash to find the corresponding key
+		if($curr_page){
+			foreach my $ckey ( keys %session_screens ) {
+				next unless ( exists $session_screens{$ckey}->{'tab_child'} );
+				if ( $session_screens{$ckey}->{'tab_child'} == $curr_page ) {
+					$key = $ckey;
+					last;
+				}
 			}
 		}
+		
+		return $key;
 	}
-	
-	return $key;
-}
 
-sub fct_update_profile_selectors {
-	my ($combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref, $recur_widget) = @_;
+	sub fct_update_profile_selectors {
+		my ($combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref, $recur_widget) = @_;
 
-	#populate quick selector as well
-	if(scalar @{$current_profiles_ref} > 0){
-		#tray menu
-		foreach($tray_menu->get_children){
-			if ($_->get_name eq 'quicks'){
-				$_->set_submenu( fct_ret_profile_menu( $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref ) );					
-				$_->set_sensitive(TRUE);
-				last;
-			}	
-		}
+		#populate quick selector as well
+		if(scalar @{$current_profiles_ref} > 0){
+			#tray menu
+			foreach my $child ($tray_menu->get_children){
+				if ($child->get_name eq 'quicks'){
+					$child->set_submenu( fct_ret_profile_menu( $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref ) );					
+					$child->set_sensitive(TRUE);
+					last;
+				}	
+			}
+					
+			#main menu
+			$sm->{_menuitem_quicks}->set_submenu( fct_ret_profile_menu( $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref, $sm->{_menuitem_quicks}->get_submenu ) );
+			$sm->{_menuitem_quicks}->set_sensitive(TRUE);
+
+			#and statusbar
+			#FIXME - some explanation is missing here
+			unless($recur_widget && $recur_widget eq $combobox_status_profiles){
+				if(defined $combobox_status_profiles && defined $combobox_status_profiles_label){
+					$combobox_status_profiles_label->destroy;
+					$combobox_status_profiles->destroy;
+				}
+				
+				$combobox_status_profiles_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Profile") . ":" );
+				$combobox_status_profiles = Gtk2::ComboBox->new_text;
+				$status->pack_start( $combobox_status_profiles_label, FALSE, FALSE, 0 );
+				$status->pack_start( $combobox_status_profiles, FALSE, FALSE, 0 );
+				
+				foreach my $profile ( @{$current_profiles_ref} ) {
+					$combobox_status_profiles->append_text($profile);	
+				}			
+		
+				$combobox_status_profiles->set_active($combobox_settings_profiles->get_active);
+				
+				$combobox_status_profiles->signal_connect(
+					'changed' => sub {
+						my $widget = shift;
+					
+						$combobox_settings_profiles->set_active($widget->get_active);
+						&evt_apply_profile( $widget, $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref );
+		
+					}
+				);
 				
-		#main menu
-		$sm->{_menuitem_quicks}->set_submenu( fct_ret_profile_menu( $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref ) );
-		$sm->{_menuitem_quicks}->set_sensitive(TRUE);
+				$status->show_all;
+			}
 
-		#and statusbar
-		#FIXME - some explanation is missing here
-		unless($recur_widget && $recur_widget eq $combobox_status_profiles){
+		}else{
+			#tray menu
+			foreach my $child ($tray_menu->get_children){
+				if ($child->get_name eq 'quicks'){
+					$child->remove_submenu;
+					$child->set_sensitive(FALSE);
+					last;
+				}	
+			}		
+			#main menu
+			$sm->{_menuitem_quicks}->remove_submenu;
+			$sm->{_menuitem_quicks}->set_sensitive(FALSE);
+			
+			#and statusbar
 			if(defined $combobox_status_profiles && defined $combobox_status_profiles_label){
 				$combobox_status_profiles_label->destroy;
 				$combobox_status_profiles->destroy;
 			}
-			
-			$combobox_status_profiles_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Profile") . ":" );
-			$combobox_status_profiles = Gtk2::ComboBox->new_text;
-			$status->pack_end( Gtk2::HSeparator->new , FALSE, FALSE, 6 );
-			$status->pack_end( $combobox_status_profiles, FALSE, FALSE, 0 );
-			$status->pack_end( $combobox_status_profiles_label, FALSE, FALSE, 0 );
-			
-			foreach my $profile ( @{$current_profiles_ref} ) {
-				$combobox_status_profiles->append_text($profile);	
-			}			
-	
-			$combobox_status_profiles->set_active($combobox_settings_profiles->get_active);
-			
-			$combobox_status_profiles->signal_connect(
-				'changed' => sub {
-					my $widget = shift;
-				
-					$combobox_settings_profiles->set_active($widget->get_active);
-					&evt_apply_profile( $widget, $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref );
-	
-				}
-			);
-			
-			$status->show_all;
-		}
+		}	
+		return TRUE;
+	}
 
-	}else{
-		#tray menu
-		foreach($tray_menu->get_children){
-			if ($_->get_name eq 'quicks'){
-				$_->remove_submenu;
-				$_->set_sensitive(FALSE);
-				last;
-			}	
-		}		
-		#main menu
-		$sm->{_menuitem_quicks}->remove_submenu;
-		$sm->{_menuitem_quicks}->set_sensitive(FALSE);
-		
-		#and statusbar
-		if(defined $combobox_status_profiles && defined $combobox_status_profiles_label){
-			$combobox_status_profiles_label->destroy;
-			$combobox_status_profiles->destroy;
-		}
-	}	
-	return TRUE;
-}
+	sub fct_update_tab {
 
-sub fct_update_tab {
+		#mandatory
+		my $key = shift;
+		return FALSE unless $key;
 
-	#mandatory
-	my $key = shift;
-	return FALSE unless $key;
+		#optional, e.g.used by fct_integrate...
+		my $pixbuf 			= shift;
+		my $uri    			= shift;
+		my $force_thumb		= shift;
+		my $xdo				= shift;
 
-	#optional, e.g.used by fct_integrate...
-	my $pixbuf 			= shift;
-	my $uri    			= shift;
-	my $force_thumb		= shift;
-	my $xdo				= shift;
+		$session_screens{$key}->{'uri'}      = $uri if $uri;
+		$session_screens{$key}->{'mtime'} 	 = -1 unless $session_screens{$key}->{'mtime'};
 
-	$session_screens{$key}->{'uri'}      = $uri if $uri;
-	$session_screens{$key}->{'mtime'} 	 = -1 unless $session_screens{$key}->{'mtime'};
+		#something wrong here
+		unless(defined $session_screens{$key}->{'uri'}){
+			return FALSE;	
+		}
 
-	#something wrong here
-	unless(defined $session_screens{$key}->{'uri'}){
-		return FALSE;	
-	}
+		#sometimes there are some read errors
+		#because the CHANGED signal gets emitted by the file monitor
+		#but the file is still in use (e.g. plugin, external app)
+		#we try to read the fileinfos and the file itsels several times
+		#until throwing an error
+		my $error_counter = 0;
+		while($error_counter <= MAX_ERROR){
 
-	#sometimes there are some read errors
-	#because the CHANGED signal gets emitted by the file monitor
-	#but the file is still in use (e.g. plugin, external app)
-	#we try to read the fileinfos and the file itsels several times
-	#until throwing an error
-	my $error_counter = 0;
-	while($error_counter <= MAX_ERROR){
+			my $fileinfo  = $session_screens{$key}->{'uri'}->get_file_info('default');
 
-		my $fileinfo  = $session_screens{$key}->{'uri'}->get_file_info('default');
+			#does the file exist?
+			if($session_screens{$key}->{'uri'}->exists){
+				
+				#maybe we need no update
+				if ($fileinfo->{'mtime'} == $session_screens{$key}->{'mtime'} && !$uri ){
+					print "Updating fileinfos REJECTED for key: $key (not modified)\n" if $sc->get_debug;			
+					return TRUE;
+				}
+				
+				print "Updating fileinfos for key: $key\n" if $sc->get_debug;
+
+				#FILEINFO
+				#--------------------------------------
+				$session_screens{$key}->{'mtime'}    = $fileinfo->{'mtime'};
+				$session_screens{$key}->{'size'}     = $fileinfo->{'size'};
+
+				$session_screens{$key}->{'short'}    = $shf->utf8_decode(
+														Gnome2::VFS->unescape_string(
+															$session_screens{$key}->{'uri'}->extract_short_name
+															)
+														);
+				$session_screens{$key}->{'long'}     = $shf->utf8_decode(
+														Gnome2::VFS->unescape_string(
+															$session_screens{$key}->{'uri'}->get_path
+															)
+														);
+				$session_screens{$key}->{'folder'}   = $shf->utf8_decode(
+														Gnome2::VFS->unescape_string(
+															$session_screens{$key}->{'uri'}->extract_dirname
+															)
+														);
+				$session_screens{$key}->{'filetype'} = $session_screens{$key}->{'short'};
+				$session_screens{$key}->{'filetype'} =~ s/.*\.//ig;
+
+				#just the name
+				$session_screens{$key}->{'name'} = $session_screens{$key}->{'short'};
+				$session_screens{$key}->{'name'} =~ s/\.$session_screens{$key}->{'filetype'}//g;
+
+				#mime type
+				$session_screens{$key}->{'mime_type'} = Gnome2::VFS->get_mime_type_for_name( $session_screens{$key}->{'uri'}->to_string );
+
+				#THUMBNAIL
+				#--------------------------------------
+				#maybe we have a pixbuf already (e.g. after taking a screenshot)
+				unless ($pixbuf) {
+					$pixbuf = $lp_ne->load( $session_screens{$key}->{'long'}, undef, undef, undef, TRUE );		
+					unless ($pixbuf) {
+						#increment error counter 
+						#and go to next try
+						$error_counter++;
+						sleep 1;
+						#we need to reset the modification time
+						#because the change would not be 
+						#recognized otherwise
+						$session_screens{$key}->{'mtime'} = -1;
+						next;
+					}
+				}
+								
+				#setting pixbuf
+				$session_screens{$key}->{'image'}->set_pixbuf( $pixbuf );
+				
+				#UPDATE INFOS
+				#--------------------------------------
 
-		#does the file exist?
-		if($session_screens{$key}->{'uri'}->exists){
-			
-			#maybe we need no update
-			if ($fileinfo->{'mtime'} == $session_screens{$key}->{'mtime'} && !$uri ){
-				print "Updating fileinfos REJECTED for key: $key (not modified)\n" if $sc->get_debug;			
-				return TRUE;
-			}
-			
-			print "Updating fileinfos for key: $key\n" if $sc->get_debug;
+				#get dimensions - using the pixbuf
+				$session_screens{$key}->{'width'}  = $pixbuf->get_width;
+				$session_screens{$key}->{'height'} = $pixbuf->get_height;
 
-			#FILEINFO
-			#--------------------------------------
-			$session_screens{$key}->{'mtime'}    = $fileinfo->{'mtime'};
-			$session_screens{$key}->{'size'}     = $fileinfo->{'size'};
-
-			$session_screens{$key}->{'short'}    = $shf->utf8_decode(
-													Gnome2::VFS->unescape_string(
-														$session_screens{$key}->{'uri'}->extract_short_name
-														)
-													);
-			$session_screens{$key}->{'long'}     = $shf->utf8_decode(
-													Gnome2::VFS->unescape_string(
-														$session_screens{$key}->{'uri'}->get_path
-														)
-													);
-			$session_screens{$key}->{'folder'}   = $shf->utf8_decode(
-													Gnome2::VFS->unescape_string(
-														$session_screens{$key}->{'uri'}->extract_dirname
-														)
-													);
-			$session_screens{$key}->{'filetype'} = $session_screens{$key}->{'short'};
-			$session_screens{$key}->{'filetype'} =~ s/.*\.//ig;
-
-			#just the name
-			$session_screens{$key}->{'name'} = $session_screens{$key}->{'short'};
-			$session_screens{$key}->{'name'} =~ s/\.$session_screens{$key}->{'filetype'}//g;
-
-			#mime type
-			$session_screens{$key}->{'mime_type'} = Gnome2::VFS->get_mime_type_for_name( $session_screens{$key}->{'uri'}->to_string );
-
-			#THUMBNAIL
-			#--------------------------------------
-			#maybe we have a pixbuf already (e.g. after taking a screenshot)
-			unless ($pixbuf) {
-				eval {
-					$pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file( $session_screens{$key}->{'long'} );		
-				};
-				if ($@) {
-					#increment error counter 
-					#and go to next try
-					$error_counter++;
-					sleep 1;
-					#we need to reset the modification time
-					#because the change would not be 
-					#recognized otherwise
-					$session_screens{$key}->{'mtime'} = -1;
-					next;
+				#generate thumbnail if file is not too large
+				#set flag
+				if(	$session_screens{$key}->{'width'} <= 10000 && $session_screens{$key}->{'height'} <= 10000 ){					
+					$session_screens{$key}->{'no_thumbnail'} = FALSE;
+				}else{
+					$session_screens{$key}->{'no_thumbnail'} = TRUE;	
 				}
-			}
-			
-			#setting pixbuf
-			$session_screens{$key}->{'image'}->set_pixbuf( $pixbuf );
-			
-			#UPDATE INFOS
-			#--------------------------------------
 
-			#get dimensions - using the pixbuf
-			$session_screens{$key}->{'width'}  = $pixbuf->get_width;
-			$session_screens{$key}->{'height'} = $pixbuf->get_height;
+				#update is_unsaved flag
+				if($session_screens{$key}->{'folder'} eq $sdir->get_cache_dir){
+					$session_screens{$key}->{'is_unsaved'} = TRUE;
+				}else{
+					$session_screens{$key}->{'is_unsaved'} = FALSE;
+				}
 
-			#generate thumbnail if file is not too large
-			#set flag
-			if(	$session_screens{$key}->{'width'} <= 10000 && $session_screens{$key}->{'height'} <= 10000 ){					
-				$session_screens{$key}->{'no_thumbnail'} = FALSE;
-			}else{
-				$session_screens{$key}->{'no_thumbnail'} = TRUE;	
-			}
+				#update tab label
+				#and tooltip
+				if(defined $session_screens{$key}->{'is_unsaved'} && $session_screens{$key}->{'is_unsaved'}){
+					$tooltips->set_tip($session_screens{$key}->{'hbox_tab_label'}, "*".$session_screens{$key}->{'name'});
+					$session_screens{$key}->{'tab_label'}->set_text("[" . $session_screens{$key}->{'tab_indx'} . "] - "."*".$session_screens{$key}->{'name'});
+				}else{
+					$tooltips->set_tip($session_screens{$key}->{'hbox_tab_label'}, $session_screens{$key}->{'long'});
+					$session_screens{$key}->{'tab_label'}->set_text("[" . $session_screens{$key}->{'tab_indx'} . "] - ".$session_screens{$key}->{'short'});
+				}
 
-			#create tempfile
-			#maybe we have to restore the file later
-			my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);
+				#create tempfile
+				#maybe we have to restore the file later
+				my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);
 
-			#UNDO / REDO
-			#--------------------------------------
-			
-			#blocked (e.g. renaming)
-			if(defined $xdo && $xdo eq 'block'){
+				#UNDO / REDO
+				#--------------------------------------
 				
-				unlink $tmpfilename;
-			
-			#clear (e.g. save_as)
-			}elsif(defined $xdo && $xdo eq 'clear'){
-
-				while (defined $session_screens{$key}->{'undo'} && scalar @{ $session_screens{$key}->{'undo'} } > 0){
-					unlink shift @{ $session_screens{$key}->{'undo'} };	
-				}	
-				while (defined $session_screens{$key}->{'redo'} && scalar @{ $session_screens{$key}->{'redo'} } > 0){
-					unlink shift @{ $session_screens{$key}->{'redo'} };	
-				}	
-
-				push @{$session_screens{$key}->{'undo'}}, $tmpfilename;				
-				cp($session_screens{$key}->{'long'}, $tmpfilename);
-			
-			#push to undo	
-			}else{
+				#blocked (e.g. renaming)
+				if(defined $xdo && $xdo eq 'block'){
+					
+					unlink $tmpfilename;
 				
-				#clear redo unless triggered from gui (undo/redo buttons)
-				if(!defined $xdo){
+				#clear (e.g. save_as)
+				}elsif(defined $xdo && $xdo eq 'clear'){
+
+					while (defined $session_screens{$key}->{'undo'} && scalar @{ $session_screens{$key}->{'undo'} } > 0){
+						unlink shift @{ $session_screens{$key}->{'undo'} };	
+					}	
 					while (defined $session_screens{$key}->{'redo'} && scalar @{ $session_screens{$key}->{'redo'} } > 0){
 						unlink shift @{ $session_screens{$key}->{'redo'} };	
+					}	
+
+					push @{$session_screens{$key}->{'undo'}}, $tmpfilename;				
+					cp($session_screens{$key}->{'long'}, $tmpfilename);
+				
+				#push to undo	
+				}else{
+					
+					#clear redo unless triggered from gui (undo/redo buttons)
+					if(!defined $xdo){
+						while (defined $session_screens{$key}->{'redo'} && scalar @{ $session_screens{$key}->{'redo'} } > 0){
+							unlink shift @{ $session_screens{$key}->{'redo'} };	
+						}
 					}
+					
+					push @{$session_screens{$key}->{'undo'}}, $tmpfilename;				
+					cp($session_screens{$key}->{'long'}, $tmpfilename);				
+				
 				}
 				
-				push @{$session_screens{$key}->{'undo'}}, $tmpfilename;				
-				cp($session_screens{$key}->{'long'}, $tmpfilename);				
-			
-			}
-			
-			my $thumb;	
-			unless($session_screens{$key}->{'no_thumbnail'}){
-				#update tab icon - and other GUI Elements
-				$thumb = $sthumb->get_thumbnail(
-					$session_screens{$key}->{'uri'}->to_string,
-					$session_screens{$key}->{'mime_type'},
-					$session_screens{$key}->{'mtime'},
-					0.2,
-					$force_thumb
-				);
-				$session_screens{$key}->{'tab_icon'}->set_from_pixbuf( $thumb );
-			}else{
-				$thumb = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new ('rgb', TRUE, 8, 5, 5);	
-				$thumb->fill(0x00000000);						
-			}
+				#thumbnail in tab
+				my $thumb;
+				unless($session_screens{$key}->{'no_thumbnail'}){
+					#update tab icon
+					$thumb = $sthumb->get_thumbnail(
+						$session_screens{$key}->{'uri'}->to_string,
+						$session_screens{$key}->{'mime_type'},
+						$session_screens{$key}->{'mtime'},
+						0.2,
+						$force_thumb
+					);
+					$session_screens{$key}->{'tab_icon'}->set_from_pixbuf( $thumb );
+				}
+
+				#UPDATE FIRST TAB - VIEW
+				#--------------------------------------				
+
+				my $thumb_view;
+				unless($session_screens{$key}->{'no_thumbnail'}){
+					#update view icon
+					$thumb_view = $sthumb->get_thumbnail(
+						$session_screens{$key}->{'uri'}->to_string,
+						$session_screens{$key}->{'mime_type'},
+						$session_screens{$key}->{'mtime'},
+						1.0
+					);
+					#update dnd pixbuf
+					$session_screens{$key}->{'image'}->drag_source_set_icon_pixbuf($thumb_view);	
+				}else{
+					$thumb_view = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new ('rgb', TRUE, 8, 5, 5);	
+					$thumb_view->fill(0x00000000);	
+				}
+				
+				#create new iter if needed...
+				unless(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
+					$session_screens{$key}->{'iter'} = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->append;
+				}
+				
+				#...update it
+				if(defined $session_screens{$key}->{'is_unsaved'} && $session_screens{$key}->{'is_unsaved'}){
+					$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->set( $session_screens{$key}->{'iter'}, 0, $thumb_view, 1, "*".$session_screens{$key}->{'name'}, 2, $key );						
+				}else{
+					$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->set( $session_screens{$key}->{'iter'}, 0, $thumb_view, 1, $session_screens{$key}->{'short'}, 2, $key );						
+				}							
+							
+				#update first tab
+				&fct_update_info_and_tray();
 
-			#UPDATE FIRST TAB - VIEW
-			#--------------------------------------				
+				#update menu actions
+				my $current_key = &fct_get_current_file;
+				if(defined $current_key && $current_key eq $key){		
+					&fct_update_actions(1, $key);
+				}
 
-			my $thumb_view;
-			unless($session_screens{$key}->{'no_thumbnail'}){
-				#update view icon
-				$thumb_view = $sthumb->get_thumbnail(
-					$session_screens{$key}->{'uri'}->to_string,
-					$session_screens{$key}->{'mime_type'},
-					$session_screens{$key}->{'mtime'},
-					0.5
-				);
+				return TRUE;
+							
+			#file does not exist
 			}else{
-				$thumb_view = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new ('rgb', TRUE, 8, 5, 5);	
-				$thumb_view->fill(0x00000000);	
-			}
+				
+				#show dialog
+				if($ask_on_fs_delete_active->get_active){
+				
+					#mark file as deleted
+					$session_screens{$key}->{'deleted'} = TRUE;	
+
+					#we only handle one case here:
+					#file was deleted in filesystem and we got informed about that...	
+					my $response = $sd->dlg_question_message(
+						$d->get("Try to resave the file?"),
+						sprintf( $d->get("Image %s was not found on disk"), "'" . $session_screens{$key}->{'long'} . "'" ),
+						'gtk-discard', 'gtk-save'
+					);
+					
+					#handle different responses
+					if($response == 10 || $response == -1){
 
-			unless(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
-				$session_screens{$key}->{'iter'} = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->append;
-				$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->set( $session_screens{$key}->{'iter'}, 0, $thumb_view, 1, $session_screens{$key}->{'short'}, 2, $key );
-			}else{
-				$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->set( $session_screens{$key}->{'iter'}, 0, $thumb_view, 1, $session_screens{$key}->{'short'}, 2, $key );					
-			}
-						
-			#update first tab
-			&fct_update_info_and_tray();
+						$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
+						&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("removed from session") )
+							if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
 
-			#update menu actions
-			my $current_key = &fct_get_current_file;
-			if(defined $current_key && $current_key eq $key){		
-				&fct_update_actions(1, $key);
-			}
+						if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
+							$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
+						}
 
-			return TRUE;
+						delete( $session_screens{$key} );    
 						
-		#file does not exist
-		}else{
+					}elsif($response == 20){
 
-			#mark file as deleted
-			$session_screens{$key}->{'deleted'} = TRUE;	
-
-			#we only handle one case here:
-			#file was deleted in filesystem and we got informed about that...	
-			my $response = $sd->dlg_question_message(
-				$d->get("Try to resave the file?"),
-				sprintf( $d->get("Image %s was not found on disk"), "'" . $session_screens{$key}->{'long'} . "'" ),
-				'gtk-discard', 'gtk-save'
-			);
-			
-			#handle different responses
-			if($response == 10){
+						#try to resave the file
+						#(current version is always the last element in the array)
+						my $current_version = pop @{$session_screens{$key}->{'undo'}};
+						
+						my $pixbuf = $lp_ne->load( $current_version );
+						#restoring the last version failed => delete the screenshot	
+						unless($pixbuf){
 
-				$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
-				&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("removed from session") )
-					if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
+							$sd->dlg_error_message( 
+								sprintf( $d->get("Error while saving the image %s."), "'" . $session_screens{$key}->{'short'} . "'"),
+								sprintf( $d->get("There was an error saving the image to %s."), "'" . $session_screens{$key}->{'folder'} . "'"),		
+								undef, undef, undef,
+								undef, undef, undef,
+								$@
+							);
 
-				if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
-					$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
-				}
+							$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
+							&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("removed from session") )
+								if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
 
-				delete( $session_screens{$key} );    
-				
-			}elsif($response == 20){
-				
-				#try to resave the file
-				#(current version is always the last element in the array)
-				my $current_version = pop @{$session_screens{$key}->{'undo'}};
-				
-				my $pixbuf;
-				eval{
-					$pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file( $current_version );
-				};
-				#restoring the last version failed => delete the screenshot	
-				if($@){
+							if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
+								$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
+							}
 
-					$sd->dlg_error_message( 
-						sprintf( $d->get("Error while saving the image %s."), "'" . $session_screens{$key}->{'short'} . "'"),
-						sprintf( $d->get("There was an error saving the image to %s."), "'" . $session_screens{$key}->{'folder'} . "'"),		
-						undef, undef, undef,
-						undef, undef, undef,
-						$@
-					);
+							delete( $session_screens{$key} );   
 
-					$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
-					&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("removed from session") )
-						if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
+							&fct_update_info_and_tray();
+							return FALSE;
+							
+						}
+							
+						if($sp->save_pixbuf_to_file($pixbuf, $session_screens{$key}->{'long'}, $session_screens{$key}->{'filetype'})){
+							
+							&fct_update_tab($key);
+							
+							#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
+							&fct_add_file_monitor($key);
 
-					if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
-						$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
-					}
+							&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("saved"));
+						
+							&fct_update_info_and_tray();
+							return TRUE;
+						
+						#resave failed => delete the screenshot	
+						}else{
 
-					delete( $session_screens{$key} );   
+							$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
+							&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("removed from session") )
+								if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
 
-					&fct_update_info_and_tray();
-					return FALSE;
-					
-				}
-					
-				if($sp->save_pixbuf_to_file($pixbuf, $session_screens{$key}->{'long'}, $session_screens{$key}->{'filetype'})){
+							if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
+								$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
+							}
 
-					#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
-					&fct_add_file_monitor($key);
+							delete( $session_screens{$key} );    				
 
-					&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("saved"));
-				
-					&fct_update_info_and_tray();
-					return TRUE;
-				
-				#resave failed => delete the screenshot	
+						}	
+					}
+								
+				#no dialog
 				}else{
 
-					$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
-					&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("removed from session") )
-						if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
+					#mark file as deleted
+					$session_screens{$key}->{'deleted'} = TRUE;	
 
-					if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
-						$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
-					}
+					#try to resave the file
+					#(current version is always the last element in the array)
+					my $current_version = pop @{$session_screens{$key}->{'undo'}};
+										
+					my $pixbuf = $lp_ne->load( $current_version );
+					#restoring the last version failed => delete the screenshot	
+					unless($pixbuf){
 
-					delete( $session_screens{$key} );    				
+						$sd->dlg_error_message( 
+							sprintf( $d->get("Error while saving the image %s."), "'" . $session_screens{$key}->{'short'} . "'"),
+							sprintf( $d->get("There was an error saving the image to %s."), "'" . $sdir->get_cache_dir . "'"),		
+							undef, undef, undef,
+							undef, undef, undef,
+							$@
+						);
 
-				}	
-			}
-			
-			&fct_update_info_and_tray();
-			return FALSE;
+						$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
+						&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("removed from session") )
+							if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
 
-		}	 
-				
-	}#end while($error_counter <= MAX_ERROR){
-
-	#could not load the file => show an error message
-	my $response = $sd->dlg_error_message( 
-		sprintf ( $d->get(  "Error while opening image %s." ), "'" . $session_screens{$key}->{'long'} . "'" ) ,
-		$d->get( "There was an error opening the image." ),
-		undef, undef, undef,
-		undef, undef, undef,
-		$@
-	);	
+						if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
+							$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
+						}
 
-	$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
-	&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("removed from session") )
-		if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
+						delete( $session_screens{$key} );   
 
-	if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
-	}
+						&fct_update_info_and_tray();
+						return FALSE;
+						
+					}
+					
+					#prepare new filename
+					my ( $short, $folder, $ext ) = fileparse( $session_screens{$key}->{'long'}, qr/\.[^.]*/ );
+					my $new_uri = &fct_get_next_filename( $short, $sdir->get_cache_dir, $ext );
+					my $new_filename = $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($new_uri->get_path));
+					
+					if($sp->save_pixbuf_to_file($pixbuf, $new_filename, $session_screens{$key}->{'filetype'})){
+					
+						if(&fct_update_tab( $key, undef, Gnome2::VFS::URI->new($new_filename), FALSE, 'clear' )){
+							#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
+							&fct_add_file_monitor($key);
+						}
+						
+						&fct_show_status_message( 1, sprintf ( $d->get( "Image %s was deleted from filesystem" ), $new_filename ) );
+					
+						&fct_update_info_and_tray();
+						return TRUE;
+					
+					#resave failed => delete the screenshot	
+					}else{
 
-	delete( $session_screens{$key} );    
-	
-	&fct_update_info_and_tray();
-	return FALSE;
+						$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
+						&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("removed from session") )
+							if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
 
-}
+						if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
+							$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
+						}
 
-sub fct_get_latest_tab_key {
-	my $max_key = 0;
-	foreach my $key ( keys %session_screens ) {
-		$key =~ /\[(.*)\]/;
-		$max_key = $1 if ( $1 > $max_key );
-	}
-	return $max_key + 1;
-}
+						delete( $session_screens{$key} );    				
 
-sub fct_imagemagick_perform {
-	my ( $function, $file, $data ) = @_;
-	
-	my $pixbuf  = undef;
-	my $result 	= undef;
-	$file = $shf->switch_home_in_file($file);
-	
-	if ( $function eq "reduce_colors" ) {
-		$result = `convert '$file' -colors $data '$file'`;
-		$pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file( $file );
-	} 
-	
-	return $pixbuf;
-}
+					}	
+					
+				}
 
-sub fct_check_installed_programs {
+				&fct_update_info_and_tray();
+				return FALSE;
+			
+			}#end if exists
+					
+		}#end while($error_counter <= MAX_ERROR){
 
-	#update list of available programs in settings dialog as well
-	if ($progname) {
+		#could not load the file => show an error message
+		my $response = $sd->dlg_error_message( 
+			sprintf ( $d->get(  "Error while opening image %s." ), "'" . $session_screens{$key}->{'long'} . "'" ) ,
+			$d->get( "There was an error opening the image." ),
+			undef, undef, undef,
+			undef, undef, undef,
+			$@
+		);	
 
-		my $model         = $progname->get_model();
-		my $progname_iter = $progname->get_active_iter();
+		$notebook->remove_page( $notebook->page_num( $session_screens{$key}->{'tab_child'} ) );    #delete tab
+		&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("removed from session") )
+			if defined( $session_screens{$key}->{'long'} );
 
-		#get last prog
-		my $progname_value;
-		if ( defined $progname_iter ) {
-			$progname_value = $model->get_value( $progname_iter, 1 );
+		if(defined $session_screens{$key}->{'iter'} && $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->iter_is_valid($session_screens{$key}->{'iter'})){
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->remove( $session_screens{$key}->{'iter'} );
 		}
 
-		#rebuild model with new hash of installed programs...
-		$model = &fct_get_program_model;
-		$progname->set_model($model);
+		delete( $session_screens{$key} );    
+		
+		&fct_update_info_and_tray();
+		return FALSE;
+
+	}
 
-		#...and try to set last	value
-		if ($progname_value) {
-			$model->foreach( \&fct_iter_programs, $progname_value );
-		} else {
-			$progname->set_active(0);
+	sub fct_get_latest_tab_key {
+		my $max_key = 0;
+		foreach my $key ( keys %session_screens ) {
+			$key =~ /\[(\d+)\]/;
+			$max_key = $1 if ( $1 > $max_key );
 		}
+		return $max_key + 1;
+	}
 
-		#nothing has been set
-		if ( $progname->get_active == -1 ) {
-			$progname->set_active(0);
-		}
+	sub fct_imagemagick_perform {
+		my ( $function, $file, $data ) = @_;
+		
+		my $pixbuf  = undef;
+		my $result 	= undef;
+		$file = $shf->switch_home_in_file($file);
+		
+		if ( $function eq "reduce_colors" ) {
+			$result = `convert '$file' -colors $data '$file'`;
+			$pixbuf = $lp->load( $file );
+		} 
+		
+		return $pixbuf;
 	}
 
-	return TRUE;
-}
+	sub fct_check_installed_programs {
 
-sub fct_get_next_filename {
-	my ( $filename_value, $folder, $filetype_value ) = @_;
+		#update list of available programs in settings dialog as well
+		if ($progname) {
 
-	$filename_value =~ s/\\//g;
+			my $model         = $progname->get_model();
+			my $progname_iter = $progname->get_active_iter();
 
-	#auto increment
-	if ( $filename_value =~ /\%N{1,}/ ) {
+			#get last prog
+			my $progname_value;
+			if ( defined $progname_iter ) {
+				$progname_value = $model->get_value( $progname_iter, 1 );
+			}
 
-		#how many Ns are used? (important for formatting)
-		my $pos_proc 	= index( $filename_value, "%", 0 );
-		my $n_counter 	= 0;
-		my $last_pos 	= $pos_proc;
-		$pos_proc++;
+			#rebuild model with new hash of installed programs...
+			$model = &fct_get_program_model;
+			$progname->set_model($model);
 
-		while ( $pos_proc <= length($filename_value) ) {
-			$last_pos = index( $filename_value, "N", $pos_proc );
-			if ( $last_pos != -1 && ($last_pos - $pos_proc <= 1)) {
-				$n_counter++;
-				$pos_proc++;
+			#...and try to set last	value
+			if ($progname_value) {
+				$model->foreach( \&fct_iter_programs, $progname_value );
 			} else {
-				last;
+				$progname->set_active(0);
+			}
+
+			#nothing has been set
+			if ( $progname->get_active == -1 ) {
+				$progname->set_active(0);
 			}
 		}
 
-		#prepare filename
-		print "$n_counter Ns used in wild-card\n" if $sc->get_debug;
-		my $marks = "";
-		my $i     = 0;
+		return TRUE;
+	}
 
-		while ( $i < $n_counter ) {
-			$marks .= '\d';
-			$i++;
-		}
+	sub fct_get_next_filename {
+		my ( $filename_value, $folder, $filetype_value ) = @_;
 
-		#switch %Ns to \d
-		$filename_value =~ s/\%N{1,}/$marks/g;
+		#remove possible dots
+		$filetype_value =~ s/\.//;
 
-		#construct regex
-		my $first = index( "$filename_value", '\d', 0 );
-		my $search_file_start 	= quotemeta substr( $filename_value, 0, $first );
-		my $search_file_end 	= quotemeta substr( $filename_value, $first+$n_counter*2, length($filename_value)-$first+$n_counter*2 );
+		$filename_value =~ s/\\//g;
 		
-		#store regex to string
-		my $search_pattern = qr/$search_file_start($marks)$search_file_end\.$filetype_value/;
+		#random number - should be earlier than %N reading, as $R is actually a part of date
+		if ( $filename_value =~ /\$R{1,}/ ) {
+			#how many Rs are used? (important for formatting)
+			my $pos_proc 	= index( $filename_value, "\$R", 0 );
+			my $r_counter 	= 0;
+			my $last_pos 	= $pos_proc;
+			$pos_proc++;
+
+			while ( $pos_proc <= length($filename_value) ) {
+				$last_pos = index( $filename_value, "R", $pos_proc );
+				if ( $last_pos != -1 && ($last_pos - $pos_proc <= 1)) {
+					$r_counter++;
+					$pos_proc++;
+				} else {
+					last;
+				}
+			}
+			
+			#prepare filename
+			print "---$r_counter Rs used in wild-card\n" if $sc->get_debug;
+			my $marks = "";
+			my $i     = 0;
+			
+			# Md5 will contain a salt (shutter) and a seconds since 1970
+			my $md5_data = "shutter".time;
+			my $md5_hash = md5_hex( $md5_data );
+			
+			# TODO: set random offset? I guess, current implementation is sufficient
+			$marks = substr($md5_hash,0,$r_counter);
+			
+			#switch $Rs to a part of the hash
+			$filename_value =~ s/\$R{1,}/$marks/g;
+		}
 
-		print "Searching for files with pattern: $search_pattern\n"
-			if $sc->get_debug;
-		
-		#shutter's custom wildcards are switched to reg.expressions in this search
-		#($w, $h, $name)
-		$search_pattern =~ s/\\\$w/\\d{1,}/g;
-		$search_pattern =~ s/\\\$h/\\d{1,}/g;
-		$search_pattern =~ s/\\\$name/.{1,}/g;
+		#auto increment
+		if ( $filename_value =~ /\%N{1,}/ ) {
 
-		print "Searching for files with pattern: $search_pattern\n"
-			if $sc->get_debug;
+			#how many Ns are used? (important for formatting)
+			my $pos_proc 	= index( $filename_value, "%", 0 );
+			my $n_counter 	= 0;
+			my $last_pos 	= $pos_proc;
+			$pos_proc++;
+
+			while ( $pos_proc <= length($filename_value) ) {
+				$last_pos = index( $filename_value, "N", $pos_proc );
+				if ( $last_pos != -1 && ($last_pos - $pos_proc <= 1)) {
+					$n_counter++;
+					$pos_proc++;
+				} else {
+					last;
+				}
+			}
 
-		#get_all files from directory
-		#we handle the listing with GnomeVFS to read remote dirs as well
-		my ( $result, $uri_list ) = Gnome2::VFS::Directory->open( $folder, 'default' );
+			#prepare filename
+			print "$n_counter Ns used in wild-card\n" if $sc->get_debug;
+			my $marks = "";
+			my $i     = 0;
 
-		#could not open directory, show error message and return
-		unless ($result eq 'ok'){
+			while ( $i < $n_counter ) {
+				$marks .= '\d';
+				$i++;
+			}
+
+			#switch %Ns to \d
+			$filename_value =~ s/\%N{1,}/$marks/g;
+
+			#construct regex
+			my $first = index( "$filename_value", '\d', 0 );
+			my $search_file_start 	= quotemeta substr( $filename_value, 0, $first );
+			my $search_file_end 	= quotemeta substr( $filename_value, $first+$n_counter*2, length($filename_value)-$first+$n_counter*2 );
 			
-			my $response = $sd->dlg_error_message( 
-				sprintf( $d->get( "Error while opening directory %s."), "'" . $folder. "'" ),
-				$d->get( "There was an error determining the filename." ),
-				undef, undef, undef,
-				undef, undef, undef,
-				Gnome2::VFS->result_to_string ($result)
-			);
+			#store regex to string
+			my $search_pattern = qr/$search_file_start($marks)$search_file_end\.$filetype_value/;
 
-			return FALSE;
+			print "Searching for files with pattern: $search_pattern\n"
+				if $sc->get_debug;
+			
+			#shutter's custom wildcards are switched to reg.expressions in this search
+			#($w, $h, $name)
+			$search_pattern =~ s/\\\$w/\\d{1,}/g;
+			$search_pattern =~ s/\\\$h/\\d{1,}/g;
+			$search_pattern =~ s/\\\$profile/.{1,}/g;
+			$search_pattern =~ s/\\\$name/.{1,}/g;
+			$search_pattern =~ s/\\\$nb_name/.{1,}/g;
+
+			print "Searching for files with pattern: $search_pattern\n"
+				if $sc->get_debug;
 
-		}
+			#get_all files from directory
+			#we handle the listing with GnomeVFS to read remote dirs as well
+			my ( $result, $uri_list ) = Gnome2::VFS::Directory->open( $folder, 'default' );
 
-		#reading all files in current directory
-		my $next_count = 0;
-		while ( my ( $result, $file ) = $uri_list->read_next ) {
-			if ( $result eq 'ok' ) {
-				my $fileinfo = Gnome2::VFS::FileInfo->new($file);
+			#could not open directory, show error message and return
+			unless ($result eq 'ok'){
 				
-				#does the current file match the pattern?
-				if ($fileinfo->{'name'} =~ $search_pattern){
-					my $curr_value = $1;
-					if($curr_value && $curr_value > $next_count){
-						$next_count = $curr_value;
-						print "$next_count is currently greatest value...\n"
-							if $sc->get_debug;						
+				my $response = $sd->dlg_error_message( 
+					sprintf( $d->get( "Error while opening directory %s."), "'" . $folder. "'" ),
+					$d->get( "There was an error determining the filename." ),
+					undef, undef, undef,
+					undef, undef, undef,
+					Gnome2::VFS->result_to_string ($result)
+				);
+
+				return FALSE;
+
+			}
+
+			#reading all files in current directory
+			my $next_count = 0;
+			while ( my ( $result, $file ) = $uri_list->read_next ) {
+				if ( $result eq 'ok' ) {				
+					my $fileinfo	= Gnome2::VFS::FileInfo->new($file);
+					my $fname		= $shf->utf8_decode($fileinfo->{'name'});
+					
+					#not a regular file? -> skip
+					next unless $fileinfo->{'type'} eq 'regular';
+					
+					#does the current file match the pattern?
+					print "Comparing $fname\n" if $sc->get_debug;
+					if ($fname =~ $search_pattern){
+						my $curr_value = $1;
+						if($curr_value && $curr_value > $next_count){
+							$next_count = $curr_value;
+							print "$next_count is currently greatest value...\n"
+								if $sc->get_debug;						
+						}
 					}
+				} elsif ( $result eq 'error-eof' ) {
+					$uri_list->close();
+					last;
+				} else {
+					next;
 				}
-			} elsif ( $result eq 'error-eof' ) {
-				$uri_list->close();
-				last;
-			} else {
-				next;
 			}
+
+			$next_count = 0 unless $next_count =~ /^(\d+\.?\d*|\.\d+)$/;
+			unless(length($next_count + 1) > $n_counter){
+				$next_count = sprintf( "%0" . $n_counter . "d", $next_count + 1 );
+			}else{
+				$next_count = sprintf( "%0" . $n_counter . "d", $next_count);
+			}
+			$marks = quotemeta $marks;
+			
+			#switch placeholder to $next_count
+			$filename_value =~ s/$marks/$next_count/g;
+
 		}
 
-		$next_count = 0 unless $next_count =~ /^(\d+\.?\d*|\.\d+)$/;
-		unless(length($next_count + 1) > $n_counter){
-			$next_count = sprintf( "%0" . $n_counter . "d", $next_count + 1 );
-		}else{
-			$next_count = sprintf( "%0" . $n_counter . "d", $next_count);
+		#create new uri
+		my $new_uri = Gnome2::VFS::URI->new("$folder/$filename_value.$filetype_value");
+		if ( $new_uri->exists ) {
+			my $count             = 1;
+			my $existing_filename = $filename_value;
+			while ( $new_uri->exists ) {
+				$filename_value = $existing_filename . "(" . sprintf( "%03d", $count++ ) . ")";
+				$new_uri 	= Gnome2::VFS::URI->new($folder);
+				$new_uri    = $new_uri->append_string("$filename_value.$filetype_value");
+				print "Checking new uri: " . $new_uri->to_string . "\n" if $sc->get_debug;
+			}
 		}
-		$marks = quotemeta $marks;
-		
-		#switch placeholder to $next_count
-		$filename_value =~ s/$marks/$next_count/g;
 
+		return $new_uri;
 	}
 
-	#create new uri
-	my $new_uri = Gnome2::VFS::URI->new("$folder/$filename_value.$filetype_value");
-	if ( $new_uri->exists ) {
-		my $count             = 1;
-		my $existing_filename = $filename_value;
-		while ( $new_uri->exists ) {
-			$filename_value = $existing_filename . "(" . sprintf( "%03d", $count++ ) . ")";
-			$new_uri 	= Gnome2::VFS::URI->new($folder);
-			$new_uri    = $new_uri->append_string("$filename_value.$filetype_value");
-			print "Checking new uri: " . $new_uri->to_string . "\n" if $sc->get_debug;
-		}
-	}
+	sub fct_check_installed_plugins {
 
-	return $new_uri;
-}
+		my $plugin_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $window, [qw/modal destroy-with-parent/], 'info', 'close', $d->get("Updating plugin information") );
+		$plugin_dialog->{destroyed} = FALSE;
 
-sub fct_check_installed_plugins {
+		$plugin_dialog->set_title("Shutter");
+		
+		$plugin_dialog->set( 'secondary-text' => $d->get("Please wait while Shutter updates the plugin information") . "." );
 
-	my $plugin_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $window, [qw/modal destroy-with-parent/], 'info', 'close', $d->get("Updating plugin information") );
-	$plugin_dialog->{destroyed} = FALSE;
+		$plugin_dialog->signal_connect( response => sub { $plugin_dialog->{destroyed} = TRUE; $_[0]->destroy; } );
+		
+		$plugin_dialog->set_resizable(TRUE);
 
-	$plugin_dialog->set_title("Shutter");
-	
-	$plugin_dialog->set( 'secondary-text' => $d->get("Please wait while Shutter updates the plugin information") . "." );
+		my $plugin_progress = Gtk2::ProgressBar->new;
+		$plugin_progress->set_no_show_all(TRUE);
+		$plugin_progress->set_ellipsize('middle');
+		$plugin_progress->set_orientation('left-to-right');
+		$plugin_progress->set_fraction(0);
 
-	$plugin_dialog->signal_connect( response => sub { $plugin_dialog->{destroyed} = TRUE; $_[0]->destroy; } );
-	
-	$plugin_dialog->set_resizable(TRUE);
+		$plugin_dialog->vbox->add($plugin_progress);
+		
+		my @plugin_paths = ( "$shutter_root/share/shutter/resources/system/plugins/*/*", "$ENV{'HOME'}/.shutter/plugins/*/*" );
+
+		#fallback icon
+		# maybe the plugin 
+		# does not provide a custom icon
+		my $fb_pixbuf_path 	= "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/executable.svg";
+		my $fb_pixbuf		= $lp->load( $fb_pixbuf_path, Gtk2::IconSize->lookup('menu') );
+
+		foreach my $plugin_path (@plugin_paths) {
+			my @plugins = glob($plugin_path);
+			foreach my $pkey (@plugins) {
+				if ( -d $pkey ) {
+					my $dir_name = $pkey;
+
+					#parse filename
+					my ( $name, $folder, $type ) = fileparse( $dir_name, qr/\.[^.]*/ );
+					
+					#file exists
+					if ( $shf->file_exists("$dir_name/$name") ) {
+
+						#file is executable
+						if ( $shf->file_executable("$dir_name/$name") ) {
+
+							#new plugin information?
+							unless ( $plugins{$pkey}->{'binary'}
+								&& $plugins{$pkey}->{'name'}
+								&& $plugins{$pkey}->{'category'}
+								&& $plugins{$pkey}->{'tooltip'}
+								&& $plugins{$pkey}->{'lang'} )
+							{
+															
+								#show dialog and progress bar
+								if(!$plugin_dialog->window && !$plugin_dialog->{destroyed}){
+									$plugin_progress->show;
+									$plugin_dialog->show_all;
+								}
 
-	my $plugin_progress = Gtk2::ProgressBar->new;
-	$plugin_progress->set_no_show_all(TRUE);
-	$plugin_progress->set_ellipsize('middle');
-	$plugin_progress->set_orientation('left-to-right');
-	$plugin_progress->set_fraction(0);
+								print "\nINFO: new plugin information detected - $dir_name/$name\n";
 
-	$plugin_dialog->vbox->add($plugin_progress);
-	
-	my @plugin_paths = ( "$shutter_root/share/shutter/resources/system/plugins/*/*", "$ENV{'HOME'}/.shutter/plugins/*/*" );
+								#path to executable
+								$plugins{$pkey}->{'binary'} = "$dir_name/$name";
 
-	#fallback icon
-	# maybe the plugin 
-	# does not provide a custom icon
-	my $fb_pixbuf_path 	= "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/executable.svg";
-	my $fb_pixbuf		= Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( $fb_pixbuf_path, Gtk2::IconSize->lookup('menu') );
+								#name
+								$plugins{$pkey}->{'name'} = &fct_plugin_get_info( $plugins{$pkey}->{'binary'}, 'name' );
 
-	foreach my $plugin_path (@plugin_paths) {
-		my @plugins = glob($plugin_path);
-		foreach (@plugins) {
-			if ( -d $_ ) {
-				my $dir_name = $_;
+								#category
+								$plugins{$pkey}->{'category'} = &fct_plugin_get_info( $plugins{$pkey}->{'binary'}, 'sort' );
 
-				#parse filename
-				my ( $name, $folder, $type ) = fileparse( $dir_name, qr/\.[^.]*/ );
-				
-				#file exists
-				if ( $shf->file_exists("$dir_name/$name") ) {
-
-					#file is executable
-					if ( $shf->file_executable("$dir_name/$name") ) {
-
-						#new plugin information?
-						unless ( $plugins{$_}->{'binary'}
-							&& $plugins{$_}->{'name'}
-							&& $plugins{$_}->{'category'}
-							&& $plugins{$_}->{'tooltip'}
-							&& $plugins{$_}->{'lang'} )
-						{
-														
-							#show dialog and progress bar
-							if(!$plugin_dialog->window && !$plugin_dialog->{destroyed}){
-								$plugin_progress->show;
-								$plugin_dialog->show_all;
+								#tooltip
+								$plugins{$pkey}->{'tooltip'} = &fct_plugin_get_info( $plugins{$pkey}->{'binary'}, 'tip' );
+
+								#language (shell, perl etc.)
+								#=> directory name
+								my $folder_name = dirname($dir_name);
+								$folder_name =~ /.*\/(.*)/;
+								$plugins{$pkey}->{'lang'} = $1;
+
+								#refresh the progressbar
+								$plugin_progress->pulse;
+								$plugin_progress->set_text($plugins{$pkey}->{'binary'});
+
+								#refresh gui
+								&fct_update_gui;
+
+							}
+
+							$plugins{$pkey}->{'lang'} = "shell"
+								if $plugins{$pkey}->{'lang'} eq "";
+
+							chomp( $plugins{$pkey}->{'name'} );
+							chomp( $plugins{$pkey}->{'category'} );
+							chomp( $plugins{$pkey}->{'tooltip'} );
+							chomp( $plugins{$pkey}->{'lang'} );
+
+							#pixbuf
+							$plugins{$pkey}->{'pixbuf'} = $plugins{$pkey}->{'binary'} . ".png"
+								if ( $shf->file_exists( $plugins{$pkey}->{'binary'} . ".png" ) );
+							$plugins{$pkey}->{'pixbuf'} = $plugins{$pkey}->{'binary'} . ".svg"
+								if ( $shf->file_exists( $plugins{$pkey}->{'binary'} . ".svg" ) );
+
+							if ( $shf->file_exists( $plugins{$pkey}->{'pixbuf'} ) ) {
+								$plugins{$pkey}->{'pixbuf_object'}
+									= $lp->load( $plugins{$pkey}->{'pixbuf'}, Gtk2::IconSize->lookup('menu') );
+							} else {
+								$plugins{$pkey}->{'pixbuf'} 		= $fb_pixbuf_path;
+								$plugins{$pkey}->{'pixbuf_object'} = $fb_pixbuf;
+							}
+							if ( $sc->get_debug ) {
+								print "$plugins{$pkey}->{'name'} - $plugins{$pkey}->{'binary'}\n";
+							}
+							
+						}else{
+							my $changed = chmod(0755, "$dir_name/$name");
+							unless($changed){
+								print "\nERROR: plugin exists but is not executable - $dir_name/$name\n";
+								delete $plugins{$pkey};
 							}
+						} #endif plugin is executable
+						
+					} else {
+						delete $plugins{$pkey};
+					}    #endif plugin exists
+				
+				}
+			}
+		}
 
-							print "\nINFO: new plugin information detected - $dir_name/$name\n";
+		#destroys the plugin dialog
+		$plugin_dialog->response('ok');
 
-							#path to executable
-							$plugins{$_}->{'binary'} = "$dir_name/$name";
+		return TRUE;
+	}
 
-							#name
-							$plugins{$_}->{'name'} = &fct_plugin_get_info( $plugins{$_}->{'binary'}, 'name' );
+	sub fct_plugin_get_info {
+		my ( $plugin, $info ) = @_;
 
-							#category
-							$plugins{$_}->{'category'} = &fct_plugin_get_info( $plugins{$_}->{'binary'}, 'sort' );
+		my $plugin_info = `$plugin $info`;
+		utf8::decode $plugin_info;
+		
+		return $plugin_info;
+	}
 
-							#tooltip
-							$plugins{$_}->{'tooltip'} = &fct_plugin_get_info( $plugins{$_}->{'binary'}, 'tip' );
+	sub fct_check_installed_upload_plugins {
 
-							#language (shell, perl etc.)
-							#=> directory name
-							my $folder_name = dirname($dir_name);
-							$folder_name =~ /.*\/(.*)/;
-							$plugins{$_}->{'lang'} = $1;
+		my $upload_plugin_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $window, [qw/modal destroy-with-parent/], 'info', 'close', $d->get("Updating upload plugin information") );
+		$upload_plugin_dialog->{destroyed} = FALSE;
 
-							#refresh the progressbar
-							$plugin_progress->pulse;
-							$plugin_progress->set_text($plugins{$_}->{'binary'});
+		$upload_plugin_dialog->set_title("Shutter");
+		
+		$upload_plugin_dialog->set( 'secondary-text' => $d->get("Please wait while Shutter updates the upload plugin information") . "." );
 
-							#refresh gui
-							&fct_update_gui;
+		$upload_plugin_dialog->signal_connect( response => sub { $upload_plugin_dialog->{destroyed} = TRUE; $_[0]->destroy; } );
+		
+		$upload_plugin_dialog->set_resizable(TRUE);
 
-						}
+		my $upload_plugin_progress = Gtk2::ProgressBar->new;
+		$upload_plugin_progress->set_no_show_all(TRUE);
+		$upload_plugin_progress->set_ellipsize('middle');
+		$upload_plugin_progress->set_orientation('left-to-right');
+		$upload_plugin_progress->set_fraction(0);
 
-						$plugins{$_}->{'lang'} = "shell"
-							if $plugins{$_}->{'lang'} eq "";
+		$upload_plugin_dialog->vbox->add($upload_plugin_progress);
+		
+		#plugins in user-home not supported yet FIXME
+		my @upload_plugin_paths = ( "$shutter_root/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/*" );
 
-						chomp( $plugins{$_}->{'name'} );
-						chomp( $plugins{$_}->{'category'} );
-						chomp( $plugins{$_}->{'tooltip'} );
-						chomp( $plugins{$_}->{'lang'} );
+		foreach my $upload_plugin_path (@upload_plugin_paths) {
+			my @upload_plugins = glob($upload_plugin_path);
+			foreach my $ukey (@upload_plugins) {
+				#Checking if file exists
+					if ( $shf->file_exists("$ukey") ) {
 
-						#pixbuf
-						$plugins{$_}->{'pixbuf'} = $plugins{$_}->{'binary'} . ".png"
-							if ( $shf->file_exists( $plugins{$_}->{'binary'} . ".png" ) );
-						$plugins{$_}->{'pixbuf'} = $plugins{$_}->{'binary'} . ".svg"
-							if ( $shf->file_exists( $plugins{$_}->{'binary'} . ".svg" ) );
+						#file is executable
+						if ( $shf->file_executable("$ukey") ) {					
+							
+							#parse filename
+							my ( $name, $folder, $type ) = fileparse( $ukey, qr/\.[^.]*/ );
+							
+							#~ print $name, $folder, $type, "\n";
+														
+							if ( !exists $accounts{$name} || !exists $accounts{$name}->{module} ) {
+															
+								#show dialog and progress bar
+								if(!$upload_plugin_dialog->window && !$upload_plugin_dialog->{destroyed}){
+									$upload_plugin_progress->show;
+									$upload_plugin_dialog->show_all;
+								}
+								
+								print "\nINFO: new upload-plugin information detected - $folder$name\n";
+								
+								if(&fct_upload_plugin_get_info( $ukey, 'module' )){
+									# Path
+									$accounts{$name}->{path} = $ukey; 				
+									# Module Name
+									$accounts{$name}->{module} = &fct_upload_plugin_get_info( $ukey, 'module' ); 				
+									# URL
+									$accounts{$name}->{host}  = &fct_upload_plugin_get_info( $ukey, 'url' ); 
+									# Folder
+									$accounts{$name}->{folder} = $folder;
+									# Description
+									$accounts{$name}->{description} = &fct_plugin_get_info( $ukey, 'description' );
+									# Username
+									$accounts{$name}->{username} = "" unless defined $accounts{$name}->{username};
+									# Password	
+									$accounts{$name}->{password} = "" unless defined $accounts{$name}->{password};
+									# Register Color	
+									$accounts{$name}->{register_color} = "blue";
+									# Register Text	
+									$accounts{$name}->{register_text} = &fct_upload_plugin_get_info( $ukey, 'registration' ); 
+									# Upload Features
+									$accounts{$name}->{supports_anonymous_upload} = &fct_upload_plugin_get_info( $ukey, 'supports_anonymous_upload' ); 
+									$accounts{$name}->{supports_authorized_upload} = &fct_upload_plugin_get_info( $ukey, 'supports_authorized_upload' ); 
+									$accounts{$name}->{supports_oauth_upload} = &fct_upload_plugin_get_info( $ukey, 'supports_oauth_upload' ); 
+								}else{
+									print "\nERROR: upload-plugin exists but does not work properly - $folder$name\n";
+									delete $accounts{$name};	
+								}
+								
+								#refresh the progressbar
+								$upload_plugin_progress->pulse;
+								$upload_plugin_progress->set_text($accounts{$name}->{path});
+								
+								#refresh gui
+								&fct_update_gui;
 
-						if ( $shf->file_exists( $plugins{$_}->{'pixbuf'} ) ) {
-							$plugins{$_}->{'pixbuf_object'}
-								= Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( $plugins{$_}->{'pixbuf'}, Gtk2::IconSize->lookup('menu') );
-						} else {
-							$plugins{$_}->{'pixbuf'} 		= $fb_pixbuf_path;
-							$plugins{$_}->{'pixbuf_object'} = $fb_pixbuf;
-						}
-						if ( $sc->get_debug ) {
-							print "$plugins{$_}->{'name'} - $plugins{$_}->{'binary'}\n";
-						}
-						
+							}
+							
 					}else{
-						my $changed = chmod(0755, "$dir_name/$name");
+						my $changed = chmod(0755, "$ukey");
 						unless($changed){
-							print "\nERROR: plugin exists but is not executable - $dir_name/$name\n";
-							delete $plugins{$_};
-						}
-					} #endif plugin is executable
-					
-				} else {
-					delete $plugins{$_};
-				}    #endif plugin exists
-			
+							#parse filename
+							my ( $name, $folder, $type ) = fileparse( $ukey, qr/\.[^.]*/ );
+							print "\nERROR: upload-plugin exists but is not executable - $ukey\n";
+							delete $accounts{$name};
+						} #endif plugin is executable
+					}	
+				}
 			}
-		}
-	}
 
-	#destroys the plugin dialog
-	$plugin_dialog->response('ok');
+		}
 
-	return TRUE;
-}
+		#destroys the upload_plugin dialog
+		$upload_plugin_dialog->response('ok');
 
-sub fct_plugin_get_info {
-	my ( $plugin, $info ) = @_;
+		return TRUE;
+	}
 
-	my $plugin_info = `$plugin $info`;
-	utf8::decode $plugin_info;
-	
-	return $plugin_info;
-}
+	sub fct_upload_plugin_get_info {
+		my ( $upload_plugin, $info ) = @_;
 
-sub fct_iter_programs {
-	my ( $model, $path, $iter, $search_for ) = @_;
-	my $progname_value = $model->get_value( $iter, 1 );
-	return FALSE if $search_for ne $progname_value;
-	$progname->set_active_iter($iter);
-	return TRUE;
-}
+		my $upload_plugin_info = `$upload_plugin $info`;
+		utf8::decode $upload_plugin_info;
+		
+		return $upload_plugin_info;
+	}
 
-sub fct_ret_workspace_menu {
-	my $init = shift;
+	sub fct_iter_programs {
+		my ( $model, $path, $iter, $search_for ) = @_;
+		my $progname_value = $model->get_value( $iter, 1 );
+		return FALSE if $search_for ne $progname_value;
+		$progname->set_active_iter($iter);
+		return TRUE;
+	}
 
-	my $menu_wrksp = Gtk2::Menu->new;
+	sub fct_ret_workspace_menu {
+		my $init = shift;
 
-	my $screen = Gnome2::Wnck::Screen->get_default;
-	$screen->force_update();
+		my $menu_wrksp = Gtk2::Menu->new;
 
-	#we determine the wm name but on older
-	#version of libwnck (or the bindings)
-	#the needed method is not available
-	#in this case we use gdk to do it
-	#
-	#this leads to a known problem when switching
-	#the wm => wm_name will still remain the old one
-	my $wm_name = Gtk2::Gdk::Screen->get_default->get_window_manager_name;
-	if($screen->can('get_window_manager_name')){
-		$wm_name = $screen->get_window_manager_name;
-	}
+		my $screen = Gnome2::Wnck::Screen->get_default;
+		$screen->force_update();
 
-	my $active_workspace = $screen->get_active_workspace;
-	
-	#we need to handle different window managers here because there are some different models related
-	#to workspaces and viewports
-	#	compiz uses "multiple workspaces" - "multiple viewports" model for example
-	#	default gnome wm metacity simply uses multiple workspaces
-	#we will try to handle them by name
-	my @workspaces = ();
-	for ( my $wcount = 0; $wcount < $screen->get_workspace_count; $wcount++ ) {
-		push( @workspaces, $screen->get_workspace($wcount) );
-	}
+		#we determine the wm name but on older
+		#version of libwnck (or the bindings)
+		#the needed method is not available
+		#in this case we use gdk to do it
+		#
+		#this leads to a known problem when switching
+		#the wm => wm_name will still remain the old one
+		my $wm_name = Gtk2::Gdk::Screen->get_default->get_window_manager_name;
+		if($screen->can('get_window_manager_name')){
+			$wm_name = $screen->get_window_manager_name;
+		}
 
-	foreach my $space (@workspaces) {
-		next unless defined $space;
+		my $active_workspace = $screen->get_active_workspace;
 		
-		#compiz
-		if ( $wm_name =~ /compiz/ ){
+		#we need to handle different window managers here because there are some different models related
+		#to workspaces and viewports
+		#	compiz uses "multiple workspaces" - "multiple viewports" model for example
+		#	default gnome wm metacity simply uses multiple workspaces
+		#we will try to handle them by name
+		my @workspaces = ();
+		for ( my $wcount = 0; $wcount < $screen->get_workspace_count; $wcount++ ) {
+			push( @workspaces, $screen->get_workspace($wcount) );
+		}
 
-			#calculate viewports with size of workspace
-			my $vpx = $space->get_viewport_x;
-			my $vpy = $space->get_viewport_y;
+		foreach my $space (@workspaces) {
+			next unless defined $space;
+			
+			#compiz
+			print "Current window manager: ", $wm_name, "\n" if $sc->get_debug;
+			if ( $wm_name =~ /compiz/i ){
 
-			my $n_viewports_column = int( $space->get_width / $screen->get_width );
-			my $n_viewports_rows   = int( $space->get_height / $screen->get_height );
+				#calculate viewports with size of workspace
+				my $vpx = $space->get_viewport_x;
+				my $vpy = $space->get_viewport_y;
 
-			#rows
-			for ( my $j = 0; $j < $n_viewports_rows; $j++ ) {
+				my $n_viewports_column = int( $space->get_width / $screen->get_width );
+				my $n_viewports_rows   = int( $space->get_height / $screen->get_height );
 
-				#columns
-				for ( my $i = 0; $i < $n_viewports_column; $i++ ) {
-					my @vp = ( $i * $screen->get_width, $j * $screen->get_height );
-					my $vp_name = "$wm_name x: $i y: $j";
+				#rows
+				for ( my $j = 0; $j < $n_viewports_rows; $j++ ) {
 
-					print "shutter_wrksp_direct_compiz" . $vp[0] . "x" . $vp[1] . "\n"
-						if $sc->get_debug;
+					#columns
+					for ( my $i = 0; $i < $n_viewports_column; $i++ ) {
+						my @vp = ( $i * $screen->get_width, $j * $screen->get_height );
+						my $vp_name = "$wm_name x: $i y: $j";
 
-					my $vp_item = Gtk2::MenuItem->new_with_label( ucfirst $vp_name );
-					$vp_item->signal_connect(
-						'activate' => \&evt_take_screenshot,
-						"shutter_wrksp_direct_compiz" . $vp[0] . "x" . $vp[1]
-					);
-					$menu_wrksp->append($vp_item);
+						print "shutter_wrksp_direct_compiz" . $vp[0] . "x" . $vp[1] . "\n"
+							if $sc->get_debug;
 
-					#do not offer current viewport
-					if ( $vp[0] == $vpx && $vp[1] == $vpy ) {
-						$vp_item->set_sensitive(FALSE);
-					}
-				}    #columns
-			}    #rows
+						my $vp_item = Gtk2::MenuItem->new_with_label( ucfirst $vp_name );
+						$vp_item->signal_connect(
+							'activate' => \&evt_take_screenshot,
+							"shutter_wrksp_direct_compiz" . $vp[0] . "x" . $vp[1]
+						);
+						$menu_wrksp->append($vp_item);
 
-		#all other wm manager like metacity etc.
-		#we could add more of them here if needed			
-		}else{
+						#do not offer current viewport
+						if ( $vp[0] == $vpx && $vp[1] == $vpy ) {
+							$vp_item->set_sensitive(FALSE);
+						}
+					}    #columns
+				}    #rows
+
+			#all other wm manager like metacity etc.
+			#we could add more of them here if needed			
+			}else{
+				
+				my $wrkspace_item = Gtk2::MenuItem->new_with_label( $space->get_name );
+				$wrkspace_item->signal_connect(
+					'activate' => \&evt_take_screenshot,
+					"shutter_wrksp_direct" . $space->get_number
+				);
+				$menu_wrksp->append($wrkspace_item);
+			
+				if ($active_workspace && $active_workspace->get_number == $space->get_number ) {
+					$wrkspace_item->set_sensitive(FALSE);
+				}
 			
-			my $wrkspace_item = Gtk2::MenuItem->new_with_label( $space->get_name );
-			$wrkspace_item->signal_connect(
-				'activate' => \&evt_take_screenshot,
-				"shutter_wrksp_direct" . $space->get_number
-			);
-			$menu_wrksp->append($wrkspace_item);
-		
-			if ($active_workspace && $active_workspace->get_number == $space->get_number ) {
-				$wrkspace_item->set_sensitive(FALSE);
 			}
+		} 
+
+		#entry for capturing all workspaces
+		$menu_wrksp->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 		
-		}
-	} 
+		my $allwspaces_item = Gtk2::MenuItem->new_with_label( $d->get("Capture All Workspaces"));
+		$allwspaces_item->signal_connect(
+			'activate' => \&evt_take_screenshot,
+			"shutter_wrksp_direct" . 'all'
+		);
+		$menu_wrksp->append($allwspaces_item);
 
-	my $n_mons = Gtk2::Gdk::Screen->get_default->get_n_monitors;
+		#monitor flag
+		my $n_mons = Gtk2::Gdk::Screen->get_default->get_n_monitors;
 
-	#use only current monitore
-	$menu_wrksp->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
-	if ($init) {
-		$current_monitor_active = Gtk2::CheckMenuItem->new_with_label( $d->get("Limit to current monitor") );
-		if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'current_monitor_active'} ) {
-			$current_monitor_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'current_monitor_active'} );
+		#use only current monitor
+		$menu_wrksp->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+		if ($init) {
+			$current_monitor_active = Gtk2::CheckMenuItem->new_with_label( $d->get("Limit to current monitor") );
+			if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'current_monitor_active'} ) {
+				$current_monitor_active->set_active( $settings_xml->{'general'}->{'current_monitor_active'} );
+			} else {
+				$current_monitor_active->set_active(FALSE);
+			}
+			$menu_wrksp->append($current_monitor_active);
 		} else {
-			$current_monitor_active->set_active(FALSE);
+			$current_monitor_active->reparent($menu_wrksp);
 		}
-		$menu_wrksp->append($current_monitor_active);
-	} else {
-		$current_monitor_active->reparent($menu_wrksp);
-	}
 
-	$tooltips->set_tip(
-		$current_monitor_active,
-		sprintf(
-			$d->nget(
-				"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d monitor detected).\nEnable it to capture only the current monitor.",
-				"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d monitors detected).\nEnable it to capture only the current monitor.",
+		$tooltips->set_tip(
+			$current_monitor_active,
+			sprintf(
+				$d->nget(
+					"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d monitor detected).\nEnable it to capture only the current monitor.",
+					"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d monitors detected).\nEnable it to capture only the current monitor.",
+					$n_mons
+				),
 				$n_mons
-			),
-			$n_mons
-		)
-	);
-	if ( $n_mons > 1 ) {
-		$current_monitor_active->set_sensitive(TRUE);
-	} else {
-		$current_monitor_active->set_active(FALSE);
-		$current_monitor_active->set_sensitive(FALSE);
+			)
+		);
+		if ( $n_mons > 1 ) {
+			$current_monitor_active->set_sensitive(TRUE);
+		} else {
+			$current_monitor_active->set_active(FALSE);
+			$current_monitor_active->set_sensitive(FALSE);
+		}
+
+		$menu_wrksp->show_all();
+		return $menu_wrksp;
 	}
 
-	$menu_wrksp->show_all();
-	return $menu_wrksp;
-}
+	sub fct_ret_window_menu {
 
-sub fct_ret_window_menu {
-	my $screen = Gnome2::Wnck::Screen->get_default;
-	$screen->force_update();
-
-	my $active_workspace = $screen->get_active_workspace;
-
-	my $menu_windows = Gtk2::Menu->new;
-	foreach my $win ( $screen->get_windows_stacked ) {
-		if ($active_workspace && $win->is_visible_on_workspace( $active_workspace ) ) {
-			my $window_item = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_label( $win->get_name );
-			$window_item->set_image( Gtk2::Image->new_from_pixbuf( $win->get_mini_icon ) );
-			$window_item->set('always_show_image' => TRUE) if Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 16, 0 );
-			$window_item->signal_connect(
-				'activate' => \&evt_take_screenshot,
-				"shutter_window_direct" . $win->get_xid
+		my $menu_windows = Gtk2::Menu->new;
+		my $screen = Gnome2::Wnck::Screen->get_default;
+		$screen->force_update();
+		
+		my $active_workspace = $screen->get_active_workspace;
+		my $icontheme = $sc->get_theme;
+		
+		#add item for active window
+		my $active_window_item_image;
+		if($icontheme->has_icon('gnome-window-manager')){
+			$active_window_item_image = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gnome-window-manager', 'menu' );		
+		}else{
+			$active_window_item_image = Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+				$lp->load(
+					"$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window_active.svg",
+					Gtk2::IconSize->lookup('menu')
+				)
 			);
-			$menu_windows->append($window_item);
 		}
-	}
+		
+		my $active_window_item = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_label( $d->get("Active Window") );
+		$active_window_item->set_image($active_window_item_image);
+		$active_window_item->set('always_show_image' => TRUE) if Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 16, 0 );
 
-	$menu_windows->show_all;
-	return $menu_windows;
-}
+		$tooltips->set_tip( $active_window_item, $d->get("Capture the last active window") );
+		
+		$active_window_item->signal_connect( 'activate' => \&evt_take_screenshot, 'awindow' );
+		
+		$menu_windows->append($active_window_item);
+		$menu_windows->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+
+		#add all windows to menu to capture it directly
+		foreach my $win ( $screen->get_windows_stacked ) {
+			if ($active_workspace && $win->is_on_workspace( $active_workspace ) ) {
+				my $window_item = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_label( $win->get_name );
+				foreach my $child ($window_item->get_children){
+					if($child =~ /Gtk2::AccelLabel/){
+						$child->set_width_chars(50);
+						$child->set_ellipsize('middle');
+						last;
+					}
+				}
+				$window_item->set_image( Gtk2::Image->new_from_pixbuf( $win->get_mini_icon ) );
+				$window_item->set('always_show_image' => TRUE) if Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 16, 0 );
+				$window_item->signal_connect(
+					'activate' => \&evt_take_screenshot,
+					"shutter_window_direct" . $win->get_xid
+				);
+				$menu_windows->append($window_item);
+			}
+		}
 
-sub fct_ret_tray_menu {
-	
-	my $traytheme = $sc->get_theme;
+		$menu_windows->show_all;
+		return $menu_windows;
+	}
 
-	my $menu_tray = Gtk2::Menu->new();
-	
-	#selection
-	my $menuitem_select = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Selection') );
-	if($traytheme->has_icon('applications-accessories')){
-		$menuitem_select->set_image(
-			Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'applications-accessories', 'menu' )	
+	sub fct_ret_tray_menu {
+		
+		my $traytheme = $sc->get_theme;
+
+		my $menu_tray = Gtk2::Menu->new();
+		
+		#selection
+		my $menuitem_select = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Selection') );
+		eval{
+			my $ccursor_pb = Gtk2::Gdk::Cursor->new('left_ptr')->get_image->scale_simple(Gtk2::IconSize->lookup('menu'), 'bilinear');
+			$menuitem_select->set_image( 
+				Gtk2::Image->new_from_pixbuf($ccursor_pb)
+			);	
+		};
+		if($@){		
+			if($traytheme->has_icon('applications-accessories')){
+				$menuitem_select->set_image(
+					Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'applications-accessories', 'menu' )	
+				);
+			}else{
+				$menuitem_select->set_image(
+					Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+						$lp->load( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/selection.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
+					)
+				);
+			}
+		}
+		$menuitem_select->signal_connect(
+			activate => \&evt_take_screenshot,
+			'tray_select'
 		);
-	}else{
-		$menuitem_select->set_image(
-			Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
-				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/selection.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
-			)
+		
+		#full screen
+		my $menuitem_full = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Desktop') );
+		if($traytheme->has_icon('user-desktop')){
+			$menuitem_full->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'user-desktop', 'menu' ) );	
+		}elsif($traytheme->has_icon('desktop')){
+			$menuitem_full->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'desktop', 'menu' ) );	
+		}else{
+			$menuitem_full->set_image(
+				Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+					$lp->load( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/desktop.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
+				)
+			);
+		}
+		$menuitem_full->signal_connect(
+			activate => \&evt_take_screenshot,
+			'tray_full'
 		);
-	}
-	$menuitem_select->signal_connect(
-		activate => \&evt_take_screenshot,
-		'tray_select'
-	);
-	
-	#full screen
-	my $menuitem_raw = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock( 'gtk-fullscreen' );
-	$menuitem_raw->signal_connect(
-		activate => \&evt_take_screenshot,
-		'tray_raw'
-	);
-	
-	#window
-	my $menuitem_window = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('W_indow') );
-	if($traytheme->has_icon('preferences-system-windows')){
-		$menuitem_window->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'preferences-system-windows', 'menu' ) );	
-	}else{
-		$menuitem_window->set_image(
-			Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
-				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
-			)
+
+		#~ #awindow
+		#~ my $menuitem_awindow = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Active Window') );
+		#~ if($traytheme->has_icon('gnome-window-manager')){
+			#~ $menuitem_awindow->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gnome-window-manager', 'menu' ) );	
+		#~ }else{
+			#~ $menuitem_awindow->set_image(
+				#~ Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+					#~ $lp->load( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window_active.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
+				#~ )
+			#~ );
+		#~ }
+		#~ $menuitem_awindow->signal_connect(
+			#~ activate => \&evt_take_screenshot,
+			#~ 'tray_awindow'
+		#~ );
+		
+		#window
+		my $menuitem_window = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Window _under Cursor') );
+		if($traytheme->has_icon('gnome-window-manager')){
+			$menuitem_window->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gnome-window-manager', 'menu' ) );	
+		}else{
+			$menuitem_window->set_image(
+				Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+					$lp->load( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
+				)
+			);
+		}
+		$menuitem_window->signal_connect(
+			activate => \&evt_take_screenshot,
+			'tray_window'
 		);
-	}
-	$menuitem_window->signal_connect(
-		activate => \&evt_take_screenshot,
-		'tray_window'
-	);
-	
-	#section
-	my $menuitem_window_sect = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Se_ction') );
-	if($traytheme->has_icon('gdm-xnest')){
-		$menuitem_window_sect->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gdm-xnest', 'menu' ) );	
-	}else{
-		$menuitem_window_sect->set_image(
-			Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
-				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size(
-					"$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window_section.svg",
-					Gtk2::IconSize->lookup('menu')
+		
+		#window list
+		my $menuitem_window_list = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Select W_indow') );
+		if($traytheme->has_icon('gnome-window-manager')){
+			$menuitem_window_list->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gnome-window-manager', 'menu' ) );	
+		}else{
+			$menuitem_window_list->set_image(
+				Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+					$lp->load( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
 				)
-			)
+			);
+		}
+		$menuitem_window_list->set_name('windowlist');
+		$menuitem_window_list->set_submenu( &fct_ret_window_menu );
+		
+		#section
+		my $menuitem_window_sect = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Se_ction') );
+		if($traytheme->has_icon('gdm-xnest')){
+			$menuitem_window_sect->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gdm-xnest', 'menu' ) );	
+		}else{
+			$menuitem_window_sect->set_image(
+				Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+					$lp->load(
+						"$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window_section.svg",
+						Gtk2::IconSize->lookup('menu')
+					)
+				)
+			);
+		}
+		$menuitem_window_sect->signal_connect(
+			activate => \&evt_take_screenshot,
+			'tray_section'
 		);
-	}
-	$menuitem_window_sect->signal_connect(
-		activate => \&evt_take_screenshot,
-		'tray_section'
-	);
 
-	#menu
-	my $menuitem_window_menu = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Menu') );
-	if($traytheme->has_icon('alacarte')){
-		$menuitem_window_menu->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'alacarte', 'menu' ) );	
-	}else{
-		$menuitem_window_menu->set_image(
-			Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
-				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size(
-					"$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window_menu.svg",
-					Gtk2::IconSize->lookup('menu')
+		#menu
+		my $menuitem_window_menu = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Menu') );
+		if($traytheme->has_icon('alacarte')){
+			$menuitem_window_menu->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'alacarte', 'menu' ) );	
+		}else{
+			$menuitem_window_menu->set_image(
+				Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+					$lp->load(
+						"$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window_menu.svg",
+						Gtk2::IconSize->lookup('menu')
+					)
 				)
-			)
+			);
+		}
+		$menuitem_window_menu->signal_connect(
+			activate => \&evt_take_screenshot,
+			'tray_menu'
 		);
-	}
-	$menuitem_window_menu->signal_connect(
-		activate => \&evt_take_screenshot,
-		'tray_menu'
-	);
 
-	#tooltip
-	my $menuitem_window_tooltip = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Tooltip') );
-	#~ if($traytheme->has_icon('alacarte')){
-		#~ $menuitem_window_tooltip->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'alacarte', 'menu' ) );	
-	#~ }else{
-		$menuitem_window_tooltip->set_image(
-			Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
-				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size(
-					"$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window_tooltip.svg",
-					Gtk2::IconSize->lookup('menu')
+		#tooltip
+		my $menuitem_window_tooltip = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Tooltip') );
+		#~ if($traytheme->has_icon('alacarte')){
+			#~ $menuitem_window_tooltip->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'alacarte', 'menu' ) );	
+		#~ }else{
+			$menuitem_window_tooltip->set_image(
+				Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+					$lp->load(
+						"$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window_tooltip.svg",
+						Gtk2::IconSize->lookup('menu')
+					)
 				)
-			)
+			);
+		#~ }
+		$menuitem_window_tooltip->signal_connect(
+			activate => \&evt_take_screenshot,
+			'tray_tooltip'
 		);
-	#~ }
-	$menuitem_window_tooltip->signal_connect(
-		activate => \&evt_take_screenshot,
-		'tray_tooltip'
-	);
-	
-	#web
-	my $menuitem_web = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Web') );
-	$menuitem_web->set_sensitive($gnome_web_photo);
-	if($traytheme->has_icon('applications-internet')){
-		$menuitem_web->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'applications-internet', 'menu' ) );		
-	}else{
-		$menuitem_web->set_image(
-			Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
-				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/web_image.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
-			)
+		
+		#web
+		my $menuitem_web = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Web') );
+		$menuitem_web->set_sensitive($gnome_web_photo);
+		if($traytheme->has_icon('web-browser')){
+			$menuitem_web->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'web-browser', 'menu' ) );		
+		}else{
+			$menuitem_web->set_image(
+				Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+					$lp->load( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/web_image.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
+				)
+			);
+		}
+		$menuitem_web->signal_connect(
+			activate => \&evt_take_screenshot,
+			'tray_web'
 		);
-	}
-	$menuitem_web->signal_connect(
-		activate => \&evt_take_screenshot,
-		'tray_web'
-	);
-	
-	#preferences	
-	my $menuitem_settings = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock( 'gtk-preferences' );
-	$menuitem_settings->signal_connect( "activate", \&evt_show_settings );
-
-	#quick profile selector
-	my $menuitem_quicks = Gtk2::MenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Quick profile select') );
-	#set name to identify the item later - we use this in really rare cases
-	$menuitem_quicks->set_name('quicks');
-	
-	#info
-	my $menuitem_info = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock( 'gtk-about' );
-	$menuitem_info->signal_connect( "activate", \&evt_about );
-	
-	#quit
-	my $menuitem_quit = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock( 'gtk-quit' );
-	$menuitem_quit->signal_connect( "activate", \&evt_delete_window, 'quit' );
-	
-	$menu_tray->append($menuitem_select);
-	$menu_tray->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
-	$menu_tray->append($menuitem_raw);
-	$menu_tray->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
-	$menu_tray->append($menuitem_window);
-	$menu_tray->append($menuitem_window_sect);
-	$menu_tray->append($menuitem_window_menu);
-	$menu_tray->append($menuitem_window_tooltip);
-	$menu_tray->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
-	$menu_tray->append($menuitem_web);
-	$menu_tray->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
-	$menu_tray->append( $menuitem_settings );
-	$menu_tray->append( $menuitem_quicks );
-	$menu_tray->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
-	$menu_tray->append($menuitem_info);
-	$menu_tray->append($menuitem_quit);
-	$menu_tray->show_all;
-
-	return $menu_tray;
-}
-
-sub fct_ret_sel_menu {
-
-	my $menu_sel = Gtk2::Menu->new;
 
-	#advanced tool
-	$tool_advanced = Gtk2::RadioMenuItem->new( undef, $d->get("Advanced selection tool") );
-
-	#simple tool
-	$tool_simple = Gtk2::RadioMenuItem->new( $tool_advanced, $d->get("Simple selection tool") );
+		#preferences	
+		my $menuitem_redoshot = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic ( $d->get('_Redo last screenshot') );
+		$menuitem_redoshot->set_image(Gtk2::Image->new_from_stock('gtk-refresh', 'menu'));
+		$menuitem_redoshot->signal_connect( 'activate', \&evt_take_screenshot, 'redoshot' );
+		$menuitem_redoshot->set_name('redoshot');
+		$menuitem_redoshot->set_sensitive(FALSE);
+		
+		#preferences	
+		my $menuitem_settings = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock( 'gtk-preferences' );
+		$menuitem_settings->signal_connect( "activate", \&evt_show_settings );
+
+		#quick profile selector
+		my $menuitem_quicks = Gtk2::MenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Quick profile select') );
+		#set name to identify the item later - we use this in really rare cases
+		$menuitem_quicks->set_name('quicks');
+		$menuitem_quicks->set_sensitive(FALSE);
+		
+		#info
+		my $menuitem_info = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock( 'gtk-about' );
+		$menuitem_info->signal_connect( "activate", \&evt_about );
+		
+		#quit
+		my $menuitem_quit = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock( 'gtk-quit' );
+		$menuitem_quit->signal_connect( "activate", \&evt_delete_window, 'quit' );
+
+		$menu_tray->append($menuitem_redoshot);
+		$menu_tray->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );	
+		$menu_tray->append($menuitem_select);
+		#~ $menu_tray->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+		$menu_tray->append($menuitem_full);
+		#~ $menu_tray->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+		#~ $menu_tray->append($menuitem_awindow);
+		$menu_tray->append($menuitem_window);
+		$menu_tray->append($menuitem_window_list);
+		$menu_tray->append($menuitem_window_sect);
+		$menu_tray->append($menuitem_window_menu);
+		$menu_tray->append($menuitem_window_tooltip);
+		#~ $menu_tray->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+		$menu_tray->append($menuitem_web);
+		$menu_tray->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+		$menu_tray->append( $menuitem_settings );
+		$menu_tray->append( $menuitem_quicks );
+		$menu_tray->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+		$menu_tray->append($menuitem_info);
+		$menu_tray->append($menuitem_quit);
+		$menu_tray->show_all;
+
+		return $menu_tray;
+	}
+
+	sub fct_ret_sel_menu {
+
+		my $menu_sel = Gtk2::Menu->new;
+
+		#advanced tool
+		$tool_advanced = Gtk2::RadioMenuItem->new( undef, $d->get("Advanced selection tool") );
+
+		#simple tool
+		$tool_simple = Gtk2::RadioMenuItem->new( $tool_advanced, $d->get("Simple selection tool") );
+
+		$menu_sel->append($tool_advanced);
+		$menu_sel->append($tool_simple);
+
+		#set saved/default settings
+		if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'selection_tool'} ) {
+			if ( $settings_xml->{'general'}->{'selection_tool'} == 1 ) {
+				$tool_advanced->set_active(TRUE);
+			} elsif ( $settings_xml->{'general'}->{'selection_tool'} == 2 ) {
+				$tool_simple->set_active(TRUE);
+			}
+		} else {
+			$tool_advanced->set_active(TRUE);
+		}
+		
+		$tooltips->set_tip( $tool_advanced,
+			$d->get("The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your selected area\nuntil you finally take the screenshot.") );
 
-	$menu_sel->append($tool_advanced);
-	$menu_sel->append($tool_simple);
+		$tooltips->set_tip( $tool_simple,
+			$d->get("The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\nIt provides an optional zoom window for precise shots.") );
 
-	$tooltips->set_tip( $tool_advanced,
-		$d->get("The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your selected area\nuntil you finally take the screenshot.") );
+		$menu_sel->show_all;
 
-	$tooltips->set_tip( $tool_simple,
-		$d->get("The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\nIt provides an optional zoom window for precise shots.") );
+		return $menu_sel;
+	}
 
-	$menu_sel->show_all;
+	sub fct_ret_program_menu {
+		my $menu_programs = shift;
+		
+		$menu_programs = Gtk2::Menu->new unless defined $menu_programs;
+		foreach my $child ($menu_programs->get_children){
+			$child->destroy;
+		}
 
-	return $menu_sel;
-}
+		#take $key (mime) directly
+		my $key = &fct_get_current_file;
 
-sub fct_ret_program_menu {
-	#FIXME - this whole sub is weird ;-)
-
-	my $traytheme     = $sc->get_theme;
-	my $menu_programs = Gtk2::Menu->new;
-
-	#take $key (mime) directly
-	my $key = &fct_get_current_file;
-
-	#FIXME - different mime types
-	#have different apps registered
-	#we should restrict the offeres apps
-	#by comparing the selected
-	#
-	#currently we just take the last selected file into account
-	#
-	#search selected files for mime...
-	unless ($key) {
-		$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
-			sub {
-				my ( $view, $path ) = @_;
-				my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
-				if ( defined $iter ) {
-					$key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+		#FIXME - different mime types
+		#have different apps registered
+		#we should restrict the offeres apps
+		#by comparing the selected
+		#
+		#currently we just take the last selected file into account
+		#
+		#search selected files for mime...
+		unless ($key) {
+			$session_start_screen{'first_page'}->{'view'}->selected_foreach(
+				sub {
+					my ( $view, $path ) = @_;
+					my $iter = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_iter($path);
+					if ( defined $iter ) {
+						$key = $session_start_screen{'first_page'}->{'model'}->get_value( $iter, 2 );
+					}
 				}
-			}
-		);
-	}
+			);
+		}
 
-	#still no key? => leave sub
-	unless( $key ){
-		$sm->{_menuitem_reopen_default}->visible(FALSE);
-		$sm->{_menuitem_large_reopen_default}->visible(FALSE);
-		$sm->{_menuitem_reopen}->set_sensitive(FALSE);
-		$sm->{_menuitem_large_reopen}->set_sensitive(FALSE);
-		return $menu_programs;		
-	}
+		#still no key? => leave sub
+		unless( $key ){
+			$sm->{_menuitem_reopen}->set_sensitive(FALSE);
+			$sm->{_menuitem_large_reopen}->set_sensitive(FALSE);
+			return $menu_programs;		
+		}
 
-	#no valid hash entry?
-	unless (exists $session_screens{$key}->{'mime_type'}){
-		$sm->{_menuitem_reopen_default}->visible(FALSE);
-		$sm->{_menuitem_large_reopen_default}->visible(FALSE);
-		$sm->{_menuitem_reopen}->set_sensitive(FALSE);
-		$sm->{_menuitem_large_reopen}->set_sensitive(FALSE);
-		return $menu_programs;	
-	}
+		#no valid hash entry?
+		unless (exists $session_screens{$key}->{'mime_type'}){
+			$sm->{_menuitem_reopen}->set_sensitive(FALSE);
+			$sm->{_menuitem_large_reopen}->set_sensitive(FALSE);
+			return $menu_programs;	
+		}
 
-	#determine apps registered with that mime type	
-	my ( $default, @mapps ) = File::MimeInfo::Applications::mime_applications( $session_screens{$key}->{'mime_type'} );
-	
-	#currently we use File::MimeInfo::Applications and Gnome2::VFS::Mime::Type
-	#because of the following error
-	#
-	#libgnomevfs-WARNING **: 
-	#Cannot call gnome_vfs_mime_application_get_icon 
-	#with a GNOMEVFSMimeApplication structure constructed 
-	#by the deprecated application registry 
-	my $mime_type = Gnome2::VFS::Mime::Type->new ($session_screens{$key}->{'mime_type'});
-	my @apps = $mime_type->get_all_applications;
-
-	#no app determined!
-	unless (scalar @apps && scalar @mapps){
-		$sm->{_menuitem_reopen_default}->visible(FALSE);
-		$sm->{_menuitem_large_reopen_default}->visible(FALSE);
-		$sm->{_menuitem_reopen}->set_sensitive(FALSE);
-		$sm->{_menuitem_large_reopen}->set_sensitive(FALSE);
-		return $menu_programs;			
-	}
-
-	#no default app determined!
-	unless ($default){
-		$sm->{_menuitem_reopen_default}->visible(FALSE);					
-		$sm->{_menuitem_large_reopen_default}->visible(FALSE);					
-	}
-	
-	my $default_matched = FALSE;
-	foreach my $app (@apps) {
-		
-		#ignore Shutter's desktop entry
-		next if $app->{'id'} eq 'shutter.desktop';
-		
-		$app->{'name'} = $shf->utf8_decode($app->{'name'});
-		
-		#FIXME - kde apps do not support the freedesktop standards (.desktop files)
-		#we simply cut the kde* / kde4* substring here
-		#is it possible to get the wrong app if there 
-		#is the kde3 and the kde4 version of an app installed?
-		#
-		#I think so ;-)
-		$app->{'id'} =~ s/^(kde4|kde)-//g;
+		#get applications
+		my $mime_type = Gnome2::VFS::Mime::Type->new ($session_screens{$key}->{'mime_type'});
+		my @apps = $mime_type->get_all_applications();
 
-		my $program_item = undef; 
-		my $program_large_item = undef; 
+		#no apps determined!
+		unless (scalar @apps){
+			$sm->{_menuitem_reopen}->set_sensitive(FALSE);
+			$sm->{_menuitem_large_reopen}->set_sensitive(FALSE);
+			return $menu_programs;			
+		}
 		
-		#default app
-		if($default && $default->{'file'} =~ m/$app->{'id'}/){
-			
-			#set flag
-			$default_matched = TRUE;
-			
-			#remove old handler
-			#strange things happen when we do not remove it
-			if(exists $sm->{_menuitem_reopen_default}{hid} 
-				&& $sm->{_menuitem_reopen_default}->signal_handler_is_connected($sm->{_menuitem_reopen_default}{hid}))
-			{
-				$sm->{_menuitem_reopen_default}->signal_handler_disconnect($sm->{_menuitem_reopen_default}{hid});
-			}
-			
-			#remove old handler from large menu
-			if(exists $sm->{_menuitem_large_reopen_default}{hid} 
-				&& $sm->{_menuitem_large_reopen_default}->signal_handler_is_connected($sm->{_menuitem_large_reopen_default}{hid}))
-			{
-				$sm->{_menuitem_large_reopen_default}->signal_handler_disconnect($sm->{_menuitem_large_reopen_default}{hid});
-			}
-			
-			$program_item = $sm->{_menuitem_reopen_default};
-			$program_item->{'default'} = TRUE;
-			
-			$program_large_item = $sm->{_menuitem_large_reopen_default};
-			$program_large_item->{'default'} = TRUE;
+		#create menu items
+		foreach my $app (@apps) {
+			#ignore Shutter's desktop entry
+			next if $app->{'id'} eq 'shutter.desktop';
 			
-			$sm->{_menuitem_reopen_default}->show;
-			$sm->{_menuitem_reopen_default}->set_sensitive(TRUE);
+			$app->{'name'} = $shf->utf8_decode($app->{'name'});
 			
-			$sm->{_menuitem_large_reopen_default}->show;
-			$sm->{_menuitem_large_reopen_default}->set_sensitive(TRUE);
-
-			#change label of the default app entry
-			$sm->{_menuitem_reopen_default}->foreach (sub {
-				if($_[0] =~ /Gtk2::AccelLabel/){
-					$_[0]->set_label(sprintf( $d->get("_Open with %s"), "'".$app->{'name'}."'"));
-					return undef;
-				}
-			});	
+			#FIXME
+			#we simply cut the kde* / kde4* substring here
+			#is it possible to get the wrong app if there 
+			#is the kde3 and the kde4 version of an app installed?
+			#
+			#I think so ;-)
+			$app->{'id'} =~ s/^(kde4|kde)-//g;
 
-			#change label of the default app entry - large menu
-			$sm->{_menuitem_large_reopen_default}->foreach (sub {
-				if($_[0] =~ /Gtk2::AccelLabel/){
-					$_[0]->set_label(sprintf( $d->get("_Open with %s"), "'".$app->{'name'}."'"));
-					return undef;
-				}
-			});	
-				
-		#other apps			
-		}else{
-			$program_item = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_label( $app->{'name'} );			
-			$menu_programs->append($program_item);
-		}
-
-		#find icon and app
-		#we use File::DesktopEntry instead of the Gnome one
-		#for opening files
-		my $oapp = undef; 
-		foreach my $mapp (@mapps){
-			if($mapp->{'file'} =~ m/$app->{'id'}/){
-				$oapp = $mapp;
-				last;	
-			}	
-		}
-	
-		#match found!
-		if ($oapp){
-			my $tray_name = $oapp->Icon;
-			if($tray_name){
+			my $program_item = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_label( $app->{'name'} );
+			$program_item->set('always_show_image' => TRUE) if Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 16, 0 );	
+			$menu_programs->append($program_item);	
+			
+			my $icon = $app->get_icon;
+			if($icon){
 				#cut image formats
-				$tray_name =~ s/(.png|.svg|.gif|.jpeg|.jpg)//g;
-				if ( $traytheme->has_icon( $tray_name ) ) {
+				$icon =~ s/(.png|.svg|.gif|.jpeg|.jpg|.xpm)//g;
+				if ( $sc->get_theme->has_icon( $icon ) ) {
 					my ( $iw, $ih ) = Gtk2::IconSize->lookup('menu');
-					my $tray_pixbuf = $traytheme->load_icon( $tray_name, $ih, 'generic-fallback' );
 					
-					if($program_item){
-						$program_item->set_image( Gtk2::Image->new_from_pixbuf($tray_pixbuf) );
-					}
+					my $icon_pixbuf = undef;
+					eval{
+						$icon_pixbuf = $sc->get_theme->load_icon( $icon, $ih, 'generic-fallback' );
+					};
+					if($@){
+						print "\nWARNING: Could not load icon $icon: $@\n";
+						$icon_pixbuf = undef;	
+					}	
 					
-					if($program_large_item){
-						$program_large_item->set_image( Gtk2::Image->new_from_pixbuf($tray_pixbuf) );
+					if($program_item){
+						$program_item->set_image( Gtk2::Image->new_from_pixbuf($icon_pixbuf) );
 					}
 				}
-			}
-			
-			my $hid;
+			}				
+
+			#connect to signal	
 			if($program_item){
-				$hid = $program_item->signal_connect(
-					'activate' => sub {
-						&fct_open_with_program($oapp, $app->{'name'});
-					}
-				);
-			}
-			
-			my $hid_large;
-			if($program_large_item){
-				$hid_large = $program_large_item->signal_connect(
+				$program_item->signal_connect(
 					'activate' => sub {
-						&fct_open_with_program($oapp, $app->{'name'});
+						&fct_open_with_program($app, $app->{'name'});
 					}
 				);
 			}
-			
-			#save hid when default app
-			#to remove the handler next time we open the menu
-			$sm->{_menuitem_reopen_default}{hid} = $hid if $program_item->{'default'};
-			$sm->{_menuitem_large_reopen_default}{hid} = $hid_large if $program_large_item->{'default'};
-			
-		#no match found -> destroy current menu entry		
-		}else{
-			$program_item->destroy;
-		}		
+		}
+
+		#menu does not contain any item
+		unless($menu_programs->get_children){
+			$sm->{_menuitem_reopen}->set_sensitive(FALSE);
+			$sm->{_menuitem_large_reopen}->set_sensitive(FALSE);
+		}
+
+		$menu_programs->show_all;
+		return $menu_programs;
+	}
+
+	sub fct_ret_web_menu {
 		
-	} #end foreach	
-	
-	#no default app matched!
-	unless($default_matched){
-		$sm->{_menuitem_reopen_default}->visible(FALSE);	
-		$sm->{_menuitem_large_reopen_default}->visible(FALSE);	
+		my $menu_web = Gtk2::Menu->new;
+		
+		my $timeout0 = Gtk2::RadioMenuItem->new( undef, $d->get("Wait indefinitely") );
+		my $timeout1 = Gtk2::RadioMenuItem->new( $timeout0, sprintf($d->nget("Wait max %d second", "Wait max %d seconds", 10), 10));
+		my $timeout2 = Gtk2::RadioMenuItem->new( $timeout0, sprintf($d->nget("Wait max %d second", "Wait max %d seconds", 10), 30));
+		my $timeout3 = Gtk2::RadioMenuItem->new( $timeout0, sprintf($d->nget("Wait max %d minute", "Wait max %d minutes", 1), 1));
+		my $timeout4 = Gtk2::RadioMenuItem->new( $timeout0, sprintf($d->nget("Wait max %d minute", "Wait max %d minutes", 2), 2));
+
+		$timeout0->set_name("timeout0");
+		$timeout1->set_name("timeout10");
+		$timeout2->set_name("timeout30");
+		$timeout3->set_name("timeout60");
+		$timeout4->set_name("timeout120");
+
+		$tooltips->set_tip( $timeout0, $d->get("Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture" ));
+		$tooltips->set_tip( $timeout1, sprintf($d->nget("Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before aborting the process if it's taking too long", "Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before aborting the process if it's taking too long", 10), 10));
+		$tooltips->set_tip( $timeout2, sprintf($d->nget("Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before aborting the process if it's taking too long", "Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before aborting the process if it's taking too long", 30), 30));
+		$tooltips->set_tip( $timeout3, sprintf($d->nget("Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before aborting the process if it's taking too long", "Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before aborting the process if it's taking too long", 1), 1));
+		$tooltips->set_tip( $timeout4, sprintf($d->nget("Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before aborting the process if it's taking too long", "Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before aborting the process if it's taking too long", 2), 2));
+		
+		$timeout2->set_active(TRUE);
+		$menu_web->append($timeout0);
+		$menu_web->append($timeout1);
+		$menu_web->append($timeout2);
+		$menu_web->append($timeout3);
+		$menu_web->append($timeout4);
+
+		if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'web_timeout'} ) {
+			#determining timeout
+			my @timeouts = $menu_web->get_children;
+			my $timeout  = undef;
+			foreach my $to (@timeouts) {
+				$timeout = $to->get_name;
+				$timeout =~ /([0-9]+)/;
+				$timeout = $1;
+				if ( $settings_xml->{'general'}->{'web_timeout'} == $timeout ) {
+					$to->set_active(TRUE);
+				}
+			}
+		}
+		$menu_web->show_all;
+		return $menu_web;
 	}
-	
-	#menu does not contain any item
-	unless($menu_programs->get_children){
-		$sm->{_menuitem_reopen}->set_sensitive(FALSE);
-		$sm->{_menuitem_large_reopen}->set_sensitive(FALSE);
+
+	sub fct_ret_profile_menu {
+		my $combobox_settings_profiles = shift;
+		my $current_profiles_ref       = shift;
+		my $menu_profile = shift;
+
+		$menu_profile = Gtk2::Menu->new unless defined $menu_profile;
+		foreach my $child ($menu_profile->get_children){
+			$child->destroy;
+		}
+		
+		my $group   = undef;
+		my $counter = 0;
+		foreach my $profile ( @{$current_profiles_ref} ) {
+			my $profile_item = Gtk2::RadioMenuItem->new( $group, $profile );
+			$profile_item->set_active(TRUE)
+				if $profile eq $combobox_settings_profiles->get_active_text;
+			$profile_item->signal_connect(
+				'toggled' => sub {
+					my $widget = shift;
+					return TRUE unless $widget->get_active;
+
+					for ( my $i = 0; $i < scalar @{$current_profiles_ref}; $i++ ) {
+						$combobox_settings_profiles->set_active($i);
+						$current_profile_indx = $i;
+						if ( $profile eq $combobox_settings_profiles->get_active_text ) {
+							&evt_apply_profile( $widget, $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref );
+							last;
+						}
+					}
+				}
+			);
+			$group = $profile_item unless $group;
+			$menu_profile->append($profile_item);
+			$counter++;
+		}
+
+		$menu_profile->show_all;
+		return $menu_profile;
 	}
-	
-	$menu_programs->show_all;
-	return $menu_programs;
-}
 
-sub fct_ret_web_menu {
-	
-	my $menu_web = Gtk2::Menu->new;
-	
-	my $timeout0 = Gtk2::RadioMenuItem->new( undef, $d->get("Timeout") . ": 0" );
-	my $timeout1 = Gtk2::RadioMenuItem->new( $timeout0, $d->get("Timeout") . ": 10" );
-	my $timeout2 = Gtk2::RadioMenuItem->new( $timeout0, $d->get("Timeout") . ": 30" );
-	my $timeout3 = Gtk2::RadioMenuItem->new( $timeout0, $d->get("Timeout") . ": 60" );
-	my $timeout4 = Gtk2::RadioMenuItem->new( $timeout0, $d->get("Timeout") . ": 120" );
-
-	$tooltips->set_tip( $timeout0, $d->get("The timeout in seconds, or 0 to disable timeout" ));
-	$tooltips->set_tip( $timeout1, $d->get("The timeout in seconds, or 0 to disable timeout" ));
-	$tooltips->set_tip( $timeout2, $d->get("The timeout in seconds, or 0 to disable timeout" ));
-	$tooltips->set_tip( $timeout3, $d->get("The timeout in seconds, or 0 to disable timeout" ));
-	$tooltips->set_tip( $timeout4, $d->get("The timeout in seconds, or 0 to disable timeout" ));
-	
-	$timeout2->set_active(TRUE);
-	$menu_web->append($timeout0);
-	$menu_web->append($timeout1);
-	$menu_web->append($timeout2);
-	$menu_web->append($timeout3);
-	$menu_web->append($timeout4);
+	sub fct_load_accounts_tree {
 
-	if ( defined $settings_xml->{'general'}->{'web_timeout'} ) {
+		$accounts_model
+			= Gtk2::ListStore->new( 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::Boolean', 'Glib::Boolean', 'Glib::Boolean' );
 
-		#determining timeout
-		my @timeouts = $menu_web->get_children;
-		my $timeout  = undef;
-		foreach (@timeouts) {
-			$timeout = $_->get_children->get_text;
-			$timeout =~ /([0-9]+)/;
-			$timeout = $1;
-			if ( $settings_xml->{'general'}->{'web_timeout'} == $timeout ) {
-				$_->set_active(TRUE);
+		foreach ( keys %accounts ) {
+			my $hidden_text = "";
+			for ( my $i = 1; $i <= length( $accounts{$_}->{'password'} ); $i++ ) {
+				$hidden_text .= '*';
 			}
+			$accounts_model->set(
+				$accounts_model->append,
+					0,  $accounts{$_}->{'host'},
+					1,  $accounts{$_}->{'username'},
+					2,  $hidden_text,
+					3,  $accounts{$_}->{'not_used_yet'},
+					4,  $accounts{$_}->{'register_color'},
+					5,  $accounts{$_}->{'register_text'},
+					6,  $accounts{$_}->{'module'},
+					7,  $accounts{$_}->{'path'},
+					8,  $accounts{$_}->{'folder'},
+					9,  $accounts{$_}->{'description'},
+					10, $accounts{$_}->{'supports_anonymous_upload'},
+					11, $accounts{$_}->{'supports_authorized_upload'},
+					12, $accounts{$_}->{'supports_oauth_upload'},
+			);
 		}
+
+		return TRUE;
 	}
-	$menu_web->show_all;
-	return $menu_web;
-}
 
-sub fct_ret_profile_menu {
-	my $combobox_settings_profiles = shift;
-	my $current_profiles_ref       = shift;
-
-	my $menu_profile = Gtk2::Menu->new;
-
-	my $group   = undef;
-	my $counter = 0;
-	foreach my $profile ( @{$current_profiles_ref} ) {
-		my $profile_item = Gtk2::RadioMenuItem->new( $group, $profile );
-		$profile_item->set_active(TRUE)
-			if $profile eq $combobox_settings_profiles->get_active_text;
-		$profile_item->signal_connect(
-			'toggled' => sub {
-				my $widget = shift;
-				return TRUE unless $widget->get_active;
-
-				for ( my $i = 0; $i < scalar @{$current_profiles_ref}; $i++ ) {
-					$combobox_settings_profiles->set_active($i);
-					$current_profile_indx = $i;
-					if ( $profile eq $combobox_settings_profiles->get_active_text ) {
-						&evt_apply_profile( $widget, $combobox_settings_profiles, $current_profiles_ref );
-						last;
+	sub fct_load_plugin_tree {
+
+		my $effects_model = Gtk2::ListStore->new(
+			'Gtk2::Gdk::Pixbuf', 'Glib::String', 'Glib::String', 
+			'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 
+			'Glib::String',
+		);
+		foreach my $pkey ( sort keys %plugins ) {
+			if ( $plugins{$pkey}->{'binary'} ) {
+			
+				#we need to update the pixbuf of the plugins again in some cases
+				#
+				#pixbufs are not cached and therefore not checked at startup if
+				#the cached plugin is not in the plugin path
+				#(maybe changed the installation dir)
+				unless($plugins{$pkey}->{'pixbuf'} || $plugins{$pkey}->{'pixbuf_object'}){
+					$plugins{$pkey}->{'pixbuf'} = $plugins{$pkey}->{'binary'} . ".png"
+						if ( $shf->file_exists( $plugins{$pkey}->{'binary'} . ".png" ) );
+					$plugins{$pkey}->{'pixbuf'} = $plugins{$pkey}->{'binary'} . ".svg"
+						if ( $shf->file_exists( $plugins{$pkey}->{'binary'} . ".svg" ) );
+			
+					if ( $shf->file_exists( $plugins{$pkey}->{'pixbuf'} ) ) {
+						$plugins{$pkey}->{'pixbuf_object'}= $lp->load( $plugins{$pkey}->{'pixbuf'}, Gtk2::IconSize->lookup('menu') );
+					} else {
+						$plugins{$pkey}->{'pixbuf'} = "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/executable.svg";
+						$plugins{$pkey}->{'pixbuf_object'}= $lp->load( $plugins{$pkey}->{'pixbuf'}, Gtk2::IconSize->lookup('menu') );
 					}
 				}
-			}
-		);
-		$group = $profile_item unless $group;
-		$menu_profile->append($profile_item);
-		$counter++;
-	}
 
-	$menu_profile->show_all;
-	return $menu_profile;
-}
+				$effects_model->set(
+					$effects_model->append,     
+					0, $plugins{$pkey}->{'pixbuf_object'}, 1, $plugins{$pkey}->{'name'},
+					2, $plugins{$pkey}->{'category'}, 3, $plugins{$pkey}->{'tooltip'},  
+					4, $plugins{$pkey}->{'lang'}, 5, $plugins{$pkey}->{'binary'}, 6, $pkey,
+				);
+			} else {
+				print "\nWARNING: Plugin $pkey is not configured properly, ignoring\n";
+				delete $plugins{$pkey};
+			}
+		}
 
-sub fct_load_accounts_tree {
+		return $effects_model;
+	}
 
-	$accounts_model
-		= Gtk2::ListStore->new( 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String' );
+	sub fct_set_model_accounts {
+		my $accounts_tree = $_[0];
 
-	foreach ( keys %accounts ) {
-		my $hidden_text = "";
-		for ( my $i = 1; $i <= length( $accounts{$_}->{'password'} ); $i++ ) {
-			$hidden_text .= '*';
+		my @columns = $accounts_tree->get_columns;
+		foreach my $col (@columns) {
+			$accounts_tree->remove_column($col);
 		}
-		$accounts_model->set(
-			$accounts_model->append, 0, $accounts{$_}->{'host'},     1, $accounts{$_}->{'username'},       2,
-			$hidden_text,            3, $accounts{$_}->{'register'}, 4, $accounts{$_}->{'register_color'}, 5,
-			$accounts{$_}->{'register_text'}
+		
+		$accounts_tree->set_tooltip_column(9) if Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 11, 0 );
+
+		#name
+		my $tv_clmn_name_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+		$tv_clmn_name_text->set_title( $d->get("Host") );
+		my $renderer_name_accounts = Gtk2::CellRendererText->new;
+		$tv_clmn_name_text->pack_start( $renderer_name_accounts, FALSE );
+		$tv_clmn_name_text->set_attributes( $renderer_name_accounts, text => 6 );
+		$accounts_tree->append_column($tv_clmn_name_text);
+
+		#username
+		my $tv_clmn_username_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+		$tv_clmn_username_text->set_max_width(100);
+		$tv_clmn_username_text->set_title( $d->get("Username") );
+		my $renderer_username_accounts = Gtk2::CellRendererText->new;
+		$tv_clmn_username_text->pack_start( $renderer_username_accounts, FALSE );
+		$tv_clmn_username_text->set_attributes($renderer_username_accounts, text => 1, editable => 11, sensitive => 11 );
+		$renderer_username_accounts->signal_connect(
+			'edited' => sub {
+				my ( $cell, $text_path, $new_text, $model ) = @_;
+				my $path = Gtk2::TreePath->new_from_string($text_path);
+				my $iter = $model->get_iter($path);
+
+				#save entered username to the hash
+				$accounts{ $model->get_value( $iter, 6 ) }->{'username'} = $new_text;
+
+				$model->set( $iter, 1, $new_text );
+			},
+			$accounts_model
+		);
+		
+		$accounts_tree->append_column($tv_clmn_username_text);
+
+		#password
+		my $tv_clmn_password_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+		$tv_clmn_password_text->set_max_width(100);
+		$tv_clmn_password_text->set_title( $d->get("Password") );
+		my $renderer_password_accounts = Gtk2::CellRendererText->new;
+		$tv_clmn_password_text->pack_start( $renderer_password_accounts, FALSE );
+		$tv_clmn_password_text->set_attributes($renderer_password_accounts, text => 2, editable => 11, sensitive => 11 );
+		$renderer_password_accounts->signal_connect(
+			'edited' => sub {
+				my ( $cell, $text_path, $new_text, $model ) = @_;
+				my $path        = Gtk2::TreePath->new_from_string($text_path);
+				my $iter        = $model->get_iter($path);
+				my $hidden_text = "";
+
+				for ( my $i = 1; $i <= length($new_text); $i++ ) {
+					$hidden_text .= '*';
+				}
+				
+				$accounts{ $model->get_value( $iter, 6 ) }->{'password'} = $new_text;    #save entered password to the hash
+				$model->set( $iter, 2, $hidden_text );
+			},
+			$accounts_model
 		);
+
+		$accounts_tree->append_column($tv_clmn_password_text);
+
+		#upload features
+		my $tv_clmn_f1_toggle = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+		$tv_clmn_f1_toggle->set_title( $d->get("Anonymous Upload") );
+		my $f1_toggle = Gtk2::CellRendererToggle->new();
+		$tv_clmn_f1_toggle->pack_start( $f1_toggle, FALSE );
+		$tv_clmn_f1_toggle->set_attributes( $f1_toggle, active => 10 );
+		$accounts_tree->append_column($tv_clmn_f1_toggle);
+
+		my $tv_clmn_f2_toggle = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+		$tv_clmn_f2_toggle->set_title( $d->get("Authorized Upload") );
+		my $f2_toggle = Gtk2::CellRendererToggle->new();
+		$tv_clmn_f2_toggle->pack_start( $f2_toggle, FALSE );
+		$tv_clmn_f2_toggle->set_attributes( $f2_toggle, active => 11 );
+		$accounts_tree->append_column($tv_clmn_f2_toggle);
+
+		my $tv_clmn_f3_toggle = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+		$tv_clmn_f3_toggle->set_title( $d->get("OAuth Upload") );
+		my $f3_toggle = Gtk2::CellRendererToggle->new();
+		$tv_clmn_f3_toggle->pack_start( $f3_toggle, FALSE );
+		$tv_clmn_f3_toggle->set_attributes( $f3_toggle, active => 12 );
+		$accounts_tree->append_column($tv_clmn_f3_toggle);
+
+		#description
+		#tooltip column (show as columns when needed)
+		unless ( Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 12, 0 ) ) {
+			my $tv_clmn_descr_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+			$tv_clmn_descr_text->set_resizable(TRUE);
+			$tv_clmn_descr_text->set_title( $d->get("Description") );
+			my $renderer_descr_effects = Gtk2::CellRendererText->new;
+			$tv_clmn_descr_text->pack_start( $renderer_descr_effects, FALSE );
+			$tv_clmn_descr_text->set_attributes( $renderer_descr_effects, text => 9 );
+			$accounts_tree->append_column($tv_clmn_descr_text);
+		}		
+
+		#register
+		my $tv_clmn_pix_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+		$tv_clmn_pix_text->set_title( $d->get("Register") );
+		my $ren_text = Gtk2::CellRendererText->new();
+		$tv_clmn_pix_text->pack_start( $ren_text, FALSE );
+		$tv_clmn_pix_text->set_attributes( $ren_text, 'text', 5, 'foreground', 4 );
+		$accounts_tree->append_column($tv_clmn_pix_text);
+
+		return TRUE;
 	}
 
-	return TRUE;
-}
+	sub fct_set_model_plugins {	
+		my $effects_tree = $_[0];
 
-sub fct_load_plugin_tree {
+		#~ my @columns = $effects_tree->get_columns;
+		#~ foreach (@columns) {
+			#~ $effects_tree->remove_column($_);
+		#~ }
 
-	my $effects_model = Gtk2::ListStore->new(
-		'Gtk2::Gdk::Pixbuf', 'Glib::String', 'Glib::String', 
-		'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 
-		'Glib::String',
-	);
-	foreach ( sort keys %plugins ) {
-		if ( $plugins{$_}->{'binary'} ) {
+		#tooltip
+		$effects_tree->set_tooltip_column(3)
+			if Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 11, 0 );
 		
-			#we need to update the pixbuf of the plugins again in some cases
-			#
-			#pixbufs are not cached and therefore not checked at startup if
-			#the cached plugin is not in the plugin path
-			#(maybe changed the installation dir)
-			unless($plugins{$_}->{'pixbuf'} || $plugins{$_}->{'pixbuf_object'}){
-				$plugins{$_}->{'pixbuf'} = $plugins{$_}->{'binary'} . ".png"
-					if ( $shf->file_exists( $plugins{$_}->{'binary'} . ".png" ) );
-				$plugins{$_}->{'pixbuf'} = $plugins{$_}->{'binary'} . ".svg"
-					if ( $shf->file_exists( $plugins{$_}->{'binary'} . ".svg" ) );
-		
-				if ( $shf->file_exists( $plugins{$_}->{'pixbuf'} ) ) {
-					$plugins{$_}->{'pixbuf_object'}= Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( $plugins{$_}->{'pixbuf'}, Gtk2::IconSize->lookup('menu') );
-				} else {
-					$plugins{$_}->{'pixbuf'} = "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/executable.svg";
-					$plugins{$_}->{'pixbuf_object'}= Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( $plugins{$_}->{'pixbuf'}, Gtk2::IconSize->lookup('menu') );
-				}
-			}
-
-			$effects_model->set(
-				$effects_model->append,     
-				0, $plugins{$_}->{'pixbuf_object'}, 1, $plugins{$_}->{'name'},
-				2, $plugins{$_}->{'category'}, 3, $plugins{$_}->{'tooltip'},  
-				4, $plugins{$_}->{'lang'}, 5, $plugins{$_}->{'binary'}, 6, $_,
-			);
-		} else {
-			print "\nWARNING: Plugin $_ is not configured properly, ignoring\n";
-			delete $plugins{$_};
+		my $tv_clmn_pix_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+		$tv_clmn_pix_text->set_resizable(TRUE);
+		$tv_clmn_pix_text->set_title( $d->get("Icon") );
+		my $renderer_pix_effects = Gtk2::CellRendererPixbuf->new;
+		$tv_clmn_pix_text->pack_start( $renderer_pix_effects, FALSE );
+		$tv_clmn_pix_text->set_attributes( $renderer_pix_effects, pixbuf => 0 );
+		$effects_tree->append_column($tv_clmn_pix_text);
+
+		#name
+		my $tv_clmn_text_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+		$tv_clmn_text_text->set_resizable(TRUE);
+		$tv_clmn_text_text->set_title( $d->get("Name") );
+		my $renderer_text_effects = Gtk2::CellRendererText->new;
+		$tv_clmn_text_text->pack_start( $renderer_text_effects, FALSE );
+		$tv_clmn_text_text->set_attributes( $renderer_text_effects, text => 1 );
+
+		$effects_tree->append_column($tv_clmn_text_text);
+
+		#category
+		my $tv_clmn_category_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+		$tv_clmn_category_text->set_resizable(TRUE);
+		$tv_clmn_category_text->set_title( $d->get("Category") );
+		my $renderer_category_effects = Gtk2::CellRendererText->new;
+		$tv_clmn_category_text->pack_start( $renderer_category_effects, FALSE );
+		$tv_clmn_category_text->set_attributes( $renderer_category_effects, text => 2 );
+		$effects_tree->append_column($tv_clmn_category_text);
+
+		#tooltip column
+		unless ( Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 12, 0 ) ) {
+			my $tv_clmn_descr_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+			$tv_clmn_descr_text->set_resizable(TRUE);
+			$tv_clmn_descr_text->set_title( $d->get("Description") );
+			my $renderer_descr_effects = Gtk2::CellRendererText->new;
+			$tv_clmn_descr_text->pack_start( $renderer_descr_effects, FALSE );
+			$tv_clmn_descr_text->set_attributes( $renderer_descr_effects, text => 3 );
+			$effects_tree->append_column($tv_clmn_descr_text);
 		}
-	}
 
-	return $effects_model;
-}
-
-sub fct_set_model_accounts {
-	my $accounts_tree = $_[0];
+		#language
+		my $tv_clmn_lang_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+		$tv_clmn_lang_text->set_resizable(TRUE);
+		$tv_clmn_lang_text->set_title( $d->get("Language") );
+		my $renderer_lang_effects = Gtk2::CellRendererText->new;
+		$tv_clmn_lang_text->pack_start( $renderer_lang_effects, FALSE );
+		$tv_clmn_lang_text->set_attributes( $renderer_lang_effects, text => 4 );
+		$effects_tree->append_column($tv_clmn_lang_text);
+
+		#path
+		my $tv_clmn_path_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
+		$tv_clmn_path_text->set_resizable(TRUE);
+		$tv_clmn_path_text->set_title( $d->get("Path") );
+		my $renderer_path_effects = Gtk2::CellRendererText->new;
+		$tv_clmn_path_text->pack_start( $renderer_path_effects, FALSE );
+		$tv_clmn_path_text->set_attributes( $renderer_path_effects, text => 5 );
+		$effects_tree->append_column($tv_clmn_path_text);
 
-	my @columns = $accounts_tree->get_columns;
-	foreach (@columns) {
-		$accounts_tree->remove_column($_);
+		return TRUE;
 	}
 
-	#host
-	my $tv_clmn_name_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
-	$tv_clmn_name_text->set_title( $d->get("Host") );
-	my $renderer_name_accounts = Gtk2::CellRendererText->new;
-	$tv_clmn_name_text->pack_start( $renderer_name_accounts, FALSE );
-	$tv_clmn_name_text->set_attributes( $renderer_name_accounts, text => 0 );
-	$accounts_tree->append_column($tv_clmn_name_text);
-
-	my $renderer_username_accounts = Gtk2::CellRendererText->new;
-	$renderer_username_accounts->set( editable => TRUE );
-	$renderer_username_accounts->signal_connect(
-		'edited' => sub {
-			my ( $cell, $text_path, $new_text, $model ) = @_;
-			my $path = Gtk2::TreePath->new_from_string($text_path);
-			my $iter = $model->get_iter($path);
+	sub fct_init_u1_watcher {
 
-			#save entered username to the hash
-			$accounts{ $model->get_value( $iter, 0 ) }->{'username'} = $new_text;
+		return FALSE unless $ubuntuone;
 
-			$model->set( $iter, 1, $new_text );
-		},
-		$accounts_model
-	);
-	
-	my $tv_clmn_username_text = Gtk2::TreeViewColumn->new_with_attributes( $d->get("Username"), $renderer_username_accounts, text => 1 );
-	$tv_clmn_username_text->set_max_width(100);
-	$accounts_tree->append_column($tv_clmn_username_text);
+		my $u1 = Shutter::Upload::UbuntuOne->new($sc);
+		$u1->connect_to_bus;
 
-	#password
-	my $tv_clmn_password_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
-	$tv_clmn_password_text->set_max_width(100);
-	$tv_clmn_password_text->set_title( $d->get("Password") );
-	my $renderer_password_accounts = Gtk2::CellRendererText->new;
-	$renderer_password_accounts->set( editable => TRUE );
-
-	$renderer_password_accounts->signal_connect(
-		'edited' => sub {
-			my ( $cell, $text_path, $new_text, $model ) = @_;
-			my $path        = Gtk2::TreePath->new_from_string($text_path);
-			my $iter        = $model->get_iter($path);
-			my $hidden_text = "";
+		#check api requirements
+		return FALSE unless $u1->check_api;
 
-			for ( my $i = 1; $i <= length($new_text); $i++ ) {
-				$hidden_text .= '*';
-			}
-			
-			$accounts{ $model->get_value( $iter, 0 ) }->{'password'} = $new_text;    #save entered password to the hash
-			$model->set( $iter, 2, $hidden_text );
-		},
-		$accounts_model
-	);
+		if($u1->is_connected){
 
-	$tv_clmn_password_text->pack_start( $renderer_password_accounts, FALSE );
-	$tv_clmn_password_text->set_attributes( $renderer_password_accounts, text => 2 );
-	$accounts_tree->append_column($tv_clmn_password_text);
+			my $sd_status = $u1->get_syncdaemon_status;
+			my $sd_public = $u1->get_syncdaemon_public;
+			my $sd_fs     = $u1->get_syncdaemon_fs;
 
-	#register
-	my $tv_clmn_pix_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
-	$tv_clmn_pix_text->set_title( $d->get("Register") );
-	my $ren_text = Gtk2::CellRendererText->new();
-	$tv_clmn_pix_text->pack_start( $ren_text, FALSE );
-	$tv_clmn_pix_text->set_attributes( $ren_text, 'text', ( $d->get(5) ), 'foreground', 4 );
-	$accounts_tree->append_column($tv_clmn_pix_text);
+			$sd_status->connect_to_signal('UploadFinished', sub {
+				my $file = shift;
+				my %meta = %{$sd_fs->get_metadata($file)};
+				#~ print Dumper %meta;
+				#find corresponding key
+				if(my $key = &fct_get_key_by_pubfile($meta{'path'})){
+				$sd_public->change_public_access($meta{'share_id'}, $meta{'node_id'}, TRUE);
+				}
+			});               
+
+			$sd_public->connect_to_signal('PublicAccessChanged', sub {
+			my $meta_ref = shift;
+			my %meta = %{$meta_ref};
+			#~ print Dumper %meta;
+			#find corresponding key
+			if(my $key = &fct_get_key_by_pubfile($meta{'path'})){
+								  
+				#changed to public
+				if($meta{'is_public'}){
+
+					$session_screens{$key}->{'links'}->{'ubuntu-one'}->{'puburl'}     = $meta{'public_url'};
+					$session_screens{$key}->{'links'}->{'ubuntu-one'}->{'menuentry'}  = $d->get("Ubuntu One");
+					$session_screens{$key}->{'links'}->{'ubuntu-one'}->{'menuimage'}  = "ubuntuone";
+
+					#copy to clipboard
+					$clipboard->set_text($meta{'public_url'});
+
+					#show as notification
+					unless($u1->is_notifications_enabled){
+						my $notify 	= $sc->get_notification_object;
+						$notify->show( $d->get("Successfully published"), sprintf($d->get("The file %s was successfully published: %s"), $session_screens{$key}->{'long'}, $meta{'public_url'} ) );
+					}
+					
+					&fct_show_status_message( 1, $shf->utf8_decode(sprintf($d->get("%s published"), $meta{'path'})) );
+				
+				#publishing stopped	
+				}else{							
 
-	return TRUE;
-}
+					$session_screens{$key}->{'links'}->{'ubuntu-one'}->{'puburl'}     = undef;
+					$session_screens{$key}->{'links'}->{'ubuntu-one'}->{'menuentry'}  = undef;
+					$session_screens{$key}->{'links'}->{'ubuntu-one'}->{'menuimage'}  = undef;
 
-sub fct_set_model_plugins {	
-	my $effects_tree = $_[0];
+					#show as notification
+					unless($u1->is_notifications_enabled){
+						my $notify 	= $sc->get_notification_object;
+						$notify->show( $d->get("Unpublished"), sprintf($d->get("The file %s is no longer published. The external link is not available anymore."), $meta{'path'} ) );
+					}
 
-	#~ my @columns = $effects_tree->get_columns;
-	#~ foreach (@columns) {
-		#~ $effects_tree->remove_column($_);
-	#~ }
+					&fct_show_status_message( 1, $shf->utf8_decode(sprintf($d->get("The file %s is no longer published."), $meta{'path'})) );									
+					
+				}
 
-	#icon
-	$effects_tree->set_tooltip_column(3)
-		if Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 11, 0 );
-	
-	my $tv_clmn_pix_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
-	$tv_clmn_pix_text->set_resizable(TRUE);
-	$tv_clmn_pix_text->set_title( $d->get("Icon") );
-	my $renderer_pix_effects = Gtk2::CellRendererPixbuf->new;
-	$tv_clmn_pix_text->pack_start( $renderer_pix_effects, FALSE );
-	$tv_clmn_pix_text->set_attributes( $renderer_pix_effects, pixbuf => 0 );
-	$effects_tree->append_column($tv_clmn_pix_text);
-
-	#name
-	my $tv_clmn_text_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
-	$tv_clmn_text_text->set_resizable(TRUE);
-	$tv_clmn_text_text->set_title( $d->get("Name") );
-	my $renderer_text_effects = Gtk2::CellRendererText->new;
-	$tv_clmn_text_text->pack_start( $renderer_text_effects, FALSE );
-	$tv_clmn_text_text->set_attributes( $renderer_text_effects, text => 1 );
-
-	$effects_tree->append_column($tv_clmn_text_text);
-
-	#category
-	my $tv_clmn_category_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
-	$tv_clmn_category_text->set_resizable(TRUE);
-	$tv_clmn_category_text->set_title( $d->get("Category") );
-	my $renderer_category_effects = Gtk2::CellRendererText->new;
-	$tv_clmn_category_text->pack_start( $renderer_category_effects, FALSE );
-	$tv_clmn_category_text->set_attributes( $renderer_category_effects, text => 2 );
-	$effects_tree->append_column($tv_clmn_category_text);
-
-	#tooltip column
-	unless ( Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 12, 0 ) ) {
-		my $tv_clmn_descr_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
-		$tv_clmn_descr_text->set_resizable(TRUE);
-		$tv_clmn_descr_text->set_title( $d->get("Description") );
-		my $renderer_descr_effects = Gtk2::CellRendererText->new;
-		$tv_clmn_descr_text->pack_start( $renderer_descr_effects, FALSE );
-		$tv_clmn_descr_text->set_attributes( $renderer_descr_effects, text => 3 );
-		$effects_tree->append_column($tv_clmn_descr_text);
-	}
-
-	#language
-	my $tv_clmn_lang_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
-	$tv_clmn_lang_text->set_resizable(TRUE);
-	$tv_clmn_lang_text->set_title( $d->get("Language") );
-	my $renderer_lang_effects = Gtk2::CellRendererText->new;
-	$tv_clmn_lang_text->pack_start( $renderer_lang_effects, FALSE );
-	$tv_clmn_lang_text->set_attributes( $renderer_lang_effects, text => 4 );
-	$effects_tree->append_column($tv_clmn_lang_text);
-
-	#path
-	my $tv_clmn_path_text = Gtk2::TreeViewColumn->new;
-	$tv_clmn_path_text->set_resizable(TRUE);
-	$tv_clmn_path_text->set_title( $d->get("Path") );
-	my $renderer_path_effects = Gtk2::CellRendererText->new;
-	$tv_clmn_path_text->pack_start( $renderer_path_effects, FALSE );
-	$tv_clmn_path_text->set_attributes( $renderer_path_effects, text => 5 );
-	$effects_tree->append_column($tv_clmn_path_text);
-
-	return TRUE;
-}
+				#update actions
+				#new public links
+				&fct_update_actions(1, $key);
 
-sub fct_init_depend {
+				}
+			});
 
-	print "\nINFO: checking installed components...\n\n";
-	
-	#imagemagick/perlmagick
-	unless ( File::Which::which('convert') ) {
-		die "ERROR: imagemagick is missing --> aborting!\n\n";
-	}
+		}
 
-	#gnome-web-photo
-	unless ( File::Which::which('gnome-web-photo') ) {
-		warn "WARNING: gnome-web-photo is missing --> screenshots of websites will be disabled!\n\n";
-		$gnome_web_photo = FALSE;
+		return $u1;
 	}
 
-	#nautilus-sendto
-	unless ( File::Which::which('nautilus-sendto') ) {
-		$nautilus_sendto = FALSE;
-	}
+	sub fct_init_depend {
 
-	#goocanvas
-	eval { require Goo::Canvas };
-	if ($@) {
-		warn "WARNING: Goo::Canvas/libgoocanvas is missing --> drawing tool will be disabled!\n\n";
-		$goocanvas = FALSE;
-	}
+		#imagemagick/perlmagick
+		unless ( File::Which::which('convert') ) {
+			die "ERROR: imagemagick is missing --> aborting!\n\n";
+		}
 
-	return TRUE;
-}
+		#gnome-web-photo
+		unless ( File::Which::which('gnome-web-photo') ) {
+			warn "WARNING: gnome-web-photo is missing --> screenshots of websites will be disabled!\n\n";
+			$gnome_web_photo = FALSE;
+		}
 
-sub fct_init {
-	
-	#is there already a process of shutter running?
-	my $command 	= "$^X $shutter_path";
-	my $commandf 	= "$^X $shutter_path --full";
-	my $commandw 	= "$^X $shutter_path --window";
-	my $commands 	= "$^X $shutter_path --selection";
-	my $commandse 	= "$^X $shutter_path --section";
-	my @shutter_pids = `pgrep -u $< -x -f '$command'`;
-	push @shutter_pids, `pgrep -u $< -x -f '$commandf'`;
-	push @shutter_pids, `pgrep -u $< -x -f '$commandw'`;
-	push @shutter_pids, `pgrep -u $< -x -f '$commands'`;
-	push @shutter_pids, `pgrep -u $< -x -f '$commandse'`;
-	#~ foreach(@shutter_pids){
-		#~ print $_,"\n"	
-	#~ }
-	
-	#are there any command line params?
-	if ( @ARGV > 0 ) {
-		foreach my $arg (@ARGV) {
-			
-			#filename?
-			if ( $shf->file_exists($arg) || $shf->uri_exists($arg) ) {
-				#push filename to array, open when GUI is initialized
-				push @init_files, $arg;
-				next;
-			}	
-			
-			$arg =~ s/.{2}//;
-			if ( $arg eq "debug" ) {
-				$sc->set_debug(TRUE);
-			} elsif ( $arg eq "help" ) {
-				$shf->usage;
-				exit;
-			} elsif ( $arg eq "clear_cache" ) {
-				$sc->set_clear_cache(TRUE);
-			} elsif ( $arg eq "min_at_startup" ) {
-				$sc->set_min(TRUE);
-			} elsif ( $arg eq "disable_systray" ) {
-				$sc->set_disable_systray(TRUE);
-			} elsif ( $arg eq "section" ) {
-				foreach (@shutter_pids) {
-					next if /$$/; #do not match own pid
-					next if /^$/;
-					kill RTMAX => $_;
-					die;
-				}
-				$sc->set_start_with("section");
-				$sc->set_min(TRUE);
-			} elsif ( $arg eq "selection" ) {
-				foreach (@shutter_pids) {
-					next if /$$/; #do not match own pid
-					next if /^$/;
-					kill RTMIN => $_;
-					die;
-				}
-				$sc->set_start_with("select");
-				$sc->set_min(TRUE);
-			} elsif ( $arg eq "window" ) {
-				foreach (@shutter_pids) {
-					next if /$$/; #do not match own pid
-					next if /^$/;
-					kill USR2 => $_;
-					die;
-				}
-				$sc->set_start_with("window");
-				$sc->set_min(TRUE);
-			} elsif ( $arg eq "full" ) {
-				foreach (@shutter_pids) {
-					next if /$$/; #do not match own pid
-					next if /^$/;
-					kill USR1 => $_;
-					die;
-				}
-				$sc->set_start_with("raw");
-				$sc->set_min(TRUE);				
-			} else {
-				warn "ERROR: illegal command " . $arg . " \n\n";
-				$shf->usage;
-				exit;
-			}
-			print "INFO: command " . $arg . " recognized!\n\n";
-		} #end foreach $arg
-				
-	} else {
-		print "INFO: no command line parameters set...\n\n";
-	}
+		#nautilus-sendto
+		unless ( File::Which::which('nautilus-sendto') ) {
+			$nautilus_sendto = FALSE;
+		}
 
-	#an old .shutter file existing?
-	unlink("$ENV{ 'HOME' }/.shutter")
-		if ( $shf->file_exists("$ENV{ 'HOME' }/.shutter") );
+		#goocanvas
+		eval { require Goo::Canvas };
+		if ($@) {
+			warn "WARNING: Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl is missing --> drawing tool will be disabled!\n\n";
+			$goocanvas = FALSE;
+		}
+		
+		#net-dbus-glib-perl
+		eval { require Net::DBus::GLib };
+		if ($@) {
+			warn "WARNING: Net::DBus::GLib is missing --> Ubuntu One support will be disabled!\n\n";
+			$ubuntuone = FALSE;
+		}
+		
+		#libimage-exiftool-perl
+		eval { require Image::ExifTool };
+		if ($@) {
+			warn "WARNING: Image::ExifTool is missing --> Writing Exif information will be disabled!\n\n";
+			$exiftool = FALSE;
+		}
 
-	#an old .shutter/settings.conf file existing?
-	unlink("$ENV{ 'HOME' }/.shutter/settings.conf")
-		if ( $shf->file_exists("$ENV{ 'HOME' }/.shutter/settings.conf") );
+		return TRUE;
+	}
 
+	sub fct_control_wm_settings {
+		my $mode = shift;
+		my $restore_value = shift;
 
-	#migrate from gscrot to shutter
-	#if an .gscrot folder exists in the home dir
-	#we copy the contents to a newly created .shutter
-	#folder
-	if(-d "$ENV{ 'HOME' }/.gscrot"){
-		if(File::Copy::Recursive::dircopy("$ENV{ 'HOME' }/.gscrot", "$ENV{ 'HOME' }/.shutter")){
-			print "INFO: successfully copied all files from .gscrot to .shutter...\n\n";
-			rmtree("$ENV{ 'HOME' }/.gscrot");
-		}else{
-			die $!;	
+		#compiz via dbus	
+		my $bus		= undef;
+		my $compiz 	= undef;
+		my $fpl		= undef;
+		
+		#disable focus_prevention
+		my $curr_value = -1;		
+		
+		#disable focus prevention when using compiz
+		eval{
+			$bus = Net::DBus->find;
+			
+			#Get a handle to the compiz service
+			$compiz = $bus->get_service("org.freedesktop.compiz");
+	
+			#Get the relevant object
+			$fpl = $compiz->get_object("/org/freedesktop/compiz/core/screen0/focus_prevention_level", "org.freedesktop.compiz");
+		};
+		if($@){
+			warn "INFO: DBus connection to org.freedesktop.compiz failed --> skipping compiz related tasks\n\n";
+			warn $@ . "\n\n";
+			return $curr_value;
+		}
+		
+		if(defined $fpl && $fpl){
+			eval{
+				if($mode eq 'start'){
+					#save and return current value
+					if(defined $fpl && $fpl){
+						$curr_value = $fpl->get;
+					}			
+					if(defined $fpl && $fpl && $fpl->get != 0){
+						$fpl->set(0);
+					}
+				#re-enable focus prevention -> restore value
+				}elsif($mode eq 'stop'){
+					if(defined $fpl && $fpl && defined $restore_value){
+						$fpl->set($restore_value);
+					}elsif(defined $fpl && $fpl){
+						$fpl->set(1);
+					}			
+				}				
+			};
+			if($@){
+				warn "ERROR: Unable to set/get focus_level_prevention --> skipping compiz related tasks\n\n";
+				warn $@ . "\n\n";
+			}
 		}
+		
+		return $curr_value;
 	}
 
-	#is there already a .shutter folder?
-	mkdir("$ENV{ 'HOME' }/.shutter")
-		unless ( -d "$ENV{ 'HOME' }/.shutter" );
+	sub fct_init_environment {
 
-	#...and a profiles folder?
-	mkdir "$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles"
-		unless ( -d "$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles" );
+		#is there already a .shutter folder?
+		mkdir("$ENV{ 'HOME' }/.shutter")
+			unless ( -d "$ENV{ 'HOME' }/.shutter" );
 
-	return TRUE;
-}
+		#...and a profiles folder?
+		mkdir "$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles"
+			unless ( -d "$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles" );
+				
+		return TRUE;			
+	}
+
+	sub fct_init_unsaved_files {
+		#delete all files in this folder
+		#except the ones that are in the current session
+		my @unsaved_files = glob( $sdir->get_cache_dir."/*" );
+		foreach my $unsaved_file(@unsaved_files){
+			utf8::decode $unsaved_file;
+			print $unsaved_file, " checking \n" if $sc->get_debug;
+			unless(&fct_get_key_by_filename($unsaved_file)){
+				print $unsaved_file, " deleted \n" if $sc->get_debug;
+				unlink $unsaved_file;
+			}
+		}
+	}
 
-sub fct_init_debug_output {
-	
-	print "\nINFO: gathering system information...";
-	print "\n";
-	print "\n";
-	
-	#kernel info
-	if ( File::Which::which('uname') ) {
-		print `uname -a`, "\n";
-	}	
-	
-	#issue
-	if ( -f '/etc/issue' ) {
-		if ( File::Which::which('cat') ) {
-			print `cat /etc/issue`, "\n";
+	sub fct_init_debug_output {
+		
+		print "\nINFO: gathering system information...";
+		print "\n";
+		print "\n";
+		
+		#kernel info
+		if ( File::Which::which('uname') ) {
+			print `uname -a`, "\n";
+		}	
+		
+		#issue
+		if ( -f '/etc/issue' ) {
+			if ( File::Which::which('cat') ) {
+				print `cat /etc/issue`, "\n";
+			}
 		}
+		
+		printf "Glib %s \n", $Glib::VERSION;
+		printf "Gtk2 %s \n", $Gtk2::VERSION;
+		print "\n";
+
+		# The version info stuff appeared in 1.040.
+		print "Glib built for "
+			. join( ".", Glib->GET_VERSION_INFO )
+			. ", running with "
+			. join( ".", &Glib::major_version, &Glib::minor_version, &Glib::micro_version ) . "\n"
+			if $Glib::VERSION >= 1.040;
+		print "Gtk2 built for "
+			. join( ".", Gtk2->GET_VERSION_INFO )
+			. ", running with "
+			. join( ".", &Gtk2::major_version, &Gtk2::minor_version, &Gtk2::micro_version ) . "\n"
+			if $Gtk2::VERSION >= 1.040;
+		print "\n";
+
+		return TRUE;
 	}
-	
-	printf "Glib %s \n", $Glib::VERSION;
-	printf "Gtk2 %s \n", $Gtk2::VERSION;
-	print "\n";
-
-	# The version info stuff appeared in 1.040.
-	print "Glib built for "
-		. join( ".", Glib->GET_VERSION_INFO )
-		. ", running with "
-		. join( ".", &Glib::major_version, &Glib::minor_version, &Glib::micro_version ) . "\n"
-		if $Glib::VERSION >= 1.040;
-	print "Gtk2 built for "
-		. join( ".", Gtk2->GET_VERSION_INFO )
-		. ", running with "
-		. join( ".", &Gtk2::major_version, &Gtk2::minor_version, &Gtk2::micro_version ) . "\n"
-		if $Gtk2::VERSION >= 1.040;
-	print "\n";
-
-	return TRUE;
-}
 
-#--------------------------------------
+	#--------------------------------------
 
-#dialogs
-#--------------------------------------
+	#dialogs
+	#--------------------------------------
 
-sub dlg_rename {
-	my (@file_to_rename_keys) = @_;
+	sub dlg_rename {
+		my (@file_to_rename_keys) = @_;
 
-	foreach my $key (@file_to_rename_keys){
+		foreach my $key (@file_to_rename_keys){
 
-		my $input_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $window, [qw/modal destroy-with-parent/], 'other', 'none', undef );
+			my $input_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $window, [qw/modal destroy-with-parent/], 'other', 'none', undef );
 
-		$input_dialog->set_title($d->get("Rename"));
+			$input_dialog->set_title($d->get("Rename"));
 
-		$input_dialog->set( 'image' => Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'dialog' ) );
+			$input_dialog->set( 'image' => Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'dialog' ) );
 
-		$input_dialog->set( 'text' => sprintf( $d->get( "Rename image %s"), "'$session_screens{$key}->{'short'}'" ) );
+			$input_dialog->set( 'text' => sprintf( $d->get( "Rename image %s"), "'$session_screens{$key}->{'short'}'" ) );
 
-		$input_dialog->set( 'secondary-text' => $d->get("New filename") . ": " );
+			$input_dialog->set( 'secondary-text' => $d->get("New filename") . ": " );
 
-		#rename button
-		my $rename_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Rename") );
-		$rename_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'button' ) );
-		$rename_btn->can_default(TRUE);
+			#rename button
+			my $rename_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Rename") );
+			$rename_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'button' ) );
+			$rename_btn->can_default(TRUE);
 
-		$input_dialog->add_button( 'gtk-cancel', 10 );
-		$input_dialog->add_action_widget( $rename_btn, 20 );
+			$input_dialog->add_button( 'gtk-cancel', 'reject' );
+			$input_dialog->add_action_widget( $rename_btn, 'accept' );
 
-		$input_dialog->set_default_response(20);
+			$input_dialog->set_default_response('accept');
 
-		my $new_filename_vbox = Gtk2::VBox->new();
-		my $new_filename_hint = Gtk2::Label->new();
-		my $new_filename      = Gtk2::Entry->new();
-		$new_filename->set_activates_default(TRUE);
-		
-		#here are all invalid char codes
-		my @invalid_codes = (47,92,63,37,42,58,124,34,60,62,44,59,35,38);
-		$new_filename->signal_connect('key-press-event' => sub {
-			my $new_filename 	= shift;
-			my $event 			= shift;
-			
-			my $input = Gtk2::Gdk->keyval_to_unicode ($event->keyval); 
+			my $new_filename_vbox = Gtk2::VBox->new();
+			my $new_filename_hint = Gtk2::Label->new();
+			my $new_filename      = Gtk2::Entry->new();
+			$new_filename->set_activates_default(TRUE);
 			
-			#invalid input
-			#~ print $input."\n";
-			if(grep($input == $_, @invalid_codes)){
-				my $char = chr($input);
-				$char = '&' if $char eq '&';
-				$new_filename_hint->set_markup("<span size='small'>" . 
-												sprintf($d->get("Reserved character %s is not allowed to be in a filename.") , "'".$char."'") 
-												. "</span>");	
+			#here are all invalid char codes
+			my @invalid_codes = (47,92,63,37,42,58,124,34,60,62,44,59,35,38);
+			$new_filename->signal_connect('key-press-event' => sub {
+				my $new_filename 	= shift;
+				my $event 			= shift;
+				
+				my $input = Gtk2::Gdk->keyval_to_unicode ($event->keyval); 
+				
+				#invalid input
+				#~ print $input."\n";
+				if(grep($input == $_, @invalid_codes)){
+					my $char = chr($input);
+					$char = '&' if $char eq '&';
+					$new_filename_hint->set_markup("<span size='small'>" . 
+													sprintf($d->get("Reserved character %s is not allowed to be in a filename.") , "'".$char."'") 
+													. "</span>");	
+					return TRUE;
+				}else{
+					#clear possible message when valid char is entered
+					$new_filename_hint->set_markup("<span size='small'></span>");						
+					return FALSE;
+				}
+			});
+
+			#enable/disable rename button
+			#e.g. if no text is in entry
+			$new_filename->signal_connect('changed' => sub {
+				if(length($new_filename->get_text)){
+					$rename_btn->set_sensitive(TRUE);	
+				}else{
+					$rename_btn->set_sensitive(FALSE);
+				}
 				return TRUE;
-			}else{
-				#clear possible message when valid char is entered
-				$new_filename_hint->set_markup("<span size='small'></span>");						
-				return FALSE;
-			}
-		});
+			});
 
-		#enable/disable rename button
-		#e.g. if no text is in entry
-		$new_filename->signal_connect('changed' => sub {
+			#show just the name of the image
+			$new_filename->set_text( $session_screens{$key}->{'name'} );
 			if(length($new_filename->get_text)){
 				$rename_btn->set_sensitive(TRUE);	
 			}else{
 				$rename_btn->set_sensitive(FALSE);
 			}
-			return TRUE;
-		});
-
-		#show just the name of the image
-		$new_filename->set_text( $session_screens{$key}->{'name'} );
-		if(length($new_filename->get_text)){
-			$rename_btn->set_sensitive(TRUE);	
-		}else{
-			$rename_btn->set_sensitive(FALSE);
-		}
-
-		$new_filename_vbox->pack_start_defaults($new_filename);
-		$new_filename_vbox->pack_start_defaults($new_filename_hint);
-		$input_dialog->vbox->add($new_filename_vbox);
-		$input_dialog->show_all;
-
-		#run dialog
-		my $input_response = $input_dialog->run;
-
-		#handle user responses here
-		if ( $input_response == 20 ) {
-
-			my $new_name = $new_filename->get_text;
-			$new_name = $session_screens{$key}->{'folder'} . "/" . $new_name . "." . $session_screens{$key}->{'filetype'};
-
-			#create uris for following action (e.g. update tab, move etc.)
-			my $new_uri = Gnome2::VFS::URI->new($new_name);
-			my $old_uri = $session_screens{$key}->{'uri'};
-
-			if($new_uri){
-
-				#filenames eq? -> nothing to do here
-				unless ( $session_screens{$key}->{'long'} eq $new_name ) {
-
-					#does the "renamed" file already exists?
-					unless ( $shf->file_exists($new_name) ) {
-
-						#ok => rename it
 
-						#cancel handle
-						if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
-							
-							$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
-						}
+			$new_filename_vbox->pack_start_defaults($new_filename);
+			$new_filename_vbox->pack_start_defaults($new_filename_hint);
+			$input_dialog->vbox->add($new_filename_vbox);
+			$input_dialog->show_all;
 
-						my $result = $old_uri->move ($new_uri, TRUE);
-						if ($result eq 'ok'){
-					
-							&fct_update_tab( $key, undef, $new_uri, FALSE, 'block' );
-
-							#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
-							&fct_add_file_monitor($key);	
+			#run dialog
+			my $input_response = $input_dialog->run;
 
-							&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("renamed") );
-							
-							#change window title
-							$window->set_title($session_screens{$key}->{'long'}." - ".SHUTTER_NAME);
-							
-						}else{
+			#handle user responses here
+			if ( $input_response eq 'accept' ) {
 
-							my $response = $sd->dlg_error_message(
-								sprintf( $d->get(  "Error while renaming the image %s."), "'" . $old_uri->extract_short_name . "'"),
-								sprintf( $d->get(  "There was an error renaming the image to %s."), "'" . $new_uri->extract_short_name . "'" ),
-								undef, undef, undef,
-								undef, undef, undef,
-								Gnome2::VFS->result_to_string ($result)
-							);	
-					
-						}
+				my $new_name = $new_filename->get_text;
+				$new_name = $session_screens{$key}->{'folder'} . "/" . $new_name . "." . $session_screens{$key}->{'filetype'};
 
-					} else {
+				#create uris for following action (e.g. update tab, move etc.)
+				my $new_uri = Gnome2::VFS::URI->new($new_name);
+				my $old_uri = $session_screens{$key}->{'uri'};
 
-						#ask the user to replace the image
-						#replace button
-						my $replace_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Replace") );
-						$replace_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'button' ) );
+				if($new_uri){
 
-						my $response = $sd->dlg_warning_message(
-							sprintf( $d->get("The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."), "'" . $new_uri->extract_dirname . "'"),
-							sprintf( $d->get( "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"), "'" . $new_uri->extract_short_name . "'"),
-							undef, undef, undef,
-							$replace_btn, undef, undef
-						);
+					#filenames eq? -> nothing to do here
+					unless ( $session_screens{$key}->{'long'} eq $new_name ) {
 
-						#rename == replace_btn was hit
-						if ( $response == 40 ) {
+						#does the "renamed" file already exists?
+						unless ( $shf->file_exists($new_name) ) {
 
 							#ok => rename it
 
@@ -7724,17 +9625,17 @@ sub dlg_rename {
 
 							my $result = $old_uri->move ($new_uri, TRUE);
 							if ($result eq 'ok'){
-				
+						
 								&fct_update_tab( $key, undef, $new_uri, FALSE, 'block' );
 
 								#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
 								&fct_add_file_monitor($key);	
 
 								&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("renamed") );
-
+								
 								#change window title
-								$window->set_title($session_screens{$key}->{'long'}." - ".SHUTTER_NAME);
-
+								#~ $window->set_title($session_screens{$key}->{'long'}." - ".SHUTTER_NAME);
+								
 							}else{
 
 								my $response = $sd->dlg_error_message(
@@ -7747,59 +9648,221 @@ sub dlg_rename {
 						
 							}
 
-							#maybe file is in session as well, need to set the handler again ;-)
-							foreach my $searchkey ( keys %session_screens ) {
-								next if $key eq $searchkey;
-								if ( $session_screens{$searchkey}->{'long'} eq $new_name ) {
-									#cancel handle
-									if ( exists $session_screens{$searchkey}->{'handle'} ) {
-										
-										$session_screens{$searchkey}->{'handle'}->cancel;
-									}
+						} else {
+
+							#ask the user to replace the image
+							#replace button
+							my $replace_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Replace") );
+							$replace_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'button' ) );
+							
+							my $sd = Shutter::App::SimpleDialogs->new;
+							
+							my $response = $sd->dlg_warning_message(
+								sprintf( $d->get("The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."), "'" . $new_uri->extract_dirname . "'"),
+								sprintf( $d->get( "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"), "'" . $new_uri->extract_short_name . "'"),
+								undef, undef, undef,
+								$replace_btn, undef, undef
+							);
+
+							#rename == replace_btn was hit
+							if ( $response == 40 ) {
 
-									&fct_update_tab($searchkey, undef, $new_uri, FALSE, 'block' );
+								#ok => rename it
+
+								#cancel handle
+								if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
+									
+									$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
+								}
+
+								my $result = $old_uri->move ($new_uri, TRUE);
+								if ($result eq 'ok'){
+					
+									&fct_update_tab( $key, undef, $new_uri, FALSE, 'block' );
 
 									#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
-									&fct_add_file_monitor($searchkey);	
+									&fct_add_file_monitor($key);	
+
+									&fct_show_status_message( 1, $session_screens{$key}->{'long'} . " " . $d->get("renamed") );
+
+									#change window title
+									#~ $window->set_title($session_screens{$key}->{'long'}." - ".SHUTTER_NAME);
+
+								}else{
+
+									my $response = $sd->dlg_error_message(
+										sprintf( $d->get(  "Error while renaming the image %s."), "'" . $old_uri->extract_short_name . "'"),
+										sprintf( $d->get(  "There was an error renaming the image to %s."), "'" . $new_uri->extract_short_name . "'" ),
+										undef, undef, undef,
+										undef, undef, undef,
+										Gnome2::VFS->result_to_string ($result)
+									);	
 							
 								}
+
+								#maybe file is in session as well, need to set the handler again ;-)
+								foreach my $searchkey ( keys %session_screens ) {
+									next if $key eq $searchkey;
+									if ( $session_screens{$searchkey}->{'long'} eq $new_name ) {
+										#cancel handle
+										if ( exists $session_screens{$searchkey}->{'handle'} ) {
+											
+											$session_screens{$searchkey}->{'handle'}->cancel;
+										}
+
+										&fct_update_tab($searchkey, undef, $new_uri, FALSE, 'block' );
+
+										#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
+										&fct_add_file_monitor($searchkey);	
+								
+									}
+								}
+								$input_dialog->destroy();
+								next;
 							}
 							$input_dialog->destroy();
 							next;
 						}
-						$input_dialog->destroy();
-						next;
+
 					}
 
+				}else{
+
+					#uri object could not be created
+					#=> uri illegal
+					my $response = $sd->dlg_error_message(
+						sprintf( $d->get(  "Error while renaming the image %s."), "'" . $old_uri->extract_short_name . "'"),
+						sprintf( $d->get(  "There was an error renaming the image to %s."), "'" . $new_name . "'" ),
+						undef, undef, undef,
+						undef, undef, undef,
+						$d->get("Invalid Filename")
+					);			
+					
+				}
+			
+			}
+
+			$input_dialog->destroy();
+			next;
+
+		}
+		
+	}
+
+	sub dlg_open {
+		my ( $widget, $data ) = @_;
+		print "\n$data was emitted by widget $widget\n"
+			if $sc->get_debug;
+
+		#do we need to open a filechooserdialog?
+		#maybe we open a recently opened file that is 
+		#selected via menu
+		my @new_files;	
+		unless($widget =~ /Gtk2::RecentChooserMenu/){
+			my $fs = Gtk2::FileChooserDialog->new(
+				$d->get("Choose file to open"), $window,
+				'open',
+				'gtk-cancel' => 'reject',
+				'gtk-open'   => 'accept'
+			);
+			$fs->set_select_multiple(TRUE);
+
+			#preview widget
+			my $iprev = Gtk2::Image->new;
+			$fs->set_preview_widget($iprev);
+		
+			$fs->signal_connect(
+				'selection-changed' => sub {
+					if(my $pfilename = $fs->get_preview_filename){
+						#without error dialog
+						my $pixbuf = $lp_ne->load($pfilename, 200, 200, TRUE, TRUE);
+						unless(defined $pixbuf){
+							$fs->set_preview_widget_active(FALSE);
+						}else{
+							$fs->get_preview_widget->set_from_pixbuf($pixbuf);
+							$fs->set_preview_widget_active(TRUE)
+						}
+					}else{
+						$fs->set_preview_widget_active(FALSE);
+					}
 				}
+			);
 
+			my $filter_all = Gtk2::FileFilter->new;
+			$filter_all->set_name( $d->get("All compatible image formats") );
+			$fs->add_filter($filter_all);
+			
+			foreach my $format ( Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_formats ) {
+				my $filter = Gtk2::FileFilter->new;
+				
+				#add all known formats to the dialog			
+				$filter->set_name( $format->{name} . " - " . $format->{description} );
+				
+				foreach my $ext ( @{ $format->{extensions} } ) {
+					$filter->add_pattern( "*." . uc $ext );
+					$filter_all->add_pattern( "*." . uc $ext );
+					$filter->add_pattern( "*." . $ext );
+					$filter_all->add_pattern( "*." . $ext );
+				}
+				$fs->add_filter($filter);
+			}
+			
+			#set default filter
+			$fs->set_filter($filter_all);
+			
+			#get current file
+			my $key = &fct_get_current_file;
+			
+			#go to recently used folder
+			if(defined $sc->get_ruof && $shf->folder_exists($sc->get_ruof)){
+				$fs->set_current_folder( $sc->get_ruof );
 			}else{
+				if ($key) {
+					$fs->set_filename( $session_screens{$key}->{'long'} );
+				} elsif ( $saveDir_button->get_filename ) {
+					$fs->set_current_folder( $saveDir_button->get_filename );
+				}else{
+					$fs->set_current_folder( $ENV{'HOME'} );
+				}
+			}
+			
+			my $fs_resp = $fs->run;
 
-				#uri object could not be created
-				#=> uri illegal
-				my $response = $sd->dlg_error_message(
-					sprintf( $d->get(  "Error while renaming the image %s."), "'" . $old_uri->extract_short_name . "'"),
-					sprintf( $d->get(  "There was an error renaming the image to %s."), "'" . $new_name . "'" ),
-					undef, undef, undef,
-					undef, undef, undef,
-					$d->get("Invalid Filename")
-				);			
+			if ( $fs_resp eq "accept" ) {
+				@new_files = $fs->get_filenames;
 				
+				#keep folder in mind
+				if($new_files[0]){
+					my ( $oshort, $ofolder, $oext ) = fileparse( $new_files[0], qr/\.[^.]*/ );
+					$sc->set_ruof($ofolder) if defined $ofolder;
+				}
+				
+				$fs->destroy();
+			} else {
+				$fs->destroy();
 			}
-		
+
+		}else{
+			push @new_files, $widget->get_current_uri;
 		}
 
-		$input_dialog->destroy();
-		next;
+		#call function to open files - with progress bar etc.
+		&fct_open_files(@new_files);
 
+		return TRUE;
 	}
-	
-}
 
-sub dlg_save_as {
-	my (@keys) = @_;
-	
-	foreach my $key (@keys){
+	sub dlg_save_as {
+		#mandatory
+		my $key = shift;
+
+		#optional
+		my $rfiletype = shift;
+		my $rfilename = shift;
+		my $rpixbuf   = shift;
+		my $rquality  = shift;
+		
+		$rfilename = $session_screens{$key}->{'long'} if $key;
 		
 		my $fs = Gtk2::FileChooserDialog->new(
 			$d->get("Choose a location to save to"),
@@ -7807,8 +9870,48 @@ sub dlg_save_as {
 			'gtk-cancel' => 'reject',
 			'gtk-save'   => 'accept'
 		);
+		
+		#parse filename
+		my ( $short, $folder, $ext ) = fileparse( $rfilename, qr/\.[^.]*/ );		
+		
+		#go to recently used folder
+		if(defined $sc->get_rusf && $shf->folder_exists($sc->get_rusf)){
+			$fs->set_current_folder($sc->get_rusf);
+			$fs->set_current_name($short.$ext);
+		}elsif(defined $key && defined $session_screens{$key}->{'is_unsaved'} && $session_screens{$key}->{'is_unsaved'}){
+			$fs->set_current_folder($saveDir_button->get_current_folder);
+			$fs->set_current_name($short.$ext);				
+		}else{
+			$fs->set_current_folder($folder);
+			$fs->set_current_name($short.$ext);	
+		}
+
+		#preview widget
+		my $iprev = Gtk2::Image->new;
+		$fs->set_preview_widget($iprev);
+
+		$fs->signal_connect(
+			'selection-changed' => sub {
+				if(my $pfilename = $fs->get_preview_filename){
+					#without error dialog
+					my $pixbuf = $lp_ne->load($pfilename, 200, 200, TRUE, TRUE);
+					unless(defined $pixbuf){
+						$fs->set_preview_widget_active(FALSE);
+					}else{
+						$fs->get_preview_widget->set_from_pixbuf($pixbuf);
+						$fs->set_preview_widget_active(TRUE)
+					}
+				}else{
+					$fs->set_preview_widget_active(FALSE);
+				}
+			}
+		);
 
-		$fs->set_filename( $session_screens{$key}->{'long'} );
+		#change extension related to the requested filetype
+		if(defined $rfiletype && defined $rfilename){
+			my ( $short, $folder, $ext ) = fileparse( $rfilename, qr/\.[^.]*/ );
+			$fs->set_current_name( $short . "." . $rfiletype );		
+		}
 
 		my $extra_hbox = Gtk2::HBox->new;
 
@@ -7817,24 +9920,48 @@ sub dlg_save_as {
 		my $combobox_save_as_type = Gtk2::ComboBox->new_text;
 
 		#add supported formats to combobox
-		#the user can decide to save in jpeg, png or bmp format
 		my $counter = 0;
 		my $png_counter = undef;
-		foreach ( Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_formats ) {
-			
-			#add all known formats to the dialog
-			$combobox_save_as_type->insert_text( $counter, $_->{name} . " - " . $_->{description} );
+
+		#add pdf support
+		if(defined $rfiletype && $rfiletype eq 'pdf') {
+
+			$combobox_save_as_type->insert_text($counter, "pdf - Portable Document Format");
+			$combobox_save_as_type->set_active(0);
+
+		}elsif(defined $rfiletype && $rfiletype eq 'ps') {
+
+			$combobox_save_as_type->insert_text($counter, "ps - PostScript");
+			$combobox_save_as_type->set_active(0);
+		
+		#images
+		}else{
 			
-			#set active when mime_type is matching
-			#loop because multiple mime types are registered for fome file formats
-			foreach my $mime (@{$_->{mime_types}}){
-				$combobox_save_as_type->set_active($counter)
-					if $mime eq $session_screens{$key}->{'mime_type'};		
+			foreach my $format ( Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_formats ) {
+				
+				#we don't want svg here - this is a dedicated action in the DrawingTool
+				next if !defined $rfiletype && $format->{name} =~ /svg/;
+				
+				#we have a requested filetype - nothing else will be offered
+				next if defined $rfiletype && $format->{name} ne $rfiletype;
+				
+				#add all known formats to the dialog
+				$combobox_save_as_type->insert_text( $counter, $format->{name} . " - " . $format->{description} );
+				
+				#set active when mime_type is matching
+				#loop because multiple mime types are registered for fome file formats
+				foreach my $mime (@{$format->{mime_types}}){
+					$combobox_save_as_type->set_active($counter)
+						if ( ( defined $key && $mime eq $session_screens{$key}->{'mime_type'} ) || defined $rfiletype );		
+					
+					#save png_counter as well as fallback
+					$png_counter = $counter if $mime eq 'image/png';
+				}
+				
+				$counter++;
 				
-				#save png_counter as well as fallback
-				$png_counter = $counter if $mime eq 'image/png';
 			}
-			$counter++;
+
 		}
 		
 		#something went wrong here
@@ -7861,6 +9988,9 @@ sub dlg_save_as {
 			}
 		);
 
+		#emit the signal once in order to invoke the sub above
+		#~ $combobox_save_as_type->signal_emit('changed');
+
 		$extra_hbox->pack_start( $label_save_as_type,    FALSE, FALSE, 5 );
 		$extra_hbox->pack_start( $combobox_save_as_type, FALSE, FALSE, 5 );
 
@@ -7878,1292 +10008,1562 @@ sub dlg_save_as {
 
 			#parse filename
 			my ( $short, $folder, $ext ) = fileparse( $filename, qr/\.[^.]*/ );
-
+			
+			#keep selected folder in mind
+			$sc->set_rusf($folder);
+			
 			#handle file format
 			my $choosen_format = $combobox_save_as_type->get_active_text;
 			$choosen_format =~ s/ \-.*//;    #get png or jpeg for example
 
-			$filename = $folder . $short . "." . $choosen_format;
+			$filename = $folder . $short . "." . $choosen_format;
+
+			unless ( $shf->file_exists($filename) ) {
+				#get pixbuf from param
+				my $pixbuf = $rpixbuf;
+				unless($pixbuf){
+					#or load pixbuf from existing file
+					$pixbuf = $lp_ne->load( $rfilename );
+				}
+				
+				#save as (pixbuf, new_filename, filetype, quality - auto here, old_filename)			
+				if($sp->save_pixbuf_to_file($pixbuf, $filename, $choosen_format, $rquality)){
+					
+					if($key){
+						
+						#do not try to update when exporting to pdf or ps
+						unless (defined $rfiletype && ($rfiletype eq 'pdf' || $rfiletype eq 'ps')){
+						
+							#cancel handle
+							if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
+								
+								$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
+							}
+							if(&fct_update_tab( $key, undef, Gnome2::VFS::URI->new($filename), FALSE, 'clear' )){
+								#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
+								&fct_add_file_monitor($key);
+		
+								&fct_show_status_message( 1, "$session_screens{ $key }->{ 'long' } " . $d->get("saved") );
+							}
+						
+						}else{
+							if($shf->file_exists($filename)){
+								&fct_show_status_message( 1, "$filename " . $d->get("saved") );
+							}
+						}
+					
+					}
+					
+					#successfully saved
+					$fs->destroy();
+					return $filename;
+					
+				}else{
+
+					#error while saving
+					$fs->destroy();
+					return FALSE;
+					
+				}
+				
+			} else {
+
+				#ask the user to replace the image
+				#replace button
+				my $replace_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Replace") );
+				$replace_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'button' ) );
+
+				my $response = $sd->dlg_warning_message(
+					sprintf( $d->get("The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."), "'" . $folder . "'"),
+					sprintf( $d->get( "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"), "'" . $short.".".$choosen_format . "'" ),
+					undef, undef, undef,
+					$replace_btn, undef, undef
+				);
+
+				if ( $response == 40 ) {
+					#get pixbuf from param
+					my $pixbuf = $rpixbuf;
+					unless($pixbuf){
+						#or load pixbuf from existing file
+						$pixbuf = $lp_ne->load( $rfilename );
+					}
+					
+					if($sp->save_pixbuf_to_file($pixbuf, $filename, $choosen_format, $rquality)){
+						
+						if($key){
+						
+							#do not try to update when exporting to pdf
+							unless (defined $rfiletype && ($rfiletype eq 'pdf' || $rfiletype eq 'ps')){
+		
+								#cancel handle
+								if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
+									
+									$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
+								}
+		
+								if(&fct_update_tab( $key, undef, Gnome2::VFS::URI->new($filename), FALSE, 'clear' )){
+		
+									#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
+									&fct_add_file_monitor($key);
+		
+									#maybe file is in session as well, need to set the handler again ;-)
+									foreach my $searchkey ( keys %session_screens ) {
+										next if $key eq $searchkey;
+										if ( $session_screens{$searchkey}->{'long'} eq $filename ) {
+											$session_screens{$searchkey}->{'changed'} = TRUE;
+											&fct_update_tab($searchkey, undef, undef, FALSE, 'clear');
+										}
+									}	
+		
+									&fct_show_status_message( 1, "$session_screens{ $key }->{ 'long' } " . $d->get("saved") );					
+		
+								}
+							
+							}else{
+								if($shf->file_exists($filename)){
+									&fct_show_status_message( 1, "$filename " . $d->get("saved") );
+								}
+							}
+						
+						} #end if $key
+
+						#successfully saved
+						$fs->destroy();
+						return $filename;
 
-			unless ( $shf->file_exists($filename) ) {
-				#save as (pixbuf, new_filename, filetype, quality - auto here, old_filename)
-				my $pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file( $session_screens{$key}->{'long'} );
-				if($sp->save_pixbuf_to_file($pixbuf, $filename, $choosen_format)){
+					}else{
 
-					#cancel handle
-					if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
+						#error while saving
+						$fs->destroy();
+						return FALSE;
 						
-						$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
-					}
-					if(&fct_update_tab( $key, undef, Gnome2::VFS::URI->new($filename), FALSE, 'clear' )){
-						#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
-						&fct_add_file_monitor($key);
+					}	
 
-						&fct_show_status_message( 1, "$session_screens{ $key }->{ 'long' } " . $d->get("saved") );
-					}
+				}else{
+
+					#user cancelled overwrite
+					$fs->destroy();
+					return 'user_cancel';
 					
 				}
-				
-			} else {
 
-				#ask the user to replace the image
-				#replace button
-				my $replace_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Replace") );
-				$replace_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'button' ) );
+			}
 
-				my $response = $sd->dlg_warning_message(
-					sprintf( $d->get("The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."), "'" . $folder . "'"),
-					sprintf( $d->get( "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"), "'" . $short.$ext . "'" ),
-					undef, undef, undef,
-					$replace_btn, undef, undef
-				);
+		}else{
+			#user cancelled
+			$fs->destroy();
+			return 'user_cancel';		
+		} 	
 
-				if ( $response == 40 ) {
-					my $pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file( $session_screens{$key}->{'long'} );
-					if($sp->save_pixbuf_to_file($pixbuf, $filename, $choosen_format)){
+		$fs->destroy();
+				
+	}
 
-						#cancel handle
-						if ( exists $session_screens{$key}->{'handle'} ) {
-							
-							$session_screens{$key}->{'handle'}->cancel;
-						}
+	sub dlg_plugin {
+		my (@file_to_plugin_keys) = @_;
 
-						if(&fct_update_tab( $key, undef, Gnome2::VFS::URI->new($filename), FALSE, 'clear' )){
+		my $plugin_dialog = Gtk2::Dialog->new( $d->get("Choose a plugin"), $window, [qw/modal destroy-with-parent/] );
+		$plugin_dialog->set_size_request(350, -1);
+		$plugin_dialog->set_resizable(FALSE);
 
-							#setup a new filemonitor, so we get noticed if the file changed
-							&fct_add_file_monitor($key);
+		#rename button
+		my $run_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Run") );
+		$run_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-execute', 'button' ) );
+		$run_btn->can_default(TRUE);
 
-							#maybe file is in session as well, need to set the handler again ;-)
-							foreach my $searchkey ( keys %session_screens ) {
-								next if $key eq $searchkey;
-								if ( $session_screens{$searchkey}->{'long'} eq $filename ) {
-									$session_screens{$searchkey}->{'changed'} = TRUE;
-									&fct_update_tab($searchkey, undef, undef, FALSE, 'clear');
-								}
-							}	
+		$plugin_dialog->add_button( 'gtk-cancel', 'reject' );
+		$plugin_dialog->add_action_widget( $run_btn, 'accept' );
 
-							&fct_show_status_message( 1, "$session_screens{ $key }->{ 'long' } " . $d->get("saved") );					
+		$plugin_dialog->set_default_response('accept');
+		
+		my $model = Gtk2::ListStore->new( 'Gtk2::Gdk::Pixbuf', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String' );
 
-						}
+		#temp variables to restore the
+		#recent plugin
+		my $recent_time = 0;
+		my $iter_lastex_plugin = undef;
+		foreach my $pkey ( sort keys %plugins ) {
 
-					}	
+			#check if plugin allows current filetype
+			#~ my $nfiles_ok += scalar grep($plugins{$pkey}->{'ext'} =~ /$session_screens{$_}->{'mime_type'}/, @file_to_plugin_keys);
+			#~ next if scalar @file_to_plugin_keys > $nfiles_ok;
+			
+			if ( $plugins{$pkey}->{'binary'} ne "" ) {
 
+				my $new_iter = $model->append;
+				$model->set(
+					$new_iter, 0, $plugins{$pkey}->{'pixbuf_object'}, 1, $plugins{$pkey}->{'name'},    2,
+					$plugins{$pkey}->{'binary'}, 3, $plugins{$pkey}->{'lang'},          4, $plugins{$pkey}->{'tooltip'}, 5,
+					$pkey
+				);
+				
+				#initialize $iter_lastex_plugin
+				#with first new iter
+				$iter_lastex_plugin = $new_iter unless defined $iter_lastex_plugin;
+				
+				#restore the recent plugin
+				#($plugins{$plugin_key}->{'recent'} is a timestamp)
+				#
+				#we keep the new_iter in mind
+				if (defined $plugins{$pkey}->{'recent'} && 
+					$plugins{$pkey}->{'recent'} > $recent_time){
+					$iter_lastex_plugin = $new_iter;
+					$recent_time = $plugins{$pkey}->{'recent'};
 				}
 
+			} else {
+				print "WARNING: Program $pkey is not configured properly, ignoring\n";
 			}
-
-		} 	
-	
-		$fs->destroy();
 		
-	}
+		}
 		
-}
+		my $plugin_label       = Gtk2::Label->new( $d->get("Plugin") . ":" );
+		my $plugin             = Gtk2::ComboBox->new($model);
+		
+		#plugin description
+		my $plugin_descr       = Gtk2::TextBuffer->new;
+		my $plugin_descr_view  = Gtk2::TextView->new_with_buffer($plugin_descr);
+		$plugin_descr_view->set_sensitive(FALSE);
+		$plugin_descr_view->set_wrap_mode ('word');
+		my $textview_hbox = Gtk2::HBox->new( FALSE, 5 );
+		$textview_hbox->set_border_width(8);
+		$textview_hbox->pack_start_defaults($plugin_descr_view);
+
+		my $plugin_descr_label = Gtk2::Label->new();
+		$plugin_descr_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Description") . "</b>" );
+		my $plugin_descr_frame = Gtk2::Frame->new();
+		$plugin_descr_frame->set_label_widget($plugin_descr_label);
+		$plugin_descr_frame->set_shadow_type ('none');
+		$plugin_descr_frame->add($textview_hbox);
+
+		#plugin image
+		my $plugin_image       = Gtk2::Image->new;
+			
+		#packing
+		my $plugin_vbox1 = Gtk2::VBox->new( FALSE, 5 );
+		my $plugin_hbox1 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 5 );
+		my $plugin_hbox2 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 5 );
+		$plugin_hbox2->set_border_width(10);
+
+		#what plugin is selected?
+		my $plugin_pixbuf = undef;
+		my $plugin_name   = undef;
+		my $plugin_value  = undef;
+		my $plugin_lang   = undef;
+		my $plugin_tip    = undef;
+		my $plugin_key    = undef;
+		$plugin->signal_connect(
+			'changed' => sub {
+				my $model       = $plugin->get_model();
+				my $plugin_iter = $plugin->get_active_iter();
+
+				if ($plugin_iter) {
+					$plugin_pixbuf = $model->get_value( $plugin_iter, 0 );
+					$plugin_name   = $model->get_value( $plugin_iter, 1 );
+					$plugin_value  = $model->get_value( $plugin_iter, 2 );
+					$plugin_lang   = $model->get_value( $plugin_iter, 3 );
+					$plugin_tip    = $model->get_value( $plugin_iter, 4 );
+					$plugin_key    = $model->get_value( $plugin_iter, 5 );
+
+					$plugin_descr->set_text($plugin_tip);
+					if ( $shf->file_exists( $plugins{$plugin_key}->{'pixbuf'} ) ) {
+						$plugin_image->set_from_pixbuf( $lp->load( $plugins{$plugin_key}->{'pixbuf'}, 100, 100 ) );
+					}
+				}
+			}
+		);
+		
+		my $renderer_pix = Gtk2::CellRendererPixbuf->new;
+		$plugin->pack_start( $renderer_pix, FALSE );
+		$plugin->add_attribute( $renderer_pix, pixbuf => 0 );
+		my $renderer_text = Gtk2::CellRendererText->new;
+		$plugin->pack_start( $renderer_text, FALSE );
+		$plugin->add_attribute( $renderer_text, text => 1 );
+		
+		#we try to activate the last executed plugin if that's possible
+		$plugin->set_active_iter($iter_lastex_plugin);
 
-sub dlg_plugin {
-	my (@file_to_plugin_keys) = @_;
+		$plugin_hbox1->pack_start_defaults($plugin);
 
-	my $plugin_dialog = Gtk2::Dialog->new( $d->get("Choose a plugin"), $window, [qw/modal destroy-with-parent/] );
-	$plugin_dialog->set_size_request(350, -1);
-	$plugin_dialog->set_resizable(FALSE);
+		$plugin_hbox2->pack_start_defaults($plugin_image);
+		$plugin_hbox2->pack_start_defaults($plugin_descr_frame);
 
-	#rename button
-	my $run_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Run") );
-	$run_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-execute', 'button' ) );
-	$run_btn->can_default(TRUE);
+		$plugin_vbox1->pack_start( $plugin_hbox1, FALSE, TRUE, 1 );
+		$plugin_vbox1->pack_start( $plugin_hbox2, TRUE,  TRUE, 1 );
 
-	$plugin_dialog->add_button( 'gtk-cancel', 10 );
-	$plugin_dialog->add_action_widget( $run_btn, 20 );
+		$plugin_dialog->vbox->add($plugin_vbox1);
 
-	$plugin_dialog->set_default_response(20);
-	
-	my $model = Gtk2::ListStore->new( 'Gtk2::Gdk::Pixbuf', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String' );
+		my $plugin_progress = Gtk2::ProgressBar->new;
+		$plugin_progress->set_no_show_all(TRUE);
+		$plugin_progress->set_ellipsize('middle');
+		$plugin_progress->set_orientation('left-to-right');
+		$plugin_dialog->vbox->add($plugin_progress);
 
-	#temp variables to restore the
-	#recent plugin
-	my $recent_time = 0;
-	my $iter_lastex_plugin = undef;
-	foreach my $pkey ( sort keys %plugins ) {
+		$plugin_dialog->show_all;
 
-		#check if plugin allows current filetype
-		#~ my $nfiles_ok += scalar grep($plugins{$pkey}->{'ext'} =~ /$session_screens{$_}->{'mime_type'}/, @file_to_plugin_keys);
-		#~ next if scalar @file_to_plugin_keys > $nfiles_ok;
-		
-		if ( $plugins{$pkey}->{'binary'} ne "" ) {
+		my $plugin_response = $plugin_dialog->run;
 
-			my $new_iter = $model->append;
-			$model->set(
-				$new_iter, 0, $plugins{$pkey}->{'pixbuf_object'}, 1, $plugins{$pkey}->{'name'},    2,
-				$plugins{$pkey}->{'binary'}, 3, $plugins{$pkey}->{'lang'},          4, $plugins{$pkey}->{'tooltip'}, 5,
-				$pkey
-			);
-			
-			#initialize $iter_lastex_plugin
-			#with first new iter
-			$iter_lastex_plugin = $new_iter unless defined $iter_lastex_plugin;
+		if ( $plugin_response eq 'accept' ) {
 			
-			#restore the recent plugin
-			#($plugins{$plugin_key}->{'recent'} is a timestamp)
-			#
-			#we keep the new_iter in mind
-			if (defined $plugins{$pkey}->{'recent'} && 
-				$plugins{$pkey}->{'recent'} > $recent_time){
-				$iter_lastex_plugin = $new_iter;
-				$recent_time = $plugins{$pkey}->{'recent'};
+			#anything wrong with the selected plugin?
+			unless ( $plugin_value =~ /[a-zA-Z0-9]+/ ) {
+				$sd->dlg_error_message( $d->get("No plugin specified"), $d->get("Failed") );
+				return FALSE;
+			}
+
+			#we save the last execution time
+			#and try to preselect it when the plugin dialog is executed again
+			$plugins{$plugin_key}->{'recent'} = time;
+
+			#disable buttons and combobox
+			$plugin->set_sensitive(FALSE);
+			foreach my $dialog_child ($plugin_dialog->vbox->get_children){
+				$dialog_child->set_sensitive(FALSE) if $dialog_child =~ /Button/;
+			}
+
+			#show the progress bar
+			$plugin_progress->show;
+			$plugin_progress->set_fraction(0);
+			&fct_update_gui;
+			my $counter = 1;
+
+			#call execute_plugin for each file to be processed
+			foreach my $key (@file_to_plugin_keys) {
+				
+				#update the progress bar and update gui to show changes
+				#~ $plugin_progress->set_text($session_screens{$key}->{'long'});
+				#~ $plugin_progress->set_fraction($counter / scalar @file_to_plugin_keys);
+				#~ &fct_update_gui;
+				
+				#store data
+				my $data = [ $plugin_value, $plugin_name, $plugin_lang, $key, $plugin_dialog, $plugin_progress ];
+				&fct_execute_plugin( undef, $data );
+				
+				#increase counter and update gui to show updated progress bar
+				$counter++;
 			}
 
+			$plugin_dialog->destroy();
+			return TRUE;
 		} else {
-			print "WARNING: Program $pkey is not configured properly, ignoring\n";
+			$plugin_dialog->destroy();
+			return FALSE;
 		}
-	
 	}
-	
-	my $plugin_label       = Gtk2::Label->new( $d->get("Plugin") . ":" );
-	my $plugin             = Gtk2::ComboBox->new($model);
-	
-	#plugin description
-	my $plugin_descr       = Gtk2::TextBuffer->new;
-	my $plugin_descr_view  = Gtk2::TextView->new_with_buffer($plugin_descr);
-	$plugin_descr_view->set_sensitive(FALSE);
-	$plugin_descr_view->set_wrap_mode ('word');
-	my $textview_hbox = Gtk2::HBox->new( FALSE, 5 );
-	$textview_hbox->set_border_width(8);
-	$textview_hbox->pack_start_defaults($plugin_descr_view);
-
-	my $plugin_descr_label = Gtk2::Label->new();
-	$plugin_descr_label->set_markup( "<b>" . $d->get("Description") . "</b>" );
-	my $plugin_descr_frame = Gtk2::Frame->new();
-	$plugin_descr_frame->set_label_widget($plugin_descr_label);
-	$plugin_descr_frame->set_shadow_type ('none');
-	$plugin_descr_frame->add($textview_hbox);
-
-	#plugin image
-	my $plugin_image       = Gtk2::Image->new;
-		
-	#packing
-	my $plugin_vbox1 = Gtk2::VBox->new( FALSE, 5 );
-	my $plugin_hbox1 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 5 );
-	my $plugin_hbox2 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 5 );
-	$plugin_hbox2->set_border_width(10);
-
-	#what plugin is selected?
-	my $plugin_pixbuf = undef;
-	my $plugin_name   = undef;
-	my $plugin_value  = undef;
-	my $plugin_lang   = undef;
-	my $plugin_tip    = undef;
-	my $plugin_key    = undef;
-	$plugin->signal_connect(
-		'changed' => sub {
-			my $model       = $plugin->get_model();
-			my $plugin_iter = $plugin->get_active_iter();
-
-			if ($plugin_iter) {
-				$plugin_pixbuf = $model->get_value( $plugin_iter, 0 );
-				$plugin_name   = $model->get_value( $plugin_iter, 1 );
-				$plugin_value  = $model->get_value( $plugin_iter, 2 );
-				$plugin_lang   = $model->get_value( $plugin_iter, 3 );
-				$plugin_tip    = $model->get_value( $plugin_iter, 4 );
-				$plugin_key    = $model->get_value( $plugin_iter, 5 );
-
-				$plugin_descr->set_text($plugin_tip);
-				if ( $shf->file_exists( $plugins{$plugin_key}->{'pixbuf'} ) ) {
-					$plugin_image->set_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( $plugins{$plugin_key}->{'pixbuf'}, 100, 100 ) );
-				}
-			}
-		}
-	);
-	
-	my $renderer_pix = Gtk2::CellRendererPixbuf->new;
-	$plugin->pack_start( $renderer_pix, FALSE );
-	$plugin->add_attribute( $renderer_pix, pixbuf => 0 );
-	my $renderer_text = Gtk2::CellRendererText->new;
-	$plugin->pack_start( $renderer_text, FALSE );
-	$plugin->add_attribute( $renderer_text, text => 1 );
-	
-	#we try to activate the last executed plugin if that's possible
-	$plugin->set_active_iter($iter_lastex_plugin);
 
-	$plugin_hbox1->pack_start_defaults($plugin);
+	sub dlg_upload {
+		my (@files_to_upload) = @_;
 
-	$plugin_hbox2->pack_start_defaults($plugin_image);
-	$plugin_hbox2->pack_start_defaults($plugin_descr_frame);
+		return FALSE if @files_to_upload < 1;
 
-	$plugin_vbox1->pack_start( $plugin_hbox1, FALSE, TRUE, 1 );
-	$plugin_vbox1->pack_start( $plugin_hbox2, TRUE,  TRUE, 1 );
+		my $dlg_header = $d->get("Upload / Export");
+		my $hosting_dialog = Gtk2::Dialog->new( $dlg_header, $window, [qw/modal destroy-with-parent/] );
 
-	$plugin_dialog->vbox->add($plugin_vbox1);
+		my $close_button = $hosting_dialog->add_button( 'gtk-close', 'close' );
+		my $upload_button = $hosting_dialog->add_button( $d->get("_Upload"), 'accept' );
+		$upload_button->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-go-up', 'button' ) );
+		$hosting_dialog->set_default_response('accept');
+		
+		my $model = Gtk2::ListStore->new( 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String');
 
-	my $plugin_progress = Gtk2::ProgressBar->new;
-	$plugin_progress->set_no_show_all(TRUE);
-	$plugin_progress->set_ellipsize('middle');
-	$plugin_progress->set_orientation('left-to-right');
-	$plugin_dialog->vbox->add($plugin_progress);
+		foreach ( keys %accounts ) {
+			#cut username so the dialog will not explode ;-)
+			my $short_username = $accounts{$_}->{'username'};
+			if ( length $accounts{$_}->{'username'} > 10 ) {
+				$short_username = substr( $accounts{$_}->{'username'}, 0, 10 ) . "...";
+			}
 
-	$plugin_dialog->show_all;
+			#Create Username/Password entry (if supported and supplied)
+			if($accounts{$_}->{'supports_authorized_upload'}){
+				if($accounts{$_}->{'username'} ne "" && $accounts{$_}->{'password'} ne "" ){
+					$model->set( $model->append, 0, $accounts{$_}->{'module'}, 1, $accounts{$_}->{'username'}, 2, $accounts{$_}->{'password'}, 3, $short_username, 4, $accounts{$_}->{'module'}, 5, $accounts{$_}->{'folder'} )
+				}
+			}
+			
+			#Create Anonymous entry (if supported)
+			if($accounts{$_}->{'supports_anonymous_upload'}){
+				$model->set( $model->append, 0, $accounts{$_}->{'module'}, 1, $d->get("Guest"), 2, "", 3, $d->get("Guest"), 4, $accounts{$_}->{'module'}, 5, $accounts{$_}->{'folder'} );
+			}
+			
+			#Create OAuth entry (if supported)
+			if($accounts{$_}->{'supports_oauth_upload'}){
+				$model->set( $model->append, 0, $accounts{$_}->{'module'}, 1, $d->get("OAuth"), 2, "", 3, $d->get("OAuth"), 4, $accounts{$_}->{'module'}, 5, $accounts{$_}->{'folder'} );
+			}			
+		}
 
-	my $plugin_response = $plugin_dialog->run;
+		my $hosting_image = Gtk2::Image->new;
 
-	if ( $plugin_response == 20 ) {
+		#set up account combobox
+		my $hosting       = Gtk2::ComboBox->new($model);
+		my $renderer_host = Gtk2::CellRendererText->new;
+		$hosting->pack_start( $renderer_host, FALSE );
+		$hosting->add_attribute( $renderer_host, text => 0 );
 		
-		#anything wrong with the selected plugin?
-		unless ( $plugin_value =~ /[a-zA-Z0-9]+/ ) {
-			$sd->dlg_error_message( $d->get("No plugin specified"), $d->get("Failed") );
-			return FALSE;
+		my $renderer_username = Gtk2::CellRendererText->new;
+		$hosting->pack_start( $renderer_username, FALSE );
+		$hosting->add_attribute( $renderer_username, text => 3 );
+		$hosting->set_active(0);
+
+		#public hosting settings
+		my $pub_hbox1 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $pub_hbox2 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $pub_hbox_hint = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $pub_hbox_hint2 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $pub_vbox1 = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+
+		my $pub_hint = Gtk2::Label->new();
+		my $pub_hint2 = Gtk2::Label->new();
+		$pub_hint->set_line_wrap(TRUE);
+		$pub_hint2->set_line_wrap(TRUE);
+		if ( Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 9, 0 ) ) {
+			$pub_hint->set_line_wrap_mode('word-char');
+			$pub_hint2->set_line_wrap_mode('word-char');
 		}
 
-		#we save the last execution time
-		#and try to preselect it when the plugin dialog is executed again
-		$plugins{$plugin_key}->{'recent'} = time;
-
-		#disable buttons and combobox
-		$plugin->set_sensitive(FALSE);
-		foreach my $dialog_child ($plugin_dialog->vbox->get_children){
-			$dialog_child->set_sensitive(FALSE) if $dialog_child =~ /Button/;
+		$pub_hint->set_markup(
+			"<span size='small'>" 
+			. $d->get("Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> after closing this dialog.") 
+			. "</span>"
+		);
+		$pub_hint2->set_markup(
+			"<span size='small'>"
+			. $d->get("<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to enter your credentials in preferences first to make it appear in the list above.")
+			. "</span>"
+		);	
+
+		$pub_hbox1->pack_start( Gtk2::Label->new( $d->get("Choose account"). ":" ), FALSE, FALSE, 6 );
+		$pub_hbox1->pack_start_defaults($hosting);
+		$pub_hbox_hint->pack_start($pub_hint, TRUE, TRUE, 6);
+		$pub_hbox_hint2->pack_start($pub_hint2, TRUE, TRUE, 6);
+
+		$pub_hint->set_alignment( 0, 0.5 );
+		$pub_hint2->set_alignment( 0, 0.5 );
+		
+		$pub_vbox1->pack_start($pub_hbox1, FALSE, FALSE, 3);
+		$pub_vbox1->pack_start($pub_hbox_hint, FALSE, FALSE, 3);
+		$pub_vbox1->pack_start($pub_hbox_hint2, FALSE, FALSE, 3);
+
+		#places settings
+		my $pl_hbox1 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $pl_vbox1 = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+		my $places_fc = Gtk2::FileChooserButton->new_with_backend ("Shutter - " . $d->get("Choose folder"), 'select-folder', 'gnome-vfs');	
+		$places_fc->set('local-only' => FALSE);
+		$pl_hbox1->pack_start( Gtk2::Label->new( $d->get("Choose folder"). ":" ), FALSE, FALSE, 6 );
+		$pl_hbox1->pack_start_defaults($places_fc);
+		$pl_vbox1->pack_start($pl_hbox1, FALSE, FALSE, 3);
+
+		#u1 settings
+		my $u1_vbox1 = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );			
+		my $u1_hbox_fc = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $u1_hbox_hint = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $u1_hbox_hint2 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $u1_hbox_st = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+
+		my $u1_label_status = Gtk2::Label->new( $d->get("Status"). ":" );
+		my $u1_status = Gtk2::Label->new();
+		$u1_status->set_line_wrap(TRUE);
+		if ( Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 9, 0 ) ) {
+			$u1_status->set_line_wrap_mode('word-char');
 		}
 
-		#show the progress bar
-		$plugin_progress->show;
-		$plugin_progress->set_fraction(0);
-		&fct_update_gui;
-		my $counter = 1;
+		my $u1_label_fc = Gtk2::Label->new( $d->get("Choose folder"). ":" );
+		my $u1_fc = Gtk2::FileChooserButton->new_with_backend ("Shutter - " . $d->get("Choose folder"), 'select-folder', 'gnome-vfs');	
+		$u1_fc->set('local-only' => FALSE);
 
-		#call execute_plugin for each file to be processed
-		foreach my $key (@file_to_plugin_keys) {
-			
-			#update the progress bar and update gui to show changes
-			#~ $plugin_progress->set_text($session_screens{$key}->{'long'});
-			#~ $plugin_progress->set_fraction($counter / scalar @file_to_plugin_keys);
-			#~ &fct_update_gui;
-			
-			#store data
-			my $data = [ $plugin_value, $plugin_name, $plugin_lang, $key, $plugin_dialog, $plugin_progress ];
-			&fct_execute_plugin( undef, $data );
-			
-			#increase counter and update gui to show updated progress bar
-			$counter++;
+		my $u1_hint = Gtk2::Label->new();
+		$u1_hint->set_line_wrap(TRUE);
+		if ( Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 9, 0 ) ) {
+			$u1_hint->set_line_wrap_mode('word-char');
 		}
 
-		$plugin_dialog->destroy();
-		return TRUE;
-	} else {
-		$plugin_dialog->destroy();
-		return FALSE;
-	}
-}
+		my $u1_hint2 = Gtk2::Label->new();
+		$u1_hint2->set_line_wrap(TRUE);
+		if ( Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 9, 0 ) ) {
+			$u1_hint2->set_line_wrap_mode('word-char');
+		}
 
-sub dlg_upload {
-	my (@files_to_upload) = @_;
-
-	return FALSE if @files_to_upload < 1;
-
-	my $dlg_header = $d->get("Upload / Export");
-	my $hosting_dialog = Gtk2::Dialog->new( $dlg_header, $window, [qw/modal destroy-with-parent/] );
-
-	my $cancel_button = $hosting_dialog->add_button( 'gtk-cancel',       'reject' );
-	my $upload_button = $hosting_dialog->add_button( $d->get("_Upload"), 'accept' );
-	$upload_button->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-go-up', 'button' ) );
-	$hosting_dialog->set_default_response('accept');
-	my $model = Gtk2::ListStore->new( 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String', 'Glib::String' );
-
-	foreach ( keys %accounts ) {
-
-		#cut username so the dialog will not explode ;-)
-		my $short_username = $accounts{$_}->{'username'};
-		if ( length $accounts{$_}->{'username'} > 10 ) {
-			$short_username = substr( $accounts{$_}->{'username'}, 0, 10 ) . "...";
-		}
-
-		$model->set( $model->append, 0, $accounts{$_}->{'host'}, 1, $accounts{$_}->{'username'}, 2, $accounts{$_}->{'password'}, 3, $short_username )
-			if ($accounts{$_}->{'username'} ne "" && $accounts{$_}->{'password'} ne "" );			
-		
-		$model->set( $model->append, 0, $accounts{$_}->{'host'}, 1, $d->get("Guest"), 2, "", 3, $d->get("Guest") );
-	}
-
-	my $hosting_image = Gtk2::Image->new;
-
-	#set up account combobox
-	my $hosting       = Gtk2::ComboBox->new($model);
-	my $renderer_host = Gtk2::CellRendererText->new;
-	$hosting->pack_start( $renderer_host, FALSE );
-	$hosting->add_attribute( $renderer_host, text => 0 );
-	my $renderer_username = Gtk2::CellRendererText->new;
-	$hosting->pack_start( $renderer_username, FALSE );
-	$hosting->add_attribute( $renderer_username, text => 3 );
-	#~ $hosting->signal_connect(
-		#~ 'changed' => sub {
-#~ 
-			#~ my $model        = $hosting->get_model();
-			#~ my $hosting_iter = $hosting->get_active_iter();
-#~ 
-			#~ if ($hosting_iter) {
-				#~ my $hosting_host     = $model->get_value( $hosting_iter, 0 );
-				#~ my $hosting_username = $model->get_value( $hosting_iter, 1 );
-				#~ if ( $hosting_host =~ /imageshack/i ) {
-					#~ $hosting_image->set_from_pixbuf(
-						#~ Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/logo-imageshack.png", 200, 200, TRUE )
-					#~ );
-				#~ } elsif ( $hosting_host =~ /imagebanana/i ) {
-					#~ $hosting_image->set_from_pixbuf(
-						#~ Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/logo-imagebanana.png", 200, 200, TRUE )
-					#~ );
-				#~ } elsif ( $hosting_host =~ /ubuntu-pics/i ) {
-					#~ $hosting_image->set_from_pixbuf(
-						#~ Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/logo-ubuntu-pics.png", 200, 200, TRUE )
-					#~ );
-				#~ }
-#~ 
-			#~ }
-		#~ },
-		#~ 'changed'
-	#~ );
-
-	$hosting->set_active(0);
-
-	#public hosting settings
-	my $pub_hbox1 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 12 );
-	my $pub_hbox2 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 12 );
-	my $pub_vbox1 = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
-	$pub_hbox2->set_border_width(12);
-	$pub_hbox1->set_border_width(12);
-	$pub_hbox2->set_border_width(12);
-	$pub_vbox1->set_border_width(12);
-	$pub_hbox1->pack_start( Gtk2::Label->new( $d->get("Choose account"). ":" ), FALSE, FALSE, 6 );
-	$pub_hbox1->pack_start_defaults($hosting);
-	$pub_vbox1->pack_start($pub_hbox1, FALSE, FALSE, 6);
-
-	#places settings
-	my $pl_hbox1 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 12 );
-	my $pl_vbox1 = Gtk2::VBox->new( FALSE, 12 );
- 	$pl_hbox1->set_border_width(12);
- 	$pl_vbox1->set_border_width(12);
-	my $places_fc = Gtk2::FileChooserButton->new_with_backend ("Shutter - " . $d->get("Choose folder"), 'select-folder', 'gnome-vfs');	
-	$places_fc->set('local-only' => FALSE);
-	$pl_hbox1->pack_start( Gtk2::Label->new( $d->get("Choose folder"). ":" ), FALSE, FALSE, 6 );
-	$pl_hbox1->pack_start_defaults($places_fc);
-	$pl_vbox1->pack_start($pl_hbox1, FALSE, FALSE, 6);
-
-	#ftp settings
-	#we are using the same widgets as in the settings and populate
-	#them with saved values when possible
-	my $ftp_hbox1_dlg = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-	my $ftp_hbox2_dlg = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-	my $ftp_hbox3_dlg = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-	my $ftp_hbox4_dlg = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-
-	#uri
-	my $ftp_entry_label_dlg = Gtk2::Label->new( $d->get("URI") . ":");
-	$ftp_hbox1_dlg->pack_start( $ftp_entry_label_dlg, FALSE, TRUE, 10 );
-	my $ftp_remote_entry_dlg = Gtk2::Entry->new;
-	$ftp_remote_entry_dlg->set_text( $ftp_remote_entry->get_text );
-
-	$tooltips->set_tip( $ftp_entry_label_dlg, $d->get("URI\nExample: ftp://host:port/path") );
-
-	$tooltips->set_tip( $ftp_remote_entry_dlg, $d->get("URI\nExample: ftp://host:port/path") );
-
-	$ftp_hbox1_dlg->pack_start( $ftp_remote_entry_dlg, TRUE, TRUE, 10 );
+		$u1_hbox_st->pack_start( $u1_label_status, FALSE, FALSE, 6 );
+		$u1_hbox_st->pack_start_defaults($u1_status);
+			
+		$u1_hbox_fc->pack_start( $u1_label_fc, FALSE, FALSE, 6 );
+		$u1_hbox_fc->pack_start_defaults($u1_fc);
 
-	#connection mode
-	my $ftp_mode_label_dlg = Gtk2::Label->new( $d->get("Connection mode") . ":");
-	$ftp_hbox2_dlg->pack_start( $ftp_mode_label_dlg, FALSE, TRUE, 10 );
-	my $ftp_mode_combo_dlg = Gtk2::ComboBox->new_text;
-	$ftp_mode_combo_dlg->insert_text( 0, $d->get("Active mode") );
-	$ftp_mode_combo_dlg->insert_text( 1, $d->get("Passive mode") );
-	$ftp_mode_combo_dlg->set_active( $ftp_mode_combo->get_active );
+		$u1_hbox_hint->pack_start($u1_hint, TRUE, TRUE, 6);
+		$u1_hbox_hint2->pack_start($u1_hint2, TRUE, TRUE, 6);
 
-	$tooltips->set_tip( $ftp_mode_label_dlg, $d->get("Connection mode") );
+		$u1_label_fc->set_alignment( 0, 0.5 );
+		$u1_label_status->set_alignment( 0, 0.5 );
+		$u1_status->set_alignment( 0, 0.5 );
+		$u1_hint->set_alignment( 0, 0.5 );
+		$u1_hint2->set_alignment( 0, 0.5 );
 
-	$tooltips->set_tip( $ftp_mode_combo_dlg, $d->get("Connection mode") );
+		my $sg_u1 = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+		$sg_u1->add_widget($u1_label_fc);
+		$sg_u1->add_widget($u1_label_status);
+			
+		$u1_vbox1->pack_start($u1_hbox_st, FALSE, FALSE, 3);
+		$u1_vbox1->pack_start($u1_hbox_fc, FALSE, FALSE, 3);
+		$u1_vbox1->pack_start($u1_hbox_hint, FALSE, FALSE, 3);
+		$u1_vbox1->pack_start($u1_hbox_hint2, FALSE, FALSE, 3);
+		
+		#ftp settings
+		#we are using the same widgets as in the settings and populate
+		#them with saved values when possible
+		my $ftp_hbox1_dlg = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $ftp_hbox2_dlg = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $ftp_hbox3_dlg = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $ftp_hbox4_dlg = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+		my $ftp_hbox5_dlg = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+
+		#uri
+		my $ftp_entry_label_dlg = Gtk2::Label->new( $d->get("URI"). ":");
+		$ftp_hbox1_dlg->pack_start( $ftp_entry_label_dlg, FALSE, TRUE, 10 );
+		my $ftp_remote_entry_dlg = Gtk2::Entry->new;
+		$ftp_remote_entry_dlg->set_text( $ftp_remote_entry->get_text );
+
+		$tooltips->set_tip( $ftp_entry_label_dlg, $d->get("URI\nExample: ftp://host:port/path") );
+
+		$tooltips->set_tip( $ftp_remote_entry_dlg, $d->get("URI\nExample: ftp://host:port/path") );
+
+		$ftp_hbox1_dlg->pack_start( $ftp_remote_entry_dlg, TRUE, TRUE, 10 );
+
+		#connection mode
+		my $ftp_mode_label_dlg = Gtk2::Label->new( $d->get("Connection mode") . ":");
+		$ftp_hbox2_dlg->pack_start( $ftp_mode_label_dlg, FALSE, TRUE, 10 );
+		my $ftp_mode_combo_dlg = Gtk2::ComboBox->new_text;
+		$ftp_mode_combo_dlg->insert_text( 0, $d->get("Active mode") );
+		$ftp_mode_combo_dlg->insert_text( 1, $d->get("Passive mode") );
+		$ftp_mode_combo_dlg->set_active( $ftp_mode_combo->get_active );
+
+		$tooltips->set_tip( $ftp_mode_label_dlg, $d->get("Connection mode") );
+
+		$tooltips->set_tip( $ftp_mode_combo_dlg, $d->get("Connection mode") );
+
+		$ftp_hbox2_dlg->pack_start( $ftp_mode_combo_dlg, TRUE, TRUE, 10 );
+
+		#username
+		my $ftp_username_label_dlg = Gtk2::Label->new( $d->get("Username") . ":");
+		$ftp_hbox3_dlg->pack_start( $ftp_username_label_dlg, FALSE, TRUE, 10 );
+		my $ftp_username_entry_dlg = Gtk2::Entry->new;
+		$ftp_username_entry_dlg->set_text( $ftp_username_entry->get_text );
+
+		$tooltips->set_tip( $ftp_username_label_dlg, $d->get("Username") );
+
+		$tooltips->set_tip( $ftp_username_entry_dlg, $d->get("Username") );
+
+		$ftp_hbox3_dlg->pack_start( $ftp_username_entry_dlg, TRUE, TRUE, 10 );
+
+		#password
+		my $ftp_password_label_dlg = Gtk2::Label->new( $d->get("Password") . ":");
+		$ftp_hbox4_dlg->pack_start( $ftp_password_label_dlg, FALSE, TRUE, 10 );
+		my $ftp_password_entry_dlg = Gtk2::Entry->new;
+		$ftp_password_entry_dlg->set_invisible_char("*");
+		$ftp_password_entry_dlg->set_visibility(FALSE);
+		$ftp_password_entry_dlg->set_text( $ftp_password_entry->get_text );
+
+		$tooltips->set_tip( $ftp_password_label_dlg, $d->get("Password") );
+
+		$tooltips->set_tip( $ftp_password_entry_dlg, $d->get("Password") );
+
+		$ftp_hbox4_dlg->pack_start( $ftp_password_entry_dlg, TRUE, TRUE, 10 );
+
+		#website url
+		my $ftp_wurl_label_dlg = Gtk2::Label->new( $d->get("Website URL") . ":");
+		$ftp_hbox5_dlg->pack_start( $ftp_wurl_label_dlg, FALSE, TRUE, 10 );
+		my $ftp_wurl_entry_dlg = Gtk2::Entry->new;
+		$ftp_wurl_entry_dlg->set_text( $ftp_wurl_entry->get_text );
+
+		$tooltips->set_tip( $ftp_wurl_label_dlg, $d->get("Website URL") );
+
+		$tooltips->set_tip( $ftp_wurl_entry_dlg, $d->get("Website URL") );
+
+		$ftp_hbox5_dlg->pack_start( $ftp_wurl_entry_dlg, TRUE, TRUE, 10 );
+
+		my $ftp_vbox_dlg = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+		$ftp_vbox_dlg->pack_start( $ftp_hbox1_dlg, FALSE, TRUE, 3 );
+		$ftp_vbox_dlg->pack_start( $ftp_hbox2_dlg, FALSE, TRUE, 3 );
+		$ftp_vbox_dlg->pack_start( $ftp_hbox3_dlg, FALSE, TRUE, 3 );
+		$ftp_vbox_dlg->pack_start( $ftp_hbox4_dlg, FALSE, TRUE, 3 );
+		$ftp_vbox_dlg->pack_start( $ftp_hbox5_dlg, FALSE, TRUE, 3 );
+
+		#all labels = one size
+		$ftp_entry_label_dlg->set_alignment( 0, 0.5 );
+		$ftp_mode_label_dlg->set_alignment( 0, 0.5 );
+		$ftp_username_label_dlg->set_alignment( 0, 0.5 );
+		$ftp_password_label_dlg->set_alignment( 0, 0.5 );
+		$ftp_wurl_label_dlg->set_alignment( 0, 0.5 );
+
+		my $sg_ftp_dlg = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+		$sg_ftp_dlg->add_widget($ftp_entry_label_dlg);
+		$sg_ftp_dlg->add_widget($ftp_mode_label_dlg);
+		$sg_ftp_dlg->add_widget($ftp_username_label_dlg);
+		$sg_ftp_dlg->add_widget($ftp_password_label_dlg);
+		$sg_ftp_dlg->add_widget($ftp_wurl_label_dlg);
+
+		#setup notebook
+		my $unotebook = Gtk2::Notebook->new;
+		$unotebook->append_page($pub_vbox1, $d->get("Public hosting"));
+		$unotebook->append_page($ftp_vbox_dlg, "FTP");
+		$unotebook->append_page($pl_vbox1, $d->get("Places"));
+		$unotebook->append_page($u1_vbox1, $d->get("Ubuntu One"));
+
+		$unotebook->signal_connect( 'switch-page' => sub {
+			my ( $unotebook, $pointer, $int ) = @_;
+
+			#change label text
+			my $hbox = $upload_button->get_child->get_child;
+			foreach my $child ($hbox->get_children){		
+				if(($int == 0 || $int == 1) && $child =~ /Gtk2::Label/){
+					$child->set_text_with_mnemonic($d->get("_Upload"));
+					last;
+				}elsif($int == 2 && $child =~ /Gtk2::Label/){
+					$child->set_text_with_mnemonic($d->get("_Export"));
+					last;
+				}elsif($int == 3 && $child =~ /Gtk2::Label/){      
+					$child->set_text_with_mnemonic($d->get("_Publish"));
+					last;
+				}
+			}
 
-	$ftp_hbox2_dlg->pack_start( $ftp_mode_combo_dlg, TRUE, TRUE, 10 );
+			if($int == 0 || $int == 1 || $int == 2){
 
-	#username
-	my $ftp_username_label_dlg = Gtk2::Label->new( $d->get("Username") . ":");
-	$ftp_hbox3_dlg->pack_start( $ftp_username_label_dlg, FALSE, TRUE, 10 );
-	my $ftp_username_entry_dlg = Gtk2::Entry->new;
-	$ftp_username_entry_dlg->set_text( $ftp_username_entry->get_text );
+				$upload_button->set_sensitive(TRUE);
 
-	$tooltips->set_tip( $ftp_username_label_dlg, $d->get("Username") );
+			}elsif($int == 3){
+					 
+				#ubuntuone enabled (libs installed)?
+				if($ubuntuone){
 
-	$tooltips->set_tip( $ftp_username_entry_dlg, $d->get("Username") );
+					#start watcher if it is not started yet
+					unless($u1_watcher){
+						$u1_watcher = &fct_init_u1_watcher;
+					}
 
-	$ftp_hbox3_dlg->pack_start( $ftp_username_entry_dlg, TRUE, TRUE, 10 );
+					#connect
+					$u1 = Shutter::Upload::UbuntuOne->new($sc);
+					my $con_result = $u1->connect_to_bus;
+
+					#check api version
+					if($u1->check_api){
+
+						#set initial status
+						$u1_status->set_text($d->get("Disconnected"));
+
+						if($u1->is_connected){
+
+							#reset tooltip
+							$tooltips->set_tip( $u1_hbox_hint, "" );
+
+							#update when status has changed
+							my $sd_status = $u1->get_syncdaemon_status;
+							$sd_status->connect_to_signal('StatusChanged', sub {
+								my $status_ref = shift;
+
+								#current status
+								my ($is_connected, $is_online, $text) = $u1->get_current_status($status_ref);
+								$u1_status->set_text($text);
+
+								if($is_connected && $is_online){
+									#is current folder synced?
+									if(defined $u1_fc->get_filename && $u1->is_synced_folder($u1_fc->get_filename)){
+										$u1_hint->set_markup(
+											"<span size='small'>" 
+											. sprintf($d->nget("Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied to that folder before being published.", "Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied to that folder before being published.", scalar @files_to_upload) , "'".$u1_fc->get_filename."'") 
+											. "</span>"
+										);								
+										$u1_hint2->set_markup(
+											"<span size='small'>"
+											. $d->nget("<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background process. You will be notified when the process has finished.", "<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background process. You will be notified when the process has finished.", scalar @files_to_upload)
+											. "</span>"
+										);	
+										$upload_button->set_sensitive(TRUE);													
+									}else{
+										$u1_hint->set_markup(
+											"<span size='small' color='red'>"
+											. sprintf($d->get("Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative folder.") , "'".$u1_fc->get_filename."'") 
+											. "</span>"
+										);
+										$u1_hint2->set_markup("");				
+										$upload_button->set_sensitive(FALSE);
+									}
+								}else{
+									$u1_hint->set_markup("");								
+									$u1_hint2->set_markup("");						  
+									$upload_button->set_sensitive(FALSE);					  
+								}
+							});
+
+							#change text and status when folder is changes
+							#FIXME this is ugly here, because we have nearly the same code here as above
+							$u1_fc->signal_connect('current-folder-changed', sub {
+
+								#current status
+								my ($is_connected, $is_online, $text) = $u1->get_current_status;
+								$u1_status->set_text($text);
+
+								if($is_connected && $is_online){
+									#is current folder synced?
+									if($u1->is_synced_folder($u1_fc->get_filename)){
+										$u1_hint->set_markup(
+											"<span size='small'>"
+											. sprintf($d->nget("Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied to that folder before being published.", "Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied to that folder before being published.", scalar @files_to_upload) , "'".$u1_fc->get_filename."'") 
+											. "</span>"
+										);								
+										$u1_hint2->set_markup(
+											"<span size='small'>"
+											. $d->nget("<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background process. You will be notified when the process has finished.", "<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background process. You will be notified when the process has finished.", scalar @files_to_upload)
+											. "</span>"
+										);	
+										$upload_button->set_sensitive(TRUE);													
+									}else{
+										$u1_hint->set_markup(
+											"<span size='small' color='red'>"
+											. sprintf($d->get("Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative folder.") , "'".$u1_fc->get_filename."'") 
+											. "</span>"
+										);
+										$u1_hint2->set_markup("");				
+										$upload_button->set_sensitive(FALSE);
+									}
+								}else{
+										$u1_hint->set_markup("");								
+										$u1_hint2->set_markup("");						  
+										$upload_button->set_sensitive(FALSE);					  
+								}
+							});
 
-	#password
-	my $ftp_password_label_dlg = Gtk2::Label->new( $d->get("Password") . ":");
-	$ftp_hbox4_dlg->pack_start( $ftp_password_label_dlg, FALSE, TRUE, 10 );
-	my $ftp_password_entry_dlg = Gtk2::Entry->new;
-	$ftp_password_entry_dlg->set_invisible_char("*");
-	$ftp_password_entry_dlg->set_visibility(FALSE);
-	$ftp_password_entry_dlg->set_text( $ftp_password_entry->get_text );
+							#init texts and status - emit first event manually
+							$u1_fc->signal_emit('current-folder-changed');
 
-	$tooltips->set_tip( $ftp_password_label_dlg, $d->get("Password") );
+						#not connected   
+						}else{
+							$u1_hint->set_markup("<span size='small' color='red'>" . $d->get("Ubuntu One service cannot be found.") . "</span>");
+							$tooltips->set_tip( $u1_hbox_hint, $con_result );
+							$upload_button->set_sensitive(FALSE);
+						}
+
+					#wrong api version
+					}else{
+						$u1_hint->set_markup("<span size='small' color='red'>" . $d->get("/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out of date.") . "</span>");
+						$upload_button->set_sensitive(FALSE);
+						$u1_fc->set_sensitive(FALSE);				
+					}
 
-	$tooltips->set_tip( $ftp_password_entry_dlg, $d->get("Password") );
+				#ubuntuone enabled?
+				}else{
+					$u1_status->set_text($d->get("Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"));
+					$upload_button->set_sensitive(FALSE);
+					$u1_fc->set_sensitive(FALSE);
+				}
+			}  
+			
+		});
 
-	$ftp_hbox4_dlg->pack_start( $ftp_password_entry_dlg, TRUE, TRUE, 10 );
+		$hosting_dialog->vbox->add($unotebook);
 
-	my $ftp_vbox_dlg = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-	$ftp_vbox_dlg->pack_start( $ftp_hbox1_dlg, FALSE, TRUE, 3 );
-	$ftp_vbox_dlg->pack_start( $ftp_hbox2_dlg, FALSE, TRUE, 3 );
-	$ftp_vbox_dlg->pack_start( $ftp_hbox3_dlg, FALSE, TRUE, 3 );
-	$ftp_vbox_dlg->pack_start( $ftp_hbox4_dlg, FALSE, TRUE, 3 );
+		my $hosting_progress = Gtk2::ProgressBar->new;
+		$hosting_progress->set_no_show_all(TRUE);
+		$hosting_progress->set_ellipsize('middle');
+		$hosting_progress->set_orientation('left-to-right');
+		$hosting_dialog->vbox->add($hosting_progress);
 
-	#all labels = one size
-	$ftp_entry_label_dlg->set_alignment( 0, 0.5 );
-	$ftp_mode_label_dlg->set_alignment( 0, 0.5 );
-	$ftp_username_label_dlg->set_alignment( 0, 0.5 );
-	$ftp_password_label_dlg->set_alignment( 0, 0.5 );
-
-	my $sg_ftp_dlg = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
-	$sg_ftp_dlg->add_widget($ftp_entry_label_dlg);
-	$sg_ftp_dlg->add_widget($ftp_mode_label_dlg);
-	$sg_ftp_dlg->add_widget($ftp_username_label_dlg);
-	$sg_ftp_dlg->add_widget($ftp_password_label_dlg);
-
-	#setup notebook
-	my $unotebook = Gtk2::Notebook->new;
-	$unotebook->set( homogeneous  => TRUE );
-	
-	$unotebook->append_page($pub_vbox1, $d->get("Public hosting"));
-	$unotebook->append_page($ftp_vbox_dlg, "FTP");
-	$unotebook->append_page($pl_vbox1, $d->get("Places"));
-	
-	$unotebook->signal_connect( 'switch-page' => sub {
-		my ( $unotebook, $pointer, $int ) = @_;
+		$hosting_dialog->show_all;
 		
-		my $hbox = $upload_button->get_child->get_child;
-		foreach($hbox->get_children){
-			if($int == 2 && $_ =~ /Gtk2::Label/){
-				$_->set_text_with_mnemonic($d->get("_Export"));
-				last;
-			}elsif($_ =~ /Gtk2::Label/){
-				$_->set_text_with_mnemonic($d->get("_Upload"));
-				last;
-			}
+		#restore recently used upload tab
+		if(defined $sc->get_ruu_tab && $sc->get_ruu_tab){
+			$unotebook->set_current_page($sc->get_ruu_tab);
 		}
-		
-	} );
+		#and the relevant detail (folder, uploader etc.)
+		if(defined $sc->get_ruu_hosting && $sc->get_ruu_hosting){		
+			$hosting->set_active($sc->get_ruu_hosting);
+		}else{
+			$hosting->set_active(0);
+		}
+		if(defined $sc->get_ruu_places && $shf->folder_exists($sc->get_ruu_places)){
+			$places_fc->set_current_folder($sc->get_ruu_places);
+		}	
+		if(defined $sc->get_ruu_u1 && $shf->folder_exists($sc->get_ruu_u1)){
+			$u1_fc->set_current_folder($sc->get_ruu_u1);
+		}
+
+		#DIALOG RUN
+		while (my $hosting_response = $hosting_dialog->run) {
+
+			#start upload
+			if ( $hosting_response eq "accept" ) {
+
+			 #running state of dialog
+			 $upload_button->set_sensitive(FALSE);
+			 $close_button->set_sensitive(FALSE);
+			 $hosting_progress->show;
+
+				#public hosting
+				#All modules must provide the following methods:
+				# 1: init
+				# 2: upload
+				# 3: show
+				# 4: show_all
+				
+				if ( $unotebook->get_current_page == 0 ) {
+					
+					my $model            = $hosting->get_model();
+					my $hosting_iter     = $hosting->get_active_iter();
+					my $hosting_host     = $model->get_value( $hosting_iter, 0 );
+					my $hosting_username = $model->get_value( $hosting_iter, 1 );
+					my $hosting_password = $model->get_value( $hosting_iter, 2 );
+					my $hosting_module   = $model->get_value( $hosting_iter, 4 );
+					my $hosting_folder   = $model->get_value( $hosting_iter, 5 );
+					
+					$hosting_progress->set_text(sprintf($d->get("Loading module %s"), $hosting_module));
+					&fct_update_gui;
+					
+					#import module
+					eval{
+						import lib $hosting_folder;
+						require "$hosting_module.pm";
+					};
+					if($@){
+						#dialogs (main window != parent window)
+						my $sd = Shutter::App::SimpleDialogs->new;						
+						
+						$sd->dlg_error_message( 
+							sprintf ( $d->get( "Error while executing upload plugin %s." ), "'" . $hosting_module . "'" ) ,
+							$d->get( "There was an error executing the upload plugin." ),
+							undef, undef, undef,
+							undef, undef, undef,
+							$@
+						);						
+						$hosting_dialog->destroy();
+						return FALSE;
+					}
+					
+					my $uploader = $hosting_module->new( $hosting_host, $sc->get_debug, $shutter_root, $d, $window, SHUTTER_VERSION );
+
+					#init module
+					if($uploader->init){
+					
+						my $counter = 1;
+						$hosting_progress->set_fraction(0);
+						foreach my $key ( sort @files_to_upload ) {
+							
+							my $file = $session_screens{$key}->{'long'};
+							
+							#set text for progressbar					
+							$hosting_progress->set_text("Uploading $file");
+							&fct_update_gui;
+							
+							#upload file
+							my %upload_response = $uploader->upload( $shf->switch_home_in_file($file), $hosting_username, $hosting_password );
 
-	$hosting_dialog->vbox->add($unotebook);
+							if ( is_success( $upload_response{'status'} ) ) {
+								
+								#add to public-links menu
+								foreach (keys %upload_response){
+									next if $_ eq 'status';
+									$session_screens{$key}->{'links'}->{$hosting_module}->{$_} = $upload_response{$_};
+									$session_screens{$key}->{'links'}->{$hosting_module}->{'menuentry'} = $hosting_module;
+								}
+								
+								$uploader->show;
+								&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("uploaded") );
+							} else {
+								my $response = &dlg_upload_error_message( $upload_response{'status'}, $upload_response{'max_filesize'} );
+								#10 == skip all, 20 == skip, else == cancel
+								last if $response == 10;
+								next if $response == 20;
+								redo if $response == 30;
+								next;
+							}
+							$hosting_progress->set_fraction( $counter / @files_to_upload );
 
-	my $hosting_progress = Gtk2::ProgressBar->new;
-	$hosting_progress->set_no_show_all(TRUE);
-	$hosting_progress->set_ellipsize('middle');
-	$hosting_progress->set_orientation('left-to-right');
-	$hosting_dialog->vbox->add($hosting_progress);
+							#update gui
+							&fct_update_gui;
+							$counter++;
+						}
+						
+						$uploader->show_all;
+					
+					}				
 
-	$hosting_dialog->show_all;
-UPDIALOG: while ($hosting_dialog) {
+					#ftp
+				} elsif ( $unotebook->get_current_page == 1 ) {
 
-		#initial state of dialog
-		$upload_button->set_sensitive(TRUE);
-		$cancel_button->set_sensitive(TRUE);
-		$hosting_progress->hide;
+					#create upload object
+					my $uploader = Shutter::Upload::FTP->new( $sc->get_debug, $shutter_root, $d, $window, $ftp_mode_combo_dlg->get_active );
 
-		#DIALOG RUN
-		my $hosting_response = $hosting_dialog->run;
-
-		#running state of dialog
-		$upload_button->set_sensitive(FALSE);
-		$cancel_button->set_sensitive(FALSE);
-		$hosting_progress->show;
-
-		#start upload
-		if ( $hosting_response eq "accept" ) {
-
-			#public hosting
-			if ( $unotebook->get_current_page == 0 ) {
-				my $model            = $hosting->get_model();
-				my $hosting_iter     = $hosting->get_active_iter();
-				my $hosting_host     = $model->get_value( $hosting_iter, 0 );
-				my $hosting_username = $model->get_value( $hosting_iter, 1 );
-				my $hosting_password = $model->get_value( $hosting_iter, 2 );
-				if ( $hosting_host eq "ubuntu-pics.de" ) {
-					my $uploader
-						= Shutter::Upload::UbuntuPics->new( $hosting_host, $sc->get_debug, $shutter_root, $d, $window, SHUTTER_VERSION );
 					my $counter = 1;
+					my $login   = FALSE;
 					$hosting_progress->set_fraction(0);
-					foreach my $file ( sort @files_to_upload ) {
-						$hosting_progress->set_text($file);
-						
-						#update gui
-						&fct_update_gui;
-						
-						my %upload_response = $uploader->upload( $shf->switch_home_in_file($file), $hosting_username, $hosting_password );
 
-						if ( is_success( $upload_response{'status'} ) ) {
-							$uploader->show;
-							&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("uploaded") );
-						} else {
-							my $response = &dlg_upload_error_message( $upload_response{'status'}, $upload_response{'max_filesize'} );
+					#start upload
+					foreach my $key (sort @files_to_upload) {
+
+						my $file = $session_screens{$key}->{'long'};
+
+						#need to login?
+						my @upload_response;
+						unless ($login) {
+
+							eval { $uploader->quit; };
+
+							@upload_response = $uploader->login( $ftp_remote_entry_dlg->get_text, $ftp_username_entry_dlg->get_text,
+								$ftp_password_entry_dlg->get_text );
+
+							if ($upload_response[0]) {
+
+								#we already get translated error messaged back
+								my $response = $sd->dlg_error_message( 
+									$upload_response[1], 
+									$upload_response[0],
+									undef, undef, undef,
+									undef, undef, undef,
+									$upload_response[2]
+								);
+								next;
+							} else {
+								$login = TRUE;
+							}
 
-							#10 == skip all, 20 == skip, else == cancel
-							last if $response == 10;
-							next if $response == 20;
-							redo if $response == 30;
-							next UPDIALOG;
 						}
-						$hosting_progress->set_fraction( $counter / @files_to_upload );
 
-						#update gui
-						&fct_update_gui;
-						$counter++;
-					}
-					$uploader->show_all;
-				} elsif ( $hosting_host eq "imagebanana.com" ) {
-					my $uploader
-						= Shutter::Upload::ImageBanana->new( $hosting_host, $sc->get_debug, $shutter_root, $d, $window, SHUTTER_VERSION );
-					my $counter = 1;
-					$hosting_progress->set_fraction(0);
-					foreach my $file (@files_to_upload) {
 						$hosting_progress->set_text($file);
 
 						#update gui
 						&fct_update_gui;
-						my %upload_response = $uploader->upload( $shf->switch_home_in_file($file), $hosting_username, $hosting_password );
-
-						if ( is_success( $upload_response{'status'} ) ) {
-							$uploader->show;
+						@upload_response = $uploader->upload( $shf->switch_home_in_file($file) );
+					
+						#upload returns FALSE if there is no error
+						unless ($upload_response[0]) {
+						
+							#everything is fine here
 							&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("uploaded") );
+
+							#show as notification
+							my $notify 	= $sc->get_notification_object;
+							$notify->show( $d->get("Successfully uploaded"), sprintf($d->get("The file %s was successfully uploaded."), $file ) );
+							
+							#copy website url to clipboard
+							if($ftp_wurl_entry_dlg->get_text){
+								my $wuri = Gnome2::VFS::URI->new ($ftp_wurl_entry_dlg->get_text);
+								
+								my ( $short, $folder, $ext ) = fileparse( $file, qr/\.[^.]*/ );
+								$wuri = $wuri->append_file_name($short.$ext);										
+								$clipboard->set_text($wuri->to_string);
+								print "copied URI ", $wuri->to_string, " to clipboard\n" if $sc->get_debug;		
+							}
+						
 						} else {
-							my $response = &dlg_upload_error_message( $upload_response{'status'}, $upload_response{'max_filesize'} );
 
-							#10 == skip all, 20 == skip, else == cancel
-							last if $response == 10;
-							next if $response == 20;
-							redo if $response == 30;
-							next UPDIALOG;
+							#we already get translated error messaged back
+							my $response = $sd->dlg_error_message( 
+								$upload_response[1], 
+								$upload_response[0],
+								$d->get("Skip all"), 
+								$d->get("Skip"),
+								$d->get("Retry"),
+								undef, undef, undef,
+								$upload_response[2]
+							);
+
+							#10 == skip all, 20 == skip, 30 == redo, else == cancel
+							if ( $response == 10 ) {
+								last;
+							} elsif ( $response == 20 ) {
+								$login = FALSE;
+								next;
+							} elsif ( $response == 30 ) {
+								$login = FALSE;
+								redo;
+							} else {
+								next;
+							}
+
 						}
 						$hosting_progress->set_fraction( $counter / @files_to_upload );
 
 						#update gui
 						&fct_update_gui;
 						$counter++;
-					}
-					$uploader->show_all;
-				} elsif ( $hosting_host eq "imageshack.us" ) {
-					my $ishack = Shutter::Upload::ImageShack->new();
+					} #end foreach
 					
-					#clear possible cookie (is this really needed here?)
-					$ishack->logout;
-										
-					#upload
+					eval { $uploader->quit; };
+				
+				#xfer using Gnome-VFS - we use this for u1 as well
+				} elsif ( $unotebook->get_current_page == 2 || $unotebook->get_current_page == 3) {
+			
 					my $counter = 1;
 					$hosting_progress->set_fraction(0);
-					foreach my $file (@files_to_upload) {
-
-						#login
-						eval { $ishack->login($hosting_username, $hosting_password); };
-						if ($@) {
-							my $response = $sd->dlg_error_message( $d->get("Please check your credentials and try again."),
-								$d->get("Login failed!") );
-
-							next UPDIALOG;
-						}
 
+					#start upload
+					foreach my $key (sort @files_to_upload) {
+						
+						my $file = $session_screens{$key}->{'long'};
+						
 						$hosting_progress->set_text($file);
-
+						
 						#update gui
 						&fct_update_gui;
-						my $url = undef;
-						eval { $url = $ishack->host( $file, undef ); };
-						if ($@) {
-							my $response = $sd->dlg_error_message(
-								$d->get("Please check your connectivity and try again."),
-								$d->get("Connection error!"),
-								$d->get("Skip all"), 
-								$d->get("Skip"), 
-								'gtk-redo'
-							);
 
-							#10 == skip all, 20 == skip, else == cancel
-							last if $response == 10;
-							next if $response == 20;
-							redo if $response == 30;
-							next UPDIALOG;
+						my $source_uri = Gnome2::VFS::URI->new ($file);
+						
+						my $target_uri = undef;
+						#places
+						if($unotebook->get_current_page == 2){
+							$target_uri = Gnome2::VFS::URI->new ($places_fc->get_uri);
+						#u1
+						}else{
+							$target_uri = Gnome2::VFS::URI->new ($u1_fc->get_uri);
+						}
+													
+						$target_uri = $target_uri->append_file_name($source_uri->extract_short_name);
+
+				   #~ print sprintf("%s und %s \n", $target_uri->to_string, $source_uri->to_string);
+
+						my $result;
+						unless(Gnome2::VFS->unescape_string($target_uri->to_string) eq Gnome2::VFS->unescape_string($source_uri->to_string)){
+							unless($target_uri->exists){
+								$result = Gnome2::VFS::Xfer->uri ($source_uri, $target_uri, 'default', 'abort', 'replace', sub{ return TRUE });
+							}else{
+								$result = 'error-file-exists';	
+							}
+						}else{
+							$result = 'ok';
 						}
 
-						#get thumbnail url
-						my $thumb_url = undef;
-						eval { $thumb_url = $ishack->hosted_thumb; };
+						#everything is fine here
+						if($result eq 'ok'){
+							#places
+							if($unotebook->get_current_page == 2){
+								if($target_uri->is_local){
+									&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("exported") );
+									#show as notification
+									my $notify 	= $sc->get_notification_object;
+									$notify->show( $d->get("Successfully exported"), sprintf($d->get("The file %s was successfully exported."), $file ) );
+								}else{
+									&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("uploaded") );
+									#show as notification
+									my $notify 	= $sc->get_notification_object;
+									$notify->show( $d->get("Successfully uploaded"), sprintf($d->get("The file %s was successfully uploaded."), $file ) );
+								}
+							#u1 - call publishing API
+							}else{
+								$session_screens{$key}->{'links'}->{'ubuntu-one'}->{'pubfile'} = Gnome2::VFS->unescape_string($target_uri->get_path);
+								&fct_show_status_message( 1, sprintf($d->get("Publishing %s..."), $file) );
+
+								my $u1 = Shutter::Upload::UbuntuOne->new($sc);
+								$u1->connect_to_bus;
+							   
+								if($u1->is_connected){
+									my $sd_public = $u1->get_syncdaemon_public;
+									my $sd_fs     = $u1->get_syncdaemon_fs;
+									my %meta;
+									eval{
+									   %meta = %{$sd_fs->get_metadata($file)};
+									};
+									unless($@){
+									   #call publishing api directly if the file is already uploaded
+									   #if not the file is uploaded first and publishing api is called afterwards (&fct_init_u1_watcher)
+									   if(my $key = &fct_get_key_by_pubfile($meta{'path'})){
+										  $sd_public->change_public_access($meta{'share_id'}, $meta{'node_id'}, TRUE);
+									   }
+									}
+								}   
 
-						if ($url) {
-							$ishack->show( $hosting_host, $hosting_username, $file, $url, $thumb_url, RC_OK, $d, $window, $shutter_root );
-							&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("uploaded") );
-						} else {
-							my $response = $sd->dlg_error_message(
-								$d->get("Please check your connectivity and try again."),
-								$d->get("Connection error!"),
-								$d->get("Skip all"), 
-								$d->get("Skip"), 
-								'gtk-redo'
+							}
+						
+						}elsif($result eq 'error-file-exists'){
+
+							#ask the user to replace the image
+							#replace button
+							my $replace_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Replace") );
+							$replace_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'button' ) );
+
+							my $target_path=undef;
+							if($target_uri->is_local){
+								$target_path = $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($target_uri->extract_dirname));
+							}else{								
+								$target_path = $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($target_uri->get_scheme."://".$target_uri->get_host_name.$target_uri->extract_dirname));
+							}
+							
+							#dialogs (main window != parent window)
+							my $sd = Shutter::App::SimpleDialogs->new;
+							
+							my $response = $sd->dlg_warning_message(
+								sprintf( $d->get("The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."), "'" . $target_path ."'"),
+								sprintf( $d->get("An image named %s already exists. Do you want to replace it?"), "'" . $target_uri->extract_short_name . "'" ),
+								$d->get("Skip all"), $d->get("Skip"),
+								undef,
+								$replace_btn,
+								undef, undef
 							);
 
-							#10 == skip all, 20 == skip, else == cancel
-							last if $response == 10;
-							next if $response == 20;
-							redo if $response == 30;
-							next UPDIALOG;
+							#10 == skip all, 20 == skip, 40 == replace, else == cancel
+							if ( $response == 10 ) {
+								last;
+							} elsif ( $response == 20 ) {
+								next;
+							} elsif ( $response == 40 ) {
+								$result = Gnome2::VFS::Xfer->uri ($source_uri, $target_uri, 'default', 'abort', 'replace', sub{ return TRUE });
+								
+								#check result again
+								if($result eq 'ok'){	
+
+									#places
+									if($unotebook->get_current_page == 2){
+										if($target_uri->is_local){
+											&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("exported") );
+											#show as notification
+											my $notify 	= $sc->get_notification_object;
+											$notify->show( $d->get("Successfully exported"), sprintf($d->get("The file %s was successfully exported."), $file ) );                             
+										}else{
+											&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("uploaded") );
+											#show as notification
+											my $notify 	= $sc->get_notification_object;
+											$notify->show( $d->get("Successfully uploaded"), sprintf($d->get("The file %s was successfully uploaded."), $file ) );                              
+										}
+									#u1
+									}else{
+										$session_screens{$key}->{'links'}->{'ubuntu-one'}->{'pubfile'} = Gnome2::VFS->unescape_string($target_uri->get_path);
+										&fct_show_status_message( 1, sprintf($d->get("Publishing %s..."), $file) );
+									}
+			
+								} else{
+
+									my $response = &dlg_upload_error_message_gnome_vfs($target_uri, $result);
+
+									#10 == skip all, 20 == skip, 40 == retry, else == cancel
+									if ( $response == 10 ) {
+										last;
+									} elsif ( $response == 20 ) {
+										next;
+									} elsif ( $response == 40 ) {
+										redo;
+									} else {
+										next;
+									}										
+									
+								}
+							}	
+							
+						}else{
+
+							my $response = &dlg_upload_error_message_gnome_vfs($target_uri, $result);
+
+							#10 == skip all, 20 == skip, 40 == retry, else == cancel
+							if ( $response == 10 ) {
+								last;
+							} elsif ( $response == 20 ) {
+								next;
+							} elsif ( $response == 40 ) {
+								redo;
+							} else {
+								next;
+							}					
+			
 						}
+
 						$hosting_progress->set_fraction( $counter / @files_to_upload );
 
 						#update gui
 						&fct_update_gui;
 						$counter++;
+														
 					}
-					$ishack->show_all;
+					
 				}
 
-				#ftp
-			} elsif ( $unotebook->get_current_page == 1 ) {
+				#save recently used upload tab
+				$sc->set_ruu_tab($unotebook->get_current_page);
+				#and the relevant detail (folder, uploader etc.)
+				#hosting service		
+				$sc->set_ruu_hosting($hosting->get_active);
+				$sc->set_ruu_places($places_fc->get_filename);
+				$sc->set_ruu_u1($u1_fc->get_filename);
+				
+				#set initial state of dialog
+				$upload_button->set_sensitive(TRUE);
+				$close_button->set_sensitive(TRUE);
+				$hosting_progress->hide;
+			
+			#response != accept
+			} else {
+				$hosting_dialog->destroy();
+				return FALSE;
+			}   
 
-				#create upload object
-				my $uploader = Shutter::Upload::FTP->new( $sc->get_debug, $shutter_root, $d, $window, $ftp_mode_combo_dlg->get_active );
+		}    #dialog loop
+	}
 
-				my $counter = 1;
-				my $login   = FALSE;
-				$hosting_progress->set_fraction(0);
+	sub dlg_upload_error_message_gnome_vfs {
+		my $target_uri = shift;
+		my $result = shift;
 
-				#start upload
-				foreach my $file (sort @files_to_upload) {
+		#dialogs (main window != parent window)
+		my $sd = Shutter::App::SimpleDialogs->new;
 
-					#need to login?
-					my @upload_response;
-					unless ($login) {
+		my $target_path=undef;
+		if($target_uri->is_local){
+			$target_path = $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($target_uri->extract_dirname));
+		}else{								
+			$target_path = $shf->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($target_uri->get_scheme."://".$target_uri->get_host_name.$target_uri->extract_dirname));
+		}
 
-						eval { $uploader->quit; };
+		#retry button
+		my $retry_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Retry") );
+		$retry_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-redo', 'button' ) );
 
-						@upload_response = $uploader->login( $ftp_remote_entry_dlg->get_text, $ftp_username_entry_dlg->get_text,
-							$ftp_password_entry_dlg->get_text );
+		my $response = $sd->dlg_error_message( 
+			sprintf( $d->get(  "Error while copying the image %s."), "'" . $target_uri->extract_short_name . "'"),
+			sprintf( $d->get(  "There was an error copying the image into %s."), "'" . $target_path . "'" ),
+			$d->get("Skip all"), 
+			$d->get("Skip"),
+			undef,
+			$retry_btn,
+			undef,
+			undef,
+			Gnome2::VFS->result_to_string ($result)
+		);
+		
+		return $response;		
+	}
 
-						if ($upload_response[0]) {
+	sub dlg_upload_error_message {
+		my ( $status, $max_filesize ) = @_;
 
-							#we already get translated error messaged back
-							my $response = $sd->dlg_error_message( 
-								$upload_response[1], 
-								$upload_response[0],
-								undef, undef, undef,
-								undef, undef, undef,
-								$upload_response[2]
-							);
-							next UPDIALOG;
-						} else {
-							$login = TRUE;
-						}
+		#dialogs (main window != parent window)
+		my $sd = Shutter::App::SimpleDialogs->new;
 
-					}
+		my $response;
+		if ( $status == 999 ) {
+			$response = $sd->dlg_error_message( 
+				$d->get("Please check your credentials and try again."), 
+				$d->get("Error while login")
+			);
+		} elsif ( $status == 998 ) {
+			$response = $sd->dlg_error_message( 
+				$d->get("Maximum filesize reached"),
+				$d->get("Error while uploading"), 
+				$d->get("Skip all"), $d->get("Skip"), undef,
+				undef, undef, undef,
+				sprintf($d->get("Maximum filesize: %s"), $max_filesize)
+			);
+		} else {
+			$response = $sd->dlg_error_message(
+				$status,
+				$d->get("Error while connecting"),
+				$d->get("Skip all"), $d->get("Skip"), $d->get("Retry"),
+			);
+		}
+		return $response;
+	}
 
-					$hosting_progress->set_text($file);
+	sub dlg_profile_name {
+		my ( $curr_profile_name, $combobox_settings_profiles ) = @_;
 
-					#update gui
-					&fct_update_gui;
-					@upload_response = $uploader->upload( $shf->switch_home_in_file($file) );
-				
-					#upload returns FALSE if there is no error
-					unless ($upload_response[0]) {
-						#everything is fine here
-						&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("uploaded") );
-					} else {
+		my $profile_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $window, [qw/modal destroy-with-parent/], 'other', 'none', undef );
 
-						#we already get translated error messaged back
-						my $response = $sd->dlg_error_message( 
-							$upload_response[1], 
-							$upload_response[0],
-							$d->get("Skip all"), 
-							$d->get("Skip"),
-							'gtk-redo',
-							undef, undef, undef,
-							$upload_response[2]
-						);
+		$profile_dialog->set_title("Shutter");
 
-						#10 == skip all, 20 == skip, 30 == redo, else == cancel
-						if ( $response == 10 ) {
-							last;
-						} elsif ( $response == 20 ) {
-							$login = FALSE;
-							next;
-						} elsif ( $response == 30 ) {
-							$login = FALSE;
-							redo;
-						} else {
-							next UPDIALOG;
-						}
+		$profile_dialog->set( 'image' => Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-dialog-question', 'dialog' ) );
 
-					}
-					$hosting_progress->set_fraction( $counter / @files_to_upload );
+		$profile_dialog->set( 'text' => $d->get( "Save current preferences as new profile") );
 
-					#update gui
-					&fct_update_gui;
-					$counter++;
-				}    #end foreach
-				$uploader->quit;
-			
-			
-			#places using Gnone-VFS
-			} elsif ( $unotebook->get_current_page == 2 ) {
-		
-				my $counter = 1;
-				$hosting_progress->set_fraction(0);
+		$profile_dialog->set( 'secondary-text' => $d->get("New profile name") . ": " );
 
-				#start upload
-				foreach my $file (sort @files_to_upload) {
-					
-					$hosting_progress->set_text($file);
-					
-					#update gui
-					&fct_update_gui;
+		$profile_dialog->add_button( 'gtk-cancel', 'reject' );
+		$profile_dialog->add_button( 'gtk-save', 'accept' );
 
-					my $source_uri = Gnome2::VFS::URI->new ($file);
-					my $target_uri = Gnome2::VFS::URI->new ($places_fc->get_uri);
-					$target_uri = $target_uri->append_file_name($source_uri->extract_short_name);
+		$profile_dialog->set_default_response('accept');
 
-					print $source_uri->to_string . " - " . $target_uri->to_string."\n" if $sc->get_debug;
-					my $result;
-					unless($target_uri->exists){
-						$result = Gnome2::VFS::Xfer->uri ($source_uri, $target_uri, 'default', 'abort', 'replace', sub{ return TRUE });
-					}else{
-						$result = 'error-file-exists';	
-					}
+		my $new_profile_name_vbox = Gtk2::VBox->new();
+		my $new_profile_name_hint = Gtk2::Label->new();	
+		my $new_profile_name      = Gtk2::Entry->new();
+		$new_profile_name->set_activates_default(TRUE);
 
-					if($result eq 'ok'){
-					
-						#everything is fine here
-						if($target_uri->is_local){
-							&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("exported") );
-						}else{
-							&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("uploaded") );
-						}
-					
-					}elsif($result eq 'error-file-exists'){
-
-						#ask the user to replace the image
-						#replace button
-						my $replace_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Replace") );
-						$replace_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'button' ) );
-
-						my $target_path=undef;
-						if($target_uri->is_local){
-							$target_path = Gnome2::VFS->unescape_string_for_display ($target_uri->extract_dirname);
-						}else{								
-							$target_path = Gnome2::VFS->unescape_string_for_display ($target_uri->get_scheme."://".$target_uri->get_host_name.$target_uri->extract_dirname);
-						}
+		#here are all invalid char codes
+		my @invalid_codes = (47,92,63,37,42,58,124,34,60,62,44,59,35,38);
+		$new_profile_name->signal_connect('key-press-event' => sub {
+			my $new_profile_name 	= shift;
+			my $event 				= shift;
+			
+			my $input = Gtk2::Gdk->keyval_to_unicode ($event->keyval); 
+			
+			#invalid input
+			#~ print $input."\n";
+			if(grep($input == $_, @invalid_codes)){
+				my $char = chr($input);
+				$char = '&' if $char eq '&';
+				$new_profile_name_hint->set_markup(
+				"<span size='small'>" . 
+				sprintf($d->get("Reserved character %s is not allowed to be in a filename.") , "'".$char."'") .
+				"</span>");	
+				return TRUE;
+			}else{
+				#clear possible message when valid char is entered
+				$new_profile_name_hint->set_markup("<span size='small'></span>");						
+				return FALSE;
+			}
+		});
 
-						my $response = $sd->dlg_warning_message(
-							sprintf( $d->get("The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."), "'" . $target_path ."'"),
-							sprintf( $d->get("An image named %s already exists. Do you want to replace it?"), "'" . $target_uri->extract_short_name . "'" ),
-							$d->get("Skip all"), $d->get("Skip"),
-							undef,
-							$replace_btn,
-							undef, undef
-						);
+		#show name of current profile
+		$new_profile_name->set_text( $curr_profile_name)
+			if defined $curr_profile_name;
 
-						#10 == skip all, 20 == skip, 40 == replace, else == cancel
-						if ( $response == 10 ) {
-							last;
-						} elsif ( $response == 20 ) {
-							next;
-						} elsif ( $response == 40 ) {
-							$result = Gnome2::VFS::Xfer->uri ($source_uri, $target_uri, 'default', 'abort', 'replace', sub{ return TRUE });
-							
-							#check result again
-							if($result eq 'ok'){	
-								#everything is fine here
-								if($target_uri->is_local){
-									&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("exported") );
-								}else{
-									&fct_show_status_message( 1, $file . " " . $d->get("uploaded") );
-								}			
-							} else{
-
-								my $response = &dlg_upload_error_message_gnome_vfs($target_uri, $result);
-
-								#10 == skip all, 20 == skip, 40 == retry, else == cancel
-								if ( $response == 10 ) {
-									last;
-								} elsif ( $response == 20 ) {
-									next;
-								} elsif ( $response == 40 ) {
-									redo;
-								} else {
-									next UPDIALOG;
-								}										
-								
-							}
-						}	
-						
-					}else{
+		$new_profile_name_vbox->pack_start_defaults($new_profile_name);
+		$new_profile_name_vbox->pack_start_defaults($new_profile_name_hint);
+		$profile_dialog->vbox->add($new_profile_name_vbox);
+		$profile_dialog->show_all;
 
-						my $response = &dlg_upload_error_message_gnome_vfs($target_uri, $result);
+		#run dialog
+		my $profile_response = $profile_dialog->run;
 
-						#10 == skip all, 20 == skip, 40 == retry, else == cancel
-						if ( $response == 10 ) {
-							last;
-						} elsif ( $response == 20 ) {
-							next;
-						} elsif ( $response == 40 ) {
-							redo;
-						} else {
-							next UPDIALOG;
-						}					
-		
-					}
+		#handle user responses here
+		if ( $profile_response eq 'accept' ) {
+			my $entered_name = $new_profile_name->get_text;
 
-					$hosting_progress->set_fraction( $counter / @files_to_upload );
+			if ( $shf->file_exists("$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles/$entered_name.xml") ) {
 
-					#update gui
-					&fct_update_gui;
-					$counter++;
-													
+				#ask the user to replace the profile
+				#replace button
+				my $replace_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Replace") );
+				$replace_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'button' ) );
+
+				my $response = $sd->dlg_warning_message(
+					$d->get("Replacing it will overwrite its contents."),
+					sprintf( $d->get("A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"), "'" . $entered_name . "'"),
+					undef, undef, undef,
+					$replace_btn, undef, undef
+				);
+
+				#40 == replace_btn was hit
+				if ( $response != 40 ) {
+					$profile_dialog->destroy();
+					return FALSE;
 				}
-				
 			}
 
-			$hosting_dialog->destroy();
-			return TRUE;
+			$profile_dialog->destroy();
+			return $entered_name;
 		} else {
-			$hosting_dialog->destroy();
+			$profile_dialog->destroy();
 			return FALSE;
-		}    #if response == accept
+		}
+	}
 
-	}    #dialog loop
-}
+	sub fct_zoom_in {
+		my $key = &fct_get_current_file;
+		if($key){
+			$session_screens{$key}->{'image'}->zoom_in;	
+		}
+	}
 
-sub dlg_upload_error_message_gnome_vfs {
-	my $target_uri = shift;
-	my $result = shift;
-
-	my $target_path=undef;
-	if($target_uri->is_local){
-		$target_path = Gnome2::VFS->unescape_string_for_display ($target_uri->extract_dirname);
-	}else{								
-		$target_path = Gnome2::VFS->unescape_string_for_display ($target_uri->get_scheme."://".$target_uri->get_host_name.$target_uri->extract_dirname);
-	}
-
-	#retry button
-	my $retry_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Retry") );
-	$retry_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-redo', 'button' ) );
-
-	my $response = $sd->dlg_warning_message( 
-		sprintf( $d->get(  "Error while copying the image %s."), "'" . $target_uri->extract_short_name . "'"),
-		sprintf( $d->get(  "There was an error copying the image into %s."), "'" . $target_path . "'" ),
-		$d->get("Skip all"), 
-		$d->get("Skip"),
-		undef,
-		$retry_btn,
-		undef,
-		undef,
-		Gnome2::VFS->result_to_string ($result)
-	);
-	
-	return $response;
-	
-}
+	sub fct_zoom_out {
+		my $key = &fct_get_current_file;
+		if($key){
+			$session_screens{$key}->{'image'}->zoom_out;		
+		}	
+	}
 
-sub dlg_upload_error_message {
-	my ( $status, $max_filesize ) = @_;
+	sub fct_zoom_100 {
+		my $key = &fct_get_current_file;
+		if($key){
+			$session_screens{$key}->{'image'}->set_zoom(1);			
+		}	
+	}
 
-	my $response;
-	if ( $status == 999 ) {
-		$response = $sd->dlg_error_message( $d->get("Please check your credentials and try again."), $d->get("Login failed!") );
-	} elsif ( $status == 998 ) {
-		$response = $sd->dlg_error_message( $d->get("Maximum filesize reached!") . " ( $max_filesize )",
-			$d->get("Failed"), $d->get("Skip all"), $d->get("Skip") );
-	} else {
-		$response = $sd->dlg_error_message(
-			$d->get("Please check your connectivity and try again."),
-			$d->get("Connection error!") . " (" . $status . ")",
-			$d->get("Skip all"), $d->get("Skip"), 'gtk-redo'
-		);
+	sub fct_zoom_best {
+		my $key = &fct_get_current_file;
+		if($key){
+			$session_screens{$key}->{'image'}->set_fitting(TRUE);			
+		}	
+	}
+
+	sub fct_fullscreen {
+		my ($widget) = @_;
+		
+		if($widget->get_active){
+			$window->fullscreen;			
+		}else{
+			$window->unfullscreen;	
+		}
+	}
+
+	sub fct_navigation_toolbar {
+		my ($widget) = @_;
+		
+		if($widget->get_active){
+			$nav_toolbar->show;
+			foreach my $child ($nav_toolbar->get_children){
+				$child->show_all;
+			}		
+		}else{
+			$nav_toolbar->hide;
+			foreach my $child ($nav_toolbar->get_children){
+				$child->hide_all;
+			}		
+		}
 	}
-	return $response;
+
+	#--------------------------------------
 }
 
-sub dlg_website {
-	my ( $filetype_value, $quality_value, $website_width ) = @_;
+__END__
 
-	my $screenshot  = undef;
-	my $web_process = Proc::Simple->new;
+=head1 NAME
 
-	#gwp result will be saved to tempfile
-	my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);
-	
-	#redirect outputs
-	my ( $tmpfh_stdout, $tmpfilename_stdout ) = tempfile(UNLINK => 1);
-	my ( $tmpfh_stderr, $tmpfilename_sterr ) = tempfile(UNLINK => 1);
-  	$web_process->redirect_output ($tmpfilename_stdout, $tmpfilename_sterr);
+Shutter - Feature-rich Screenshot Tool
 
-	my $website_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $window, [qw/modal destroy-with-parent/], 'other', 'none', undef );
+=head1 SYNOPSIS
 
-	$website_dialog->set_title("Shutter");
+shutter [options]
 
-	$website_dialog->set( 'text' => $d->get("Take a screenshot of a website") );
+=head1 COPYRIGHT
 
-	$website_dialog->set( 'secondary-text' => $d->get("URL to capture") . ": " );
+Shutter is Copyright (C) by Mario Kemper and Shutter Team
 
-	if($sc->get_theme->has_icon('applications-internet')){
-		$website_dialog->set(
-			'image' => Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'applications-internet', 'dialog' ) );		
-	}else{
-		$website_dialog->set(
-			'image' => Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
-				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/web_image.svg", Gtk2::IconSize->lookup('dialog') )
-			)
-		);
-	}
+=head1 DESCRIPTION
 
-	#cancel button
-	my $cancel_btn = Gtk2::Button->new_from_stock('gtk-cancel');
+B<Shutter> is a feature-rich screenshot program. You can take a screenshot of a specific area, window, your whole screen, or even of a website - apply different effects to it, draw on it to highlight points, and then upload to an image hosting site, all within one window.
 
-	#capture button
-	my $execute_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("C_apture") );
-	$execute_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-execute', 'button' ) );
-	$execute_btn->set_sensitive(FALSE);
-	$execute_btn->can_default(TRUE);
+=head1 OPTIONS
 
-	$website_dialog->add_action_widget( $cancel_btn,  'cancel' );
-	$website_dialog->add_action_widget( $execute_btn, 'accept' );
+=over 8
 
-	$website_dialog->set_default_response('accept');
+=item Example 1
 
-	my $website_hbox  = Gtk2::HBox->new();
-	my $website_hbox2 = Gtk2::HBox->new();
+shutter -a -p=myprofile --min_at_startup
 
-	my $website = Gtk2::Entry->new;
-	#~ $website->set_text("http://");
-	$website->set_activates_default(TRUE);
+=item Example 2
 
-	#check if url is valid
-	#~ my $vurl = qr/^((http(s?))\:\/\/)?(www.|[a-zA-Z].)[a-zA-Z0-9\-\.]+\.([a-zA-Z]+)(\:[0-9]+)*(\/($|[a-zA-Z0-9\.\,\;\?\'\\\+&%\$#\=~_\-]+))*$/;
-	$website->signal_connect('changed' => sub {
-		#~ unless ( $website->get_text =~ /$vurl/) {
-		unless ( $website->get_text ) {
-			$execute_btn->set_sensitive(FALSE);
-		}else{
-			$execute_btn->set_sensitive(TRUE);
-		}
-		return FALSE;
-	});
-	
-	#~ eval{
-		#~ require Google::Search;	
-	#~ };
-	#~ unless($@){
-#~ 
-		#~ #try to use Google::Search for autocompletion
-		#~ my $api_key = "ABQIAAAA1MzQeGgjv24cQH6It97vbhQ7KJkd-ijgFr7toX7MFGWAtZ4alhQBHxiKkuXsCsTQklemxTfVOgjxGg";
-		#~ my $referer = "http://shutter-project.org";
-		#~ my $web_compl = Gtk2::EntryCompletion->new;
-		#~ $web_compl->set_popup_completion (TRUE);
-		#~ $web_compl->set_text_column (0);
-		#~ my $model = Gtk2::ListStore->new( 'Glib::String' );
-		#~ $web_compl->set_model($model);
-#~ 
-		#~ $website->set_completion ($web_compl);
-		#~ $website->signal_connect('changed' => sub{
-#~ 
-				#~ #search when idle
-				#~ Glib::Idle->add (
-					#~ sub{
-						#~ 
-						#~ #clear model for each search	
-						#~ $model->clear;
-						#~ 
-						#~ my $search = Google::Search->Web( q => $website->get_text, key => $api_key, referer => $referer);
-						#~ my $result = $search->first;
-						#~ 
-						#~ #append first 3 results to model
-						#~ #we take 3 because of performace reasons here
-						#~ while ($result) {
-							#~ last if $result->number == 3;
-							#~ $model->set( $model->append, 0, $result->uri );
-							#~ $result = $result->next;
-						#~ }
-						#~ 
-						#~ return FALSE;
-					#~ });	
-		#~ 
-			#~ return FALSE;	
-		#~ });
-	#~ }
-
-	my $clipboard_string = $clipboard->wait_for_text;
-	print "Content of clipboard is: $clipboard_string\n"
-		if $sc->get_debug;
-
-	if ( defined $clipboard_string ) {
-		if (   $clipboard_string =~ /^http/
-			|| $clipboard_string =~ /^file/
-			|| $clipboard_string =~ /^www\./ )
-		{
-			$website->set_text($clipboard_string);
-		}
-	}
+shutter -s=100,100,300,300 -e
 
-	$website_hbox->pack_start( $website, TRUE, TRUE, 12 );
-	$website_dialog->vbox->add($website_hbox);
+=item Example 3
 
-	my $website_progress = Gtk2::ProgressBar->new;
-	$website_progress->set_no_show_all(TRUE);
-	$website_progress->set_ellipsize('middle');
-	$website_progress->set_orientation('left-to-right');
-	$website_progress->set_fraction(0);
-	$website_hbox2->pack_start( $website_progress, TRUE, TRUE, 12 );
-	$website_dialog->vbox->add($website_hbox2);
+shutter --window=.*firefox.*
 
-	$website_dialog->show_all;
-	my $website_response = $website_dialog->run;
+=item Example 4
 
-	if ( $website_response eq "accept" ) {
+shutter --web=http://shutter-project.org/ -e
 
-		$execute_btn->set_sensitive(FALSE);
+=back
 
-		#show progress bar while executing gnome-web-photo
-		$website_progress->show;
-		&fct_update_gui;
-		
-		#determining timeout
-		my $web_menu = $st->{_web}->get_menu;
-		my @timeouts = $web_menu->get_children;
-		my $timeout  = undef;
-		foreach (@timeouts) {
-			if ( $_->get_active ) {
-				$timeout = $_->get_children->get_text;
-				$timeout =~ /([0-9]+)/;
-				$timeout = $1;
-				print $timeout. "\n" if $sc->get_debug;
-			}
-		}
+=head2 CAPTURE MODE OPTIONS
 
-		my $url	= $website->get_text;
-		print "$timeout, $filetype_value, $website_width, ". $url. ", $tmpfilename\n" if $sc->get_debug;
-		my $screenshooter = Shutter::Screenshot::Web->new( $timeout, $filetype_value, $website_width, $url, $tmpfilename );
+=over 8
 
-		Proc::Simple::debug(1) if $sc->get_debug;
+=item B<-s, --select=[X,Y,WIDTH,HEIGHT]>
 
-		$web_process->start(
-			sub {
-				$screenshooter->web();
-				POSIX::_exit(0);
-			}
-		);
-		
-		$website_dialog->signal_connect(
-			'delete-event' => sub{
-				#kill process, delete file and destroy dialog
-				$web_process->kill('SIGKILL');
-				unlink $tmpfilename, $tmpfilename_stdout, $tmpfilename_sterr;
-				$website_dialog->destroy();				
-			} 
-		);
+Capture an area of the screen. Providing X,Y,WIDTH,HEIGHT is optional.
 
-		$cancel_btn->signal_connect(
-			'clicked' => sub {
-				#kill process, delete file and destroy dialog
-				$web_process->kill('SIGKILL');
-				unlink $tmpfilename, $tmpfilename_stdout, $tmpfilename_sterr;
-				$website_dialog->destroy();
-			}
-		);
+=item B<-f, --full>
 
-		while ( $web_process->poll ) {
-			$website_progress->pulse;
-			&fct_update_gui;
-			usleep 100000;
-		}
+Capture the entire screen.
 
-		#we cannot kill the process anymore
-		#closing the dialog will confuse the user
-		#because the image will appear in the session later on
-		$cancel_btn->set_sensitive(FALSE);
-		&fct_update_gui;
+=item B<-w, --window=[NAME_PATTERN]>
 
-		#exit status == OK
-		if ( $web_process->exit_status() == 0 ) {
+Select a window to capture. Providing a NAME_PATTERN (Perl-style regex) ist optional.
 
-			$website_progress->set_fraction( 2 / 3 );
-			&fct_update_gui;
+=item B<-a, --active>
 
-			eval { $screenshot = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($tmpfilename) };
-			if ($@) {
-				#reading stdout from file
-				while (<$tmpfh_stdout>){
-					$screenshot .= $_;	
-				}
-				#reading stderr from file
-				while (<$tmpfh_stderr>){
-					$screenshot .= $_;	
-				}
-				unlink $tmpfilename, $tmpfilename_stdout, $tmpfilename_sterr;
-				$website_dialog->destroy();
-			}else{
+Capture the current active window.
 
-				#set name of the captured window
-				#e.g. for use in wildcards
-				$screenshot->{'name'} = $url;
-				$screenshot->{'name'} =~ s/(http:\/\/|https:\/\/|file:\/\/)//g;
-					
-			}
+=item B<--section>
 
-			$website_progress->set_fraction( 3 / 3 );
-			&fct_update_gui;
-	
-		#exit status == FAIL
-		}else{
-			#reading stdout from file
-			while (<$tmpfh_stdout>){
-				$screenshot .= $_;	
-			}
-			#reading stderr from file
-			while (<$tmpfh_stderr>){
-				$screenshot .= $_;	
-			}
-		}
+Capture a section. You will be able to select any child window by moving the mouse over it.
 
-		unlink $tmpfilename, $tmpfilename_stdout, $tmpfilename_sterr;
-		$website_dialog->destroy();
+=item B<-m, --menu>
 
-		return $screenshot;
-	} else {
-		unlink $tmpfilename, $tmpfilename_stdout, $tmpfilename_sterr;
-		$website_dialog->destroy();
+Capture a menu.
 
-		return $screenshot;
-	}
-}
+=item B<-t, --tooltip>
 
-sub dlg_profile_name {
-	my ( $curr_profile_name, $combobox_settings_profiles ) = @_;
+Capture a tooltip.
 
-	my $profile_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $window, [qw/modal destroy-with-parent/], 'other', 'none', undef );
+=item B<--web=[URL]>
 
-	$profile_dialog->set_title("Shutter");
+Capture a webpage. Providing an URL ist optional.
 
-	$profile_dialog->set( 'image' => Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-dialog-question', 'dialog' ) );
+=item B<-r, --redo>
 
-	$profile_dialog->set( 'text' => $d->get( "Save current preferences as new profile") );
+Redo last screenshot.
 
-	$profile_dialog->set( 'secondary-text' => $d->get("New profile name") . ": " );
+=back
 
-	$profile_dialog->add_button( 'gtk-cancel', 10 );
-	$profile_dialog->add_button( 'gtk-save', 20 );
+=head2 SETTINGS OPTIONS
 
-	$profile_dialog->set_default_response(20);
+=over 8
 
-	my $new_profile_name_vbox = Gtk2::VBox->new();
-	my $new_profile_name_hint = Gtk2::Label->new();	
-	my $new_profile_name      = Gtk2::Entry->new();
-	$new_profile_name->set_activates_default(TRUE);
+=item B<-p, --profile=NAME>
 
-	#here are all invalid char codes
-	my @invalid_codes = (47,92,63,37,42,58,124,34,60,62,44,59,35,38);
-	$new_profile_name->signal_connect('key-press-event' => sub {
-		my $new_profile_name 	= shift;
-		my $event 			= shift;
-		
-		my $input = Gtk2::Gdk->keyval_to_unicode ($event->keyval); 
-		
-		#invalid input
-		#~ print $input."\n";
-		if(grep($input == $_, @invalid_codes)){
-			my $char = chr($input);
-			$char = '&' if $char eq '&';
-			$new_profile_name_hint->set_markup("<span size='small'>" . 
-											sprintf($d->get("Reserved character %s is not allowed to be in a filename.") , "'".$char."'") 
-											. "</span>");	
-			return TRUE;
-		}else{
-			#clear possible message when valid char is entered
-			$new_profile_name_hint->set_markup("<span size='small'></span>");						
-			return FALSE;
-		}
-	});
+Load a specific profile on startup.
 
-	#show name of current profile
-	$new_profile_name->set_text( $curr_profile_name)
-		if defined $curr_profile_name;
+=item B<-o, --output=FILENAME>
 
-	$new_profile_name_vbox->pack_start_defaults($new_profile_name);
-	$new_profile_name_vbox->pack_start_defaults($new_profile_name_hint);
-	$profile_dialog->vbox->add($new_profile_name_vbox);
-	$profile_dialog->show_all;
+Specify a filename to save the screenshot to (overwrites any profile-related setting).
 
-	#run dialog
-	my $profile_response = $profile_dialog->run;
+B<Supported image formats:> You can save to any popular image format (e.g. jpeg, png, gif, bmp). Additionally it is possible to save to pdf, ps or svg.
 
-	#handle user responses here
-	if ( $profile_response == 20 ) {
-		my $entered_name = $new_profile_name->get_text;
+B<Please note:> There are several wildcards available, like
 
-		if ( $shf->file_exists("$ENV{'HOME'}/.shutter/profiles/$entered_name.xml") ) {
+ %Y = year
+ %m = month
+ %d = day
+ %T = time
+ $w = width
+ $h = height
+ $name = multi-purpose (e.g. window title)
+ $nb_name = like $name but without blanks in resulting strings
+ $profile = name of current profile
+ $R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)
+ %NN = counter
 
-			#ask the user to replace the profile
-			#replace button
-			my $replace_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("_Replace") );
-			$replace_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'button' ) );
+The string is interpretted by strftime. See C<man strftime> for more examples.
 
-			my $response = $sd->dlg_warning_message(
-				$d->get("Replacing it will overwrite its contents."),
-				sprintf( $d->get("A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"), "'" . $entered_name . "'"),
-				undef, undef, undef,
-				$replace_btn, undef, undef
-			);
+B<As an example:> shutter -f -e -o './%y-%m-%d_$w_$h.png' would create a file named '11-10-28_1280_800.png' in the current directory. 
 
-			#rename == replace_btn was hit
-			if ( $response == 40 ) {
-				$profile_dialog->destroy();
-				return $new_profile_name->get_text;
-			} else {
-				$profile_dialog->destroy();
-				return FALSE;
-			}
-		}
+=back
 
-		$profile_dialog->destroy();
-		return $new_profile_name->get_text;
-	} else {
-		$profile_dialog->destroy();
-		return FALSE;
-	}
-}
+=head2 APPLICATION OPTIONS
 
-sub fct_zoom_in {
-	my $key = &fct_get_current_file;
-	if($key){
-		$session_screens{$key}->{'image'}->zoom_in;	
-	}
-}
+=over 8
 
-sub fct_zoom_out {
-	my $key = &fct_get_current_file;
-	if($key){
-		$session_screens{$key}->{'image'}->zoom_out;		
-	}	
-}
+=item B<-h, --help>
 
-sub fct_zoom_100 {
-	my $key = &fct_get_current_file;
-	if($key){
-		$session_screens{$key}->{'image'}->set_zoom(1);			
-	}	
-}
+Prints a brief help message and exits.
 
-sub fct_zoom_best {
-	my $key = &fct_get_current_file;
-	if($key){
-		$session_screens{$key}->{'image'}->set_fitting(TRUE);			
-	}	
-}
+=item B<-v, --version>
 
-sub fct_fullscreen {
-	my ($widget) = @_;
-	
-	if($widget->get_active){
-		$window->fullscreen;			
-	}else{
-		$window->unfullscreen;	
-	}
-}
+Prints version information.
 
-#--------------------------------------
+=item B<-d, --debug>
+
+Prints a lot of debugging information to STDOUT.
+
+=item B<--clear_cache>
+
+Clears cache, e.g. installed plugins, at startup.
+
+=item B<--min_at_startup>
+
+Starts Shutter minimized to tray.
+
+=item B<--disable_systray>
+
+Disables systray icon.
+
+=item B<-e, --exit_after_capture>
+
+Exit after the first capture has been made. This is useful when using Shutter in scripts.
+
+=back
+
+=head1 BUG REPORTS
+
+If you find a bug in Shutter, you should report it.  But first, you should make sure that it really is a bug, and that it appears in the latest version of Shutter.
+
+The latest version is always available from:
+B<https://launchpad.net/shutter>
+
+Once you have determined that a bug actually exists, please report it at launchpad:
+B<https://bugs.launchpad.net/shutter/+filebug>
 
+=cut
diff --git a/share/applications/shutter.desktop b/share/applications/shutter.desktop
index 818cf9b..9387832 100644
--- a/share/applications/shutter.desktop
+++ b/share/applications/shutter.desktop
@@ -1,12 +1,39 @@
 [Desktop Entry]
 Version=1.0
 Name=Shutter
-Comment=Feature-rich screenshot application
+Name[de_DE]=Shutter
+Name[pt_BR]=Shutter
+GenericName=Screenshot Tool
+GenericName[de_DE]=Anwendung für Bildschirmfotos
+GenericName[pt_BR]=Captura de tela
+Comment=Capture, edit and share screenshots
+Comment[de_DE]=Bildschirmfotos aufnehmen, bearbeiten und mit Anderen teilen
+Comment[pt_BR]=Aplicativo avançado para capturar imagens da tela
 Exec=shutter %F
 Icon=shutter
 Terminal=false
 Type=Application
 Categories=Utility;Application;
 MimeType=image/bmp;image/jpeg;image/gif;image/png;image/tiff;image/x-bmp;image/x-ico;image/x-png;image/x-pcx;image/x-tga;image/xpm;image/svg+xml;
-Name[de_DE]=Shutter
-Comment[de_DE]=Vielseitiges Programm zur Aufnahme von Bildschirmfotos
+X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Select;Screen;Window;Active
+
+[Select Shortcut Group]
+Name=Capture an area of the screen
+Exec=shutter --select
+OnlyShowIn=Unity
+
+[Screen Shortcut Group]
+Name=Capture the entire screen
+Exec=shutter --full
+OnlyShowIn=Unity
+
+[Window Shortcut Group]
+Name=Select a window to capture
+Exec=shutter --window
+OnlyShowIn=Unity
+
+[Active Shortcut Group]
+Name=Capture the current active window
+Exec=shutter --active
+OnlyShowIn=Unity
+
diff --git a/share/doc/shutter/README b/share/doc/shutter/README
index bf598ad..e7bf13d 100644
--- a/share/doc/shutter/README
+++ b/share/doc/shutter/README
@@ -1,5 +1,5 @@
 Shutter
-Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 ---------------------
 http://shutter-project.org/
 
diff --git a/share/icons/hicolor/16x16/apps/shutter-panel.png b/share/icons/hicolor/16x16/apps/shutter-panel.png
new file mode 100644
index 0000000..80a49c8
Binary files /dev/null and b/share/icons/hicolor/16x16/apps/shutter-panel.png differ
diff --git a/share/icons/hicolor/22x22/apps/shutter-panel.png b/share/icons/hicolor/22x22/apps/shutter-panel.png
new file mode 100644
index 0000000..5e5da2b
Binary files /dev/null and b/share/icons/hicolor/22x22/apps/shutter-panel.png differ
diff --git a/share/icons/hicolor/24x24/apps/shutter-panel.png b/share/icons/hicolor/24x24/apps/shutter-panel.png
new file mode 100644
index 0000000..26bb12e
Binary files /dev/null and b/share/icons/hicolor/24x24/apps/shutter-panel.png differ
diff --git a/share/icons/hicolor/scalable/apps/shutter-panel.svg b/share/icons/hicolor/scalable/apps/shutter-panel.svg
new file mode 100644
index 0000000..1f92439
--- /dev/null
+++ b/share/icons/hicolor/scalable/apps/shutter-panel.svg
@@ -0,0 +1,353 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   version="1.0"
+   width="48"
+   height="48"
+   id="svg2"
+   style="display:inline;enable-background:new"
+   sodipodi:version="0.32"
+   inkscape:version="0.47pre4 r22446"
+   sodipodi:docname="shutter.svg"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+   inkscape:export-filename="/home/mario/shutter/experimental/share/pixmaps/shutter.xpm.png"
+   inkscape:export-xdpi="60"
+   inkscape:export-ydpi="60">
+  <metadata
+     id="metadata57">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <dc:title></dc:title>
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <sodipodi:namedview
+     inkscape:window-height="723"
+     inkscape:window-width="1232"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     guidetolerance="10.0"
+     gridtolerance="10.0"
+     objecttolerance="10.0"
+     borderopacity="1.0"
+     bordercolor="#666666"
+     pagecolor="#ffffff"
+     id="base"
+     showgrid="false"
+     inkscape:zoom="8.065306"
+     inkscape:cx="-3.2016551"
+     inkscape:cy="24.140415"
+     inkscape:window-x="-37"
+     inkscape:window-y="25"
+     inkscape:current-layer="svg2"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <defs
+     id="defs4">
+    <inkscape:perspective
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+       inkscape:vp_x="0 : 245 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_z="440 : 245 : 1"
+       inkscape:persp3d-origin="220 : 163.33333 : 1"
+       id="perspective59" />
+    <linearGradient
+       id="linearGradient6793">
+      <stop
+         id="stop6795"
+         style="stop-color:#44b5e8;stop-opacity:1"
+         offset="0" />
+      <stop
+         id="stop6797"
+         style="stop-color:#116b98;stop-opacity:1"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <filter
+       id="filter3383">
+      <feBlend
+         inkscape:collect="always"
+         mode="multiply"
+         in2="BackgroundImage"
+         id="feBlend3385" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter3985"
+       x="-0.071800567"
+       width="1.1436011"
+       y="-0.15538733"
+       height="1.3107746">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur3987" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter3989">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur3991" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter3993"
+       x="-0.1490933"
+       width="1.2981865"
+       y="-0.072374105"
+       height="1.1447482">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur3995" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter3997"
+       x="-0.081570871"
+       width="1.1631417"
+       y="-0.11038305"
+       height="1.2207661">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur3999" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter4001"
+       x="-0.07492853"
+       width="1.149857"
+       y="-0.12866202"
+       height="1.257324">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur4003" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter4005"
+       x="-0.12232576"
+       width="1.2446516"
+       y="-0.076450996"
+       height="1.152902">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur4007" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter4009"
+       x="-0.11224329"
+       width="1.2244866"
+       y="-0.079873785"
+       height="1.1597476">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur4011" />
+    </filter>
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2607"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2609"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-0.999176,-0.04058613,-0.04009174,0.9870049,587.79647,48.361326)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2611"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2613"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2615"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2617"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-0.999176,-0.04058613,-0.04009174,0.9870049,587.79647,48.361326)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2619"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2621"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2623"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2625"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+  </defs>
+  <g
+     id="layer3"
+     style="display:none">
+    <path
+       d="M 324.38759,135.62452 C 279.007,138.89872 199.23785,216.07795 210.45442,215.68696 C 303.23168,212.45304 361.18255,217.79208 433.57235,240.26806 C 444.29098,243.59605 422.00588,143.15814 324.38759,135.62452 z"
+       id="path2544"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter3985);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 186.37822,72.150309 C 160.57833,109.62675 157.33905,256.29261 163.99898,247.2588 C 218.88951,172.80293 350.45207,80.852043 428.9148,43.825512 C 525.90264,-1.943011 243.81268,3.6410539 186.37822,72.150309 z"
+       id="path2546"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:0;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter3989);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 69.5521,231.67976 C 84.41923,274.68075 179.56014,331.84683 176.28962,321.11052 C 149.23774,232.30583 139.45061,174.93843 142.49683,99.2009 C 142.94789,87.986573 51.65499,135.42084 69.5521,231.67976 z"
+       id="path2548"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter3993);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 81.97729,372.8505 C 124.11382,390.0153 229.81624,356.15164 219.58677,351.53404 C 134.97422,313.33984 85.38277,282.88504 30.43637,230.67061 C 22.30057,222.93932 -2.20627,322.85836 81.97729,372.8505 z"
+       id="path2550"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter3997);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 203.88504,453.62703 C 244.17168,432.48219 286.43063,329.84726 276.30588,334.69014 C 192.55947,374.74786 137.30727,393.02355 61.96881,401.3645 C 50.8136,402.59953 111.39638,485.75077 203.88504,453.62703 z"
+       id="path2552"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter4001);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 345.96158,410.03296 C 355.80284,365.6115 304.66105,267.10125 301.82779,277.96113 C 278.39266,367.78804 256.70286,421.79138 214.46246,484.72945 C 208.208,494.04859 310.82416,501.41921 345.96158,410.03296 z"
+       id="path2554"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter4005);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 401.89383,270.24178 C 374.5208,233.89852 266.4087,208.76833 272.82303,217.97814 C 325.87887,294.15661 352.83718,345.73234 373.23475,418.73503 C 376.25499,429.54441 448.53158,356.32899 401.89383,270.24178 z"
+       id="path2556"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter4009);enable-background:new" />
+  </g>
+  <g
+     transform="matrix(0.08887733,0,0,0.08887733,2.968632,1.5957495)"
+     id="g2591"
+     inkscape:export-filename="/home/mario/code/workspace/experimental/share/pixmaps/shutter.png"
+     inkscape:export-xdpi="99.867409"
+     inkscape:export-ydpi="99.867409">
+    <g
+       id="layer1">
+      <path
+         d="m 324.38759,135.62452 c -45.38059,3.2742 -125.14974,80.45343 -113.93317,80.06244 92.77726,-3.23392 150.72813,2.10512 223.11793,24.5811 10.71863,3.32799 -11.56647,-97.10992 -109.18476,-104.64354 z"
+         id="path3212"
+         style="fill:url(#radialGradient2607);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;marker-mid:none" />
+      <path
+         d="M 186.37822,72.150309 C 160.57833,109.62675 157.33905,256.29261 163.99898,247.2588 218.88951,172.80293 350.45207,80.852043 428.9148,43.825512 525.90264,-1.943011 243.81268,3.6410539 186.37822,72.150309 z"
+         id="path3215"
+         style="fill:url(#radialGradient2609);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:0;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;marker-mid:none" />
+      <path
+         d="M 69.5521,231.67976 C 84.41923,274.68075 179.56014,331.84683 176.28962,321.11052 149.23774,232.30583 139.45061,174.93843 142.49683,99.2009 142.94789,87.986573 51.65499,135.42084 69.5521,231.67976 z"
+         id="path3217"
+         style="fill:#cde1e9;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;marker-mid:none" />
+      <path
+         d="m 81.97729,372.8505 c 42.13653,17.1648 147.83895,-16.69886 137.60948,-21.31646 -84.61255,-38.1942 -134.204,-68.649 -189.1504,-120.86343 -8.1358,-7.73129 -32.64264,92.18775 51.54092,142.17989 z"
+         id="path3219"
+         style="fill:#cde1e9;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;marker-mid:none" />
+      <path
+         d="m 203.88504,453.62703 c 40.28664,-21.14484 82.54559,-123.77977 72.42084,-118.93689 -83.74641,40.05772 -138.99861,58.33341 -214.33707,66.67436 -11.15521,1.23503 49.42757,84.38627 141.91623,52.26253 z"
+         id="path3221"
+         style="fill:url(#radialGradient2611);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;marker-mid:none" />
+      <path
+         d="m 345.96158,410.03296 c 9.84126,-44.42146 -41.30053,-142.93171 -44.13379,-132.07183 -23.43513,89.82691 -45.12493,143.83025 -87.36533,206.76832 -6.25446,9.31914 96.3617,16.68976 131.49912,-74.69649 z"
+         id="path3223"
+         style="fill:url(#radialGradient2613);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;marker-mid:none" />
+      <path
+         d="M 401.89383,270.24178 C 374.5208,233.89852 266.4087,208.76833 272.82303,217.97814 c 53.05584,76.17847 80.01415,127.7542 100.41172,200.75689 3.02024,10.80938 75.29683,-62.40604 28.65908,-148.49325 z"
+         id="path3225"
+         style="fill:url(#radialGradient2615);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;marker-mid:none" />
+    </g>
+    <g
+       id="layer2"
+       style="display:inline;filter:url(#filter3383)">
+      <path
+         d="M 394.59375,14.1875 C 327.87379,13.967753 219.5793,32.549337 186.375,72.15625 160.57511,109.63269 157.34007,256.28381 164,247.25 218.89053,172.79413 350.44352,80.839031 428.90625,43.8125 469.823,24.503904 443.28129,14.347856 394.59375,14.1875 z m -27.4375,16.375 c 38.64562,0.127282 59.69631,8.205098 27.21875,23.53125 -62.27961,29.38972 -166.68077,102.36958 -210.25,161.46875 -5.2863,7.17056 -2.72861,-109.22192 17.75,-138.96875 C 228.23083,45.155858 314.19744,30.388077 367.1562 [...]
+         id="path3372"
+         style="fill:url(#radialGradient2617);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:0;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;marker-mid:none;display:inline;enable-background:new" />
+      <path
+         d="m 324.375,135.625 c -45.3806,3.27419 -125.12282,80.45349 -113.90625,80.0625 92.77726,-3.23393 150.70395,2.11777 223.09375,24.59375 10.71862,3.32798 -11.56921,-97.12263 -109.1875,-104.65625 z m 0.875,8.96875 c 73.71715,5.68907 90.56299,81.54441 82.46875,79.03125 -54.66567,-16.9729 -98.43857,-21.00462 -168.5,-18.5625 -8.47027,0.29526 51.76178,-57.99621 86.03125,-60.46875 z"
+         id="path3387"
+         style="fill:url(#radialGradient2619);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;marker-mid:none;display:inline;enable-background:new" />
+      <path
+         d="m 275.40625,216.09375 c -2.39578,0.12327 -3.39554,0.72377 -2.59375,1.875 53.05584,76.17848 80.03993,127.77856 100.4375,200.78125 3.02025,10.80939 75.294,-62.41279 28.65625,-148.5 -23.9514,-31.80036 -109.72953,-55.01915 -126.5,-54.15625 z M 292.8125,232.75 c 13.81553,-0.71086 84.45631,18.42784 104.1875,44.625 38.42021,70.91871 -21.10569,131.21728 -23.59375,122.3125 -16.80353,-60.13967 -39.0113,-102.61914 -82.71875,-165.375 -0.66052,-0.94838 0.15135,-1.46095 2.125,-1.5625 z"
+         id="path3397"
+         style="fill:url(#radialGradient2621);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;marker-mid:none;display:inline;enable-background:new" />
+      <path
+         d="m 302.53125,277.125 c -0.33385,0.0453 -0.58594,0.33469 -0.71875,0.84375 -23.43513,89.82692 -45.10335,143.81193 -87.34375,206.75 -6.25446,9.31913 96.36258,16.69875 131.5,-74.6875 9.37995,-42.3392 -36.6493,-133.82658 -43.4375,-132.90625 z m -3.75,42.3125 c 4.82565,-0.65425 37.54308,64.37032 30.875,94.46875 -24.97877,64.96538 -97.91497,59.74987 -93.46875,53.125 30.02819,-44.74191 45.43399,-83.14313 62.09375,-147 0.0944,-0.36188 0.26267,-0.56157 0.5,-0.59375 z"
+         id="path3413"
+         style="fill:url(#radialGradient2623);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;marker-mid:none;display:inline;enable-background:new" />
+      <path
+         d="m 276.75,334.53125 c -0.13283,0.0239 -0.2793,0.0806 -0.4375,0.15625 -83.74641,40.0577 -139.00529,58.34655 -214.34375,66.6875 -11.155211,1.23503 49.41759,84.37374 141.90625,52.25 39.65716,-20.81447 81.2432,-120.60017 72.875,-119.09375 z m -24.125,16.1875 c 6.49102,-1.16849 -25.73884,76.22971 -56.5,92.375 -71.74139,24.91767 -118.7466,-39.57327 -110.09375,-40.53125 58.43835,-6.46989 101.28978,-20.64686 166.25,-51.71875 0.12271,-0.0587 0.24072,-0.10645 0.34375,-0.125 z"
+         id="path3423"
+         style="fill:url(#radialGradient2625);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;marker-mid:none;display:inline;enable-background:new" />
+    </g>
+  </g>
+</svg>
diff --git a/share/icons/ubuntu-mono-dark/16x16/apps/shutter-panel.png b/share/icons/ubuntu-mono-dark/16x16/apps/shutter-panel.png
new file mode 100644
index 0000000..4dfd692
Binary files /dev/null and b/share/icons/ubuntu-mono-dark/16x16/apps/shutter-panel.png differ
diff --git a/share/icons/ubuntu-mono-dark/22x22/apps/shutter-panel.png b/share/icons/ubuntu-mono-dark/22x22/apps/shutter-panel.png
new file mode 100644
index 0000000..233083c
Binary files /dev/null and b/share/icons/ubuntu-mono-dark/22x22/apps/shutter-panel.png differ
diff --git a/share/icons/ubuntu-mono-dark/24x24/apps/shutter-panel.png b/share/icons/ubuntu-mono-dark/24x24/apps/shutter-panel.png
new file mode 100644
index 0000000..14c5d4d
Binary files /dev/null and b/share/icons/ubuntu-mono-dark/24x24/apps/shutter-panel.png differ
diff --git a/share/icons/ubuntu-mono-dark/scalable/apps/shutter-panel.svg b/share/icons/ubuntu-mono-dark/scalable/apps/shutter-panel.svg
new file mode 100644
index 0000000..f64071a
--- /dev/null
+++ b/share/icons/ubuntu-mono-dark/scalable/apps/shutter-panel.svg
@@ -0,0 +1,346 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   version="1.0"
+   width="48"
+   height="48"
+   id="svg2"
+   style="display:inline;enable-background:new"
+   sodipodi:version="0.32"
+   inkscape:version="0.47+devel r"
+   sodipodi:docname="shutter.svg"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+   inkscape:export-filename="/home/mario/shutter/experimental/share/pixmaps/shutter.xpm.png"
+   inkscape:export-xdpi="60"
+   inkscape:export-ydpi="60">
+  <metadata
+     id="metadata57">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <dc:title />
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <sodipodi:namedview
+     inkscape:window-height="923"
+     inkscape:window-width="1187"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     guidetolerance="10.0"
+     gridtolerance="10.0"
+     objecttolerance="10.0"
+     borderopacity="1.0"
+     bordercolor="#666666"
+     pagecolor="#ffffff"
+     id="base"
+     showgrid="false"
+     inkscape:zoom="13.875"
+     inkscape:cx="25.871888"
+     inkscape:cy="24"
+     inkscape:window-x="2471"
+     inkscape:window-y="84"
+     inkscape:current-layer="svg2"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <defs
+     id="defs4">
+    <inkscape:perspective
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+       inkscape:vp_x="0 : 245 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_z="440 : 245 : 1"
+       inkscape:persp3d-origin="220 : 163.33333 : 1"
+       id="perspective59" />
+    <linearGradient
+       id="linearGradient6793">
+      <stop
+         id="stop6795"
+         style="stop-color:#44b5e8;stop-opacity:1"
+         offset="0" />
+      <stop
+         id="stop6797"
+         style="stop-color:#116b98;stop-opacity:1"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <filter
+       id="filter3383">
+      <feBlend
+         inkscape:collect="always"
+         mode="multiply"
+         in2="BackgroundImage"
+         id="feBlend3385" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter3985"
+       x="-0.071800567"
+       width="1.1436011"
+       y="-0.15538733"
+       height="1.3107746">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur3987" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter3989">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur3991" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter3993"
+       x="-0.1490933"
+       width="1.2981865"
+       y="-0.072374105"
+       height="1.1447482">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur3995" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter3997"
+       x="-0.081570871"
+       width="1.1631417"
+       y="-0.11038305"
+       height="1.2207661">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur3999" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter4001"
+       x="-0.07492853"
+       width="1.149857"
+       y="-0.12866202"
+       height="1.257324">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur4003" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter4005"
+       x="-0.12232576"
+       width="1.2446516"
+       y="-0.076450996"
+       height="1.152902">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur4007" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter4009"
+       x="-0.11224329"
+       width="1.2244866"
+       y="-0.079873785"
+       height="1.1597476">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur4011" />
+    </filter>
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2607"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2609"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-0.999176,-0.04058613,-0.04009174,0.9870049,587.79647,48.361326)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2611"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2613"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2615"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2617"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-0.999176,-0.04058613,-0.04009174,0.9870049,587.79647,48.361326)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2619"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2621"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2623"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2625"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <filter
+       id="filter3380"
+       inkscape:label="Desaturate"
+       x="0"
+       y="0"
+       width="1"
+       height="1"
+       inkscape:menu="Color"
+       inkscape:menu-tooltip="Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
+       color-interpolation-filters="sRGB">
+      <feColorMatrix
+         id="feColorMatrix3382"
+         type="saturate"
+         values="0" />
+    </filter>
+  </defs>
+  <g
+     id="layer3"
+     style="display:none">
+    <path
+       d="M 324.38759,135.62452 C 279.007,138.89872 199.23785,216.07795 210.45442,215.68696 C 303.23168,212.45304 361.18255,217.79208 433.57235,240.26806 C 444.29098,243.59605 422.00588,143.15814 324.38759,135.62452 z"
+       id="path2544"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter3985);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 186.37822,72.150309 C 160.57833,109.62675 157.33905,256.29261 163.99898,247.2588 C 218.88951,172.80293 350.45207,80.852043 428.9148,43.825512 C 525.90264,-1.943011 243.81268,3.6410539 186.37822,72.150309 z"
+       id="path2546"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:0;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter3989);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 69.5521,231.67976 C 84.41923,274.68075 179.56014,331.84683 176.28962,321.11052 C 149.23774,232.30583 139.45061,174.93843 142.49683,99.2009 C 142.94789,87.986573 51.65499,135.42084 69.5521,231.67976 z"
+       id="path2548"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter3993);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 81.97729,372.8505 C 124.11382,390.0153 229.81624,356.15164 219.58677,351.53404 C 134.97422,313.33984 85.38277,282.88504 30.43637,230.67061 C 22.30057,222.93932 -2.20627,322.85836 81.97729,372.8505 z"
+       id="path2550"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter3997);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 203.88504,453.62703 C 244.17168,432.48219 286.43063,329.84726 276.30588,334.69014 C 192.55947,374.74786 137.30727,393.02355 61.96881,401.3645 C 50.8136,402.59953 111.39638,485.75077 203.88504,453.62703 z"
+       id="path2552"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter4001);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 345.96158,410.03296 C 355.80284,365.6115 304.66105,267.10125 301.82779,277.96113 C 278.39266,367.78804 256.70286,421.79138 214.46246,484.72945 C 208.208,494.04859 310.82416,501.41921 345.96158,410.03296 z"
+       id="path2554"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter4005);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 401.89383,270.24178 C 374.5208,233.89852 266.4087,208.76833 272.82303,217.97814 C 325.87887,294.15661 352.83718,345.73234 373.23475,418.73503 C 376.25499,429.54441 448.53158,356.32899 401.89383,270.24178 z"
+       id="path2556"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter4009);enable-background:new" />
+  </g>
+  <path
+     id="path3225"
+     style="fill:none;stroke:#3a3935;stroke-width:2;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker-mid:none;opacity:0.6"
+     d="m 38.687883,25.614117 c -2.432842,-3.230092 -12.041557,-5.463596 -11.471469,-4.645052 4.715462,6.770539 7.111444,11.354452 8.924326,17.842736 0.268431,0.960709 6.692181,-5.546482 2.547143,-13.197684 z m -4.971109,12.424267 c 0.874664,-3.948061 -3.670681,-12.703389 -3.922494,-11.738191 -2.082852,7.983576 -4.010583,12.783248 -7.764797,18.377016 -0.55588,0.82826 8.56437,1.483341 11.687291,-6.638825 z M 21.08939,41.912909 c 3.580569,-1.879297 7.336432,-11.001216 6.436571,-10.570793 - [...]
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#dfd8c8;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;fill-opacity:1"
+     d="m 15.997216,27.707609 c -2.890805,-1.956237 -5.125782,-4.127437 -5.725045,-5.561677 -0.2771257,-0.663255 -0.3521961,-2.488464 -0.15321,-3.725046 0.391815,-2.434903 1.923936,-4.881281 3.977751,-6.351378 0.202932,-0.145256 0.384213,-0.264103 0.402845,-0.264103 0.01863,0 0.0556,0.851352 0.08215,1.891892 0.11358,4.451582 0.648698,7.935704 1.996338,12.998047 0.239078,0.898086 0.425295,1.64151 0.413816,1.652055 -0.01148,0.01054 -0.459069,-0.277361 -0.994643,-0.63979 z"
+     id="path4054"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#dfd8c8;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+     d="m 18.330471,20.273874 c 0.02429,-0.396397 0.06282,-1.10991 0.08562,-1.585586 0.113286,-2.363068 0.543005,-5.608773 0.977009,-7.379426 0.455911,-1.8600289 0.794959,-2.5667455 1.532786,-3.1949633 2.307955,-1.9650924 7.324658,-3.456515 13.666719,-4.0629975 2.135528,-0.2042176 5.89423,-0.1449913 6.565855,0.1034589 0.127594,0.0472 -0.01671,0.1419763 -0.845645,0.5554248 -4.099277,2.0445888 -8.367548,4.721623 -12.675165,7.9497881 -3.351697,2.511791 -6.143512,4.956778 -8.531529,7.471654  [...]
+     id="path4056"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#dfd8c8;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+     d="M 39.925942,21.421008 C 39.379254,21.244886 37.21317,20.744889 36.03405,20.522642 33.178968,19.984501 30.426277,19.737306 26.558247,19.671703 l -2.740413,-0.04648 0.854203,-0.756757 c 2.107361,-1.866956 4.494944,-3.403976 6.083611,-3.91636 0.780667,-0.251783 0.994826,-0.276392 1.644564,-0.18897 1.257651,0.169215 2.618369,0.634523 3.66486,1.253226 1.879691,1.111303 3.467417,3.014151 4.289117,5.140393 0.168829,0.436866 0.147812,0.449834 -0.428247,0.264251 z"
+     id="path4058"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#dfd8c8;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+     d="M 36.613003,36.796396 C 36.559683,36.588288 36.309681,35.834403 36.057444,35.121095 34.70149,31.286562 32.941877,27.796948 30.305275,23.713554 29.774807,22.892 29.379204,22.210988 29.426158,22.200194 c 0.128214,-0.02948 2.195159,0.58943 3.220505,0.964316 1.148039,0.419746 3.201643,1.42433 3.855856,1.886212 0.929036,0.65591 1.261571,1.00646 1.561519,1.646115 0.654784,1.396364 0.953117,2.71621 0.951081,4.207668 -0.0024,1.789878 -0.507193,3.58769 -1.44275,5.13877 -0.31206,0.51737 -0 [...]
+     id="path4060"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#dfd8c8;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+     d="m 23.84084,43.787387 c 0.323684,-0.471878 1.43858,-2.422645 2.051746,-3.59 1.370432,-2.609057 2.659978,-5.89567 3.759298,-9.581171 0.266036,-0.891892 0.50998,-1.702702 0.542099,-1.801802 0.05257,-0.162199 0.09077,-0.111853 0.382749,0.504505 1.463033,3.088366 2.320089,6.178289 2.18832,7.889495 -0.03867,0.502213 -0.09314,0.673845 -0.434561,1.369369 -0.69124,1.408148 -1.799394,2.747043 -2.987587,3.609666 -0.657319,0.47721 -1.80473,1.062237 -2.669416,1.361045 -0.80518,0.278245 -2.123 [...]
+     id="path4062"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#dfd8c8;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+     d="m 15.674447,41.382252 c -1.29095,-0.232964 -2.873784,-0.918709 -4.022772,-1.74282 -0.625776,-0.448837 -1.693338,-1.417127 -1.632616,-1.4808 0.02148,-0.02253 0.280944,-0.07718 0.576576,-0.121449 3.732282,-0.558878 7.013044,-1.432442 10.706642,-2.850844 1.263206,-0.485092 3.930922,-1.611681 4.441033,-1.875469 0.117725,-0.06088 0.231013,-0.09372 0.251751,-0.07298 0.06695,0.06695 -1.468598,3.081947 -2.005075,3.936888 -1.01421,1.616262 -2.045836,2.861684 -2.863888,3.457404 -0.770584,0 [...]
+     id="path4064"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#dfd8c8;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+     d="m 12.070086,34.071848 c -0.95043,-0.104819 -1.239229,-0.203971 -1.919545,-0.659026 -2.4376894,-1.630544 -3.9287329,-4.195163 -4.2447909,-7.30111 -0.083314,-0.818743 -0.03356,-2.167606 0.082603,-2.239399 0.035638,-0.02203 0.2510403,0.134116 0.4786708,0.346981 0.6250553,0.584512 1.9520244,1.668005 3.0805403,2.515313 2.5485311,1.913481 5.5401791,3.706256 9.0810811,5.441928 0.832432,0.40804 1.492433,0.742813 1.466668,0.743939 -0.02576,0.0011 -0.463602,0.116792 -0.972973,0.257035 -2.5 [...]
+     id="path4066"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+</svg>
diff --git a/share/icons/ubuntu-mono-light/16x16/apps/shutter-panel.png b/share/icons/ubuntu-mono-light/16x16/apps/shutter-panel.png
new file mode 100644
index 0000000..106a7e2
Binary files /dev/null and b/share/icons/ubuntu-mono-light/16x16/apps/shutter-panel.png differ
diff --git a/share/icons/ubuntu-mono-light/22x22/apps/shutter-panel.png b/share/icons/ubuntu-mono-light/22x22/apps/shutter-panel.png
new file mode 100644
index 0000000..015c220
Binary files /dev/null and b/share/icons/ubuntu-mono-light/22x22/apps/shutter-panel.png differ
diff --git a/share/icons/ubuntu-mono-light/24x24/apps/shutter-panel.png b/share/icons/ubuntu-mono-light/24x24/apps/shutter-panel.png
new file mode 100644
index 0000000..7ac1069
Binary files /dev/null and b/share/icons/ubuntu-mono-light/24x24/apps/shutter-panel.png differ
diff --git a/share/icons/ubuntu-mono-light/scalable/apps/shutter-panel.svg b/share/icons/ubuntu-mono-light/scalable/apps/shutter-panel.svg
new file mode 100644
index 0000000..9a5f583
--- /dev/null
+++ b/share/icons/ubuntu-mono-light/scalable/apps/shutter-panel.svg
@@ -0,0 +1,346 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   version="1.0"
+   width="48"
+   height="48"
+   id="svg2"
+   style="display:inline;enable-background:new"
+   sodipodi:version="0.32"
+   inkscape:version="0.47+devel r"
+   sodipodi:docname="shutter-ubuntu-mono-light.svg"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+   inkscape:export-filename="/home/mario/shutter/experimental/share/pixmaps/shutter.xpm.png"
+   inkscape:export-xdpi="60"
+   inkscape:export-ydpi="60">
+  <metadata
+     id="metadata57">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <dc:title />
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <sodipodi:namedview
+     inkscape:window-height="923"
+     inkscape:window-width="1187"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     guidetolerance="10.0"
+     gridtolerance="10.0"
+     objecttolerance="10.0"
+     borderopacity="1.0"
+     bordercolor="#666666"
+     pagecolor="#ffffff"
+     id="base"
+     showgrid="false"
+     inkscape:zoom="13.875"
+     inkscape:cx="24.606378"
+     inkscape:cy="24"
+     inkscape:window-x="1711"
+     inkscape:window-y="66"
+     inkscape:current-layer="svg2"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <defs
+     id="defs4">
+    <inkscape:perspective
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+       inkscape:vp_x="0 : 245 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_z="440 : 245 : 1"
+       inkscape:persp3d-origin="220 : 163.33333 : 1"
+       id="perspective59" />
+    <linearGradient
+       id="linearGradient6793">
+      <stop
+         id="stop6795"
+         style="stop-color:#44b5e8;stop-opacity:1"
+         offset="0" />
+      <stop
+         id="stop6797"
+         style="stop-color:#116b98;stop-opacity:1"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <filter
+       id="filter3383">
+      <feBlend
+         inkscape:collect="always"
+         mode="multiply"
+         in2="BackgroundImage"
+         id="feBlend3385" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter3985"
+       x="-0.071800567"
+       width="1.1436011"
+       y="-0.15538733"
+       height="1.3107746">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur3987" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter3989">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur3991" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter3993"
+       x="-0.1490933"
+       width="1.2981865"
+       y="-0.072374105"
+       height="1.1447482">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur3995" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter3997"
+       x="-0.081570871"
+       width="1.1631417"
+       y="-0.11038305"
+       height="1.2207661">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur3999" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter4001"
+       x="-0.07492853"
+       width="1.149857"
+       y="-0.12866202"
+       height="1.257324">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur4003" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter4005"
+       x="-0.12232576"
+       width="1.2446516"
+       y="-0.076450996"
+       height="1.152902">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur4007" />
+    </filter>
+    <filter
+       id="filter4009"
+       x="-0.11224329"
+       width="1.2244866"
+       y="-0.079873785"
+       height="1.1597476">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.7803529"
+         id="feGaussianBlur4011" />
+    </filter>
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2607"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2609"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-0.999176,-0.04058613,-0.04009174,0.9870049,587.79647,48.361326)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2611"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2613"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2615"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2617"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-0.999176,-0.04058613,-0.04009174,0.9870049,587.79647,48.361326)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2619"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2621"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2623"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <radialGradient
+       cx="353.6283"
+       cy="241.04938"
+       r="220.11942"
+       fx="353.6283"
+       fy="241.04938"
+       id="radialGradient2625"
+       xlink:href="#linearGradient6793"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,0.9878188,582.03434,46.933265)" />
+    <filter
+       id="filter3380"
+       inkscape:label="Desaturate"
+       x="0"
+       y="0"
+       width="1"
+       height="1"
+       inkscape:menu="Color"
+       inkscape:menu-tooltip="Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
+       color-interpolation-filters="sRGB">
+      <feColorMatrix
+         id="feColorMatrix3382"
+         type="saturate"
+         values="0" />
+    </filter>
+  </defs>
+  <g
+     id="layer3"
+     style="display:none">
+    <path
+       d="M 324.38759,135.62452 C 279.007,138.89872 199.23785,216.07795 210.45442,215.68696 C 303.23168,212.45304 361.18255,217.79208 433.57235,240.26806 C 444.29098,243.59605 422.00588,143.15814 324.38759,135.62452 z"
+       id="path2544"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter3985);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 186.37822,72.150309 C 160.57833,109.62675 157.33905,256.29261 163.99898,247.2588 C 218.88951,172.80293 350.45207,80.852043 428.9148,43.825512 C 525.90264,-1.943011 243.81268,3.6410539 186.37822,72.150309 z"
+       id="path2546"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:0;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter3989);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 69.5521,231.67976 C 84.41923,274.68075 179.56014,331.84683 176.28962,321.11052 C 149.23774,232.30583 139.45061,174.93843 142.49683,99.2009 C 142.94789,87.986573 51.65499,135.42084 69.5521,231.67976 z"
+       id="path2548"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter3993);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 81.97729,372.8505 C 124.11382,390.0153 229.81624,356.15164 219.58677,351.53404 C 134.97422,313.33984 85.38277,282.88504 30.43637,230.67061 C 22.30057,222.93932 -2.20627,322.85836 81.97729,372.8505 z"
+       id="path2550"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter3997);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 203.88504,453.62703 C 244.17168,432.48219 286.43063,329.84726 276.30588,334.69014 C 192.55947,374.74786 137.30727,393.02355 61.96881,401.3645 C 50.8136,402.59953 111.39638,485.75077 203.88504,453.62703 z"
+       id="path2552"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter4001);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 345.96158,410.03296 C 355.80284,365.6115 304.66105,267.10125 301.82779,277.96113 C 278.39266,367.78804 256.70286,421.79138 214.46246,484.72945 C 208.208,494.04859 310.82416,501.41921 345.96158,410.03296 z"
+       id="path2554"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter4005);enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 401.89383,270.24178 C 374.5208,233.89852 266.4087,208.76833 272.82303,217.97814 C 325.87887,294.15661 352.83718,345.73234 373.23475,418.73503 C 376.25499,429.54441 448.53158,356.32899 401.89383,270.24178 z"
+       id="path2556"
+       style="fill:#dbdbdb;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker-mid:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1;stroke-opacity:1;display:inline;filter:url(#filter4009);enable-background:new" />
+  </g>
+  <path
+     id="path3225"
+     style="fill:none;stroke:#eae3d0;stroke-width:2;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker-mid:none;opacity:0.59999999999999998"
+     d="m 38.687883,25.614117 c -2.432842,-3.230092 -12.041557,-5.463596 -11.471469,-4.645052 4.715462,6.770539 7.111444,11.354452 8.924326,17.842736 0.268431,0.960709 6.692181,-5.546482 2.547143,-13.197684 z m -4.971109,12.424267 c 0.874664,-3.948061 -3.670681,-12.703389 -3.922494,-11.738191 -2.082852,7.983576 -4.010583,12.783248 -7.764797,18.377016 -0.55588,0.82826 8.56437,1.483341 11.687291,-6.638825 z M 21.08939,41.912909 c 3.580569,-1.879297 7.336432,-11.001216 6.436571,-10.570793 - [...]
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#3a3935;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;fill-opacity:1"
+     d="m 15.997216,27.707609 c -2.890805,-1.956237 -5.125782,-4.127437 -5.725045,-5.561677 -0.2771257,-0.663255 -0.3521961,-2.488464 -0.15321,-3.725046 0.391815,-2.434903 1.923936,-4.881281 3.977751,-6.351378 0.202932,-0.145256 0.384213,-0.264103 0.402845,-0.264103 0.01863,0 0.0556,0.851352 0.08215,1.891892 0.11358,4.451582 0.648698,7.935704 1.996338,12.998047 0.239078,0.898086 0.425295,1.64151 0.413816,1.652055 -0.01148,0.01054 -0.459069,-0.277361 -0.994643,-0.63979 z"
+     id="path4054"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#3a3935;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+     d="m 18.330471,20.273874 c 0.02429,-0.396397 0.06282,-1.10991 0.08562,-1.585586 0.113286,-2.363068 0.543005,-5.608773 0.977009,-7.379426 0.455911,-1.8600289 0.794959,-2.5667455 1.532786,-3.1949633 2.307955,-1.9650924 7.324658,-3.456515 13.666719,-4.0629975 2.135528,-0.2042176 5.89423,-0.1449913 6.565855,0.1034589 0.127594,0.0472 -0.01671,0.1419763 -0.845645,0.5554248 -4.099277,2.0445888 -8.367548,4.721623 -12.675165,7.9497881 -3.351697,2.511791 -6.143512,4.956778 -8.531529,7.471654  [...]
+     id="path4056"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#3a3935;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+     d="M 39.925942,21.421008 C 39.379254,21.244886 37.21317,20.744889 36.03405,20.522642 33.178968,19.984501 30.426277,19.737306 26.558247,19.671703 l -2.740413,-0.04648 0.854203,-0.756757 c 2.107361,-1.866956 4.494944,-3.403976 6.083611,-3.91636 0.780667,-0.251783 0.994826,-0.276392 1.644564,-0.18897 1.257651,0.169215 2.618369,0.634523 3.66486,1.253226 1.879691,1.111303 3.467417,3.014151 4.289117,5.140393 0.168829,0.436866 0.147812,0.449834 -0.428247,0.264251 z"
+     id="path4058"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#3a3935;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+     d="M 36.613003,36.796396 C 36.559683,36.588288 36.309681,35.834403 36.057444,35.121095 34.70149,31.286562 32.941877,27.796948 30.305275,23.713554 29.774807,22.892 29.379204,22.210988 29.426158,22.200194 c 0.128214,-0.02948 2.195159,0.58943 3.220505,0.964316 1.148039,0.419746 3.201643,1.42433 3.855856,1.886212 0.929036,0.65591 1.261571,1.00646 1.561519,1.646115 0.654784,1.396364 0.953117,2.71621 0.951081,4.207668 -0.0024,1.789878 -0.507193,3.58769 -1.44275,5.13877 -0.31206,0.51737 -0 [...]
+     id="path4060"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#3a3935;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+     d="m 23.84084,43.787387 c 0.323684,-0.471878 1.43858,-2.422645 2.051746,-3.59 1.370432,-2.609057 2.659978,-5.89567 3.759298,-9.581171 0.266036,-0.891892 0.50998,-1.702702 0.542099,-1.801802 0.05257,-0.162199 0.09077,-0.111853 0.382749,0.504505 1.463033,3.088366 2.320089,6.178289 2.18832,7.889495 -0.03867,0.502213 -0.09314,0.673845 -0.434561,1.369369 -0.69124,1.408148 -1.799394,2.747043 -2.987587,3.609666 -0.657319,0.47721 -1.80473,1.062237 -2.669416,1.361045 -0.80518,0.278245 -2.123 [...]
+     id="path4062"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#3a3935;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+     d="m 15.674447,41.382252 c -1.29095,-0.232964 -2.873784,-0.918709 -4.022772,-1.74282 -0.625776,-0.448837 -1.693338,-1.417127 -1.632616,-1.4808 0.02148,-0.02253 0.280944,-0.07718 0.576576,-0.121449 3.732282,-0.558878 7.013044,-1.432442 10.706642,-2.850844 1.263206,-0.485092 3.930922,-1.611681 4.441033,-1.875469 0.117725,-0.06088 0.231013,-0.09372 0.251751,-0.07298 0.06695,0.06695 -1.468598,3.081947 -2.005075,3.936888 -1.01421,1.616262 -2.045836,2.861684 -2.863888,3.457404 -0.770584,0 [...]
+     id="path4064"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+  <path
+     style="opacity:1;color:#000000;fill:#3a3935;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+     d="m 12.070086,34.071848 c -0.95043,-0.104819 -1.239229,-0.203971 -1.919545,-0.659026 -2.4376894,-1.630544 -3.9287329,-4.195163 -4.2447909,-7.30111 -0.083314,-0.818743 -0.03356,-2.167606 0.082603,-2.239399 0.035638,-0.02203 0.2510403,0.134116 0.4786708,0.346981 0.6250553,0.584512 1.9520244,1.668005 3.0805403,2.515313 2.5485311,1.913481 5.5401791,3.706256 9.0810811,5.441928 0.832432,0.40804 1.492433,0.742813 1.466668,0.743939 -0.02576,0.0011 -0.463602,0.116792 -0.972973,0.257035 -2.5 [...]
+     id="path4066"
+     inkscape:connector-curvature="0" />
+</svg>
diff --git a/share/locale/af/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/af/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..aef7101
Binary files /dev/null and b/share/locale/af/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/ar/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/ar/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 655a8e8..1e3f0b7 100644
Binary files a/share/locale/ar/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/ar/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/ar/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/ar/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 8280f2a..afe0570 100644
Binary files a/share/locale/ar/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/ar/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/as/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/as/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 71b8145..4bb2c5b 100644
Binary files a/share/locale/as/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/as/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/ast/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/ast/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..5120b13
Binary files /dev/null and b/share/locale/ast/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/be/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/be/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..b32a33d
Binary files /dev/null and b/share/locale/be/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/bg/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/bg/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 549889b..697e781 100644
Binary files a/share/locale/bg/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/bg/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/bg/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/bg/LC_MESSAGES/shutter.mo
index b87e76b..f988176 100644
Binary files a/share/locale/bg/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/bg/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/bn/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/bn/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..83032c3
Binary files /dev/null and b/share/locale/bn/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/bn/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/bn/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..df48a34
Binary files /dev/null and b/share/locale/bn/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/bs/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/bs/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 013bc44..975d50f 100644
Binary files a/share/locale/bs/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/bs/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/bs/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/bs/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 27ae0ad..79eb19b 100644
Binary files a/share/locale/bs/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/bs/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/ca/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/ca/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index df00639..3317a42 100644
Binary files a/share/locale/ca/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/ca/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/ca/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/ca/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 47a9ccc..520bb3b 100644
Binary files a/share/locale/ca/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/ca/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/cs/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/cs/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 19a694d..1673dd2 100644
Binary files a/share/locale/cs/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/cs/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/cs/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/cs/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 5d6cb19..77b3d8a 100644
Binary files a/share/locale/cs/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/cs/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/cy/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/cy/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..bb7d5a3
Binary files /dev/null and b/share/locale/cy/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/da/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/da/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 88497c7..0401ecc 100644
Binary files a/share/locale/da/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/da/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/da/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/da/LC_MESSAGES/shutter.mo
index a8b1582..b856741 100644
Binary files a/share/locale/da/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/da/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index c885481..bdec122 100644
Binary files a/share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo b/share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..692ed13
Binary files /dev/null and b/share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 5307ea9..d12c939 100644
Binary files a/share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/de/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/el/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/el/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..d3cbebd
Binary files /dev/null and b/share/locale/el/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/el/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/el/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 5a1f411..4a5661b 100644
Binary files a/share/locale/el/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/el/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/en_CA/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/en_CA/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 22db55d..9c46fd0 100644
Binary files a/share/locale/en_CA/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/en_CA/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/en_CA/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/en_CA/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..ce8098b
Binary files /dev/null and b/share/locale/en_CA/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 7adebf1..b93a289 100644
Binary files a/share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo b/share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..546df3b
Binary files /dev/null and b/share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 3ee9185..cbd643f 100644
Binary files a/share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/en_GB/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index b12d5bf..c7bb42d 100644
Binary files a/share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo b/share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..9711d49
Binary files /dev/null and b/share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter.mo
index d985b2f..d28e022 100644
Binary files a/share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/es/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/et/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/et/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..52713af
Binary files /dev/null and b/share/locale/et/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/et/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/et/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..850430d
Binary files /dev/null and b/share/locale/et/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/eu/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/eu/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..43eab8d
Binary files /dev/null and b/share/locale/eu/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 4c1ba27..6890e15 100644
Binary files a/share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo b/share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..af898b4
Binary files /dev/null and b/share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter.mo
index e210075..8947fef 100644
Binary files a/share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/fi/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/fo/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/fo/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..95e83ac
Binary files /dev/null and b/share/locale/fo/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/fr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/fr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 2f21882..7a7f34d 100644
Binary files a/share/locale/fr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/fr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/fr/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/fr/LC_MESSAGES/shutter.mo
index bcbf802..68c87c4 100644
Binary files a/share/locale/fr/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/fr/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/gl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/gl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..9f972f8
Binary files /dev/null and b/share/locale/gl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/gl/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo b/share/locale/gl/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..2853e99
Binary files /dev/null and b/share/locale/gl/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/gl/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/gl/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..d00c3ce
Binary files /dev/null and b/share/locale/gl/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index e63ad88..491a7ea 100644
Binary files a/share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo b/share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..a7a5a92
Binary files /dev/null and b/share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 0b87be8..65f7b41 100644
Binary files a/share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/he/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/hr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/hr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index d1d3909..5e70a0c 100644
Binary files a/share/locale/hr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/hr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/hr/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/hr/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 8dea032..d2c025c 100644
Binary files a/share/locale/hr/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/hr/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/hu/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/hu/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 1a594ae..a381f71 100644
Binary files a/share/locale/hu/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/hu/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/hu/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/hu/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 550120d..bff6bd3 100644
Binary files a/share/locale/hu/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/hu/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/id/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/id/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..bc316c3
Binary files /dev/null and b/share/locale/id/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/id/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/id/LC_MESSAGES/shutter.mo
index d78e141..cb1c1ad 100644
Binary files a/share/locale/id/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/id/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/it/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/it/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index ffb85d2..f93ba2e 100644
Binary files a/share/locale/it/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/it/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/it/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/it/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 782ff40..b25589c 100644
Binary files a/share/locale/it/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/it/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/ja/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/ja/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index ea2f6e5..28283f0 100644
Binary files a/share/locale/ja/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/ja/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/ja/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/ja/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 09927d8..6a631cb 100644
Binary files a/share/locale/ja/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/ja/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/kk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/kk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..df2affc
Binary files /dev/null and b/share/locale/kk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/kk/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/kk/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..d60a986
Binary files /dev/null and b/share/locale/kk/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/ko/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/ko/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..98f8d6d
Binary files /dev/null and b/share/locale/ko/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/ko/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/ko/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 55667b5..caf00d9 100644
Binary files a/share/locale/ko/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/ko/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/lt/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/lt/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 44b4cd2..f5d4fe1 100644
Binary files a/share/locale/lt/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/lt/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/lt/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/lt/LC_MESSAGES/shutter.mo
index d73fdf1..13d8b15 100644
Binary files a/share/locale/lt/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/lt/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/lv/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/lv/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..52419ca
Binary files /dev/null and b/share/locale/lv/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/lv/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo b/share/locale/lv/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..ef1a2c5
Binary files /dev/null and b/share/locale/lv/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/lv/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/lv/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..b3e3f1d
Binary files /dev/null and b/share/locale/lv/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 300c94a..b6e4e8e 100644
Binary files a/share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo b/share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..f0293cd
Binary files /dev/null and b/share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter.mo
index a79969d..18a2db7 100644
Binary files a/share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/ms/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/nb/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/nb/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 0cc7e8f..85c02a3 100644
Binary files a/share/locale/nb/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/nb/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/nb/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/nb/LC_MESSAGES/shutter.mo
index d3b5a5a..95918cd 100644
Binary files a/share/locale/nb/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/nb/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/nl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/nl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 3233b11..463c1f7 100644
Binary files a/share/locale/nl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/nl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/nl/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/nl/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 88b0825..afd2c6f 100644
Binary files a/share/locale/nl/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/nl/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/nn/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/nn/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..61d4570
Binary files /dev/null and b/share/locale/nn/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/oc/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/oc/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..d8b48e8
Binary files /dev/null and b/share/locale/oc/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/oc/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/oc/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..f015d3c
Binary files /dev/null and b/share/locale/oc/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index ce5fb04..7ca365d 100644
Binary files a/share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo b/share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..f86f38f
Binary files /dev/null and b/share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter-upload-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter.mo
index c99207e..54f7eba 100644
Binary files a/share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/pl/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/pt/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/pt/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 6a1b72b..35c41c8 100644
Binary files a/share/locale/pt/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/pt/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/pt/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/pt/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 0acbfe3..7e190dc 100644
Binary files a/share/locale/pt/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/pt/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index b27272c..956fc00 100644
Binary files a/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 4bec601..b85b582 100644
Binary files a/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/ro/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/ro/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..d078fdc
Binary files /dev/null and b/share/locale/ro/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/ro/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/ro/LC_MESSAGES/shutter.mo
index ffc518e..3c5e350 100644
Binary files a/share/locale/ro/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/ro/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/ru/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/ru/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 2f034e1..0b09dca 100644
Binary files a/share/locale/ru/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/ru/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/ru/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/ru/LC_MESSAGES/shutter.mo
index a96e5e1..8405c6e 100644
Binary files a/share/locale/ru/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/ru/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/si/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/si/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..4c329bb
Binary files /dev/null and b/share/locale/si/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/sk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/sk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 5f026b1..28964f2 100644
Binary files a/share/locale/sk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/sk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/sk/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/sk/LC_MESSAGES/shutter.mo
index dbbf8cd..1ba3c2b 100644
Binary files a/share/locale/sk/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/sk/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/sl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/sl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..c0e841e
Binary files /dev/null and b/share/locale/sl/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/sl/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/sl/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 54b451e..d65530b 100644
Binary files a/share/locale/sl/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/sl/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/sr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/sr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index c9d0eeb..5400bed 100644
Binary files a/share/locale/sr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/sr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/sr/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/sr/LC_MESSAGES/shutter.mo
index bda3d06..97de20a 100644
Binary files a/share/locale/sr/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/sr/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/sv/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/sv/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index fab6f97..5a84bbb 100644
Binary files a/share/locale/sv/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/sv/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/sv/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/sv/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 7d27999..e2ad91f 100644
Binary files a/share/locale/sv/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/sv/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/ta/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/ta/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..120904d
Binary files /dev/null and b/share/locale/ta/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/te/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/te/LC_MESSAGES/shutter.mo
new file mode 100644
index 0000000..b827d86
Binary files /dev/null and b/share/locale/te/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/th/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/th/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 642f4a4..40d4c55 100644
Binary files a/share/locale/th/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/th/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/th/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/th/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 11715ef..460ce3a 100644
Binary files a/share/locale/th/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/th/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/tr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/tr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..baf2bc5
Binary files /dev/null and b/share/locale/tr/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/tr/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/tr/LC_MESSAGES/shutter.mo
index ec801f2..6978083 100644
Binary files a/share/locale/tr/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/tr/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/uk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/uk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 65c3d3d..cbdfc01 100644
Binary files a/share/locale/uk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/uk/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/uk/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/uk/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 293190c..3f598f3 100644
Binary files a/share/locale/uk/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/uk/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/ur/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/ur/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
new file mode 100644
index 0000000..846ece6
Binary files /dev/null and b/share/locale/ur/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/ur/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/ur/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 2c2d8a3..69b66b4 100644
Binary files a/share/locale/ur/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/ur/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/vi/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/vi/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index 67ca873..e8cfec4 100644
Binary files a/share/locale/vi/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/vi/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/vi/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/vi/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 42c34c1..8f69afa 100644
Binary files a/share/locale/vi/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/vi/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index d612d04..78c183e 100644
Binary files a/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 3d0a6cf..2abe46a 100644
Binary files a/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo b/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo
index dcc1fb0..b3b0ac9 100644
Binary files a/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo and b/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/shutter-plugins.mo differ
diff --git a/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/shutter.mo b/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/shutter.mo
index 1a1af80..eed2c0d 100644
Binary files a/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/shutter.mo and b/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/shutter.mo differ
diff --git a/share/man/man1/shutter.1.gz b/share/man/man1/shutter.1.gz
index 3d09487..d1e4496 100644
Binary files a/share/man/man1/shutter.1.gz and b/share/man/man1/shutter.1.gz differ
diff --git a/share/shutter/resources/conf/shape.conf b/share/shutter/resources/conf/shape.conf
new file mode 100644
index 0000000..66c9b63
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/conf/shape.conf
@@ -0,0 +1,17 @@
+#top rounded
+5 0 width-10 1
+3 1 width-6 1
+2 2 width-4 1
+1 3 width-2 2
+0 5 width height-5
+
+#top and bottom rounded
+#5 0 width-10 1
+#3 1 width-6 1
+#2 2 width-4 1
+#1 3 width-2 2
+#0 5 width height-10
+#1 height-5 width-2 2
+#2 height-3 width-4 1
+#3 height-2 width-6 1
+#5 height-1 width-10 1
diff --git a/share/shutter/resources/credits/art b/share/shutter/resources/credits/art
index ed71b23..baa903f 100644
--- a/share/shutter/resources/credits/art
+++ b/share/shutter/resources/credits/art
@@ -1,5 +1,8 @@
 Pascal Grochol <pg0803 at gmail.com>
 Richard Querin <rfquerin at gmail.com>
+Duncan Lock
+Nicu Buculei <nicu at nicubunu.ro>
+Gregor Fröhlich <gregor at froeh.li>
 
 The Tango Desktop Project: http://tango.freedesktop.org
 The Inkscape Project: http://www.inkscape.org
diff --git a/share/shutter/resources/credits/dev b/share/shutter/resources/credits/dev
index 36dd8a1..e370953 100644
--- a/share/shutter/resources/credits/dev
+++ b/share/shutter/resources/credits/dev
@@ -5,7 +5,8 @@ Vadim Peretokin <vperetokin at gmail.com>
 Developers:
 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>
 
-Patches:
+Patches and Bugfixing:
+Vadim Rutkovsky <roignac at gmail.com>
 Franco Zeoli
 José Borges Ferreira
 
@@ -15,6 +16,3 @@ Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>
 Martin Rabeneck (cornix) <martinrabeneck at gmx.net>
 Stephan Tetzel <zefanja at freenet.de>
 TualatriX <tualatrix at gmail.com>
-
-ubuntu-pics.de:
-Rene Hennig <Rene.Hennig at my-united.net>
diff --git a/share/shutter/resources/credits/trans b/share/shutter/resources/credits/trans
deleted file mode 100644
index 50d3ec3..0000000
--- a/share/shutter/resources/credits/trans
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-Arabic: el7azeen
-Brazilian Portuguese: Marcos A.T. Silva
-Catalan: David Pinilla (DPini) <Davidpini at gmail.com>, Josep Sànchez <josep.sanchez at ubuntu.cat>
-Croatian: Miroslav Matejaš <silverspace at ubuntu-hr.org>
-Czech: Peter Surňák, Kamil Páral <ripper42 at gmail.com>
-Danish: Peter Skov 
-Dutch: Olaf
-French: Lionel Roubeyrie <lionel.roubeyrie at gmail.com>, Ronan Jouchet, Jonathan Ernst <jonathan at ernstfamily.ch>, MagnetiK <magnetik at magnetik.org>, banana.boy <ban2 at cegetel.net>
-German: Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com>, Funatiker <koehlerx at googlemail.com>, Rene Hennig <shifty at my-united.net>
-Greek: Constantinos Koniaris <kostas.koniaris at gmail.com>
-Hebrew: Yaron <sh.yaron at gmail.com>
-Indonesian: Tom Gregory
-Italian: Diego Pierotto, Guybrush88, Federico Alfredo Moretti <fm at federicomoretti.name>, Simone Tolotti <simone.tolotti at gmail.com>
-Korean: Lv5doraki, Mr.Dust <like.a.dust at gmail.com>
-Malay: Ahmed Noor Kader Mustajir B. Md Eusoff
-Norwegian Bokmal: Wolven, Kimme Utsi <kimmeu at gmail.com>
-Polish: mmiicc <mpredotka at gmail.com>, Jakub 'Livio' Rusinek <jakub.rusinek at gmail.com>, SaJeN <stogurs at gmail.com>
-Portuguese: Carlos <correiodesportivo at gmail.com> 
-Russian: Michael Kogan (PhotonX) <michael.kogan at gmx.net>, Leolik, Andrei Dziahel <trickster2k4 at gmail.com>
-Serbian: Vladimir Lazic <vlazic at gmail.com>
-Simplified Chinese: c_C <midnacc at gmail.com>, kaiman <kaigfm at gmail.com>, Aron Xu, TualatriX, viumden <viumden at yahoo.com.cn>
-Slovenian: feniks 
-Spanish: Nicolas Espina Tacchetti <nicolasespina at gmail.com>, Juan Asensio Sánchez <okelet at gmail.com>, Cristian Snake
-Swedish: eyerouge, Daniel Nylander <yeager at ubuntu.com>
-Thai: prasopsuk
-Traditional Chinese: Tse-Hsien Chiang <jackblackevo at gmail.com>, Ev Law <tyuuuu2001 at yahoo.com.hk>, Neil Lin
-Ukrainian: Serhey Kusyumoff <sergemine at gmail.com>, mfx, Incubus-Grauen <incubusgrauen at yahoo.com>
-Urdu: makki <makki.ma at gmail.com>
diff --git a/share/shutter/resources/icons/Normal.cur b/share/shutter/resources/icons/Normal.cur
new file mode 100644
index 0000000..f8b5d95
Binary files /dev/null and b/share/shutter/resources/icons/Normal.cur differ
diff --git a/share/shutter/resources/icons/desktop.svg b/share/shutter/resources/icons/desktop.svg
new file mode 100644
index 0000000..3e9026a
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/desktop.svg
@@ -0,0 +1,592 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   width="48"
+   height="48"
+   id="svg2"
+   sodipodi:version="0.32"
+   inkscape:version="0.45"
+   version="1.0"
+   sodipodi:docbase="/home/dobey/Projects/gnome-icon-theme/scalable/places"
+   sodipodi:docname="user-desktop.svg"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape">
+  <defs
+     id="defs4">
+    <linearGradient
+       id="linearGradient5567">
+      <stop
+         style="stop-color:#3465a4;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop5569" />
+      <stop
+         style="stop-color:#729fcf;stop-opacity:1;"
+         offset="1"
+         id="stop5571" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       id="linearGradient5534">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop5536" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:0;"
+         offset="1"
+         id="stop5538" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       id="linearGradient5526">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop5528" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:0;"
+         offset="1"
+         id="stop5530" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       id="linearGradient5502">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop5504" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:0;"
+         offset="1"
+         id="stop5506" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       id="linearGradient3678">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop3680" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:0;"
+         offset="1"
+         id="stop3682" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       id="linearGradient3662">
+      <stop
+         style="stop-color:#d3d7cf;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop3664" />
+      <stop
+         style="stop-color:#4e9a06;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3666" />
+    </linearGradient>
+    <radialGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient3662"
+       id="radialGradient3668"
+       cx="7.4042821"
+       cy="10.650974"
+       fx="7.4042821"
+       fy="10.650974"
+       r="19.99999"
+       gradientTransform="matrix(5.148891,0,0,3.861668,-32.56136,-28.94304)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient3678"
+       id="linearGradient3684"
+       x1="4.625"
+       y1="-7.625"
+       x2="23.875"
+       y2="47.75"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="translate(1,0)" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient5502"
+       id="linearGradient5520"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1,0,0,-1,47,48.00002)"
+       x1="5.5493865"
+       y1="37.843178"
+       x2="3.8596659"
+       y2="33.251427" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient5502"
+       id="linearGradient5524"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1,0,0,-1,1,48.00002)"
+       x1="3.870008"
+       y1="37.710594"
+       x2="5.3180737"
+       y2="33.51659" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient5526"
+       id="linearGradient5532"
+       x1="3.875"
+       y1="33.875"
+       x2="4.1875"
+       y2="39.375"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient5534"
+       id="linearGradient5540"
+       x1="7.31251"
+       y1="37.000011"
+       x2="3.93751"
+       y2="37.875011"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient5567"
+       id="linearGradient5573"
+       x1="7.5"
+       y1="15.75"
+       x2="6.3125"
+       y2="10"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient5567"
+       id="linearGradient5587"
+       x1="41.375"
+       y1="14.75"
+       x2="42.0625"
+       y2="9.875"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient5567"
+       id="linearGradient5589"
+       x1="43.75"
+       y1="39.187508"
+       x2="42.375"
+       y2="33.500008"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient5567"
+       id="linearGradient5591"
+       x1="9.562501"
+       y1="39.312511"
+       x2="7.5000014"
+       y2="34.187511"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       id="linearGradient259">
+      <stop
+         style="stop-color:#fafafa;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="0.0000000"
+         id="stop260" />
+      <stop
+         style="stop-color:#bbbbbb;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="1.0000000"
+         id="stop261" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient269">
+      <stop
+         style="stop-color:#a3a3a3;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="0.0000000"
+         id="stop270" />
+      <stop
+         style="stop-color:#8a8a8a;stop-opacity:1;"
+         offset="1"
+         id="stop271" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient15662">
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="0.0000000"
+         id="stop15664" />
+      <stop
+         style="stop-color:#f8f8f8;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="1.0000000"
+         id="stop15666" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient2251"
+       inkscape:collect="always">
+      <stop
+         id="stop2253"
+         offset="0"
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" />
+      <stop
+         id="stop2255"
+         offset="1"
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient4790"
+       inkscape:collect="always">
+      <stop
+         id="stop4792"
+         offset="0"
+         style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" />
+      <stop
+         id="stop4794"
+         offset="1"
+         style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" />
+    </linearGradient>
+    <radialGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient259"
+       id="radialGradient5806"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.631936,0,0,0.686693,58.33508,-10.39476)"
+       cx="33.966679"
+       cy="35.736916"
+       fx="33.966679"
+       fy="35.736916"
+       r="86.70845" />
+    <radialGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient269"
+       id="radialGradient5808"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.637055,0,0,0.681177,60.54148,-9.968385)"
+       cx="8.824419"
+       cy="3.7561285"
+       fx="8.824419"
+       fy="3.7561285"
+       r="37.751713" />
+    <radialGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient15662"
+       id="radialGradient5810"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.597912,0,0,0.642351,61.37839,-9.022678)"
+       cx="8.1435566"
+       cy="7.2678967"
+       fx="8.1435566"
+       fy="7.2678967"
+       r="38.158695" />
+    <radialGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient4790"
+       id="radialGradient5812"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.163103,0,0,0.855889,40.40327,-12.81891)"
+       cx="37.030354"
+       cy="12.98915"
+       fx="37.030354"
+       fy="12.98915"
+       r="4.2929163" />
+    <radialGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient259"
+       id="radialGradient5814"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(9.897811e-2,6.062209e-3,-7.368489e-3,9.753734e-2,74.71902,-2.48131)"
+       cx="30.653816"
+       cy="14.9373"
+       fx="30.653816"
+       fy="14.9373"
+       r="86.70845" />
+    <radialGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient269"
+       id="radialGradient5816"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.221324,0,0,0.212557,71.41329,-4.424536)"
+       cx="31.863327"
+       cy="2.3667307"
+       fx="31.863327"
+       fy="2.3667307"
+       r="37.751713" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient2251"
+       id="linearGradient5818"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(-1.523017e-2,-0.404053,0.464377,-1.325172e-2,65.07634,9.652025)"
+       x1="33.396004"
+       y1="36.921333"
+       x2="34.170048"
+       y2="38.070381" />
+    <linearGradient
+       id="linearGradient2275"
+       inkscape:collect="always">
+      <stop
+         id="stop2277"
+         offset="0"
+         style="stop-color:#fce94f;stop-opacity:1;" />
+      <stop
+         id="stop2279"
+         offset="1"
+         style="stop-color:#c4a000" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient2301"
+       inkscape:collect="always">
+      <stop
+         id="stop2303"
+         offset="0"
+         style="stop-color:#c4a000;stop-opacity:1;" />
+      <stop
+         id="stop2305"
+         offset="1"
+         style="stop-color:#edd400" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient2275"
+       id="linearGradient6210"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       x1="27.900513"
+       y1="12.159894"
+       x2="30.086029"
+       y2="14.34541" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient2301"
+       id="linearGradient6212"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       x1="28.591518"
+       y1="14.09059"
+       x2="25.334204"
+       y2="10.833276" />
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     pagecolor="#ffffff"
+     bordercolor="#afafaf"
+     borderopacity="1"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:zoom="1"
+     inkscape:cx="32.530868"
+     inkscape:cy="12.36885"
+     inkscape:document-units="px"
+     inkscape:current-layer="layer2"
+     width="48px"
+     height="48px"
+     gridspacingx="0.5px"
+     gridspacingy="0.5px"
+     inkscape:showpageshadow="false"
+     borderlayer="true"
+     gridempspacing="2"
+     inkscape:window-width="1051"
+     inkscape:window-height="797"
+     inkscape:window-x="0"
+     inkscape:window-y="1"
+     showgrid="false"
+     inkscape:grid-bbox="true"
+     inkscape:grid-points="true"
+     showborder="false" />
+  <metadata
+     id="metadata7">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <dc:creator>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Lapo Calamandrei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:creator>
+        <cc:license
+           rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/GPL/2.0/" />
+      </cc:Work>
+      <cc:License
+         rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/GPL/2.0/">
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+        <cc:requires
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Notice" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+        <cc:requires
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/ShareAlike" />
+        <cc:requires
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/SourceCode" />
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <g
+     inkscape:groupmode="layer"
+     id="layer2"
+     inkscape:label="Desktop"
+     style="display:inline">
+    <path
+       style="opacity:0.2;color:black;fill:black;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:black;stroke-width:0.99999964;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       d="M 5,9.5 C 4.715378,9.5 4.5,9.715379 4.5,10 L 4.5,17 C 4.5,17.284622 4.7153778,17.500001 5,17.5 L 5.5,17 L 5.5,33 L 5,32.5 C 4.7153785,32.5 4.5,32.715378 4.5,33 L 4.5,39.5 C 4.5,39.784622 4.7153785,39.999999 5,40 L 12,40 C 12.284622,40 12.5,39.784623 12.5,39.5 L 12,39.5 L 38,39.5 L 37.5,39.5 C 37.5,39.784622 37.715378,39.999999 38,40 L 44.5,40 C 44.784622,40 44.999999,39.784622 45,39.5 L 45,33 C 45,32.715378 44.784624,32.5 44.5,32.5 L 44.5,33 L 44.5,17 L 44.5,17.5 C 44.784622,17 [...]
+       id="rect5556"
+       sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccccccccccccc" />
+    <rect
+       style="opacity:1;color:black;fill:url(#radialGradient3668);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#555753;stroke-width:0.99999964;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       id="rect1879"
+       width="38.999981"
+       height="28.999983"
+       x="4.499999"
+       y="9.4999962" />
+    <g
+       id="g5550"
+       style="opacity:0.1;display:inline"
+       transform="matrix(-1,0,0,-1,47,48.00002)">
+      <path
+         sodipodi:nodetypes="ccccccc"
+         id="path5552"
+         d="M 11.5,10.013768 L 4.013757,17.500012 C 3.729135,17.500012 3.5,17.270877 3.5,16.986255 L 3.5,10.013768 C 3.5,9.7291462 3.729135,9.5000105 4.013757,9.5000105 L 10.986243,9.5000105 C 11.270865,9.5000105 11.5,9.7291462 11.5,10.013768 z "
+         style="color:black;fill:black;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:black;stroke-width:1.00000012;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" />
+      <path
+         sodipodi:nodetypes="ccccccc"
+         id="path5554"
+         d="M 41.986242,17.50001 L 34.499998,10.013767 C 34.499998,9.729145 34.729133,9.50001 35.013755,9.50001 L 41.986242,9.50001 C 42.270864,9.50001 42.5,9.729145 42.5,10.013767 L 42.5,16.986253 C 42.5,17.270875 42.270864,17.50001 41.986242,17.50001 z "
+         style="color:black;fill:black;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:black;stroke-width:1.00000012;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" />
+    </g>
+    <rect
+       style="opacity:1;color:black;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient3684);stroke-width:0.99999958;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       id="rect3674"
+       width="37.000023"
+       height="26.999969"
+       x="5.49998"
+       y="10.499998" />
+    <path
+       style="color:black;fill:url(#linearGradient5591);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#204a87;stroke-width:1.00000012;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       d="M 4.0137577,31.50001 L 11.500002,38.986253 C 11.500002,39.270875 11.270867,39.50001 10.986245,39.50001 L 4.0137577,39.50001 C 3.7291362,39.50001 3.5000005,39.270875 3.5000005,38.986253 L 3.5000005,32.013767 C 3.5000005,31.729145 3.7291362,31.50001 4.0137577,31.50001 z "
+       id="rect2768"
+       sodipodi:nodetypes="ccccccc" />
+    <path
+       sodipodi:type="inkscape:offset"
+       inkscape:radius="-0.9952234"
+       inkscape:original="M 3 31.5 C 2.7153785 31.5 2.5 31.715378 2.5 32 L 2.5 39 C 2.5 39.284622 2.7153785 39.499999 3 39.5 L 10 39.5 C 10.284622 39.5 10.5 39.284623 10.5 39 L 3 31.5 z "
+       style="opacity:0.6;color:black;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient5532);stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       id="path3688"
+       d="M 3.5,33.4375 L 3.5,38.5 L 8.5625,38.5 L 3.5,33.4375 z "
+       transform="translate(1,0)" />
+    <g
+       id="g5546"
+       style="opacity:0.1"
+       transform="translate(1,0)">
+      <path
+         sodipodi:nodetypes="ccccccc"
+         id="path5542"
+         d="M 11.5,10.013768 L 4.013757,17.500012 C 3.729135,17.500012 3.5,17.270877 3.5,16.986255 L 3.5,10.013768 C 3.5,9.7291462 3.729135,9.5000105 4.013757,9.5000105 L 10.986243,9.5000105 C 11.270865,9.5000105 11.5,9.7291462 11.5,10.013768 z "
+         style="color:black;fill:black;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:black;stroke-width:1.00000012;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" />
+      <path
+         sodipodi:nodetypes="ccccccc"
+         id="path5544"
+         d="M 41.986242,17.50001 L 34.499998,10.013767 C 34.499998,9.729145 34.729133,9.50001 35.013755,9.50001 L 41.986242,9.50001 C 42.270864,9.50001 42.5,9.729145 42.5,10.013767 L 42.5,16.986253 C 42.5,17.270875 42.270864,17.50001 41.986242,17.50001 z "
+         style="color:black;fill:black;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:black;stroke-width:1.00000012;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" />
+    </g>
+    <path
+       style="color:black;fill:url(#linearGradient5573);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#204a87;stroke-width:1.00000012;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       d="M 11.5,9.0137677 L 4.013757,16.500012 C 3.729135,16.500012 3.5,16.270877 3.5,15.986255 L 3.5,9.0137677 C 3.5,8.7291462 3.729135,8.5000105 4.013757,8.5000105 L 10.986243,8.5000105 C 11.270865,8.5000105 11.5,8.7291462 11.5,9.0137677 z "
+       id="path4583"
+       sodipodi:nodetypes="ccccccc" />
+    <path
+       style="color:black;fill:url(#linearGradient5587);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#204a87;stroke-width:1.00000012;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       d="M 43.986242,16.50001 L 36.499998,9.013767 C 36.499998,8.729145 36.729133,8.50001 37.013755,8.50001 L 43.986242,8.50001 C 44.270864,8.50001 44.5,8.729145 44.5,9.013767 L 44.5,15.986253 C 44.5,16.270875 44.270864,16.50001 43.986242,16.50001 z "
+       id="path4589"
+       sodipodi:nodetypes="ccccccc" />
+    <path
+       style="opacity:0.5;color:black;fill:url(#linearGradient5520);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       d="M 37.21875,9 L 38.09375,9.84375 L 38.25,10 L 39.625,10 L 43,10 L 43,13.375 L 43,14.75 L 43.15625,14.90625 L 44,15.78125 L 44,14.5625 L 44,9.5 L 44,9 L 43.5,9 L 38.4375,9 L 37.21875,9 z "
+       id="path4591" />
+    <path
+       style="color:black;fill:url(#linearGradient5589);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#204a87;stroke-width:1.00000012;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       d="M 36.499999,38.986252 L 43.986242,31.500008 C 44.270864,31.500008 44.499999,31.729143 44.499999,32.013765 L 44.499999,38.986252 C 44.499999,39.270874 44.270864,39.50001 43.986242,39.50001 L 37.013756,39.50001 C 36.729134,39.50001 36.499999,39.270874 36.499999,38.986252 z "
+       id="path4595"
+       sodipodi:nodetypes="ccccccc" />
+    <path
+       sodipodi:type="inkscape:offset"
+       inkscape:radius="-0.9952234"
+       inkscape:original="M 3 31.5 C 2.7153785 31.5 2.5 31.715378 2.5 32 L 2.5 39 C 2.5 39.284622 2.7153785 39.499999 3 39.5 L 10 39.5 C 10.284622 39.5 10.5 39.284623 10.5 39 L 3 31.5 z "
+       style="opacity:0.6;color:black;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient5540);stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       id="path4597"
+       d="M 3.5,33.4375 L 3.5,38.5 L 8.5625,38.5 L 3.5,33.4375 z "
+       transform="matrix(0,-1,1,0,4.999989,42.00001)" />
+    <path
+       style="opacity:0.1;color:black;fill:black;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:black;stroke-width:1.00000131;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:block;overflow:visible"
+       d="M 12.831892,13.792893 C 12.334491,13.792893 11.837091,14.292893 11.837091,14.792893 L 11.837091,32.792893 C 11.837091,33.292893 12.334491,33.792893 12.831892,33.792893 L 27.753907,33.792893 C 28.251307,33.792893 28.748708,33.292893 28.748708,32.792893 L 28.748708,18.761643 C 28.748708,18.752075 28.695678,18.716688 28.686533,18.699143 C 28.503092,17.250362 25.852191,13.873214 23.774703,13.792893 L 23.712528,13.792893 L 12.831892,13.792893 z "
+       id="path5822" />
+    <path
+       style="opacity:0.5;color:black;fill:url(#linearGradient5524);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       d="M 10.78125,9 L 9.90625,9.84375 L 9.75,10 L 8.375,10 L 5,10 L 5,13.375 L 5,14.75 L 4.84375,14.90625 L 4,15.78125 L 4,14.5625 L 4,9.5 L 4,9 L 4.5,9 L 9.5625,9 L 10.78125,9 z "
+       id="path5522" />
+    <g
+       style="display:inline"
+       id="g5779"
+       transform="matrix(0.740711,0,0,0.740659,-34.92757,19.42748)">
+      <path
+         style="color:black;fill:url(#radialGradient5806);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#radialGradient5808);stroke-width:1.35010314;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:block;overflow:visible"
+         d="M 64.02979,-8.0029811 L 78.862187,-7.9999995 C 78.862187,-7.9999995 85.62499,-1.7053101 85.62499,-1.2854494 L 85.630658,17.64985 C 85.630658,18.324924 84.95563,18.999999 84.280603,18.999999 L 64.02979,18.999999 C 63.354763,18.999999 62.679736,18.324924 62.679736,17.64985 L 62.679736,-6.6528321 C 62.679736,-7.3279066 63.354763,-8.0029811 64.02979,-8.0029811 z "
+         id="rect15391"
+         sodipodi:nodetypes="ccccccccc" />
+      <path
+         style="color:black;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#radialGradient5810);stroke-width:1.35010254;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:block;overflow:visible"
+         d="M 64.133417,-6.5736675 L 79.494673,-6.5736675 C 79.494673,-6.5736675 84.2806,-1.5845727 84.2806,-1.5332146 L 84.2806,17.557151 C 84.2806,17.608509 84.239551,17.649854 84.188561,17.649854 L 64.133417,17.649854 C 64.082427,17.649854 64.041379,17.608509 64.041379,17.557151 L 64.041379,-6.4809637 C 64.041379,-6.5323216 64.082427,-6.5736675 64.133417,-6.5736675 z "
+         id="rect15660"
+         sodipodi:nodetypes="ccccccccc" />
+      <path
+         inkscape:r_cy="true"
+         inkscape:r_cx="true"
+         style="opacity:0.35714285;color:black;fill:url(#radialGradient5812);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1.00000024;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+         d="M 85.448463,-1.259032 C 84.962888,-2.1567845 81.379816,-3.7460406 79.514757,-4.279058 C 79.627763,-3.230427 79.432905,-0.067035 79.432905,-0.067035 C 80.807905,-0.9837026 84.927993,-1.3671081 85.448463,-1.259032 z "
+         id="path5348"
+         sodipodi:nodetypes="cccc" />
+      <path
+         style="color:black;fill:url(#radialGradient5814);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#radialGradient5816);stroke-width:1.35010362;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:block;overflow:visible"
+         d="M 85.585371,-1.2522374 C 85.467586,-3.1571624 81.684657,-7.9747504 78.798988,-7.9969714 C 79.44817,-7.8570039 79.966773,-4.291639 79.039593,-2.6020805 C 80.874312,-2.6020805 84.900119,-3.0435764 85.585371,-1.2522374 z "
+         id="path2210"
+         sodipodi:nodetypes="cccc"
+         inkscape:r_cx="true"
+         inkscape:r_cy="true" />
+      <path
+         sodipodi:nodetypes="cccc"
+         id="path2247"
+         d="M 83.582979,-3.8815245 C 83.244562,-4.4259254 81.650812,-5.9309897 80.757529,-6.4310818 C 80.868546,-5.8546542 81.007059,-4.9423878 80.721016,-3.9064955 C 80.721016,-3.9064955 83.220243,-3.9470623 83.582979,-3.8815245 z "
+         style="color:black;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5818);stroke-width:1.35010421;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+         inkscape:r_cx="true"
+         inkscape:r_cy="true" />
+    </g>
+    <path
+       style="opacity:0.1;fill:black;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:black;stroke-width:0.99999934;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;display:inline"
+       d="M 22.9023,28.041648 L 34.235622,16.708326 C 35.489922,16.879619 36.231016,17.704084 36.568953,19.041657 L 25.235631,30.374979 L 21.568968,31.374978 L 22.9023,28.041648 z "
+       id="path6220"
+       sodipodi:nodetypes="cccccc" />
+    <g
+       id="g2369"
+       transform="matrix(0.666666,0,0,0.666666,10.00648,15.20833)">
+      <g
+         transform="translate(-0.15625,-0.25)"
+         id="g2321">
+        <path
+           style="fill:url(#linearGradient6210);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient6212);stroke-width:1.50000048;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+           d="M 19.5,18 L 36.5,1 C 38.381452,1.2569396 39.493094,2.4936383 40,4.5 L 23,21.5 L 17.5,23 L 19.5,18 z "
+           id="path2273"
+           sodipodi:nodetypes="cccccc" />
+        <path
+           style="opacity:0.50196078;fill:white;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:0.31200001;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+           d="M 18.72133,21.935544 L 20.168725,18.304456 C 20.168725,18.304456 21.210663,18.517581 21.847048,19.151435 C 22.483433,19.78529 22.714268,20.839878 22.714268,20.839878 L 18.72133,21.935544 z "
+           id="path2298"
+           sodipodi:nodetypes="cczcc" />
+        <path
+           sodipodi:nodetypes="cccsc"
+           style="fill:black;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;display:inline"
+           d="M 17.468265,21.101562 L 16.241052,24.148438 L 19.41488,23.259766 C 19.417616,23.216653 19.41488,23.176612 19.41488,23.132813 C 19.41488,22.046601 18.541026,21.155998 17.468265,21.101562 z "
+           id="path2283" />
+      </g>
+    </g>
+  </g>
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/cursor/backtext b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/cursor/backtext
new file mode 100644
index 0000000..6fd139e
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/cursor/backtext
@@ -0,0 +1,38 @@
+/* XPM */
+static char const *text[] = {
+"32 32 3 1 7 7",
+" 	c None",
+".	c #FFFFFF",
+"+	c #000000",
+"       .                        ",
+"      .+.                       ",
+"      .+.                       ",
+"      .+.                       ",
+"      .+.                       ",
+"      .+.                       ",
+" .....   .....                  ",
+".+++++   +++++.                 ",
+" .....   .....                  ",
+"      .+.                       ",
+"      .+.                       ",
+"      .+.    ....               ",
+"      .+.   .++++.              ",
+"      .+.   .++++.              ",
+"       .   .++++++.             ",
+"           .++++++.             ",
+"           .++++++.             ",
+"          .+++..+++.            ",
+"          .+++..+++.            ",
+"          .++++++++.            ",
+"         .++++++++++.           ",
+"         .+++....+++.           ",
+"          ...    ...            ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                "};
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/cursor/number b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/cursor/number
index 4be7dbc..7d6b664 100644
--- a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/cursor/number
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/cursor/number
@@ -21,7 +21,7 @@ static char const *number[] = {
 "       .            .......     ",
 "                   .++++++.     ",
 "                  .+++++++.     ",
-"         ....    ....+++++.     ",
+"                 ....+++++.     ",
 "         ....        .++++.     ",
 "         .++.        .++++.     ",
 "         .++.        .++++.     ",
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/cursor/pixelize b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/cursor/pixelize
new file mode 100644
index 0000000..b55b486
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/cursor/pixelize
@@ -0,0 +1,42 @@
+/* XPM */
+static char * pixelize_xpm[] = {
+"32 32 7 1 4 4",
+" 	c None",
+".	c #FFFFFF",
+"+	c #000000",
+"@	c #AAAAAA",
+"#	c #BFBFBF",
+"$	c #CCCCCC",
+"%	c #B2B2B2",
+"   ...                          ",
+"   .+.                          ",
+"   .+.                          ",
+"....+....                       ",
+".+++ +++.                       ",
+"....+....                       ",
+"   .+.                          ",
+"   .+. @@@@@@@@@@@@@@@@@        ",
+"   ... @@@@@@@@@@@@@@@@@        ",
+"       @@@@@@@@@@@@@@@@@        ",
+"       @@@..........####        ",
+"       @@@..........####        ",
+"       @@@..........####        ",
+"       @@@..........####        ",
+"       @@@..........####        ",
+"       @@@$$$$$$$$$$%%%%        ",
+"       @@@$$$$$$$$$$%%%%        ",
+"       @@@$$$$$$$$$$%%%%        ",
+"       @@@$$$$$$$$$$%%%%        ",
+"       @@@$$$$$$$$$$%%%%        ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                "};
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/draw-backtext.png b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/draw-backtext.png
new file mode 100644
index 0000000..f915474
Binary files /dev/null and b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/draw-backtext.png differ
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/draw-locked.png b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/draw-locked.png
new file mode 100644
index 0000000..a81db6b
Binary files /dev/null and b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/draw-locked.png differ
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/draw-pixelize.png b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/draw-pixelize.png
new file mode 100644
index 0000000..c5b839d
Binary files /dev/null and b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/draw-pixelize.png differ
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/draw-unlocked.png b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/draw-unlocked.png
new file mode 100644
index 0000000..c34e2aa
Binary files /dev/null and b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/draw-unlocked.png differ
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Cursors/Busy.ani b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Cursors/Busy.ani
deleted file mode 100644
index 6f5bfdc..0000000
Binary files a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Cursors/Busy.ani and /dev/null differ
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Cursors/Working.ani b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Cursors/Working.ani
deleted file mode 100644
index 79f2f65..0000000
Binary files a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Cursors/Working.ani and /dev/null differ
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_circle_center.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_circle_center.svg
new file mode 100644
index 0000000..df38895
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_circle_center.svg
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="e [...]
+  <metadata id="metadata10"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter4261">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.5341381" id="feGaussianBlur4263"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="455.01618" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="550" inkscape:window-y="34" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path id="path670" d="M 261.21465,25.576861 C 145.06365,28.798102 28.328538,90.022728 25.236393,209.67061 C 27.95195,305.8559 116.82586,355.51568 216.44962,362.60811 C 211.47415,367.86686 208.42215,374.22369 208.17451,381.73311 C 208.87143,401.07855 231.34141,411.19407 256.81754,412.88936 C 256.00574,414.29553 255.46618,415.8542 255.41291,417.63936 C 255.90277,432.66563 291.77872,431.13315 292.51353,416.23311 C 292.49509,413.91279 291.58375,411.99265 290.1623,410.38936 C 311.74638,405. [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="ccc" id="path975" d="M 479.3664,178.08511 C 470.08977,395.29283 17.081467,417.38134 10.897175,198.3332 C 17.081467,-40.962575 477.82028,-46.484411 479.3664,178.08511 z" style="font-size: 12px; fill: rgb(255, 255, 255); fill-rule: evenodd; stroke: rgb(0, 0, 0); stroke-width: 10; stroke-linejoin: round; stroke-dasharray: none;"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccc" id="path976" d="M 315.97458,366.28238 C 313.55591,410.66442 195.44441,415.17776 193.832,370.41967 C 195.44441,321.52439 315.57146,320.39611 315.97458,366.28238 z" style="font-size: 12px; fill: rgb(255, 255, 255); fill-rule: evenodd; stroke: rgb(0, 0, 0); stroke-width: 10; stroke-linejoin: round; stroke-dasharray: none;"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccc" id="path977" d="M 278.17239,404.91395 C 277.43761,419.81398 241.55518,421.32921 241.06533,406.30293 C 241.55518,389.88771 278.04993,389.50892 278.17239,404.91395 z" style="font-size: 12px; fill: rgb(255, 255, 255); fill-rule: evenodd; stroke: rgb(0, 0, 0); stroke-width: 10; stroke-linejoin: round; stroke-dasharray: none;"/>
+  <metadata id="metadata12">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_circle_left.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_circle_left.svg
new file mode 100644
index 0000000..c21b764
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_circle_left.svg
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="e [...]
+  <metadata id="metadata2401"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter3736">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.4057155" id="feGaussianBlur3738"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="455.01618" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="5" inkscape:window-y="46" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path id="path680" d="M 260.40721,28.813107 C 143.85282,32.034348 26.712292,93.258974 23.609407,212.90686 C 25.219181,269.72786 57.139562,310.17142 103.49189,335.34436 C 82.469337,340.40287 65.604204,351.89576 65.006124,369.96936 C 65.304763,378.23042 69.60614,384.81869 76.404776,389.78186 C 67.910896,390.54148 59.932363,394.53755 59.705138,402.12561 C 60.196692,417.15188 96.197263,415.6194 96.934606,400.71936 C 96.928085,399.90188 96.768134,399.16665 96.566908,398.43811 C 132.34557,40 [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="ccc" id="path975" d="M 481.01458,178.08511 C 471.70573,395.29283 17.124154,417.38134 10.918385,198.3332 C 17.124154,-40.962575 479.46309,-46.484411 481.01458,178.08511 z" style="font-size: 12px; fill: rgb(255, 255, 255); fill-rule: evenodd; stroke: rgb(0, 0, 0); stroke-width: 10; stroke-linejoin: round; stroke-dasharray: none;"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccc" id="path976" d="M 174.87857,351.28238 C 172.4515,395.66442 53.92981,400.17776 52.311798,355.41967 C 53.92981,306.52439 174.47406,305.39611 174.87857,351.28238 z" style="font-size: 12px; fill: rgb(255, 255, 255); fill-rule: evenodd; stroke: rgb(0, 0, 0); stroke-width: 10; stroke-linejoin: round; stroke-dasharray: none;"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccc" id="path977" d="M 84.2416,386.16395 C 83.504254,401.06398 47.49722,402.57921 47.005666,387.55293 C 47.49722,371.13771 84.118707,370.75892 84.2416,386.16395 z" style="font-size: 12px; fill: rgb(255, 255, 255); fill-rule: evenodd; stroke: rgb(0, 0, 0); stroke-width: 10; stroke-linejoin: round; stroke-dasharray: none;"/>
+  <metadata id="metadata2403">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_circle_right.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_circle_right.svg
new file mode 100644
index 0000000..7f21d62
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_circle_right.svg
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="e [...]
+  <metadata id="metadata2415"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter3203">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.406167" id="feGaussianBlur3205"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="455.01618" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="0" inkscape:window-y="24" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path id="path690" d="M 260.12,23.958738 C 143.55069,20.737497 27.561302,75.517729 26.785457,187.80249 C 32.397909,318.74368 199.78559,378.63605 333.27072,357.67749 C 333.11515,358.76237 332.97434,359.84672 332.96426,360.98999 C 334.58975,390.7105 388.19803,402.44374 423.98128,393.58374 C 423.78003,394.31228 423.62006,395.04751 423.61353,395.86499 C 424.35096,410.76503 460.35616,412.29751 460.84777,397.27124 C 460.62051,389.68318 452.64096,385.68711 444.14599,384.92749 C 450.9455,379.9 [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="ccc" id="path975" d="M 10.919148,182.93947 C 20.22919,400.1472 474.86897,422.23571 481.07554,203.18756 C 474.86897,-36.108206 12.470838,-41.630042 10.919148,182.93947 z" style="font-size: 12px; fill: rgb(255, 255, 255); fill-rule: evenodd; stroke: rgb(0, 0, 0); stroke-width: 10; stroke-linejoin: round; stroke-dasharray: none;"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccc" id="path976" d="M 317.09437,356.13675 C 319.52176,400.51878 438.05862,405.03213 439.67685,360.27404 C 438.05862,311.37875 317.49894,310.25048 317.09437,356.13675 z" style="font-size: 12px; fill: rgb(255, 255, 255); fill-rule: evenodd; stroke: rgb(0, 0, 0); stroke-width: 10; stroke-linejoin: round; stroke-dasharray: none;"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccc" id="path977" d="M 407.74289,391.01832 C 408.48033,405.91835 444.49198,407.43358 444.98359,392.4073 C 444.49198,375.99208 407.8658,375.61329 407.74289,391.01832 z" style="font-size: 12px; fill: rgb(255, 255, 255); fill-rule: evenodd; stroke: rgb(0, 0, 0); stroke-width: 10; stroke-linejoin: round; stroke-dasharray: none;"/>
+  <metadata id="metadata2417">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_cloud.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_cloud.svg
new file mode 100644
index 0000000..6aa27c8
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_cloud.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="c [...]
+  <metadata id="metadata8"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter3169">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="5.9066749" id="feGaussianBlur3171"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="200" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="686" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="515" inkscape:window-y="24" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="cccccccccccccccccc" id="path835" d="M 177.82632,71.015479 C 181.42332,71.015479 213.80032,47.032781 266.56332,44.634381 C 338.51132,36.240381 368.49032,83.006879 368.49032,83.006879 C 366.09232,89.002579 417.65432,45.833481 447.63332,49.430881 C 480.01032,54.227481 493.20132,68.616979 489.60332,98.595479 C 487.20532,117.78218 466.81932,126.17618 462.02332,135.76918 C 464.42132,140.56518 490.80232,156.15518 490.80232,198.12518 C 490.80232,240.09518 464.42132,26 [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="cccccccccccccccccc" id="path598" d="M 158.287,57.5163 C 161.884,57.5163 194.261,33.5336 247.024,31.1352 C 318.972,22.7412 348.951,69.5077 348.951,69.5077 C 346.553,75.5034 398.115,32.3343 428.094,35.9317 C 460.471,40.7283 473.662,55.1178 470.064,85.0963 C 467.666,104.283 447.28,112.677 442.484,122.27 C 444.882,127.066 471.263,142.656 471.263,184.626 C 471.263,226.596 444.882,249.379 446.081,249.379 C 447.28,249.379 472.462,291.349 453.276,316.531 C 434.09,341. [...]
+  <metadata id="metadata10">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_cloud_center.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_cloud_center.svg
new file mode 100644
index 0000000..7ee00f4
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_cloud_center.svg
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   id="svg548"
+   sodipodi:version="0.32"
+   width="400pt"
+   height="400pt"
+   sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts"
+   sodipodi:docname="cloud_c.svg"
+   inkscape:version="0.45+devel"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape">
+  <metadata
+     id="metadata8" />
+  <defs
+     id="defs550">
+    <filter
+       inkscape:collect="always"
+       id="filter3179">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.5578926"
+         id="feGaussianBlur3181" />
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     inkscape:zoom="0.7725"
+     inkscape:cx="455.01618"
+     inkscape:cy="200"
+     inkscape:window-width="731"
+     inkscape:window-height="717"
+     inkscape:window-x="33"
+     inkscape:window-y="24"
+     showgrid="false"
+     inkscape:current-layer="svg548" />
+  <path
+     sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc"
+     id="path650"
+     d="M 171.23198,73.69753 C 174.82898,73.69753 207.20598,49.71483 259.96898,47.31643 C 331.91698,38.92243 361.89598,85.68893 361.89598,85.68893 C 359.49798,91.68463 411.05998,48.51553 441.03898,52.11293 C 473.41598,56.90953 486.60698,71.29903 483.00898,101.27753 C 480.61098,120.46423 460.22498,128.85823 455.42898,138.45123 C 457.82698,143.24723 484.20798,158.83723 484.20798,200.80723 C 484.20798,242.77723 457.82698,265.56023 459.02598,265.56023 C 460.22498,265.56023 485.40698,307.5302 [...]
+     style="fill-opacity:0.49803922000000000;fill-rule:evenodd;stroke-width:1pt;fill:#000000;filter:url(#filter3179)" />
+  <path
+     sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc"
+     id="path598"
+     d="M 158.287,57.5163 C 161.884,57.5163 194.261,33.5336 247.024,31.1352 C 318.972,22.7412 348.951,69.5077 348.951,69.5077 C 346.553,75.5034 398.115,32.3343 428.094,35.9317 C 460.471,40.7283 473.662,55.1178 470.064,85.0963 C 467.666,104.283 447.28,112.677 442.484,122.27 C 444.882,127.066 471.263,142.656 471.263,184.626 C 471.263,226.596 444.882,249.379 446.081,249.379 C 447.28,249.379 472.462,291.349 453.276,316.531 C 434.09,341.713 380.128,317.731 371.734,312.934 C 363.34,315.332 363 [...]
+     style="fill:#ffffff;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:10;stroke-linejoin:round;stroke-dasharray:none" />
+  <metadata
+     id="metadata10">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <cc:license
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain" />
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License
+         rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_cloud_left.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_cloud_left.svg
new file mode 100644
index 0000000..41c1cab
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_cloud_left.svg
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   id="svg548"
+   sodipodi:version="0.32"
+   width="400pt"
+   height="400pt"
+   sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts"
+   sodipodi:docname="cloud_l.svg"
+   inkscape:version="0.45+devel"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape">
+  <metadata
+     id="metadata8" />
+  <defs
+     id="defs550">
+    <filter
+       inkscape:collect="always"
+       id="filter3171">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.5758775"
+         id="feGaussianBlur3173" />
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     inkscape:zoom="0.7725"
+     inkscape:cx="467.39193"
+     inkscape:cy="200"
+     inkscape:window-width="731"
+     inkscape:window-height="717"
+     inkscape:window-x="550"
+     inkscape:window-y="34"
+     showgrid="false"
+     inkscape:current-layer="svg548" />
+  <path
+     sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc"
+     id="path655"
+     d="M 172.8501,70.461284 C 176.4471,70.461284 208.8241,46.478584 261.5871,44.080184 C 333.5351,35.686184 363.5141,82.452684 363.5141,82.452684 C 361.1161,88.448384 412.6781,45.279284 442.6571,48.876684 C 475.0341,53.673284 488.2251,68.062784 484.6271,98.041284 C 482.2291,117.22798 461.8431,125.62198 457.0471,135.21498 C 459.4451,140.01098 485.8261,155.60098 485.8261,197.57098 C 485.8261,239.54098 459.4451,262.32398 460.6441,262.32398 C 461.8431,262.32398 487.0251,304.29398 467.8391,3 [...]
+     style="fill-opacity:0.49803922000000000;fill-rule:evenodd;stroke-width:2.50000000000000000;fill:#000000;filter:url(#filter3171)" />
+  <path
+     sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc"
+     id="path598"
+     d="M 158.287,57.5163 C 161.884,57.5163 194.261,33.5336 247.024,31.1352 C 318.972,22.7412 348.951,69.5077 348.951,69.5077 C 346.553,75.5034 398.115,32.3343 428.094,35.9317 C 460.471,40.7283 473.662,55.1178 470.064,85.0963 C 467.666,104.283 447.28,112.677 442.484,122.27 C 444.882,127.066 471.263,142.656 471.263,184.626 C 471.263,226.596 444.882,249.379 446.081,249.379 C 447.28,249.379 472.462,291.349 453.276,316.531 C 434.09,341.713 380.128,317.731 371.734,312.934 C 363.34,315.332 363 [...]
+     style="fill:#ffffff;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:10;stroke-linejoin:round;stroke-dasharray:none" />
+  <metadata
+     id="metadata10">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <cc:license
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain" />
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License
+         rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_cloud_right.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_cloud_right.svg
new file mode 100644
index 0000000..638a168
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_cloud_right.svg
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   id="svg548"
+   sodipodi:version="0.32"
+   width="400pt"
+   height="400pt"
+   sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts"
+   sodipodi:docname="cloud_r.svg"
+   inkscape:version="0.45+devel"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape">
+  <metadata
+     id="metadata8" />
+  <defs
+     id="defs550">
+    <filter
+       inkscape:collect="always"
+       id="filter3171">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.5758775"
+         id="feGaussianBlur3173" />
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     inkscape:zoom="0.7725"
+     inkscape:cx="493.103"
+     inkscape:cy="200"
+     inkscape:window-width="731"
+     inkscape:window-height="717"
+     inkscape:window-x="34"
+     inkscape:window-y="24"
+     showgrid="false"
+     inkscape:current-layer="svg548" />
+  <path
+     sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc"
+     id="path660"
+     d="M 166.37761,68.843161 C 169.97461,68.843161 202.35161,44.860461 255.11461,42.462061 C 327.06261,34.068061 357.04161,80.834561 357.04161,80.834561 C 354.64361,86.830261 406.20561,43.661161 436.18461,47.258561 C 468.56161,52.055161 481.75261,66.444661 478.15461,96.423161 C 475.75661,115.60986 455.37061,124.00386 450.57461,133.59686 C 452.97261,138.39286 479.35361,153.98286 479.35361,195.95286 C 479.35361,237.92286 452.97261,260.70586 454.17161,260.70586 C 455.37061,260.70586 480.55 [...]
+     style="fill-opacity:0.49803922000000000;fill-rule:evenodd;stroke-width:2.50000000000000000;fill:#000000;filter:url(#filter3171)" />
+  <path
+     sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc"
+     id="path598"
+     d="M 151.81451,54.280054 C 155.41151,54.280054 187.78851,30.297354 240.55151,27.898954 C 312.49951,19.504954 342.47851,66.271454 342.47851,66.271454 C 340.08051,72.267154 391.64251,29.098054 421.62151,32.695454 C 453.99851,37.492054 467.18951,51.881554 463.59151,81.860054 C 461.19351,101.04675 440.80751,109.44075 436.01151,119.03375 C 438.40951,123.82975 464.79051,139.41975 464.79051,181.38975 C 464.79051,223.35975 438.40951,246.14275 439.60851,246.14275 C 440.80751,246.14275 465.98 [...]
+     style="fill:#ffffff;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:10;stroke-linejoin:round;stroke-dasharray:none" />
+  <metadata
+     id="metadata10">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <cc:license
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain" />
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License
+         rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rectangle_center.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rectangle_center.svg
new file mode 100644
index 0000000..0689ebb
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rectangle_center.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="r [...]
+  <metadata id="metadata8"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter4269">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.5399921" id="feGaussianBlur4271"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="455.01618" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="5" inkscape:window-y="46" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="cccccccc" id="path695" d="M 34.041661,44.767884 C 34.041661,44.767884 483.28986,43.505884 482.02786,43.505884 C 480.76586,43.505884 480.76586,319.86898 480.76586,319.86898 L 291.47586,319.86898 L 259.92686,467.51598 L 215.75986,321.13098 L 34.041661,323.65498 L 34.041661,44.767884 z" style="fill-opacity: 0.498039; fill-rule: evenodd; stroke-width: 2.5; fill: rgb(0, 0, 0); filter: url("#filter4269");"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="cccccccc" id="path552" d="M 22.7148,31.8229 C 22.7148,31.8229 471.963,30.5609 470.701,30.5609 C 469.439,30.5609 469.439,306.924 469.439,306.924 L 280.149,306.924 L 248.6,454.571 L 204.433,308.186 L 22.7148,310.71 L 22.7148,31.8229 z" style="fill: rgb(255, 255, 255); fill-rule: evenodd; stroke: rgb(0, 0, 0); stroke-width: 10; stroke-linejoin: round; stroke-dasharray: none;"/>
+  <metadata id="metadata10">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rectangle_left.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rectangle_left.svg
new file mode 100644
index 0000000..6afb9d6
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rectangle_left.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="r [...]
+  <metadata id="metadata2397"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter3746">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.5873096" id="feGaussianBlur3748"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="455.92232" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="73" inkscape:window-y="30" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="cccccccc" id="path700" d="M 38.89603,44.767884 C 38.89603,44.767884 488.14423,43.505884 486.88223,43.505884 C 485.62023,43.505884 485.62023,319.86898 485.62023,319.86898 L 296.33023,319.86898 L 71.70583,473.82498 L 220.61423,321.13098 L 38.89603,323.65498 L 38.89603,44.767884 z" style="fill: rgb(0, 0, 0); fill-opacity: 0.498039; fill-rule: evenodd; stroke: none; stroke-width: 2.5; stroke-linecap: butt; stroke-linejoin: miter; stroke-dasharray: none; stroke-opa [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="cccccccc" id="path552" d="M 22.7148,31.8229 C 22.7148,31.8229 471.963,30.5609 470.701,30.5609 C 469.439,30.5609 469.439,306.924 469.439,306.924 L 280.149,306.924 L 55.5246,460.88 L 204.433,308.186 L 22.7148,310.71 L 22.7148,31.8229 z" style="fill: rgb(255, 255, 255); fill-opacity: 1; fill-rule: evenodd; stroke: rgb(0, 0, 0); stroke-width: 10; stroke-linecap: butt; stroke-linejoin: round; stroke-dasharray: none; stroke-opacity: 1;"/>
+  <metadata id="metadata2399">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rectangle_right.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rectangle_right.svg
new file mode 100644
index 0000000..8196cc2
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rectangle_right.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="r [...]
+  <metadata id="metadata2409"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter4800">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.6346346" id="feGaussianBlur4802"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="355.40121" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="782" inkscape:window-y="30" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="cccccccc" id="path705" d="M 37.277907,44.767884 C 37.277907,44.767884 486.5261,43.505884 485.2641,43.505884 C 484.0021,43.505884 484.0021,319.86898 484.0021,319.86898 L 294.7121,319.86898 L 452.4531,480.13498 L 218.9961,321.13098 L 37.277907,323.65498 L 37.277907,44.767884 z" style="fill: rgb(0, 0, 0); fill-opacity: 0.498039; fill-rule: evenodd; stroke: none; stroke-width: 2.5; stroke-linecap: butt; stroke-linejoin: miter; stroke-dasharray: none; stroke-opacit [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="cccccccc" id="path552" d="M 22.7148,31.8229 C 22.7148,31.8229 471.963,30.5609 470.701,30.5609 C 469.439,30.5609 469.439,306.924 469.439,306.924 L 280.149,306.924 L 437.89,467.19 L 204.433,308.186 L 22.7148,310.71 L 22.7148,31.8229 z" style="fill: rgb(255, 255, 255); fill-opacity: 1; fill-rule: evenodd; stroke: rgb(0, 0, 0); stroke-width: 10; stroke-linecap: butt; stroke-linejoin: round; stroke-dasharray: none; stroke-opacity: 1;"/>
+  <metadata id="metadata2411">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_round_center.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_round_center.svg
new file mode 100644
index 0000000..a9b5ee2
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_round_center.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="r [...]
+  <metadata id="metadata2409"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter3778">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.8958863" id="feGaussianBlur3780"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="383.96036" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="0" inkscape:window-y="24" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path id="path732" d="M 253.30212,32.458738 C 143.41791,34.2131 46.495261,95.055494 25.917699,181.36499 C 2.4004848,280.0044 87.459215,374.72675 215.79288,392.80249 L 217.04932,392.77124 C 217.00787,393.00519 217.08314,393.10057 217.01867,393.33374 L 214.87354,393.39624 L 274.9067,479.08374 L 322.40614,389.83374 L 318.14652,389.98999 C 318.28234,389.98454 320.84326,389.86499 320.84326,389.86499 L 322.52872,388.86499 L 322.92711,388.83374 L 322.40614,389.83374 L 323.08033,389.80249 L 32 [...]
+  <path id="path731" d="M 240.60783,22.75 C 130.72363,24.504362 33.800974,85.346756 13.223412,171.65625 C -10.293802,270.29567 74.764928,365.01802 203.0986,383.09375 L 204.35504,383.0625 C 204.31358,383.29646 204.38885,383.39184 204.32439,383.625 L 202.17925,383.6875 L 262.21242,469.375 L 309.71186,380.125 L 305.45223,380.28125 C 305.58806,380.27581 308.14898,380.15625 308.14898,380.15625 L 309.83444,379.15625 L 310.23282,379.125 L 309.71186,380.125 L 310.38605,380.09375 L 310.38605,379. [...]
+  <metadata id="metadata2411">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_round_left.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_round_left.svg
new file mode 100644
index 0000000..6ddb6aa
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_round_left.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="r [...]
+  <metadata id="metadata2421"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter3239">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.9230635" id="feGaussianBlur3241"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="455.01618" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="0" inkscape:window-y="24" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path id="path780" d="M 257.44008,30.840615 C 148.26068,32.594977 51.959695,93.437371 31.514119,179.74687 C 8.1572899,278.34599 92.595869,373.02219 220.01919,391.15312 C 220.046,391.30501 220.00085,391.52974 219.98874,391.74687 L 219.25798,391.77812 L 119.96626,484.12187 L 323.96949,388.27812 L 321.95991,388.34062 L 323.26918,387.34062 L 326.19221,387.24687 L 323.96949,388.27812 L 326.77073,388.18437 L 326.77073,387.21562 L 326.80118,387.21562 C 415.07407,367.77053 476.9617,315.08459 4 [...]
+  <path id="path779" d="M 241.67401,22.75 C 132.4946,24.504362 36.193614,85.346756 15.748037,171.65625 C -7.6087911,270.25537 76.829788,364.93157 204.25312,383.0625 C 204.27992,383.21439 204.23477,383.43913 204.22267,383.65625 L 203.49191,383.6875 L 104.20019,476.03125 L 308.20342,380.1875 L 306.19384,380.25 L 307.50311,379.25 L 310.42614,379.15625 L 308.20342,380.1875 L 311.00466,380.09375 L 311.00466,379.125 L 311.03511,379.125 C 399.30799,359.67991 461.19562,306.99397 477.73924,237.15 [...]
+  <metadata id="metadata2423">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_round_right.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_round_right.svg
new file mode 100644
index 0000000..9c8fc96
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_round_right.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="r [...]
+  <metadata id="metadata8"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter4261">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.8683288" id="feGaussianBlur4263"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="338.22816" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="39" inkscape:window-y="24" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path id="path796" d="M 253.27348,30.840615 C 144.11252,32.594977 47.827808,93.437371 27.385684,179.74686 C 4.0232575,278.38628 88.522142,373.10863 216.01113,391.18436 L 217.28974,391.12186 L 217.98993,391.68436 L 215.09784,391.77811 L 396.1734,476.90311 L 322.77509,387.18436 C 410.95131,367.71203 472.76761,315.0441 489.29885,245.24686 C 512.66128,146.60745 428.13193,51.885091 300.64295,33.809365 C 284.70683,31.549899 268.86792,30.589992 253.27348,30.840615 z M 322.31844,387.21561 L 32 [...]
+  <path id="path795" d="M 240.66275,22.75 C 131.50179,24.504362 35.217073,85.346756 14.77495,171.65625 C -8.5874766,270.29567 75.911407,365.01802 203.4004,383.09375 L 204.67901,383.03125 L 205.3792,383.59375 L 202.48711,383.6875 L 383.56267,468.8125 L 310.16435,379.09375 C 398.34058,359.62142 460.15688,306.95349 476.68811,237.15625 C 500.05055,138.51683 415.5212,43.794476 288.03222,25.71875 C 272.0961,23.459284 256.25717,22.499377 240.66275,22.75 z M 309.70771,379.125 L 309.98169,379.125 [...]
+  <metadata id="metadata10">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rounded_rectangle_center.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rounded_rectangle_center.svg
new file mode 100644
index 0000000..4d38daa
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rounded_rectangle_center.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="r [...]
+  <metadata id="metadata2421"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter3215">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.6216798" id="feGaussianBlur3217"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="200" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="865" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="46" inkscape:window-y="24" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="csssscccssss" id="path710" d="M 89.690184,43.300107 L 426.64998,45.698407 C 447.46298,45.846507 482.70598,51.172407 490.20398,80.473307 C 498.86498,119.00611 501.75098,292.42111 487.80498,319.10411 C 477.52398,340.62511 467.97698,347.80211 457.82798,353.87811 C 427.76298,368.32111 287.54798,365.86911 287.54798,365.86911 L 265.96398,452.20811 L 223.99398,364.67011 L 78.897784,364.67111 C 58.537684,364.67111 39.919084,351.86711 33.330484,323.89911 C 21.858924,27 [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="csssscccssss" id="path559" d="M 76.7452,28.737 L 413.705,31.1353 C 434.518,31.2834 469.761,36.6093 477.259,65.9102 C 485.92,104.443 488.806,277.858 474.86,304.541 C 464.579,326.062 455.032,333.239 444.883,339.315 C 414.818,353.758 274.603,351.306 274.603,351.306 L 253.019,437.645 L 211.049,350.107 L 65.9528,350.108 C 45.5927,350.108 26.9741,337.304 20.3855,309.336 C 8.91394,258.553 6.68087,116.123 17.9871,82.6982 C 28.7013,52.1598 46.7079,28.5232 76.7452,28.73 [...]
+  <metadata id="metadata2423">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rounded_rectangle_left.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rounded_rectangle_left.svg
new file mode 100644
index 0000000..2632f17
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rounded_rectangle_left.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="r [...]
+  <metadata id="metadata8"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter4836">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.7296048" id="feGaussianBlur4838"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="446.50814" inkscape:cy="170.7371" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="550" inkscape:window-y="34" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="csssscccssss" id="path715" d="M 89.690184,40.063861 L 426.64998,42.462161 C 447.46298,42.610261 482.70598,47.936161 490.20398,77.237061 C 498.86498,115.76986 501.75098,289.18486 487.80498,315.86786 C 477.52398,337.38886 467.97698,344.56586 457.82798,350.64186 C 427.76298,365.08486 287.54798,362.63286 287.54798,362.63286 L 108.87628,463.36186 L 223.99398,361.43386 L 78.897784,361.43486 C 58.537684,361.43486 39.919084,348.63086 33.330484,320.66286 C 21.858924,26 [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="csssscccssss" id="path559" d="M 76.7452,28.737 L 413.705,31.1353 C 434.518,31.2834 469.761,36.6093 477.259,65.9102 C 485.92,104.443 488.806,277.858 474.86,304.541 C 464.579,326.062 455.032,333.239 444.883,339.315 C 414.818,353.758 274.603,351.306 274.603,351.306 L 95.9313,452.035 L 211.049,350.107 L 65.9528,350.108 C 45.5927,350.108 26.9741,337.304 20.3855,309.336 C 8.91394,258.553 6.68087,116.123 17.9871,82.6982 C 28.7013,52.1598 46.7079,28.5232 76.7452,28.73 [...]
+  <metadata id="metadata10">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rounded_rectangle_right.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rounded_rectangle_right.svg
new file mode 100644
index 0000000..9b700e9
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_rounded_rectangle_right.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="r [...]
+  <metadata id="metadata2397"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter4305">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.7296049" id="feGaussianBlur4307"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="455.01618" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="17" inkscape:window-y="25" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="csssscccssss" id="path720" d="M 89.690184,40.063861 L 426.64999,42.462161 C 447.46299,42.610261 482.70599,47.936161 490.20399,77.237061 C 498.86499,115.76986 501.75099,289.18486 487.80499,315.86786 C 477.52399,337.38886 467.97699,344.56586 457.82799,350.64186 C 427.76299,365.08486 287.54799,362.63286 287.54799,362.63286 L 419.45399,463.36186 L 223.99399,361.43386 L 78.897784,361.43486 C 58.537684,361.43486 39.919084,348.63086 33.330484,320.66286 C 21.858924,26 [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="csssscccssss" id="path559" d="M 76.7452,28.737 L 413.705,31.1353 C 434.518,31.2834 469.761,36.6093 477.259,65.9102 C 485.92,104.443 488.806,277.858 474.86,304.541 C 464.579,326.062 455.032,333.239 444.883,339.315 C 414.818,353.758 274.603,351.306 274.603,351.306 L 406.509,452.035 L 211.049,350.107 L 65.9528,350.108 C 45.5927,350.108 26.9741,337.304 20.3855,309.336 C 8.91394,258.553 6.68087,116.123 17.9871,82.6982 C 28.7013,52.1598 46.7079,28.5232 76.7452,28.73 [...]
+  <metadata id="metadata2399">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_segmented.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_segmented.svg
new file mode 100644
index 0000000..bdd94bc
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_segmented.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="s [...]
+  <metadata id="metadata2397"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter3734">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="5.8098427" id="feGaussianBlur3736"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="455.01618" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="324" inkscape:window-y="24" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccc" id="path841" d="M 274.76391,333.76669 L 358.93439,360.45108 C 374.52339,346.06208 388.91339,330.47308 404.50139,319.68008 C 424.88739,325.67608 477.64939,338.86608 486.04339,342.46308 L 465.65839,274.11308 L 496.83539,218.95208 L 465.65839,166.19008 L 480.04739,89.444778 L 400.90439,111.02898 L 337.35039,69.059482 L 258.20639,123.02108 L 183.85939,73.855882 L 127.49939,124.22008 L 44.758996,109.83018 L 79.534096,179.38008 L 38.763296,244 [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccc" id="path592" d="M 259.98352,313.82961 L 344.154,340.514 C 359.743,326.125 374.133,310.536 389.721,299.743 C 410.107,305.739 462.869,318.929 471.263,322.526 L 450.878,254.176 L 482.055,199.015 L 450.878,146.253 L 465.267,69.5077 L 386.124,91.0919 L 322.57,49.1224 L 243.426,103.084 L 169.079,53.9188 L 112.719,104.283 L 29.9786,89.8931 L 64.7537,159.443 L 23.9829,224.197 L 64.7537,266.167 L 39.5717,348.908 L 116.316,316.531 L 163.084,365.69 [...]
+  <metadata id="metadata2399">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_segmented_center.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_segmented_center.svg
new file mode 100644
index 0000000..f93ee62
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_segmented_center.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="s [...]
+  <metadata id="metadata2409"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter4788">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.5473177" id="feGaussianBlur4790"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="515.10761" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="943" inkscape:window-y="24" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc" id="path801" d="M 231.6081,322.70011 L 268.7811,478.58911 L 293.9641,320.30211 L 358.7171,355.07711 C 374.3061,340.68811 388.6961,325.09911 404.2841,314.30611 C 424.6701,320.30211 477.4321,333.49211 485.8261,337.08911 L 465.4411,268.73911 L 496.6181,213.57811 L 465.4411,160.81611 L 479.8301,84.070807 L 400.6871,105.65501 L 337.1331,63.685507 L 257.9891,117.64711 L 183.6421,68.481907 L 127.2821,118.84611 L 44.541707,104.45621 L 79.31680 [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc" id="path592" d="M 217.045,308.137 L 254.218,464.026 L 279.401,305.739 L 344.154,340.514 C 359.743,326.125 374.133,310.536 389.721,299.743 C 410.107,305.739 462.869,318.929 471.263,322.526 L 450.878,254.176 L 482.055,199.015 L 450.878,146.253 L 465.267,69.5077 L 386.124,91.0919 L 322.57,49.1224 L 243.426,103.084 L 169.079,53.9188 L 112.719,104.283 L 29.9786,89.8931 L 64.7537,159.443 L 23.9829,224.197 L 64.7537,266.167 L 39.5717,348.908  [...]
+  <metadata id="metadata2411">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_segmented_left.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_segmented_left.svg
new file mode 100644
index 0000000..5dba213
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_segmented_left.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="s [...]
+  <metadata id="metadata2421"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter3207">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.6102727" id="feGaussianBlur3209"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="565.47237" inkscape:cy="163.29634" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="26" inkscape:window-y="24" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc" id="path806" d="M 231.6081,322.70011 L 102.10071,486.98311 L 293.9641,320.30211 L 358.7171,355.07711 C 374.3061,340.68811 388.6961,325.09911 404.2841,314.30611 C 424.6701,320.30211 477.4321,333.49211 485.8261,337.08911 L 465.4411,268.73911 L 496.6181,213.57811 L 465.4411,160.81611 L 479.8301,84.070807 L 400.6871,105.65501 L 337.1331,63.685507 L 257.9891,117.64711 L 183.6421,68.481907 L 127.2821,118.84611 L 44.541707,104.45621 L 79.3168 [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc" id="path592" d="M 217.045,308.137 L 87.5376,472.42 L 279.401,305.739 L 344.154,340.514 C 359.743,326.125 374.133,310.536 389.721,299.743 C 410.107,305.739 462.869,318.929 471.263,322.526 L 450.878,254.176 L 482.055,199.015 L 450.878,146.253 L 465.267,69.5077 L 386.124,91.0919 L 322.57,49.1224 L 243.426,103.084 L 169.079,53.9188 L 112.719,104.283 L 29.9786,89.8931 L 64.7537,159.443 L 23.9829,224.197 L 64.7537,266.167 L 39.5717,348.908 L [...]
+  <metadata id="metadata2423">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_segmented_right.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_segmented_right.svg
new file mode 100644
index 0000000..2f73bf0
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_segmented_right.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="s [...]
+  <metadata id="metadata8"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter5327">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.5922877" id="feGaussianBlur5329"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="386.65049" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="550" inkscape:window-y="34" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc" id="path811" d="M 234.84435,324.31823 L 459.08435,486.20323 L 297.20035,321.92023 L 375.14435,354.29723 C 388.33435,333.91223 395.52935,330.31423 407.52035,315.92423 C 427.90635,321.92023 480.66835,335.11023 489.06235,338.70723 L 468.67735,270.35723 L 499.85435,215.19623 L 468.67735,162.43423 L 483.06635,85.68893 L 403.92335,107.27313 L 340.36935,65.30363 L 261.22535,119.26523 L 186.87835,70.10003 L 130.51835,120.46423 L 47.777953,106. [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccc" id="path592" d="M 217.045,308.137 L 441.285,470.022 L 279.401,305.739 L 357.345,338.116 C 370.535,317.731 377.73,314.133 389.721,299.743 C 410.107,305.739 462.869,318.929 471.263,322.526 L 450.878,254.176 L 482.055,199.015 L 450.878,146.253 L 465.267,69.5077 L 386.124,91.0919 L 322.57,49.1224 L 243.426,103.084 L 169.079,53.9188 L 112.719,104.283 L 29.9786,89.8931 L 64.7537,159.443 L 23.9829,224.197 L 64.7537,266.167 L 39.5717,348.908 L [...]
+  <metadata id="metadata10">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_star.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_star.svg
new file mode 100644
index 0000000..36a2803
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_star.svg
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   id="svg548"
+   sodipodi:version="0.32"
+   width="400pt"
+   height="400pt"
+   sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts"
+   sodipodi:docname="stared.svg"
+   inkscape:version="0.45+devel"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape">
+  <metadata
+     id="metadata2397" />
+  <defs
+     id="defs550">
+    <filter
+       inkscape:collect="always"
+       id="filter4804">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="6.2719001"
+         id="feGaussianBlur4806" />
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     inkscape:zoom="0.7725"
+     inkscape:cx="375.88997"
+     inkscape:cy="200"
+     inkscape:window-width="731"
+     inkscape:window-height="717"
+     inkscape:window-x="425"
+     inkscape:window-y="94"
+     showgrid="false"
+     inkscape:current-layer="svg548" />
+  <path
+     sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc"
+     id="path816"
+     d="M 316.22076,307.19264 L 385.59897,359.83904 L 347.39245,268.19089 L 447.52044,291.10352 L 388.23359,239.55218 L 498.9012,239.55218 L 396.13858,208.04746 L 487.04427,168.05693 L 410.49829,151.93198 L 450.16825,102.5815 L 387.65459,111.80173 L 410.63124,49.097988 L 351.04226,87.994656 L 337.03521,30.213304 L 294.68009,81.998703 C 294.68009,78.401848 269.81921,30.947722 268.5019,30.947722 C 267.18458,30.947722 242.87744,81.032615 242.87744,81.032615 L 198.51833,34.777441 L 187.38542 [...]
+     style="fill-opacity:0.49803922000000000;fill-rule:evenodd;stroke-width:2.15822005000000017;fill:#000000;filter:url(#filter4804)" />
+  <path
+     sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc"
+     id="path599"
+     d="M 297.23444,289.39329 L 366.61264,342.03969 L 328.40612,250.39153 L 428.53412,273.30417 L 369.24727,221.75283 L 479.91488,221.75283 L 377.15225,190.2481 L 468.05795,150.25757 L 391.51197,134.13263 L 431.18193,84.78215 L 368.66827,94.002376 L 391.64492,31.298635 L 332.05593,70.195303 L 318.04889,12.413951 L 275.69377,64.19935 C 275.69377,60.602495 250.83288,13.148369 249.51558,13.148369 C 248.19826,13.148369 223.89111,63.233263 223.89111,63.233263 L 179.532,16.978088 L 168.3991,71 [...]
+     style="font-size:12px;fill:#ffffff;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:10;stroke-linejoin:round;stroke-dasharray:none" />
+  <metadata
+     id="metadata2399">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <cc:license
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain" />
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License
+         rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_star_center.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_star_center.svg
new file mode 100644
index 0000000..51a31d3
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_star_center.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="s [...]
+  <metadata id="metadata2409"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter4281">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="6.9986507" id="feGaussianBlur4283"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="455.01618" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="28" inkscape:window-y="37" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc" id="path816" d="M 316.66305,307.19264 L 386.48781,359.83904 L 348.03538,268.19089 L 448.80784,291.10352 L 389.13939,239.55218 L 500.51932,239.55218 L 397.09526,208.04746 L 488.58607,168.05693 L 411.5474,151.93198 L 451.4727,102.5815 L 388.55667,111.80173 L 411.6812,49.097988 L 351.70868,87.994656 L 337.61147,30.213304 L 294.98373,81.998703 C 294.98373,78.401848 269.96284,30.947722 268.63704,30.947722 C 267.31125,30.94 [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc" id="path599" d="M 299.14691,289.39329 L 368.97166,342.03969 L 330.51923,250.39153 L 431.2917,273.30417 L 371.62325,221.75283 L 483.00317,221.75283 L 379.57911,190.2481 L 471.06993,150.25757 L 394.03126,134.13263 L 433.95655,84.78215 L 371.04052,94.002376 L 394.16506,31.298635 L 334.19253,70.195303 L 320.09533,12.413951 L 277.46759,64.19935 C 277.46759,60.602495 252.44669,13.148369 251.1209,13.148369 C 249.79511,13.148 [...]
+  <metadata id="metadata2411">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_star_left.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_star_left.svg
new file mode 100644
index 0000000..17ff88d
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_star_left.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="s [...]
+  <metadata id="metadata2421"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter3742">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="7.1066039" id="feGaussianBlur3744"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="200" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="796" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="0" inkscape:window-y="24" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc" id="path821" d="M 320.592,299.10203 L 377.88692,352.94738 L 351.57001,260.10027 L 451.07592,283.01291 L 392.15742,231.46157 L 502.13745,231.46157 L 400.01329,199.95684 L 490.35419,159.96631 L 414.28379,143.84136 L 453.70728,94.490888 L 391.58201,103.71111 L 414.4159,41.007373 L 355.19714,79.904041 L 341.27712,22.122689 L 299.18515,73.908088 C 299.18515,70.311233 274.47873,22.857107 273.1696,22.857107 C 271.86047,22.85 [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc" id="path599" d="M 297.00654,287.77517 L 354.30146,341.62052 L 327.98455,248.77341 L 427.49046,271.68605 L 368.57195,220.13471 L 478.55199,220.13471 L 376.42783,188.62998 L 466.76873,148.63945 L 390.69833,132.5145 L 430.12182,83.164027 L 367.99655,92.384253 L 390.83044,29.680512 L 331.61168,68.57718 L 317.69166,10.795828 L 275.59969,62.581227 C 275.59969,58.984372 250.89327,11.530246 249.58414,11.530246 C 248.27501,11. [...]
+  <metadata id="metadata2423">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_star_right.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_star_right.svg
new file mode 100644
index 0000000..bf5093e
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_star_right.svg
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" id="svg548" sodipodi:version="0.32" width="400pt" height="400pt" sodipodi:docbase="/var/www/html/svg_gallery/svg/callouts" sodipodi:docname="s [...]
+  <metadata id="metadata2433"/>
+  <defs id="defs550">
+    <filter inkscape:collect="always" id="filter3219">
+      <feGaussianBlur inkscape:collect="always" stdDeviation="7.1251142" id="feGaussianBlur3221"/>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview id="base" inkscape:zoom="0.7725" inkscape:cx="260.19417" inkscape:cy="200" inkscape:window-width="731" inkscape:window-height="717" inkscape:window-x="61" inkscape:window-y="24" showgrid="false" inkscape:current-layer="svg548"/>
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc" id="path826" d="M 329.31353,300.77752 L 402.68901,349.82706 L 351.24832,266.57276 L 452.03619,289.4854 L 392.35863,237.93406 L 503.75558,237.93406 L 400.31571,206.42933 L 491.82051,166.4388 L 414.77006,150.31386 L 454.70146,100.96338 L 391.77581,110.18361 L 414.90388,47.479865 L 354.92218,86.376533 L 340.82283,28.595181 L 298.18857,80.38058 C 298.18857,76.783725 273.16384,29.329599 271.83785,29.329599 C 270.51185,29.3 [...]
+  <path sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc" id="path599" d="M 307.01684,286.21441 L 380.39232,335.26396 L 328.95162,252.00966 L 429.7395,274.92229 L 370.06193,223.37095 L 481.45888,223.37095 L 378.01901,191.86623 L 469.5238,151.87569 L 392.47337,135.75075 L 432.40476,86.400273 L 369.47911,95.620499 L 392.60719,32.916758 L 332.62549,71.813426 L 318.52613,14.032074 L 275.89187,65.817473 C 275.89187,62.220618 250.86715,14.766492 249.54115,14.766492 C 248.21515,14. [...]
+  <metadata id="metadata2435">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work rdf:about="">
+        <dc:title>Clipart by Nicu Buculei - segmented</dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
+        <cc:license rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain"/>
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution"/>
+        <cc:permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks"/>
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+</svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_center_bottom.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_center_bottom.svg
new file mode 100644
index 0000000..5a12552
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_center_bottom.svg
@@ -0,0 +1,104 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   id="svg548"
+   sodipodi:version="0.32"
+   width="400pt"
+   height="400pt"
+   sodipodi:docname="Callout_ubuntu_center_up.svg"
+   inkscape:version="0.48.0 r9654"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+   version="1.1">
+  <metadata
+     id="metadata2409" />
+  <defs
+     id="defs550">
+    <filter
+       id="filter3505"
+       inkscape:label="Drop shadow"
+       width="1.5"
+       height="1.5"
+       x="-.25"
+       y="-.25">
+      <feGaussianBlur
+         id="feGaussianBlur3507"
+         in="SourceAlpha"
+         stdDeviation="2"
+         result="blur" />
+      <feColorMatrix
+         id="feColorMatrix3509"
+         result="bluralpha"
+         type="matrix"
+         values="1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0.5 0 " />
+      <feOffset
+         id="feOffset3511"
+         in="bluralpha"
+         dx="10"
+         dy="10"
+         result="offsetBlur" />
+      <feMerge
+         id="feMerge3513">
+        <feMergeNode
+           id="feMergeNode3515"
+           in="offsetBlur" />
+        <feMergeNode
+           id="feMergeNode3517"
+           in="SourceGraphic" />
+      </feMerge>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     inkscape:zoom="1"
+     inkscape:cx="383.96036"
+     inkscape:cy="200"
+     inkscape:window-width="1166"
+     inkscape:window-height="881"
+     inkscape:window-x="383"
+     inkscape:window-y="185"
+     showgrid="false"
+     inkscape:current-layer="svg548"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <metadata
+     id="metadata2411">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:title></dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <cc:license
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain" />
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License
+         rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <path
+     inkscape:connector-curvature="0"
+     style="fill:#f15d22;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;enable-background:new;filter:url(#filter3505)"
+     d="m 430.36372,118.93252 c 46.47391,98.58073 2.81005,216.84157 -97.52599,264.14301 -12.542,5.91268 -25.37582,10.43674 -38.32335,13.63441 -0.0329,-0.32463 -48.87283,84.53436 -48.87283,84.53436 0,0 -42.78535,-81.98724 -43.10401,-81.84118 C 154.32506,382.90795 90.25176,339.51651 67.014796,290.22616 20.540884,191.64546 64.204744,73.384614 164.54078,26.083194 264.87682,-21.218246 383.8898,20.351834 430.36372,118.93252 z"
+     id="path2844"
+     sodipodi:nodetypes="cscccssc" />
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_center_top.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_center_top.svg
new file mode 100644
index 0000000..06a6483
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_center_top.svg
@@ -0,0 +1,104 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   id="svg548"
+   sodipodi:version="0.32"
+   width="400pt"
+   height="400pt"
+   sodipodi:docname="Callout_ubuntu_left_up.svg"
+   inkscape:version="0.48.0 r9654"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+   version="1.1">
+  <metadata
+     id="metadata2409" />
+  <defs
+     id="defs550">
+    <filter
+       id="filter3472"
+       inkscape:label="Drop shadow"
+       width="1.5"
+       height="1.5"
+       x="-.25"
+       y="-.25">
+      <feGaussianBlur
+         id="feGaussianBlur3474"
+         in="SourceAlpha"
+         stdDeviation="2"
+         result="blur" />
+      <feColorMatrix
+         id="feColorMatrix3476"
+         result="bluralpha"
+         type="matrix"
+         values="1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0.5 0 " />
+      <feOffset
+         id="feOffset3478"
+         in="bluralpha"
+         dx="10"
+         dy="10"
+         result="offsetBlur" />
+      <feMerge
+         id="feMerge3480">
+        <feMergeNode
+           id="feMergeNode3482"
+           in="offsetBlur" />
+        <feMergeNode
+           id="feMergeNode3484"
+           in="SourceGraphic" />
+      </feMerge>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     inkscape:zoom="1"
+     inkscape:cx="383.96036"
+     inkscape:cy="200"
+     inkscape:window-width="1166"
+     inkscape:window-height="881"
+     inkscape:window-x="383"
+     inkscape:window-y="185"
+     showgrid="false"
+     inkscape:current-layer="svg548"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <metadata
+     id="metadata2411">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:title></dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <cc:license
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain" />
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License
+         rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <path
+     inkscape:connector-curvature="0"
+     style="fill:#f15d22;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;enable-background:new;filter:url(#filter3472)"
+     d="m 430.36372,368.86492 c 46.47391,-98.58073 2.81005,-216.84157 -97.52599,-264.14301 -12.542,-5.91268 -25.37582,-10.43674 -38.32335,-13.634407 -0.0329,0.324631 -48.87283,-84.534357 -48.87283,-84.534357 0,0 -42.78535,81.987233 -43.10401,81.841181 C 154.32506,104.88949 90.25176,148.28093 67.014796,197.57128 c -46.473912,98.5807 -2.810052,216.84155 97.525984,264.14297 100.33604,47.30144 219.34902,5.73136 265.82294,-92.84933 z"
+     id="path2844"
+     sodipodi:nodetypes="cscccssc" />
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_left.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_left.svg
new file mode 100644
index 0000000..6c12227
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_left.svg
@@ -0,0 +1,104 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   id="svg548"
+   sodipodi:version="0.32"
+   width="400pt"
+   height="400pt"
+   sodipodi:docname="Callout_round_center.svg"
+   inkscape:version="0.48.0 r9654"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+   version="1.1">
+  <metadata
+     id="metadata2409" />
+  <defs
+     id="defs550">
+    <filter
+       id="filter3340"
+       inkscape:label="Drop shadow"
+       width="1.5"
+       height="1.5"
+       x="-.25"
+       y="-.25">
+      <feGaussianBlur
+         id="feGaussianBlur3342"
+         in="SourceAlpha"
+         stdDeviation="2"
+         result="blur" />
+      <feColorMatrix
+         id="feColorMatrix3344"
+         result="bluralpha"
+         type="matrix"
+         values="1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0.5 0 " />
+      <feOffset
+         id="feOffset3346"
+         in="bluralpha"
+         dx="10"
+         dy="10"
+         result="offsetBlur" />
+      <feMerge
+         id="feMerge3348">
+        <feMergeNode
+           id="feMergeNode3350"
+           in="offsetBlur" />
+        <feMergeNode
+           id="feMergeNode3352"
+           in="SourceGraphic" />
+      </feMerge>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     inkscape:zoom="1"
+     inkscape:cx="383.96036"
+     inkscape:cy="200"
+     inkscape:window-width="1166"
+     inkscape:window-height="881"
+     inkscape:window-x="383"
+     inkscape:window-y="185"
+     showgrid="false"
+     inkscape:current-layer="svg548"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <metadata
+     id="metadata2411">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:title></dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <cc:license
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain" />
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License
+         rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <path
+     inkscape:connector-curvature="0"
+     style="fill:#f15d22;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;enable-background:new;filter:url(#filter3340)"
+     d="m 456.67159,221.3233 c 0,112.65921 -92.95452,203.98756 -207.61974,203.98756 -14.33315,0 -28.32707,-1.42701 -41.84262,-4.14431 0.11224,-0.31808 -82.9586,57.49769 -82.9586,57.49769 0,0 -3.86542,-95.51826 -4.22776,-95.52217 C 82.214677,346.46728 41.43212,277.65291 41.43212,221.3233 c 0,-112.6592 92.95451,-203.98754 207.61973,-203.98754 114.66522,0 207.61974,91.32834 207.61974,203.98754 z"
+     id="path2844"
+     sodipodi:nodetypes="cscccssc" />
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_left_top.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_left_top.svg
new file mode 100644
index 0000000..025e645
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_left_top.svg
@@ -0,0 +1,104 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   id="svg548"
+   sodipodi:version="0.32"
+   width="400pt"
+   height="400pt"
+   sodipodi:docname="Callout_ubuntu_right_up.svg"
+   inkscape:version="0.48.0 r9654"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+   version="1.1">
+  <metadata
+     id="metadata2409" />
+  <defs
+     id="defs550">
+    <filter
+       id="filter3439"
+       inkscape:label="Drop shadow"
+       width="1.5"
+       height="1.5"
+       x="-.25"
+       y="-.25">
+      <feGaussianBlur
+         id="feGaussianBlur3441"
+         in="SourceAlpha"
+         stdDeviation="2"
+         result="blur" />
+      <feColorMatrix
+         id="feColorMatrix3443"
+         result="bluralpha"
+         type="matrix"
+         values="1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0.5 0 " />
+      <feOffset
+         id="feOffset3445"
+         in="bluralpha"
+         dx="10"
+         dy="10"
+         result="offsetBlur" />
+      <feMerge
+         id="feMerge3447">
+        <feMergeNode
+           id="feMergeNode3449"
+           in="offsetBlur" />
+        <feMergeNode
+           id="feMergeNode3451"
+           in="SourceGraphic" />
+      </feMerge>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     inkscape:zoom="1"
+     inkscape:cx="383.96036"
+     inkscape:cy="200"
+     inkscape:window-width="1166"
+     inkscape:window-height="881"
+     inkscape:window-x="383"
+     inkscape:window-y="185"
+     showgrid="false"
+     inkscape:current-layer="svg548"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <metadata
+     id="metadata2411">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:title></dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <cc:license
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain" />
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License
+         rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <path
+     inkscape:connector-curvature="0"
+     style="fill:#f15d22;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;enable-background:new;filter:url(#filter3439)"
+     d="m 456.67159,274.6767 c 0,-112.65921 -92.95452,-203.98756 -207.61974,-203.98756 -14.33315,0 -28.32707,1.42701 -41.84262,4.14431 0.11224,0.31808 -82.9586,-57.49769 -82.9586,-57.49769 0,0 -3.86542,95.51826 -4.22776,95.52217 -37.80819,36.67479 -78.59075,105.48916 -78.59075,161.81877 0,112.6592 92.95451,203.98754 207.61973,203.98754 114.66522,0 207.61974,-91.32834 207.61974,-203.98754 z"
+     id="path2844"
+     sodipodi:nodetypes="cscccssc" />
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_right.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_right.svg
new file mode 100644
index 0000000..bab7e0d
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_right.svg
@@ -0,0 +1,104 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   id="svg548"
+   sodipodi:version="0.32"
+   width="400pt"
+   height="400pt"
+   sodipodi:docname="Callout_ubuntu_left.svg"
+   inkscape:version="0.48.0 r9654"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+   version="1.1">
+  <metadata
+     id="metadata2409" />
+  <defs
+     id="defs550">
+    <filter
+       id="filter3373"
+       inkscape:label="Drop shadow"
+       width="1.5"
+       height="1.5"
+       x="-.25"
+       y="-.25">
+      <feGaussianBlur
+         id="feGaussianBlur3375"
+         in="SourceAlpha"
+         stdDeviation="2"
+         result="blur" />
+      <feColorMatrix
+         id="feColorMatrix3377"
+         result="bluralpha"
+         type="matrix"
+         values="1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0.5 0 " />
+      <feOffset
+         id="feOffset3379"
+         in="bluralpha"
+         dx="10"
+         dy="10"
+         result="offsetBlur" />
+      <feMerge
+         id="feMerge3381">
+        <feMergeNode
+           id="feMergeNode3383"
+           in="offsetBlur" />
+        <feMergeNode
+           id="feMergeNode3385"
+           in="SourceGraphic" />
+      </feMerge>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     inkscape:zoom="1"
+     inkscape:cx="383.96036"
+     inkscape:cy="200"
+     inkscape:window-width="1166"
+     inkscape:window-height="881"
+     inkscape:window-x="383"
+     inkscape:window-y="185"
+     showgrid="false"
+     inkscape:current-layer="svg548"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <metadata
+     id="metadata2411">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:title></dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <cc:license
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain" />
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License
+         rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <path
+     inkscape:connector-curvature="0"
+     style="fill:#f15d22;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;enable-background:new;filter:url(#filter3373)"
+     d="m 41.43212,221.3233 c 0,112.65921 92.95452,203.98756 207.61974,203.98756 14.33315,0 28.32707,-1.42701 41.84262,-4.14431 -0.11224,-0.31808 82.9586,57.49769 82.9586,57.49769 0,0 3.86542,-95.51826 4.22776,-95.52217 37.80819,-36.67479 78.59075,-105.48916 78.59075,-161.81877 0,-112.6592 -92.95451,-203.98754 -207.61973,-203.98754 -114.66522,0 -207.61974,91.32834 -207.61974,203.98754 z"
+     id="path2844"
+     sodipodi:nodetypes="cscccssc" />
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_right_top.svg b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_right_top.svg
new file mode 100644
index 0000000..8b1b4cf
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Forms/Callouts/Callout_ubuntu_right_top.svg
@@ -0,0 +1,104 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   id="svg548"
+   sodipodi:version="0.32"
+   width="400pt"
+   height="400pt"
+   sodipodi:docname="Callout_ubuntu_right.svg"
+   inkscape:version="0.48.0 r9654"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+   version="1.1">
+  <metadata
+     id="metadata2409" />
+  <defs
+     id="defs550">
+    <filter
+       id="filter3406"
+       inkscape:label="Drop shadow"
+       width="1.5"
+       height="1.5"
+       x="-.25"
+       y="-.25">
+      <feGaussianBlur
+         id="feGaussianBlur3408"
+         in="SourceAlpha"
+         stdDeviation="2"
+         result="blur" />
+      <feColorMatrix
+         id="feColorMatrix3410"
+         result="bluralpha"
+         type="matrix"
+         values="1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0.5 0 " />
+      <feOffset
+         id="feOffset3412"
+         in="bluralpha"
+         dx="10"
+         dy="10"
+         result="offsetBlur" />
+      <feMerge
+         id="feMerge3414">
+        <feMergeNode
+           id="feMergeNode3416"
+           in="offsetBlur" />
+        <feMergeNode
+           id="feMergeNode3418"
+           in="SourceGraphic" />
+      </feMerge>
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     inkscape:zoom="1"
+     inkscape:cx="383.96036"
+     inkscape:cy="200"
+     inkscape:window-width="1166"
+     inkscape:window-height="881"
+     inkscape:window-x="383"
+     inkscape:window-y="185"
+     showgrid="false"
+     inkscape:current-layer="svg548"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <metadata
+     id="metadata2411">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:title></dc:title>
+        <dc:rights>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Nicu Buculei</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:rights>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <cc:license
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/PublicDomain" />
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+      </cc:Work>
+      <cc:License
+         rdf:about="http://web.resource.org/cc/PublicDomain">
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <path
+     inkscape:connector-curvature="0"
+     style="fill:#f15d22;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;enable-background:new;filter:url(#filter3406)"
+     d="m 41.43212,274.6767 c 0,-112.65921 92.95452,-203.98756 207.61974,-203.98756 14.33315,0 28.32707,1.42701 41.84262,4.14431 -0.11224,0.31808 82.9586,-57.49769 82.9586,-57.49769 0,0 3.86542,95.51826 4.22776,95.52217 37.80819,36.67479 78.59075,105.48916 78.59075,161.81877 0,112.6592 -92.95451,203.98754 -207.61973,203.98754 -114.66522,0 -207.61974,-91.32834 -207.61974,-203.98754 z"
+     id="path2844"
+     sodipodi:nodetypes="cscccssc" />
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Tango icon library/Places/folder.icon b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Tango icon library/Places/folder.icon
new file mode 100644
index 0000000..704e558
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Tango icon library/Places/folder.icon	
@@ -0,0 +1,2 @@
+[Icon Data]
+AttachPoints=200,800|800,800|800,80|200,80
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Tango icon library/Status/folder-drag-accept.icon b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Tango icon library/Status/folder-drag-accept.icon
new file mode 100644
index 0000000..3bcd9b9
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Tango icon library/Status/folder-drag-accept.icon	
@@ -0,0 +1,2 @@
+[Icon Data]
+AttachPoints=200,200|800,200|800,800|200,800
diff --git a/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Tango icon library/Status/folder-visiting.icon b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Tango icon library/Status/folder-visiting.icon
new file mode 100644
index 0000000..3bcd9b9
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects/Tango icon library/Status/folder-visiting.icon	
@@ -0,0 +1,2 @@
+[Icon Data]
+AttachPoints=200,200|800,200|800,800|200,800
diff --git a/share/shutter/resources/icons/logo-ubuntu-pics.png b/share/shutter/resources/icons/logo-ubuntu-pics.png
deleted file mode 100644
index 1b7a6aa..0000000
Binary files a/share/shutter/resources/icons/logo-ubuntu-pics.png and /dev/null differ
diff --git a/share/shutter/resources/icons/notify.svg b/share/shutter/resources/icons/notify.svg
new file mode 100644
index 0000000..8a9f8f1
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/icons/notify.svg
@@ -0,0 +1,107 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   width="300"
+   height="120"
+   id="svg4136"
+   version="1.1"
+   inkscape:version="0.48.0 r9654"
+   sodipodi:docname="notify.svg">
+  <metadata
+     id="metadata6527">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <defs
+     id="defs4138">
+    <inkscape:perspective
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+       inkscape:vp_x="0 : 110 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_z="420 : 110 : 1"
+       inkscape:persp3d-origin="210 : 73.333333 : 1"
+       id="perspective6529" />
+    <filter
+       inkscape:collect="always"
+       id="filter4974"
+       color-interpolation-filters="sRGB">
+      <feGaussianBlur
+         inkscape:collect="always"
+         stdDeviation="3"
+         id="feGaussianBlur4976" />
+    </filter>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     pagecolor="#ffffff"
+     bordercolor="#666666"
+     borderopacity="1.0"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:zoom="1"
+     inkscape:cx="209.01217"
+     inkscape:cy="20.0397"
+     inkscape:document-units="px"
+     inkscape:current-layer="layer1"
+     showgrid="false"
+     inkscape:window-width="1280"
+     inkscape:window-height="723"
+     inkscape:window-x="1280"
+     inkscape:window-y="24"
+     inkscape:window-maximized="1"
+     inkscape:showpageshadow="false"
+     showborder="false"
+     fit-margin-top="0"
+     fit-margin-left="0"
+     fit-margin-right="0"
+     fit-margin-bottom="0" />
+  <g
+     inkscape:label="Layer 1"
+     inkscape:groupmode="layer"
+     id="layer1"
+     transform="translate(-5.7959184e-8,-99.99999)">
+    <g
+       id="g2995"
+       transform="matrix(1.0204082,0,0,1.6216216,-2.8571429,-132.21622)">
+      <rect
+         inkscape:export-ydpi="90"
+         inkscape:export-xdpi="90"
+         inkscape:export-filename="/home/andrew/Temp/recording-indicator.png"
+         ry="3.4514925"
+         rx="7.0945945"
+         y="145.68507"
+         x="7.9081082"
+         height="69.029854"
+         width="283.78378"
+         id="rect3510"
+         style="opacity:0.6;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none" />
+      <rect
+         transform="matrix(0.70945946,0,0,0.34514925,0.81351351,142.23358)"
+         style="opacity:0.6;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;filter:url(#filter4974)"
+         id="rect4968"
+         width="400"
+         height="200"
+         x="10"
+         y="10"
+         rx="10"
+         ry="10"
+         inkscape:export-filename="/home/andrew/Temp/recording-indicator.png"
+         inkscape:export-xdpi="90"
+         inkscape:export-ydpi="90" />
+    </g>
+  </g>
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/license/gplv3_hint b/share/shutter/resources/license/gplv3_hint
index 376a9c2..154ea3e 100644
--- a/share/shutter/resources/license/gplv3_hint
+++ b/share/shutter/resources/license/gplv3_hint
@@ -1,3 +1,3 @@
 Shutter - Featureful Screenshot Tool
 
-Copyright © 2008, 2009 Mario Kemper and Shutter Team
+Copyright © 2008-2011 Mario Kemper and Shutter Team
diff --git a/share/shutter/resources/modules/File/BaseDir.pm b/share/shutter/resources/modules/File/BaseDir.pm
deleted file mode 100644
index 5555d4c..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/File/BaseDir.pm
+++ /dev/null
@@ -1,296 +0,0 @@
-package File::BaseDir;
-
-use strict;
-use Carp;
-require File::Spec;
-require Exporter;
-
-our $VERSION = 0.03;
-
-our @ISA = qw(Exporter);
-our %EXPORT_TAGS = (
-	vars => [ qw(
-		xdg_data_home xdg_data_dirs
-		xdg_config_home xdg_config_dirs
-		xdg_cache_home
-	) ],
-	lookup => [ qw(
-		data_home data_dirs data_files
-		config_home config_dirs config_files
-		cache_home
-	) ],
-);
-our @EXPORT_OK = (
-	qw(xdg_data_files xdg_config_files),
-	map @$_, values %EXPORT_TAGS
-);
-
-# Set root and home directories
-my $rootdir = File::Spec->rootdir();
-if ($^O eq 'MSWin32') {
-	$rootdir = 'C:\\'; # File::Spec default depends on CWD
-	$ENV{HOME} ||= $ENV{USERPROFILE} || $ENV{HOMEDRIVE}.$ENV{HOMEPATH};
-		# logic from File::HomeDir::Windows
-}
-my $home = $ENV{HOME};
-unless ($home) {
-	warn "WARNING: HOME is not set, using root: $rootdir\n";
-	$home = $rootdir;
-}
-
-# Set defaults
-our $xdg_data_home = File::Spec->catdir($home, qw/.local share/);
-our @xdg_data_dirs = (
-	File::Spec->catdir($rootdir, qw/usr local share/),
-	File::Spec->catdir($rootdir, qw/usr share/),
-);
-our $xdg_config_home = File::Spec->catdir($home, '.config');
-our @xdg_config_dirs = ( File::Spec->catdir($rootdir, qw/etc xdg/) );
-our $xdg_cache_home = File::Spec->catdir($home, '.cache');
-
-# OO method
-sub new { bless \$VERSION, shift } # what else is there to bless ?
-
-# Variable methods
-sub xdg_data_home { $ENV{XDG_DATA_HOME} || $xdg_data_home }
-
-sub xdg_data_dirs {
-	( $ENV{XDG_DATA_DIRS}
-		? _adapt($ENV{XDG_DATA_DIRS})
-		: @xdg_data_dirs
-	)
-}
-
-sub xdg_config_home {$ENV{XDG_CONFIG_HOME} || $xdg_config_home }
-
-sub xdg_config_dirs {
-	( $ENV{XDG_CONFIG_DIRS}
-		? _adapt($ENV{XDG_CONFIG_DIRS})
-		: @xdg_config_dirs
-	)
-}
-
-sub xdg_cache_home { $ENV{XDG_CACHE_HOME} || $xdg_cache_home }
-
-sub _adapt {
-	map { File::Spec->catdir( split('/', $_) ) } split /[:;]/, shift;
-		# ':' defined in the spec, but ';' is standard on win32
-}
-
-# Lookup methods
-sub data_home { _catfile(xdg_data_home, @_) }
-
-sub data_dirs { _find_files(\&_dir, \@_, xdg_data_home, xdg_data_dirs) }
-
-sub data_files { _find_files(\&_file, \@_, xdg_data_home, xdg_data_dirs) }
-
-sub xdg_data_files { my @dirs = data_files(@_); return @dirs }
-
-sub config_home { _catfile(xdg_config_home, @_) }
-
-sub config_dirs { _find_files(\&_dir, \@_, xdg_config_home, xdg_config_dirs) }
-
-sub config_files { _find_files(\&_file, \@_, xdg_config_home, xdg_config_dirs) }
-
-sub xdg_config_files { my @dirs = config_files(@_); return @dirs }
-
-sub cache_home { _catfile(xdg_cache_home, @_) }
-
-sub _catfile {
-	my $dir = shift;
-	shift if ref $_[0] or $_[0] =~ /::/; # OO call
-	return File::Spec->catfile($dir, @_);
-}
-
-sub _find_files {
-	my $type = shift;
-	my $file = shift;
-	shift @$file if ref $$file[0] or $$file[0] =~ /::/; # OO call
-	#warn "Looking for: @$file\n         in: @_\n";
-	if (wantarray) {
-		return grep { &$type( $_ ) && -r $_ }
-		       map  { File::Spec->catfile($_, @$file) } @_;
-	}
-	else { # prevent unnessecary stats by returning early
-		for (@_) {
-			my $path = File::Spec->catfile($_, @$file);
-			return $path if &$type($path) && -r $path;
-		}
-	}
-	return ();
-}
-
-sub _dir { -d $_[0] }
-
-sub _file { -f $_[0] }
-
-1;
-
-__END__
-
-=head1 NAME
-
-File::BaseDir - Use the Freedesktop.org base directory specification
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-	use File::BaseDir qw/xdg_data_files/;
-	for ( xdg_data_files('mime/globs') ) {
-		# do something
-	}
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-This module can be used to find directories and files as specified
-by the Freedesktop.org Base Directory Specification. This specifications
-gives a mechanism to locate directories for configuration, application data
-and cache data. It is suggested that desktop applications for e.g. the 
-Gnome, KDE or Xfce platforms follow this layout. However, the same layout can
-just as well be used for non-GUI applications.
-
-This module forked from L<File::MimeInfo>.
-
-This module follows version 0.6 of BaseDir specification.
-
-=head1 EXPORT
-
-None by default, but all methods can be exported on demand.
-Also the groups ":lookup" and ":vars" are defined. The ":vars" group
-contains all routines with a "xdg_" prefix; the ":lookup" group
-contains the routines to locate files and directories.
-
-=head1 METHODS
-
-=over 4
-
-=item C<new()>
-
-Simple constructor to allow Object Oriented use of this module.
-
-=back
-
-=head2 Lookup
-
-The following methods are used to lookup files and folders in one of the
-search paths.
-
-=over 4
-
-=item C<data_home(@PATH)>
-
-Takes a list of file path elements and returns a new path by appending
-them to the data home directory. The new path does not need to exist.
-Use this when writing user specific application data.
-
-Example:
-
-  # data_home is: /home/USER/.local/share
-  $path = $bd->data_home('Foo', 'Bar', 'Baz');
-  # returns: /home/USER/.local/share/Foo/Bar/Baz
-
-=item C<data_dirs(@PATH)>
-
-Looks for directories specified by C<@PATH> in the data home and
-other data directories. Returns (possibly empty) list of readable
-directories. In scalar context only the first directory found is
-returned. Use this to lookup application data.
-
-=item C<data_files(@PATH)>
-
-Looks for files specified by C<@PATH> in the data home and other data
-directories. Only returns files that are readable. In scalar context only
-the first file found is returned. Use this to lookup application data.
-
-=item C<config_home(@PATH)>
-
-Takes a list of path elements and appends them to the config home
-directory returning a new path. The new path does not need to exist.
-Use this when writing user specific configuration.
-
-=item C<config_dirs(@PATH)>
-
-Looks for directories specified by C<@PATH> in the config home and
-other config directories. Returns (possibly empty) list of readable
-directories. In scalar context only the first directory found is
-returned. Use this to lookup configuration.
-
-=item C<config_files(@PATH)>
-
-Looks for files specified by C<@PATH> in the config home and other
-config directories. Returns a (possibly empty) list of files that
-are readable. In scalar context only the first file found is returned.
-Use this to lookup configuration.
-
-=item C<cache_home(@PATH)>
-
-Takes a list of path elements and appends them to the cache home
-directory returning a new path. The new path does not need to exist.
-
-=back
-
-=head2 Variables
-
-The following methods only returns the value of one of the XDG variables.
-
-=over 4
-
-=item C<xdg_data_home>
-
-Returns either C<$ENV{XDG_DATA_HOME}> or it's default value.
-Default is F<$HOME/.local/share>.
-
-=item C<xdg_data_dirs>
-
-Returns either C<$ENV{XDG_DATA_DIRS}> or it's default value as list.
-Default is F</usr/local/share>, F</usr/share>.
-
-=item C<xdg_config_home>
-
-Returns either C<$ENV{XDG_CONFIG_HOME}> or it's default value.
-Default is F<$HOME/.config>.
-
-=item C<xdg_config_dirs>
-
-Returns either C<$ENV{XDG_CONFIG_DIRS}> or it's default value as list.
-Default is F</etc/xdg>.
-
-=item C<xdg_cache_home>
-
-Returns either C<$ENV{XDG_CACHE_HOME}> or it's default value.
-Default is F<$HOME/.cache>.
-
-=back
-
-=head1 NON-UNIX PLATFORMS
-
-The use of L<File::Spec> ensures that all paths are returned in the apropriate
-form for the current platform. On Windows this module will try to set C<$HOME>
-to a sensible value if it is not defined yet. On other platforms one can use
-e.g. L<File::HomeDir> to set $HOME before loading File::BaseDir.
-
-Please note that the specification is targeting Unix platforms only and
-will only have limited relevance on other platforms. Any platform dependend
-behavior in this module should be considerd an extension of the spec.
-
-=head1 BACKWARDS COMPATIBILITY
-
-The methods C<xdg_data_files()> and C<xdg_config_files()> are exported for
-backwards compatibilty with version 0.02. They are identical to C<data_files()>
-and C<config_files()> respectively but without the C<wantarray> behavior.
-
-=head1 BUGS
-
-Please mail the author if you encounter any bugs.
-
-=head1 AUTHOR
-
-Jaap Karssenberg || Pardus [Larus] E<lt>pardus at cpan.orgE<gt>
-
-Copyright (c) 2003, 2007 Jaap G Karssenberg. All rights reserved.
-This program is free software; you can redistribute it and/or
-modify it under the same terms as Perl itself.
-
-=head1 SEE ALSO
-
-L<http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/basedir-spec>
-
diff --git a/share/shutter/resources/modules/File/Copy/Recursive.pm b/share/shutter/resources/modules/File/Copy/Recursive.pm
deleted file mode 100644
index 6092aed..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/File/Copy/Recursive.pm
+++ /dev/null
@@ -1,697 +0,0 @@
-package File::Copy::Recursive;
-
-use strict;
-BEGIN {
-    # Keep older versions of Perl from trying to use lexical warnings
-    $INC{'warnings.pm'} = "fake warnings entry for < 5.6 perl ($])" if $] < 5.006;
-}
-use warnings;
-
-use Carp;
-use File::Copy; 
-use File::Spec; #not really needed because File::Copy already gets it, but for good measure :)
-
-use vars qw( 
-    @ISA      @EXPORT_OK $VERSION  $MaxDepth $KeepMode $CPRFComp $CopyLink 
-    $PFSCheck $RemvBase $NoFtlPth  $ForcePth $CopyLoop $RMTrgFil $RMTrgDir 
-    $CondCopy $BdTrgWrn $SkipFlop  $DirPerms
-);
-
-require Exporter;
- at ISA = qw(Exporter);
- at EXPORT_OK = qw(fcopy rcopy dircopy fmove rmove dirmove pathmk pathrm pathempty pathrmdir);
-$VERSION = '0.38';
-
-$MaxDepth = 0;
-$KeepMode = 1;
-$CPRFComp = 0; 
-$CopyLink = eval { local $SIG{'__DIE__'};symlink '',''; 1 } || 0;
-$PFSCheck = 1;
-$RemvBase = 0;
-$NoFtlPth = 0;
-$ForcePth = 0;
-$CopyLoop = 0;
-$RMTrgFil = 0;
-$RMTrgDir = 0;
-$CondCopy = {};
-$BdTrgWrn = 0;
-$SkipFlop = 0;
-$DirPerms = 0777; 
-
-my $samecheck = sub {
-   return 1 if $^O eq 'MSWin32'; # need better way to check for this on winders...
-   return if @_ != 2 || !defined $_[0] || !defined $_[1];
-   return if $_[0] eq $_[1];
-
-   my $one = '';
-   if($PFSCheck) {
-      $one    = join( '-', ( stat $_[0] )[0,1] ) || '';
-      my $two = join( '-', ( stat $_[1] )[0,1] ) || '';
-      if ( $one eq $two && $one ) {
-          carp "$_[0] and $_[1] are identical";
-          return;
-      }
-   }
-
-   if(-d $_[0] && !$CopyLoop) {
-      $one    = join( '-', ( stat $_[0] )[0,1] ) if !$one;
-      my $abs = File::Spec->rel2abs($_[1]);
-      my @pth = File::Spec->splitdir( $abs );
-      while(@pth) {
-         my $cur = File::Spec->catdir(@pth);
-         last if !$cur; # probably not necessary, but nice to have just in case :)
-         my $two = join( '-', ( stat $cur )[0,1] ) || '';
-         if ( $one eq $two && $one ) {
-             # $! = 62; # Too many levels of symbolic links
-             carp "Caught Deep Recursion Condition: $_[0] contains $_[1]";
-             return;
-         }
-      
-         pop @pth;
-      }
-   }
-
-   return 1;
-};
-
-my $glob = sub {
-    my ($do, $src_glob, @args) = @_;
-    
-    local $CPRFComp = 1;
-    
-    my @rt;
-    for my $path ( glob($src_glob) ) {
-        my @call = [$do->($path, @args)] or return;
-        push @rt, \@call;
-    }
-    
-    return @rt;
-};
-
-my $move = sub {
-   my $fl = shift;
-   my @x;
-   if($fl) {
-      @x = fcopy(@_) or return;
-   } else {
-      @x = dircopy(@_) or return;
-   }
-   if(@x) {
-      if($fl) {
-         unlink $_[0] or return;
-      } else {
-         pathrmdir($_[0]) or return;
-      }
-      if($RemvBase) {
-         my ($volm, $path) = File::Spec->splitpath($_[0]);
-         pathrm(File::Spec->catpath($volm,$path,''), $ForcePth, $NoFtlPth) or return;
-      }
-   }
-  return wantarray ? @x : $x[0];
-};
-
-my $ok_todo_asper_condcopy = sub {
-    my $org = shift;
-    my $copy = 1;
-    if(exists $CondCopy->{$org}) {
-        if($CondCopy->{$org}{'md5'}) {
-
-        }
-        if($copy) {
-
-        }
-    }
-    return $copy;
-};
-
-sub fcopy { 
-   $samecheck->(@_) or return;
-   if($RMTrgFil && (-d $_[1] || -e $_[1]) ) {
-      my $trg = $_[1];
-      if( -d $trg ) {
-        my @trgx = File::Spec->splitpath( $_[0] );
-        $trg = File::Spec->catfile( $_[1], $trgx[ $#trgx ] );
-      }
-      $samecheck->($_[0], $trg) or return;
-      if(-e $trg) {
-         if($RMTrgFil == 1) {
-            unlink $trg or carp "\$RMTrgFil failed: $!";
-         } else {
-            unlink $trg or return;
-         }
-      }
-   }
-   my ($volm, $path) = File::Spec->splitpath($_[1]);
-   if($path && !-d $path) {
-      pathmk(File::Spec->catpath($volm,$path,''), $NoFtlPth);
-   }
-   if( -l $_[0] && $CopyLink ) {
-      carp "Copying a symlink ($_[0]) whose target does not exist" 
-          if !-e readlink($_[0]) && $BdTrgWrn;
-      symlink readlink(shift()), shift() or return;
-   } else {  
-      copy(@_) or return;
-
-      my @base_file = File::Spec->splitpath($_[0]);
-      my $mode_trg = -d $_[1] ? File::Spec->catfile($_[1], $base_file[ $#base_file ]) : $_[1];
-
-      chmod scalar((stat($_[0]))[2]), $mode_trg if $KeepMode;
-   }
-   return wantarray ? (1,0,0) : 1; # use 0's incase they do math on them and in case rcopy() is called in list context = no uninit val warnings
-}
-
-sub rcopy { 
-    if (-l $_[0] && $CopyLink) {
-        goto &fcopy;    
-    }
-    
-    goto &dircopy if -d $_[0] || substr( $_[0], ( 1 * -1), 1) eq '*';
-    goto &fcopy;
-}
-
-sub rcopy_glob {
-    $glob->(\&rcopy, @_);
-}
-
-sub dircopy {
-   if($RMTrgDir && -d $_[1]) {
-      if($RMTrgDir == 1) {
-         pathrmdir($_[1]) or carp "\$RMTrgDir failed: $!";
-      } else {
-         pathrmdir($_[1]) or return;
-      }
-   }
-   my $globstar = 0;
-   my $_zero = $_[0];
-   my $_one = $_[1];
-   if ( substr( $_zero, ( 1 * -1 ), 1 ) eq '*') {
-       $globstar = 1;
-       $_zero = substr( $_zero, 0, ( length( $_zero ) - 1 ) );
-   }
-
-   $samecheck->(  $_zero, $_[1] ) or return;
-   if ( !-d $_zero || ( -e $_[1] && !-d $_[1] ) ) {
-       $! = 20; 
-       return;
-   } 
-
-   if(!-d $_[1]) {
-      pathmk($_[1], $NoFtlPth) or return;
-   } else {
-      if($CPRFComp && !$globstar) {
-         my @parts = File::Spec->splitdir($_zero);
-         while($parts[ $#parts ] eq '') { pop @parts; }
-         $_one = File::Spec->catdir($_[1], $parts[$#parts]);
-      }
-   }
-   my $baseend = $_one;
-   my $level   = 0;
-   my $filen   = 0;
-   my $dirn    = 0;
-
-   my $recurs; #must be my()ed before sub {} since it calls itself
-   $recurs =  sub {
-      my ($str,$end,$buf) = @_;
-      $filen++ if $end eq $baseend; 
-      $dirn++ if $end eq $baseend;
-      
-      $DirPerms = oct($DirPerms) if substr($DirPerms,0,1) eq '0';
-      mkdir($end,$DirPerms) or return if !-d $end;
-      chmod scalar((stat($str))[2]), $end if $KeepMode;
-      if($MaxDepth && $MaxDepth =~ m/^\d+$/ && $level >= $MaxDepth) {
-         return ($filen,$dirn,$level) if wantarray;
-         return $filen;
-      }
-      $level++;
-
-      
-      my @files;
-      if ( $] < 5.006 ) {
-          opendir(STR_DH, $str) or return;
-          @files = grep( $_ ne '.' && $_ ne '..', readdir(STR_DH));
-          closedir STR_DH;
-      }
-      else {
-          opendir(my $str_dh, $str) or return;
-          @files = grep( $_ ne '.' && $_ ne '..', readdir($str_dh));
-          closedir $str_dh;
-      }
-
-      for my $file (@files) {
-          my ($file_ut) = $file =~ m{ (.*) }xms;
-          my $org = File::Spec->catfile($str, $file_ut);
-          my $new = File::Spec->catfile($end, $file_ut);
-          if( -l $org && $CopyLink ) {
-              carp "Copying a symlink ($org) whose target does not exist" 
-                  if !-e readlink($org) && $BdTrgWrn;
-              symlink readlink($org), $new or return;
-          } 
-          elsif(-d $org) {
-              $recurs->($org,$new,$buf) if defined $buf;
-              $recurs->($org,$new) if !defined $buf;
-              $filen++;
-              $dirn++;
-          } 
-          else {
-              if($ok_todo_asper_condcopy->($org)) {
-                  if($SkipFlop) {
-                      fcopy($org,$new,$buf) or next if defined $buf;
-                      fcopy($org,$new) or next if !defined $buf;                      
-                  }
-                  else {
-                      fcopy($org,$new,$buf) or return if defined $buf;
-                      fcopy($org,$new) or return if !defined $buf;
-                  }
-                  chmod scalar((stat($org))[2]), $new if $KeepMode;
-                  $filen++;
-              }
-          }
-      }
-      1;
-   };
-
-   $recurs->($_zero, $_one, $_[2]) or return;
-   return wantarray ? ($filen,$dirn,$level) : $filen;
-}
-
-sub fmove { $move->(1, @_) } 
-
-sub rmove { 
-    if (-l $_[0] && $CopyLink) {
-        goto &fmove;    
-    }
-    
-    goto &dirmove if -d $_[0] || substr( $_[0], ( 1 * -1), 1) eq '*';
-    goto &fmove;
-}
-
-sub rmove_glob {
-    $glob->(\&rmove, @_);
-}
-
-sub dirmove { $move->(0, @_) }
-
-sub pathmk {
-   my @parts = File::Spec->splitdir( shift() );
-   my $nofatal = shift;
-   my $pth = $parts[0];
-   my $zer = 0;
-   if(!$pth) {
-      $pth = File::Spec->catdir($parts[0],$parts[1]);
-      $zer = 1;
-   }
-   for($zer..$#parts) {
-      $DirPerms = oct($DirPerms) if substr($DirPerms,0,1) eq '0';
-      mkdir($pth,$DirPerms) or return if !-d $pth && !$nofatal;
-      mkdir($pth,$DirPerms) if !-d $pth && $nofatal;
-      $pth = File::Spec->catdir($pth, $parts[$_ + 1]) unless $_ == $#parts;
-   }
-   1;
-} 
-
-sub pathempty {
-   my $pth = shift; 
-
-   return 2 if !-d $pth;
-
-   my @names;
-   my $pth_dh;
-   if ( $] < 5.006 ) {
-       opendir(PTH_DH, $pth) or return;
-       @names = grep !/^\.+$/, readdir(PTH_DH);
-   }
-   else {
-       opendir($pth_dh, $pth) or return;
-       @names = grep !/^\.+$/, readdir($pth_dh);       
-   }
-   
-   for my $name (@names) {
-      my ($name_ut) = $name =~ m{ (.*) }xms;
-      my $flpth     = File::Spec->catdir($pth, $name_ut);
-
-      if( -l $flpth ) {
-	      unlink $flpth or return; 
-      }
-      elsif(-d $flpth) {
-          pathrmdir($flpth) or return;
-      } 
-      else {
-          unlink $flpth or return;
-      }
-   }
-
-   if ( $] < 5.006 ) {
-       closedir PTH_DH;
-   }
-   else {
-       closedir $pth_dh;
-   }
-   
-   1;
-}
-
-sub pathrm {
-   my $path = shift;
-   return 2 if !-d $path;
-   my @pth = File::Spec->splitdir( $path );
-   my $force = shift;
-
-   while(@pth) { 
-      my $cur = File::Spec->catdir(@pth);
-      last if !$cur; # necessary ??? 
-      if(!shift()) {
-         pathempty($cur) or return if $force;
-         rmdir $cur or return;
-      } 
-      else {
-         pathempty($cur) if $force;
-         rmdir $cur;
-      }
-      pop @pth;
-   }
-   1;
-}
-
-sub pathrmdir {
-    my $dir = shift;
-    if( -e $dir ) {
-        return if !-d $dir;
-    }
-    else {
-        return 2;
-    }
-
-    pathempty($dir) or return;
-    
-    rmdir $dir or return;
-}
-
-1;
-
-__END__
-
-=head1 NAME
-
-File::Copy::Recursive - Perl extension for recursively copying files and directories
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-  use File::Copy::Recursive qw(fcopy rcopy dircopy fmove rmove dirmove);
-
-  fcopy($orig,$new[,$buf]) or die $!;
-  rcopy($orig,$new[,$buf]) or die $!;
-  dircopy($orig,$new[,$buf]) or die $!;
-
-  fmove($orig,$new[,$buf]) or die $!;
-  rmove($orig,$new[,$buf]) or die $!;
-  dirmove($orig,$new[,$buf]) or die $!;
-  
-  rcopy_glob("orig/stuff-*", $trg [, $buf]) or die $!;
-  rmove_glob("orig/stuff-*", $trg [,$buf]) or die $!;
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-This module copies and moves directories recursively (or single files, well... singley) to an optional depth and attempts to preserve each file or directory's mode.
-
-=head1 EXPORT
-
-None by default. But you can export all the functions as in the example above and the path* functions if you wish.
-
-=head2 fcopy()
-
-This function uses File::Copy's copy() function to copy a file but not a directory. Any directories are recursively created if need be.
-One difference to File::Copy::copy() is that fcopy attempts to preserve the mode (see Preserving Mode below)
-The optional $buf in the synopsis if the same as File::Copy::copy()'s 3rd argument
-returns the same as File::Copy::copy() in scalar context and 1,0,0 in list context to accomidate rcopy()'s list context on regular files. (See below for more info)
-
-=head2 dircopy()
-
-This function recursively traverses the $orig directory's structure and recursively copies it to the $new directory.
-$new is created if necessary (multiple non existant directories is ok (IE foo/bar/baz). The script logically and portably creates all of them if necessary).
-It attempts to preserve the mode (see Preserving Mode below) and 
-by default it copies all the way down into the directory, (see Managing Depth) below.
-If a directory is not specified it croaks just like fcopy croaks if its not a file that is specified.
-
-returns true or false, for true in scalar context it returns the number of files and directories copied,
-In list context it returns the number of files and directories, number of directories only, depth level traversed.
-
-  my $num_of_files_and_dirs = dircopy($orig,$new);
-  my($num_of_files_and_dirs,$num_of_dirs,$depth_traversed) = dircopy($orig,$new);
-  
-Normally it stops and return's if a copy fails, to continue on regardless set $File::Copy::Recursive::SkipFlop to true.
-
-    local $File::Copy::Recursive::SkipFlop = 1;
-
-That way it will copy everythgingit can ina directory and won't stop because of permissions, etc...
-
-=head2 rcopy()
-
-This function will allow you to specify a file *or* directory. It calls fcopy() if its a file and dircopy() if its a directory.
-If you call rcopy() (or fcopy() for that matter) on a file in list context, the values will be 1,0,0 since no directories and no depth are used. 
-This is important becasue if its a directory in list context and there is only the initial directory the return value is 1,1,1.
-
-=head2 rcopy_glob()
-
-This function lets you specify a pattern suitable for perl's glob() as the first argument. Subsequently each path returned by perl's glob() gets rcopy()ied.
-
-It returns and array whose items are array refs that contain the return value of each rcopy() call.
-
-It forces behavior as if $File::Copy::Recursive::CPRFComp is true.
-
-=head2 fmove()
-
-Copies the file then removes the original. You can manage the path the original file is in according to $RemvBase.
-
-=head2 dirmove()
-
-Uses dircopy() to copy the directory then removes the original. You can manage the path the original directory is in according to $RemvBase.
-
-=head2 rmove()
-
-Like rcopy() but calls fmove() or dirmove() instead.
-
-=head2 rmove_glob()
-
-Like rcopy_glob() but calls rmove() instead of rcopy()
-
-=head3 $RemvBase
-
-Default is false. When set to true the *move() functions will not only attempt to remove the original file or directory but will remove the given path it is in.
-
-So if you:
-
-   rmove('foo/bar/baz', '/etc/');
-   # "baz" is removed from foo/bar after it is successfully copied to /etc/
-   
-   local $File::Copy::Recursive::Remvbase = 1;
-   rmove('foo/bar/baz','/etc/');
-   # if baz is successfully copied to /etc/ :
-   # first "baz" is removed from foo/bar
-   # then "foo/bar is removed via pathrm()
-
-=head4 $ForcePth
-
-Default is false. When set to true it calls pathempty() before any directories are removed to empty the directory so it can be rmdir()'ed when $RemvBase is in effect.
-
-=head2 Creating and Removing Paths
-
-=head3 $NoFtlPth
-
-Default is false. If set to true  rmdir(), mkdir(), and pathempty() calls in pathrm() and pathmk() do not return() on failure.
-
-If its set to true they just silently go about their business regardless. This isn't a good idea but its there if you want it.
-
-=head3 $DirPerms
-
-Mode to pass to any mkdir() calls. Defaults to 0777 as per umask()'s POD. Explicitly having this allows older perls to be able to use FCR and might add a bit of flexibility for you.
-
-Any value you set it to should be suitable for oct()
-
-=head3 Path functions
-
-These functions exist soley because they were necessary for the move and copy functions to have the features they do and not because they are of themselves the purpose of this module. That being said, here is how they work so you can understand how the copy and move funtions work and use them by themselves if you wish.
-
-=head4 pathrm()
-
-Removes a given path recursively. It removes the *entire* path so be carefull!!!
-
-Returns 2 if the given path is not a directory.
-
-  File::Copy::Recursive::pathrm('foo/bar/baz') or die $!;
-  # foo no longer exists
-
-Same as:
-
-  rmdir 'foo/bar/baz' or die $!;
-  rmdir 'foo/bar' or die $!;
-  rmdir 'foo' or die $!;
-
-An optional second argument makes it call pathempty() before any rmdir()'s when set to true.
-
-  File::Copy::Recursive::pathrm('foo/bar/baz', 1) or die $!;
-  # foo no longer exists
-
-Same as:PFSCheck
-
-  File::Copy::Recursive::pathempty('foo/bar/baz') or die $!;
-  rmdir 'foo/bar/baz' or die $!;
-  File::Copy::Recursive::pathempty('foo/bar/') or die $!;
-  rmdir 'foo/bar' or die $!;
-  File::Copy::Recursive::pathempty('foo/') or die $!;
-  rmdir 'foo' or die $!;
-
-An optional third argument acts like $File::Copy::Recursive::NoFtlPth, again probably not a good idea.
-
-=head4 pathempty()
-
-Recursively removes the given directory's contents so it is empty. returns 2 if argument is not a directory, 1 on successfully emptying the directory.
-
-   File::Copy::Recursive::pathempty($pth) or die $!;
-   # $pth is now an empty directory
-
-=head4 pathmk()
-
-Creates a given path recursively. Creates foo/bar/baz even if foo does not exist.
-
-   File::Copy::Recursive::pathmk('foo/bar/baz') or die $!;
-
-An optional second argument if true acts just like $File::Copy::Recursive::NoFtlPth, which means you'd never get your die() if something went wrong. Again, probably a *bad* idea.
-
-=head4 pathrmdir()
-
-Same as rmdir() but it calls pathempty() first to recursively empty it first since rmdir can not remove a directory with contents.
-Just removes the top directory the path given instead of the entire path like pathrm(). Return 2 if given argument does not exist (IE its already gone). Return false if it exists but is not a directory.
-
-=head2 Preserving Mode
-
-By default a quiet attempt is made to change the new file or directory to the mode of the old one.
-To turn this behavior off set
-  $File::Copy::Recursive::KeepMode
-to false;
-
-=head2 Managing Depth
-
-You can set the maximum depth a directory structure is recursed by setting:
-  $File::Copy::Recursive::MaxDepth 
-to a whole number greater than 0.
-
-=head2 SymLinks
-
-If your system supports symlinks then symlinks will be copied as symlinks instead of as the target file.
-Perl's symlink() is used instead of File::Copy's copy()
-You can customize this behavior by setting $File::Copy::Recursive::CopyLink to a true or false value.
-It is already set to true or false dending on your system's support of symlinks so you can check it with an if statement to see how it will behave:
-
-    if($File::Copy::Recursive::CopyLink) {
-        print "Symlinks will be preserved\n";
-    } else {
-        print "Symlinks will not be preserved because your system does not support it\n";
-    }
-
-If symlinks are being copied you can set $File::Copy::Recursive::BdTrgWrn to true to make it carp when it copies a link whose target does not exist. Its false by default.
-
-    local $File::Copy::Recursive::BdTrgWrn  = 1;
-
-=head2 Removing existing target file or directory before copying.
-
-This can be done by setting $File::Copy::Recursive::RMTrgFil or $File::Copy::Recursive::RMTrgDir for file or directory behavior respectively.
-
-0 = off (This is the default)
-
-1 = carp() $! if removal fails
-
-2 = return if removal fails
-
-    local $File::Copy::Recursive::RMTrgFil = 1;
-    fcopy($orig, $target) or die $!;
-    # if it fails it does warn() and keeps going
-
-    local $File::Copy::Recursive::RMTrgDir = 2;
-    dircopy($orig, $target) or die $!;
-    # if it fails it does your "or die"
-
-This should be unnecessary most of the time but its there if you need it :)
-
-=head2 Turning off stat() check
-
-By default the files or directories are checked to see if they are the same (IE linked, or two paths (absolute/relative or different relative paths) to the same file) by comparing the file's stat() info. 
-It's a very efficient check that croaks if they are and shouldn't be turned off but if you must for some weird reason just set $File::Copy::Recursive::PFSCheck to a false value. ("PFS" stands for "Physical File System")
-
-=head2 Emulating cp -rf dir1/ dir2/
-
-By default dircopy($dir1,$dir2) will put $dir1's contents right into $dir2 whether $dir2 exists or not.
-
-You can make dircopy() emulate cp -rf by setting $File::Copy::Recursive::CPRFComp to true.
-
-NOTE: This only emulates -f in the sense that it does not prompt. It does not remove the target file or directory if it exists.
-If you need to do that then use the variables $RMTrgFil and $RMTrgDir described in "Removing existing target file or directory before copying" above.
-
-That means that if $dir2 exists it puts the contents into $dir2/$dir1 instead of $dir2 just like cp -rf.
-If $dir2 does not exist then the contents go into $dir2 like normal (also like cp -rf)
-
-So assuming 'foo/file':
-
-    dircopy('foo', 'bar') or die $!;
-    # if bar does not exist the result is bar/file
-    # if bar does exist the result is bar/file
-
-    $File::Copy::Recursive::CPRFComp = 1;
-    dircopy('foo', 'bar') or die $!;
-    # if bar does not exist the result is bar/file
-    # if bar does exist the result is bar/foo/file
-
-You can also specify a star for cp -rf glob type behavior:
-
-    dircopy('foo/*', 'bar') or die $!;
-    # if bar does not exist the result is bar/file
-    # if bar does exist the result is bar/file
-
-    $File::Copy::Recursive::CPRFComp = 1;
-    dircopy('foo/*', 'bar') or die $!;
-    # if bar does not exist the result is bar/file
-    # if bar does exist the result is bar/file
-
-NOTE: The '*' is only like cp -rf foo/* and *DOES NOT EXPAND PARTIAL DIRECTORY NAMES LIKE YOUR SHELL DOES* (IE not like cp -rf fo* to copy foo/*)
-
-=head2 Allowing Copy Loops
-
-If you want to allow:
-
-  cp -rf . foo/
-
-type behavior set $File::Copy::Recursive::CopyLoop to true.
-
-This is false by default so that a check is done to see if the source directory will contain the target directory and croaks to avoid this problem.
-
-If you ever find a situation where $CopyLoop = 1 is desirable let me know (IE its a bad bad idea but is there if you want it)
-
-(Note: On Windows this was necessary since it uses stat() to detemine samedness and stat() is essencially useless for this on Windows. 
-The test is now simply skipped on Windows but I'd rather have an actual reliable check if anyone in Microsoft land would care to share)
-
-=head1 SEE ALSO
-
-L<File::Copy> L<File::Spec>
-
-=head1 TO DO
-
-I am currently working on and reviewing some other modules to use in the new interface so we can lose the horrid globals as well as some other undesirable traits and also more easily make available some long standing requests.
-
-Tests will be easier to do with the new interface and hence the testing focus will shift to the new interface and aim to be comprehensive.
-
-The old interface will work, it just won't be brought in until it is used, so it will add no overhead for users of the new interface.
-
-I'll add this after the latest verision has been out for a while with no new features or issues found :)
-
-=head1 AUTHOR
-
-Daniel Muey, L<http://drmuey.com/cpan_contact.pl>
-
-=head1 COPYRIGHT AND LICENSE
-
-Copyright 2004 by Daniel Muey
-
-This library is free software; you can redistribute it and/or modify
-it under the same terms as Perl itself. 
-
-=cut
-
diff --git a/share/shutter/resources/modules/File/DesktopEntry.pm b/share/shutter/resources/modules/File/DesktopEntry.pm
deleted file mode 100644
index b87c119..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/File/DesktopEntry.pm
+++ /dev/null
@@ -1,840 +0,0 @@
-package File::DesktopEntry;
-
-use strict;
-use vars qw/$AUTOLOAD/;
-use Carp;
-use File::Spec;
-use File::BaseDir 0.03 qw/data_files data_home/;
-
-our $VERSION = 0.04;
-our $VERBOSE = 0;
-
-if ($^O eq 'MSWin32') {
-	eval q/use Win32::Process/;
-	die $@ if $@;
-}
-
-=head1 NAME
-
-File::DesktopEntry - Object to handle .desktop files
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-	use File::DesktopEntry;
-	
-	my $entry = File::DesktopEntry->new('firefox');
-
-	print "Using ".$entry->Name." to open http://perl.org\n";
-	$entry->run('http://perl.org');
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-This module is used to work with F<.desktop> files. The format of these files
-is specified by the freedesktop "Desktop Entry" specification. This module can
-parse these files but also knows how to run the applciations defined by these
-files.
-
-For this module version 1.0 of the specification was used.
-
-This module was written to support L<File::MimeInfo::Applications>.
-
-Please remember: case is significant for the names of Desktop Entry keys.
-
-=head1 VARIABLES
-
-You can set the global variable C<$File::DesktopEntry::VERBOSE>. If set the
-module print a warning every time a command gets executed.
-
-The global variable C<$File::DesktopEntry::LOCALE> tells you what the default
-locale being used is. However, changing it will not change the default locale.
-
-=head1 AUTOLOAD
-
-All methods that start with a capital are autoloaded as C<get(KEY)> where
-key is the autoloaded method name.
-
-=head1 METHODS
-
-=over 4
-
-=item C<new(FILE)>
-
-=item C<new(\$TEXT)>
-
-=item C<new(NAME)>
-
-Constructor. FILE, NAME or TEXT are optional arguments.
-
-When a name is given (a string without 'C</>', 'C<\>' or 'C<.>') a lookup is
-done using File::BaseDir. If the file found in this lookup is not writable or
-if no file was found, the XDG_DATA_HOME path will be used when writing.
-
-=cut
-
-our $LOCALE = 'C';
-
-# POSIX setlocale(LC_MESSAGES) not supported on all platforms
-# so we do it ourselves ...
-# string might look like lang_COUNTRY.ENCODING at MODIFIER
-for (qw/LC_ALL LC_MESSAGES LANGUAGE LANG/) {
-	next unless $ENV{$_};
-	$LOCALE = $ENV{$_};
-	last;
-}
-our $_locale = _parse_lang($LOCALE);
-
-sub new {
-	my ($class, $file) = @_;
-	my $self = bless {}, $class;
-	if (! defined $file) { # initialise new file
-		$self->set(Version => '1.0', Encoding => 'UTF-8');
-	}
-	elsif (ref $file)           { $self->read($file)   } # SCALAR
-	elsif ($file =~ /[\/\\\.]/) { $$self{file} = $file } # file
-	else {
-		$$self{file} = $class->lookup($file);     # name
-		$$self{name} = $file;
-	}
-	return $self;
-}
-
-sub AUTOLOAD {
-	$AUTOLOAD =~ s/.*:://;
-	return if $AUTOLOAD eq 'DESTROY';
-	croak "No such method: File::DesktopEntry::$AUTOLOAD"
-		unless $AUTOLOAD =~ /^[A-Z][A-Za-z0-9-]+$/;
-	return $_[0]->get($AUTOLOAD);
-}
-
-=item C<lookup(NAME)>
-
-Returns a filename for a desktop entry with desktop file id NAME.
-
-=cut
-
-sub lookup {
-	my (undef, $name) = @_;
-	$name .= '.desktop';
-	my $file = data_files('applications', $name);
-	if (! $file and $name =~ /-/) {
-		# name contains "-" and was not found
-		my @name = split /-/, $name;
-		$file = data_files('applications', @name);
-	}
-	return $file;
-}
-
-sub _parse_lang {
-	# lang might look like lang_COUNTRY.ENCODING at MODIFIER
-	my $lang = shift;
-	return '' if !$lang or $lang eq 'C' or $lang eq 'POSIX';
-	$lang =~ m{^
-		([^_@\.]+)		# lang	   $1
-		(?: _  ([^@\.]+) )?	# COUNTRY  $2
-		(?: \.  [^@]+    )?	# ENCODING 
-		(?: \@ (.+)      )?	# MODIFIER $3
-	$}x or return '';
-	my ($l, $c, $m) = ($1, $2, $3);
-	my @locale = (
-		$l,
-		($m         ? "$l\@$m"     : ()),
-		($c         ? "$l\_$c"     : ()),
-		(($m && $c) ? "$l\_$c\@$m" : ())  );
-	return join '|', reverse @locale;
-}
-
-=item C<wants_uris( )>
-
-Returns true if the Exec string for this desktop entry specifies that the
-application uses URIs instead of paths. This can be used to determine
-whether an application uses a VFS library.
-
-=item C<wants_list( )>
-
-Returns true if the Exec tring for this desktop entry specifies that the
-application can handle multiple arguments at once.
-
-=cut
-
-
-sub wants_uris {
-	my $self = shift;
-	my $exec = $self->get('Exec');
-	croak "No Exec string defined for desktop entry" unless length $exec;
-	$exec =~ s/\%\%//g;
-	return $exec =~ /\%U/i;
-}
-
-sub wants_list {
-	my $self = shift;
-	my $exec = $self->get('Exec');
-	croak "No Exec string defined for desktop entry" unless length $exec;
-	$exec =~ s/\%\%//g;
-	return $exec !~ /\%[fud]/; # we default to %F if no /\%[FUD]/i is found
-}
-	
-=item C<run(@FILES)>
-
-Forks and runs the application specified in this Desktop Entry
-with arguments FILES as a background process. Returns the pid.
-
-The child process fails when this is not a Desktop Entry of type Application
-or if the Exec key is missing or invalid.
-
-If the desktop entry specifies that the program needs to be executed in a
-terminal the $TERMINAL environment variable is used. If this variable is not
-set C<xterm -e> is used as default.
-
-(On Windows this method returns a L<Win32::Process> object.)
-
-=item C<system(@FILES)>
-
-Like C<run()> but using the C<system()> system call.
-It only return after the application has ended.
-
-=item C<exec(@FILES)>
-
-Like C<run()> but using the C<exec()> system call. This method
-is expected not to return but to replace the current process with the 
-application you try to run.
-
-On Windows this method doesn't always work the way you want it to
-due to the C<fork()> emulation on this platform. Try using C<run()> or
-C<system()> instead.
-
-=cut
-
-sub run {
-	my $pid = fork;
-	return $pid if $pid; # parent process
-	unshift @_, 'exec'; goto \&_run;
-}
-
-sub system { unshift @_, 'system'; goto \&_run }
-
-sub exec   { unshift @_, 'exec';   goto \&_run }
-
-sub _run {
-	my $call = shift;
-	my $self = shift;
-	
-	croak "Desktop entry is not an Application"
-		unless $self->get('Type') eq 'Application';
-
-	my @exec = $self->parse_Exec(@_);
-
-	my $t = $self->get('Terminal');
-	if ($t and $t eq 'true') {
-		my $term = $ENV{TERMINAL} || 'xterm -e';
-		unshift @exec, _split($term);
-	}
-
-	my $cwd;
-	if (my $path = $self->get('Path')) {
-		require Cwd;
-		$cwd = Cwd::getcwd();
-		chdir $path or croak "Could not change to dir: $path";
-		$ENV{PWD} = $path;
-		warn "Running from directory: $path\n" if $VERBOSE;
-	}
-	
-	warn "Running: "._quote(@exec)."\n" if $VERBOSE;
-	#warn "RUNNING:\n", map "\t>>$_<<\n", @exec;
-	if ($call eq 'exec') { CORE::exec   {$exec[0]} @exec; exit 1 }
-	else                 { CORE::system {$exec[0]} @exec         }
-	warn "Error: $!\n" if $VERBOSE and $?;
-
-	if (defined $cwd) {
-		chdir $cwd or croak "Could not change back to dir: $cwd";
-		$ENV{PWD} = $cwd;
-	}
-}
-
-=item C<parse_Exec(@FILES)>
-
-Expands the Exec format in this desktop entry with. Returns a properly quoted
-string in scalar context or a list of words in list context. Dies when the
-Exec key is invalid.
-
-It supports the following fields:
-
-	%f	single file
-	%F	multiple files
-	%u	single url
-	%U	multiple urls
-	%i	Icon field prefixed by --icon
-	%c	Name field, possibly translated
-	%k	location of this .desktop file
-	%%	literal '%'
-
-If necessary this method tries to convert between paths and URLs but this
-is not perfect.
-
-Fields that are deprecated, but (still) supported by this module:
-
-	%d	single directory
-	%D	multiple directories
-
-The fields C<%n>, C<%N>, C<%v> and C<%m> are deprecated and will cause a
-warning if C<$VERBOSE> is used. Any other unknown fields will cause an error.
-
-The fields C<%F>, C<%U>, C<%D> and C<%i> can only occur as seperate words
-because they expand to multiple arguments.
-
-Also see L</LIMITATIONS>.
-
-=cut
-
-sub parse_Exec {
-	my ($self, @argv) = @_;
-	my @format = _split( $self->get('Exec') );
-	
-	# Check format
-	my $seen = 0;
-	for (@format) {
-		my $s = $_; # copy;
-		$s =~ s/\%\%//g;
-		$seen += ($s =~ /\%[fFuUdD]/);
-
-		die "Exec key for '".$self->get('Name')."' contains " .
-		    "'\%F\', '\%U' or '\%D' at the wrong place\n"
-			if $s !~ /^\%[FUD]$/ and $s =~ /\%[FUD]/;
-		
-		die "Exec key for '".$self->get('Name')."' contains " .
-		    "unknown field code '$1'\n"
-			if $s =~ /(\%[^fFuUdDnNickvm])/;
-		
-		croak "Application '".$self->get('Name')."' ".
-		      "takes only one argument"
-			if @argv > 1 and $s =~ /\%[fud]/;
-	
-		warn "Exec key for '".$self->get('Name')."' contains " .
-		     "deprecated field codes\n"
-			if $VERBOSE and $s =~ /%([nNvm])/;
-	}
-	if    ($seen == 0) { push @format, '%F' }
-	elsif ($seen >  1) {
-		# not allowed according to the spec
-		warn "Exec key for '".$self->get('Name')."' contains " .
-		     "multiple fields for files or uris.\n"
-	}
-
-	# Expand format
-	my @exec;
-	#warn "FORMAT:\n", map "\t>>$_<<\n", @format;
-	for (@format) {
-		if (/^\%([FUD])$/) {
-			push @exec,
-				($1 eq 'F') ? _paths(@argv) :
-				($1 eq 'U') ? _uris(@argv)  : _dirs(@argv)  ;
-		}
-		elsif ($_ eq '%i') {
-			my $icon = $self->get('Icon');
-			push @exec, '--icon', $icon if defined($icon);
-		}
-		else { # expand with word ( e.g. --input=%f )
-			my $bad;
-			s/\%(.)/
-				($1 eq '%') ? '%'                :
-				($1 eq 'f') ? (_paths(@argv))[0] :
-				($1 eq 'u') ? (_uris(@argv) )[0] :
-				($1 eq 'd') ? (_dirs(@argv) )[0] :
-				($1 eq 'c') ? $self->get('Name') :
-				($1 eq 'k') ? $$self{file}       : '' ;
-			/eg;
-
-			push @exec, $_;
-		}
-	}
-	#warn "EXEC:\n", map "\t>>$_<<\n", @exec;
-
-	if (wantarray and $^O eq 'MSWin32') {
-		# Win32 requires different quoting *sigh*
-		for (grep /"/, @exec) {
-				s#"#\\"#g;
-				$_ = qq#"$_"#;
-		}
-	}
-	return wantarray ? (@exec) : _quote(@exec);
-}
-
-sub _split {
-	# Reverse quoting and break string in words.
-	# It allows single quotes to be used, which the spec doesn't.
-	my $string = shift;
-	my @args;
-	while ($string =~ /\S/) {
-		if ($string =~ /^(['"])/) {
-			my $q = $1;
-			$string =~ s/^($q(\\.|[^$q])*$q)//s;
-			push @args, $1 if defined $1;
-		}
-		$string =~ s/(\S*)\s*//; # also fallback for above regex
-		push @args, $1 if defined $1;
-	}
-	@args = grep length($_), @args;
-	for (@args) {
-		if (/^(["'])(.*)\1$/s) {
-			$_ = $2;
-			s/\\(["`\$\\])/$1/g; # remove backslashes
-		}
-	}
-	return @args;
-}
-
-sub _quote {
-	# Turn a list of words in a properly quoted Exec key
-	my @words = @_; # copy;
-	return join ' ', map {
-		if (/([\s"'`\\<>~\|\&;\$\*\?#\(\)])/) { # reserved chars
-			s/(["`\$\\])/\\$1/g; # add backslashes
-			$_ = qq/"$_"/;       # add quotes
-		}
-		$_;
-	} grep defined($_), @words;
-}
-
-sub _paths {
-	# Check if we need to convert file:// uris to paths
-	# support file:/path file://localhost/path and file:///path
-	# A path like file://host/path is replace by smb://host/path
-	# which the app probably can't open
-	map {
-		s#^file:(?://localhost/+|/|///+)(?!/)#/#i;
-		s#^file://(?!/)#smb://#i;
-		$_;
-	} @_;
-}
-
-sub _dirs {
-	# Like _paths, but makes the path a directory
-	map {
-		if (-d $_) { $_ }
-		else {
-			my ($vol, $dirs, undef) = File::Spec->splitpath($_);
-			File::Spec->catpath($vol, $dirs, '');
-		}
-	} _paths(@_);
-}
-
-sub _uris {
-	# Convert paths to file:// uris
-	map {
-		m#^\w+://# ? $_ : 'file://'.File::Spec->rel2abs($_) ;
-	} @_;
-}
-
-=item C<get(KEY)>
-
-=item C<get(GROUP, KEY)>
-
-Get a value for KEY from GROUP. If GROUP is not specified 'Desktop Entry' is
-used. All values are treated as string, so e.g. booleans will be returned as
-the literal strings "true" and "false".
-
-When KEY does not contain a language code you get the translation in the
-current locale if available or a sensible default. The request a specific
-language you can add the language part. E.g. C<< $entry->get('Name[nl_NL]') >>
-can return either the value of the 'Name[nl_NL]', the 'Name[nl]' or the 'Name'
-key in the Desktop Entry file. Exact language parsing order can be found in the
-spec. To force you get the untranslated key use either 'Name[C]' or
-'Name[POSIX]'.
-
-=cut
-
-# used for (un-)escaping strings
-my %Chr = (s => ' ', n => "\n", r => "\r", t => "\t", '\\' => '\\');
-my %Esc = reverse %Chr;
-
-sub get {
-	my ($self, $group, $key) = 
-		(@_ == 2) ? ($_[0], '', $_[1]) : (@_) ;
-	my $locale = $_locale;
-	if ($key =~ /^(.*?)\[(.*?)\]$/) {
-		$key = $1;
-		$locale = _parse_lang($2);
-	}
-	#warn "GET: \"$key\" from \"$group\" ($locale)\n";
-	my @lang = split /\|/, $locale;
-
-	# Get values that match locale from group
-	$self->read() unless $$self{groups};
-	my $i = $self->_group($group);
-	return undef unless defined $i;
-	my $lang = join('|', map quotemeta($_), @lang) || 'C';
-	my %matches = ( $$self{groups}[$i] =~
-		/^(\Q$key\E\[(?:$lang)\]|\Q$key\E)\s*=\s*(.*?)\s*$/gm );
-	return undef unless keys %matches;
-
-	# Find preferred value
-	#use Data::Dumper; warn "MATCHES: ", Dumper \%matches;
-	my @keys = (map($key."[$_]", @lang), $key);
-	my ($value) = grep defined($_), @matches{@keys};
-
-	# Parse string (replace \n, \t, etc.)
-	$value =~ s/\\(.)/$Chr{$1}||$1/eg;
-	return $value;
-}
-
-sub _group { # returns index for a group name
-	my ($self, $group, $dont_die) = @_;
-	$group ||= 'Desktop Entry';
-	croak "Group name contains invalid characters: $group"
-		if $group =~ /[\[\]\r\n]/;
-	for my $i (0 .. $#{$$self{groups}}) {
-		return $i if $$self{groups}[$i] =~ /^\[\Q$group\E\]/;
-	}
-	return undef;
-}
-
-=item C<set(KEY => VALUE, ...)>
-
-=item C<set(GROUP, KEY => VALUE, ...)>
-
-Set values for one or more keys. If GROUP is not given "Desktop Entry" is used.
-All values are treated as strings, backslashes, newlines and tabs are escaped.
-To set a boolean key you need to use the literal strings "true" and "false".
-
-Unlike the C<get()> call languages are not handled automatically for C<set()>.
-KEY should include the language part if you want to set a translation.
-E.g. C<< $entry->set("Name[nl_NL]" => "Tekst Verwerker") >> will set a Dutch
-translation for the Name key. Using either "Name[C]" or "Name[POSIX]" will
-be equivalent with not giving a language argument.
-
-When setting the the Exec key without specifying a group it will be parsed
-and quoted correctly as required by the spec. You can use quoted arguments
-to include whitespace in a argument, escaping whitespace does not work.
-To circumvent this quoting explicitly give the group name 'Desktop Entry'.
-
-=cut
-
-sub set {
-	my $self = shift;
-	my ($group, @data) = ($#_ % 2) ? (undef, @_) : (@_) ;
-
-	$self->read() unless $$self{groups} or ! $$self{file};
-	my $i = $self->_group($group);
-	unless (defined $i) {
-		$group ||= 'Desktop Entry';
-		push @{$$self{groups}}, "[$group]\n";
-		$i = $#{$$self{groups}};
-	}
-
-	#warn "SET: ($group) ".join(', ', map qq#"$_"#, @data)."\n";
-	while (@data) {
-		my ($k, $v) = splice(@data, 0, 2);
-		$k =~ s/\[(C|POSIX)\]$//;  # remove default locale
-		my ($word) = ($k =~ /^(.*?)(\[.*?\])?$/);
-			# seperate key and locale
-		croak "BUG: Key missing: $k" unless length $word;
-		carp "Key contains invalid characters: $k"
-			if $word =~ /[^A-Za-z0-9-]/;
-		$v = _quote( _split($v) ) if ! $group and $k eq 'Exec';
-			# Exec key needs extra quoting
-		$v =~ s/([\\\n\r\t])/\\$Esc{$1}/g; # add escapes
-		#warn qq#SET "$k" => "$v"\n#;
-		$$self{groups}[$i] =~ s/^\Q$k\E=.*$/$k=$v/m and next;
-		$$self{groups}[$i] .= "$k=$v\n";
-	}
-	#use Data::Dumper; warn Dumper $self;
-}
-
-=item C<text()>
-
-Returns the (modified) text of the file.
-
-=cut
-
-sub text { 
-	$_[0]->read() unless $_[0]{groups};
-	return '' unless $_[0]{groups};
-	s/\n?$/\n/ for @{$_[0]{groups}}; # just to be sure
-	return join "\n", @{$_[0]{groups}};
-}
-
-=item C<read(FILE)>
-
-=item C<read(\$SCALAR)>
-
-Read Desktop Entry data from file or memory buffer.
-Without argument defaults to file given at constructor.
-
-If you gave a file, text buffer or name to the constructor this method will
-be called automatically.
-
-=item C<read_fh(IO)>
-
-Read Desktop Entry data from filehandle or IO object.
-
-=cut
-
-sub read {
-	my ($self, $file) = @_;
-	$file ||= $$self{file};
-	#warn "READ: $file called by ".join(' ', caller)."\n";
-	croak "DesktopEntry has no filename to read from" unless length $file;
-
-	my $fh;
-	unless (ref $file)  {
-		open $fh, "<$file" or croak "Could not open file: $file";
-	}
-	elsif ($] >= 5.008) {
-		open $fh, '<', $file or croak "Could not open SCALAR ref !?";
-	}
-	else { # scalar ref needs dependency for perl < 5.008
-		require IO::Scalar;
-		$fh = IO::Scalar->new($file);
-	}
-	binmode $fh, ':utf8' unless $] < 5.008;
-	$self->read_fh($fh);
-	close $fh;
-}
-
-sub read_fh {
-	my ($self, $fh) = @_;
-	$$self{groups} = [];
-	#warn "READ_FH: $fh\n";
-
-	# Read groups
-	my $group = '';
-	while (my $l = <$fh>) {
-		$l =~ s/\r?\n$/\n/; # DOS to Unix conversion
-		if ($l =~ /^\[(.*?)\]\s*$/) {
-			push @{$$self{groups}}, $group
-				if length $group;
-			$group = '';
-		}
-		$group .= $l;
-	}
-	push @{$$self{groups}}, $group;
-	s/\n\n$/\n/ for @{$$self{groups}}; # remove last empty line
-	#warn "GROUP: >>\n",$_,"<<\n" for @{$$self{groups}};
-	
-	# Some checks
-	for (qw/Name Type/) {
-		carp "Required key missing in Desktop Entry: $_"
-			unless defined $self->get($_);
-	}
-	my $enc = $self->get('Encoding');
-	carp "Desktop Entry uses unsupported encoding: $enc"
-		if $enc and $enc ne 'UTF-8';
-}
-
-=item C<write(FILE)>
-
-Write the Desktop Entry data to FILE. Without arguments it writes to
-the filename given to the constructor if any.
-
-The keys Name and Type are required. Type can be either C<Application>,
-C<Link> or C<Directory>. For an application set the optional key C<Exec>. For
-a link set the C<URL> key. 
-
-=cut
-
-# Officially we should check lines end with LF - this is \n on Unix
-# but on Windows \n is CR LF, which breaks the spec
-
-sub write {
-	my $self = shift;
-	my $file = shift || $$self{file};
-	unless ($$self{groups}) {
-		if ($$self{file}) { $self->read() }
-		else { croak "Can not write empty Desktop Entry file" }
-	}
-
-	# Check keys
-	for (qw/Name Type/) {
-		croak "Can not write a desktop file without a $_ field"
-			unless defined $self->get($_);
-	}
-	$self->set(Version => '1.0', Encoding => 'UTF-8');
-
-	# Check file writable
-	$file = $self->_data_home_file
-		if (! $file or ! -w $file) and defined $$self{name};
-	croak "No file given for writing Desktop Entry" unless length $file;
-
-	# Write file
-	s/\n?$/\n/ for @{$$self{groups}}; # just to be sure
-	open OUT, ">$file" or die "Could not write file: $file\n";
-	binmode OUT, ':utf8' unless $] < 5.008;
-	print OUT join "\n", @{$$self{groups}};
-	close OUT;
-}
-
-sub _data_home_file {
-	# create new file name in XDG_DATA_HOME from name
-	my $self = shift;
-	my @parts = split /-/, $$self{name};
-	$parts[-1] .= '.desktop';
-	my $dir = data_home('applications', @parts[0 .. $#parts-1]);
-	unless (-d $dir) { # create dir if it doesn't exist
-		require File::Path;
-		File::Path::mkpath($dir);
-	}
-	return data_home('applications', @parts);
-}
-
-=back
-
-=head2 Backwards Compatibility
-
-Methods supported for backwards compatibility with 0.02.
-
-=over 4
-
-=item C<new_from_file(FILE)>
-
-Alias for C<new(FILE)>.
-
-=item C<new_from_data(TEXT)>
-
-Alias for C<new(\$TEXT)>.
-
-=item C<get_value(NAME, GROUP, LANG)>
-
-Identical to C<get(GROUP, "NAME[LANG]")>.
-LANG defaults to 'C', GROUP is optional.
-
-=cut
-
-sub new_from_file { $_[0]->new($_[1])  }
-
-sub new_from_data { $_[0]->new(\$_[1]) }
-
-sub get_value {
-	my ($self, $key, $group, $locale) = @_;
-	$locale ||= 'C';
-	$key .= "[$locale]";
-	$group ? $self->get($group, $key) : $self->get($key);
-}
-
-=back
-
-=head1 NON-UNIX PLATFORMS
-
-This module has a few bit of code to make it save on Windows. It handles
-C<file://> uri a bit different and it uses L<Win32::Process>. On other
-platforms your mileage may vary.
-
-Please note that the specification is targeting Unix platforms only and
-will only have limited relevance on other platforms. Any platform dependend
-behavior in this module should be considerd an extension of the spec.
-
-=cut
-
-if ($^O eq 'MSWin32') {
-	# Re-define some modules - I assume this block gets optimized away by the
-	# interpreter when not runnig on windows.
-	no warnings;
-
-	# Wrap _paths() to remove first '/'
-	# As a special case tranlate SMB file:// uris
-	my $_paths = \&_paths;
-	*_paths = sub {
-		my @paths = map {
-			s#^file:////(?!/)#smb://#;
-			$_;
-		} @_;
-		map {
-			s#^/+([a-z]:/)#$1#i;
-			$_;
-		} &$_paths(@paths);
-	};
-
-	# Wrap _uris() to remove '\' in path
-	my $_uris = \&_uris;
-	*_uris = sub {
-		map {
-			s#\\#/#g;
-			$_;
-		} &$_uris(@_);
-	};
-	
-	# Using Win32::Process because fork is not native on win32
-	# Effect is that closing an application spawned with fork
-	# can kill the parent process as well when using Gtk2
-	*run = sub {
-		my ($self, @files) = @_;
-		
-		my $cmd = eval { $self->parse_Exec(@files) };
-		warn $@ if $@; # run should not die
-
-		my $bin = (_split($cmd))[0];
-		unless (-f $bin) { # we need the real binary path
-			my ($b) = grep {-f $_}
-			         map File::Spec->catfile($_, $bin),
-			         split /[:;]/, $ENV{PATH} ;
-			if (-f $b) { $bin = $b }
-			else {
-				warn "Could not find application: $bin\n";
-				return;
-			}
-		}
-		
-		my $dir = $self->get('Path') || '.';
-		
-		if ($VERBOSE) {
-				warn "Running from directory: $dir" unless $dir eq '.';
-				warn "Running: $cmd\n";
-		}
-		my $obj;
-		eval {
-			Win32::Process::Create(
-				$obj, $bin, $cmd, 0, &NORMAL_PRIORITY_CLASS, $dir );
-		};
-		warn $@ if $@;
-		return $obj;
-	};
-
-}
-
-
-1;
-
-__END__
-
-=head1 LIMITATIONS
-
-If you try to exec a remote file with an application that can only handle files
-on the local file system we should -according to the spec- download the file to
-a temp location. This is not supported. Use the C<wants_uris()> method to check
-if an application supports urls.
-
-The values of the various Desktop Entry keys are not parsed (except for the
-Exec key). This means that booleans will be returned as the strings "true" and
-"false" and lists will still be ";" seperated.
-
-If the icon is given as name and not as path it should be resolved for the C<%i>
-code in the Exec key. We need a seperate module for the icon spec to deal with
-this.
-
-Files are read and writen using utf8, this is not available on perl versions
-before 5.8. As a result for older perl versions translations in UTF-8 will not
-be translated properly.
-
-According to the spec comments can contain any encoding. However since this
-module read files as utf8, invalid UTF-8 characters in a comment will cause
-an error.
-
-There is no support for Legacy-Mixed Encoding. Everybody is using utf8 now
-... right ?
-
-=head1 AUTHOR
-
-Jaap Karssenberg (Pardus) E<lt>pardus at cpan.orgE<gt>
-
-Copyright (c) 2005, 2007 Jaap G Karssenberg. All rights reserved.
-This program is free software; you can redistribute it and/or
-modify it under the same terms as Perl itself.
-
-=head1 SEE ALSO
-
-L<http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec>
-
-L<File::BaseDir> and L<File::MimeInfo::Applications>
-
-L<X11::FreeDesktop::DesktopEntry>
-
-=cut
-
diff --git a/share/shutter/resources/modules/File/HomeDir.pm b/share/shutter/resources/modules/File/HomeDir.pm
deleted file mode 100644
index 0ef6841..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/File/HomeDir.pm
+++ /dev/null
@@ -1,618 +0,0 @@
-package File::HomeDir;
-
-# See POD at end for documentation
-
-use 5.00503;
-use strict;
-use Carp       ();
-use Config     ();
-use File::Spec ();
-
-# Globals
-use vars qw{$VERSION @ISA @EXPORT @EXPORT_OK $IMPLEMENTED_BY};
-BEGIN {
-	$VERSION = '0.86';
-
-	# Inherit manually
-	require Exporter;
-	@ISA       = qw{ Exporter };
-	@EXPORT    = qw{ home     };
-	@EXPORT_OK = qw{
-		home
-		my_home
-		my_desktop
-		my_documents
-		my_music
-		my_pictures
-		my_videos
-		my_data
-		users_home
-		users_desktop
-		users_documents
-		users_music
-		users_pictures
-		users_videos
-		users_data
-	};
-
-	# %~ doesn't need (and won't take) exporting, as it's a magic
-	# symbol name that's always looked for in package 'main'.
-}
-
-# Inlined Params::Util functions
-sub _CLASS ($) {
-	(defined $_[0] and ! ref $_[0] and $_[0] =~ m/^[^\W\d]\w*(?:::\w+)*\z/s) ? $_[0] : undef;
-}
-sub _DRIVER ($$) {
-	(defined _CLASS($_[0]) and eval "require $_[0];" and ! $@ and $_[0]->isa($_[1]) and $_[0] ne $_[1]) ? $_[0] : undef;
-}
-
-# Platform detection
-if ( $IMPLEMENTED_BY ) {
-	# Allow for custom HomeDir classes
-	# Leave it as the existing value
-} elsif ( $^O eq 'MSWin32' ) {
-	# All versions of Windows
-	$IMPLEMENTED_BY = 'File::HomeDir::Windows';
-} elsif ( $^O eq 'darwin' && $Config::Config{ptrsize} != 8 ) {
-	# Modern Max OS X, but fallback to unix on 64 bit
-	$IMPLEMENTED_BY = 'File::HomeDir::Darwin';
-} elsif ( $^O eq 'MacOS' ) {
-	# Legacy Mac OS
-	$IMPLEMENTED_BY = 'File::HomeDir::MacOS9';
-} else {
-	# Default to Unix semantics
-	$IMPLEMENTED_BY = 'File::HomeDir::Unix';
-}
-unless ( _DRIVER($IMPLEMENTED_BY, 'File::HomeDir::Driver') ) {
-	Carp::croak("Missing or invalid File::HomeDir driver $IMPLEMENTED_BY");
-}
-
-
-
-
-
-#####################################################################
-# Current User Methods
-
-sub my_home {
-	$IMPLEMENTED_BY->my_home;
-}
-
-sub my_desktop {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('my_desktop')
-		? $IMPLEMENTED_BY->my_desktop
-		: Carp::croak("The my_desktop method is not implemented on this platform");
-}
-
-sub my_documents {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('my_documents')
-		? $IMPLEMENTED_BY->my_documents
-		: Carp::croak("The my_documents method is not implemented on this platform");
-}
-
-sub my_music {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('my_music')
-		? $IMPLEMENTED_BY->my_music
-		: Carp::croak("The my_music method is not implemented on this platform");
-}
-
-sub my_pictures {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('my_pictures')
-		? $IMPLEMENTED_BY->my_pictures
-		: Carp::croak("The my_pictures method is not implemented on this platform");
-}
-
-sub my_videos {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('my_videos')
-		? $IMPLEMENTED_BY->my_videos
-		: Carp::croak("The my_videos method is not implemented on this platform");
-}
-
-sub my_data {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('my_data')
-		? $IMPLEMENTED_BY->my_data
-		: Carp::croak("The my_data method is not implemented on this platform");
-}
-
-
-
-
-
-#####################################################################
-# General User Methods
-
-sub users_home {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('users_home')
-		? $IMPLEMENTED_BY->users_home( $_[-1] )
-		: Carp::croak("The users_home method is not implemented on this platform");
-}
-
-sub users_desktop {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('users_desktop')
-		? $IMPLEMENTED_BY->users_desktop( $_[-1] )
-		: Carp::croak("The users_desktop method is not implemented on this platform");
-}
-
-sub users_documents {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('users_documents')
-		? $IMPLEMENTED_BY->users_documents( $_[-1] )
-		: Carp::croak("The users_documents method is not implemented on this platform");
-}
-
-sub users_music {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('users_music')
-		? $IMPLEMENTED_BY->users_music( $_[-1] )
-		: Carp::croak("The users_music method is not implemented on this platform");
-}
-
-sub users_pictures {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('users_pictures')
-		? $IMPLEMENTED_BY->users_pictures( $_[-1] )
-		: Carp::croak("The users_pictures method is not implemented on this platform");
-}
-
-sub users_videos {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('users_videos')
-		? $IMPLEMENTED_BY->users_videos( $_[-1] )
-		: Carp::croak("The users_videos method is not implemented on this platform");
-}
-
-sub users_data {
-	$IMPLEMENTED_BY->can('users_data')
-		? $IMPLEMENTED_BY->users_data( $_[-1] )
-		: Carp::croak("The users_data method is not implemented on this platform");
-}
-
-
-
-
-
-
-#####################################################################
-# Legacy Methods
-
-# Find the home directory of an arbitrary user
-sub home (;$) {
-	# Allow to be called as a method
-	if ( $_[0] and $_[0] eq 'File::HomeDir' ) {
-		shift();
-	}
-
-	# No params means my home
-	return my_home() unless @_;
-
-	# Check the param
-	my $name = shift;
-	if ( ! defined $name ) {
-		Carp::croak("Can't use undef as a username");
-	}
-	if ( ! length $name ) {
-		Carp::croak("Can't use empty-string (\"\") as a username");
-	}
-
-	# A dot also means my home
-	### Is this meant to mean File::Spec->curdir?
-	if ( $name eq '.' ) {
-		return my_home();
-	}
-
-	# Now hand off to the implementor
-	$IMPLEMENTED_BY->users_home($name);
-}
-
-
-
-
-
-#####################################################################
-# Tie-Based Interface
-
-# Okay, things below this point get scary
-
-CLASS: {
-	# Make the class for the %~ tied hash:
-	package File::HomeDir::TIE;
-
-	# Make the singleton object.
-	# (We don't use the hash for anything, though)
-	### THEN WHY MAKE IT???
-	my $SINGLETON = bless {};
-
-	sub TIEHASH { $SINGLETON }
-
-	sub FETCH {
-		# Catch a bad username
-		unless ( defined $_[1] ) {
-			Carp::croak("Can't use undef as a username");
-		}
-
-		# Get our homedir
-		unless ( length $_[1] ) {
-			return File::HomeDir::my_home();
-		}
-
-		# Get a named user's homedir
-		return File::HomeDir::home($_[1]);
-	}
-
-	sub STORE    { _bad('STORE')    }
-	sub EXISTS   { _bad('EXISTS')   }
-	sub DELETE   { _bad('DELETE')   }
-	sub CLEAR    { _bad('CLEAR')    }
-	sub FIRSTKEY { _bad('FIRSTKEY') }
-	sub NEXTKEY  { _bad('NEXTKEY')  }
-
-	sub _bad ($) {
-		Carp::croak("You can't $_[0] with the %~ hash")
-	}
-}
-
-# Do the actual tie of the global %~ variable
-tie %~, 'File::HomeDir::TIE';
-
-1;
-
-__END__
-
-=pod
-
-=head1 NAME
-
-File::HomeDir - Find your home and other directories, on any platform
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-  use File::HomeDir;
-  
-  # Modern Interface (Current User)
-  $home    = File::HomeDir->my_home;
-  $desktop = File::HomeDir->my_desktop;
-  $docs    = File::HomeDir->my_documents;
-  $music   = File::HomeDir->my_music;
-  $pics    = File::HomeDir->my_pictures;
-  $videos  = File::HomeDir->my_videos;
-  $data    = File::HomeDir->my_data;
-  
-  # Modern Interface (Other Users)
-  $home    = File::HomeDir->users_home('foo');
-  $desktop = File::HomeDir->users_desktop('foo');
-  $docs    = File::HomeDir->users_documents('foo');
-  $music   = File::HomeDir->users_music('foo');
-  $pics    = File::HomeDir->users_pictures('foo');
-  $video   = File::HomeDir->users_videos('foo');
-  $data    = File::HomeDir->users_data('foo');
-  
-  # Legacy Interfaces
-  print "My dir is ", home(), " and root's is ", home('root'), "\n";
-  print "My dir is $~{''} and root's is $~{root}\n";
-  # These both print the same thing, something like:
-  #  "My dir is /home/user/mojo and root's is /"
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-B<File::HomeDir> is a module for dealing with issues relating to the
-location of directories that are "owned" by a user, primarily your user,
-and to solve these issues consistently across a wide variety of
-platforms.
-
-Thus, a single API is presented that can find your resources on any
-platform.
-
-This module provides two main interfaces.
-
-The first is a modern L<File::Spec>-style interface with a consistent
-OO API and different implementation modules to support various
-platforms. You are B<strongly> recommended to use this interface.
-
-The second interface is for legacy support of the original 0.07 interface
-that exported a C<home()> function by default and tied the C<%~> variable.
-
-It is generally not recommended that you use this interface, but due to
-back-compatibility reasons they will remain supported until at least 2010.
-
-After this date, the home() function will remain, but we will consider
-deprecating the (namespace-polluting) C<%~> tied hash, to be removed by
-2015 (maintaining the general Perl convention of a 10 year support period
-for legacy APIs potentially or actually in common use).
-
-=head2 Platform Neutrality
-
-In the Unix world, many different types of data can be mixed together
-in your home directory (although on some Unix platforms this is no longer
-the case, particularly for "desktop"-oriented platforms).
-
-On some non-Unix platforms, seperate directories are allocated for
-different types of data and have been for a long time.
-
-When writing applications on top of B<File::HomeDir>, you should thus
-always try to use the most specific method you can. User documents should
-be saved in C<my_documents>, data that supports an application but isn't
-normally editing by the user directory should go into C<my_data>.
-
-On platforms that do not make any distinction, all these different
-methods will harmlessly degrade to the main home directory, but on
-platforms that care B<File::HomeDir> will always try to Do The Right
-Thing(tm).
-
-=head1 METHODS
-
-Two types of methods are provided. The C<my_method> series of methods for
-finding resources for the current user, and the C<users_method> (read as
-"user's method") series for finding resources for arbitrary users.
-
-This split is necesary, as on most platforms it is B<much> easier to find
-information about the current user compared to other users, and indeed
-on a number you cannot find out information such as C<users_desktop> at
-all, due to security restrictions.
-
-All methods will double check (using a C<-d> test) that a directory
-actually exists before returning it, so you may trust in the values
-that are returned (subject to the usual caveats of race conditions of
-directories being deleted at the moment between a directory being returned
-and you using it).
-
-However, because in some cases platforms may not support the concept of home
-directories at all, any method may return C<undef> (both in scalar and list
-context) to indicate that there is no matching directory on the system.
-
-For example, most untrusted 'nobody'-type users do not have a home
-directory. So any modules that are used in a CGI application that
-at some level of recursion use your code, will result in calls to
-File::HomeDir returning undef, even for a basic home() call.
-
-=head2 my_home
-
-The C<my_home> method takes no arguments and returns the main home/profile
-directory for the current user.
-
-If the distinction is important to you, the term "current" refers to the
-real user, and not the effective user.
-
-This is also the case for all of the other "my" methods.
-
-Returns the directory path as a string, C<undef> if the current user
-does not have a home directory, or dies on error.
-
-=head2 my_desktop
-
-The C<my_desktop> method takes no arguments and returns the "desktop"
-directory for the current user.
-
-Due to the diversity and complexity of implementions required to deal with
-implementing the required functionality fully and completely, for the moment
-C<my_desktop> is B<not> going to be implemented.
-
-That said, I am extremely interested in code to implement C<my_desktop> on
-Unix, as long as it is capable of dealing (as the Windows implementation
-does) with internationalisation. It should also avoid false positive
-results by making sure it only returns the appropriate directories for the
-appropriate platforms.
-
-Returns the directory path as a string, C<undef> if the current user
-does not have a desktop directory, or dies on error.
-
-=head2 my_documents
-
-The C<my_documents> method takes no arguments and returns the directory (for
-the current user) where the user's documents are stored.
-
-Returns the directory path as a string, C<undef> if the current user
-does not have a documents directory, or dies on error.
-
-=head2 my_music
-
-The C<my_music> method takes no arguments and returns the directory
-where the current user's music is stored.
-
-No bias is made to any particular music type or music program, rather the
-concept of a directory to hold the user's music is made at the level of the
-underlying operating system or (at least) desktop environment.
-
-Returns the directory path as a string, C<undef> if the current user
-does not have a suitable directory, or dies on error.
-
-=head2 my_pictures
-
-The C<my_pictures> method takes no arguments and returns the directory
-where the current user's pictures are stored.
-
-No bias is made to any particular picture type or picture program, rather the
-concept of a directory to hold the user's pictures is made at the level of the
-underlying operating system or (at least) desktop environment.
-
-Returns the directory path as a string, C<undef> if the current user
-does not have a suitable directory, or dies on error.
-
-=head2 my_videos
-
-The C<my_videos> method takes no arguments and returns the directory
-where the current user's videos are stored.
-
-No bias is made to any particular video type or video program, rather the
-concept of a directory to hold the user's videos is made at the level of the
-underlying operating system or (at least) desktop environment.
-
-Returns the directory path as a string, C<undef> if the current user
-does not have a suitable directory, or dies on error.
-
-=head2 my_data
-
-The C<my_data> method takes no arguments and returns the directory where
-local applications should stored their internal data for the current
-user.
-
-Generally an application would create a subdirectory such as C<.foo>,
-beneath this directory, and store its data there. By creating your
-directory this way, you get an accurate result on the maximum number
-of platforms.
-
-For example, on Unix you get C<~/.foo> and on Win32 you get
-C<~/Local Settings/Application Data/.foo>
-
-Returns the directory path as a string, C<undef> if the current user
-does not have a data directory, or dies on error.
-
-=head2 users_home
-
-  $home = File::HomeDir->users_home('foo');
-
-The C<users_home> method takes a single param and is used to locate the
-parent home/profile directory for an identified user on the system.
-
-While most of the time this identifier would be some form of user name,
-it is permitted to vary per-platform to support user ids or UUIDs as
-applicable for that platform.
-
-Returns the directory path as a string, C<undef> if that user
-does not have a home directory, or dies on error.
-
-=head2 users_documents
-
-  $docs = File::HomeDir->users_documents('foo');
-
-Returns the directory path as a string, C<undef> if that user
-does not have a documents directory, or dies on error.
-
-=head2 users_data
-
-  $data = File::HomeDir->users_data('foo');
-
-Returns the directory path as a string, C<undef> if that user
-does not have a data directory, or dies on error.
-
-=head1 FUNCTIONS
-
-=head2 home
-
-  use File::HomeDir;
-  $home = home();
-  $home = home('foo');
-  $home = File::HomeDir::home();
-  $home = File::HomeDir::home('foo');
-
-The C<home> function is exported by default and is provided for
-compatibility with legacy applications. In new applications, you should
-use the newer method-based interface above.
-
-Returns the directory path to a named user's home/profile directory.
-
-If provided no param, returns the directory path to the current user's
-home/profile directory.
-
-=head1 TIED INTERFACE
-
-=head2 %~
-
-  $home = $~{""};
-  $home = $~{undef};
-  $home = $~{$user};
-  $home = $~{username};
-  print "... $~{''} ...";
-  print "... $~{$user} ...";
-  print "... $~{username} ...";
-
-This calls C<home($user)> or C<home('username')> -- except that if you
-ask for C<$~{some_user}> and there is no such user, it will die.
-
-Note that this is especially useful in double-quotish strings, like:
-
-     print "Jojo's .newsrc is ", -s "$~{jojo}/.newsrc", "b long!\n";
-      # (helpfully dies if there is no user 'jojo')
-
-If you want to avoid the fatal errors, first test the value of
-C<home('jojo')>, which will return undef (instead of dying) in case of
-there being no such user.
-
-Note, however, that if the hash key is "" or undef (whether thru being
-a literal "", or a scalar whose value is empty-string or undef), then
-this returns zero-argument C<home()>, i.e., your home directory:
-
-Further, please note that because the C<%~> hash compulsorily modifies
-a hash outside of it's namespace, and presents an overly simplistic
-approach to home directories, it is likely to ultimately be removed.
-
-The interface is currently expected to be formally deprecated from 2010
-(but no earlier) and removed from 2015 (but no earlier). If very heavy
-use is found in the wild, these plans may be pushed back.
-
-=head1 TO DO
-
-=over 4
-
-=item * Become generally clearer on situations in which a user might not
-have a particular resource.
-
-=item * Add more granularity to Unix, and add support to VMS and other
-esoteric platforms, so we can consider going core.
-
-=item * Add consistent support for users_* methods 
-
-=back
-
-=head1 SUPPORT
-
-This module is stored in an Open Repository at the following address.
-
-L<http://svn.ali.as/cpan/trunk/File-HomeDir>
-
-Write access to the repository is made available automatically to any
-published CPAN author, and to most other volunteers on request.
-
-If you are able to submit your bug report in the form of new (failing)
-unit tests, or can apply your fix directly instead of submitting a patch,
-you are B<strongly> encouraged to do so as the author currently maintains
-over 100 modules and it can take some time to deal with non-Critical bug
-reports or patches.
-
-This will guarantee that your issue will be addressed in the next
-release of the module.
-
-If you cannot provide a direct test or fix, or don't have time to do so,
-then regular bug reports are still accepted and appreciated via the CPAN
-bug tracker.
-
-L<http://rt.cpan.org/NoAuth/ReportBug.html?Queue=File-HomeDir>
-
-For other issues, for commercial enhancement or support, or to have your
-write access enabled for the repository, contact the author at the email
-address above.
-
-=head1 ACKNOWLEDGEMENTS
-
-The biggest acknowledgement must go to Chris Nandor, who wielded his
-legendary Mac-fu and turned my initial fairly ordinary Darwin
-implementation into something that actually worked properly everywhere,
-and then donated a Mac OS X license to allow it to be maintained properly.
-
-=head1 AUTHORS
-
-Adam Kennedy E<lt>adamk at cpan.orgE<gt>
-
-Sean M. Burke E<lt>sburke at cpan.orgE<gt>
-
-Chris Nandor E<lt>cnandor at cpan.orgE<gt>
-
-Stephen Steneker E<lt>stennie at cpan.orgE<gt>
-
-=head1 SEE ALSO
-
-L<File::ShareDir>, L<File::HomeDir::Win32> (legacy)
-
-=head1 COPYRIGHT
-
-Copyright 2005 - 2009 Adam Kennedy.
-
-Some parts copyright 2000 Sean M. Burke.
-
-Some parts copyright 2006 Chris Nandor.
-
-Some parts copyright 2006 Stephen Steneker.
-
-This program is free software; you can redistribute
-it and/or modify it under the same terms as Perl itself.
-
-The full text of the license can be found in the
-LICENSE file included with this module.
-
-=cut
diff --git a/share/shutter/resources/modules/File/HomeDir/Driver.pm b/share/shutter/resources/modules/File/HomeDir/Driver.pm
deleted file mode 100644
index 27df12b..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/File/HomeDir/Driver.pm
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-package File::HomeDir::Driver;
-
-# Abstract base class that provides no functionality,
-# but confirms the class is a File::HomeDir driver class.
-
-use 5.00503;
-use strict;
-use Carp ();
-
-use vars qw{$VERSION};
-BEGIN {
-	$VERSION = '0.86';
-}
-
-sub my_home {
-	Carp::croak("$_[0] does not implement compulsory method $_[1]");
-}
-
-1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/File/HomeDir/Unix.pm b/share/shutter/resources/modules/File/HomeDir/Unix.pm
deleted file mode 100644
index a87eb17..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/File/HomeDir/Unix.pm
+++ /dev/null
@@ -1,167 +0,0 @@
-package File::HomeDir::Unix;
-
-# Unix-specific functionality
-
-use 5.00503;
-use strict;
-use Carp                  ();
-use File::HomeDir::Driver ();
-
-use vars qw{$VERSION @ISA};
-BEGIN {
-	$VERSION = '0.86';
-	@ISA     = 'File::HomeDir::Driver';
-}
-
-
-
-
-
-#####################################################################
-# Current User Methods
-
-sub my_home {
-	my $class = shift;
-	my $home  = $class->_my_home(@_);
-
-	# On Unix in general, a non-existant home means "no home"
-	# For example, "nobody"-like users might use /nonexistant
-	if ( defined $home and ! -d $home ) {
-		$home = undef;
-	}
-
-	return $home;
-}
-
-sub _my_home {
-	my $class = shift;
-	if ( exists $ENV{HOME} and defined $ENV{HOME} ) {
-		return $ENV{HOME};
-	}
-
-	# This is from the original code, but I'm guessing
-	# it means "login directory" and exists on some Unixes.
-	if ( exists $ENV{LOGDIR} and $ENV{LOGDIR} ) {
-		return $ENV{LOGDIR};
-	}
-
-	### More-desperate methods
-
-	# Light desperation on any (Unixish) platform
-	SCOPE: {
-		my $home = (getpwuid($<))[7];
-		return $home if $home and -d $home;
-	}
-
-	return undef;
-}
-
-# On unix by default, everything is under the same folder
-sub my_desktop {
-	shift->my_home;
-}
-
-sub my_documents {
-	shift->my_home;
-}
-
-sub my_data {
-	shift->my_home;
-}
-
-sub my_music {
-	shift->my_home;
-}
-
-sub my_pictures {
-	shift->my_home;
-}
-
-sub my_videos {
-	shift->my_home;
-}
-
-
-
-
-
-#####################################################################
-# General User Methods
-
-sub users_home {
-	my ($class, $name) = @_;
-
-	# IF and only if we have getpwuid support, and the
-	# name of the user is our own, shortcut to my_home.
-	# This is needed to handle HOME environment settings.
-	if ( $name eq getpwuid($<) ) {
-		return $class->my_home;
-	}
-
-	SCOPE: {
-		my $home = (getpwnam($name))[7];
-		return $home if $home and -d $home;
-	}
-
-	return undef;
-}
-
-sub users_desktop {
-	shift->users_home(@_);
-}
-
-sub users_documents {
-	shift->users_home(@_);
-}
-
-sub users_data {
-	shift->users_home(@_);
-}
-
-sub users_music {
-	shift->users_home(@_);
-}
-
-sub users_pictures {
-	shift->users_home(@_);
-}
-
-sub users_videos {
-	shift->users_home(@_);
-}
-
-1;
-
-=pod
-
-=head1 NAME
-
-File::HomeDir::Unix - find your home and other directories, on Unix
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-This module provides implementations for determining common user
-directories.  In normal usage this module will always be
-used via L<File::HomeDir>.
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-  use File::HomeDir;
-  
-  # Find directories for the current user
-  $home    = File::HomeDir->my_home;        # /home/mylogin
-
-  $desktop = File::HomeDir->my_desktop;     # All of these will... 
-  $docs    = File::HomeDir->my_documents;   # ...default to home...
-  $music   = File::HomeDir->my_music;       # ...directory at the...
-  $pics    = File::HomeDir->my_pictures;    # ...moment.
-  $videos  = File::HomeDir->my_videos;      #
-  $data    = File::HomeDir->my_data;        # 
-
-=head1 TODO
-
-=over 4
-
-=item * Add support for common unix desktop and data directories when using KDE / Gnome / ...
-
-=back
diff --git a/share/shutter/resources/modules/File/MimeInfo.pm b/share/shutter/resources/modules/File/MimeInfo.pm
deleted file mode 100644
index d70148e..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/File/MimeInfo.pm
+++ /dev/null
@@ -1,484 +0,0 @@
-package File::MimeInfo;
-
-use strict;
-use Carp;
-use Fcntl 'SEEK_SET';
-use File::Spec;
-use File::BaseDir qw/data_files/;
-require Exporter;
-
-our @ISA = qw(Exporter);
-our @EXPORT = qw(mimetype);
-our @EXPORT_OK = qw(extensions describe globs inodetype mimetype_canon mimetype_isa);
-our $VERSION = '0.15';
-our $DEBUG;
-
-our ($_hashed, $_hashed_aliases, $_hashed_subclasses);
-our (@globs, %literal, %extension, %mime2ext, %aliases, %subclasses); 
-our ($LANG, @DIRS);
-# @globs = [ [ 'glob', qr//, $mime_string ], ... ]
-# %literal contains literal matches
-# %extension contains extensions (globs matching /^\*(\.\w)+$/ )
-# %mime2ext is used for looking up extension by mime type
-# %aliases contains the aliases table
-# %subclasses contains the subclasses table
-# $LANG can be used to set a default language for the comments
-# @DIRS can be used to specify custom database directories
-
-sub new { bless \$VERSION, shift } # what else is there to bless ?
-
-sub mimetype {
-	my $file = pop;
-	croak 'subroutine "mimetype" needs a filename as argument' unless defined $file;
-	croak 'You should use File::MimeInfo::Magic to check open filehandles' if ref $file;
-	return 
-		inodetype($file) ||
-		globs($file)	 ||
-		default($file);
-}
-
-sub inodetype {
-	my $file = pop;
-	print STDERR "> Checking inode type\n" if $DEBUG;
-	lstat $file or return undef;
-	return undef if -f _;
-	my $t =	(-l $file) ? 'inode/symlink' :  # Win32 does not like '_' here
-		(-d _) ? 'inode/directory'   :
-		(-p _) ? 'inode/fifo'        :
-		(-c _) ? 'inode/chardevice'  :
-		(-b _) ? 'inode/blockdevice' :
-		(-S _) ? 'inode/socket'      : '' ;
-	if ($t eq 'inode/directory') { # compare devices to detext mount-points
-		my $dev = (stat _)[0]; # device of the node under investigation
-		$file = File::Spec->rel2abs($file); # get full path
-		my @dirs = File::Spec->splitdir($file);
-		$file = File::Spec->catfile(@dirs); # removes trailing '/' or equivalent
-		return $t if -l $file; # parent can be on other dev for links
-		pop @dirs;
-		my $dir = File::Spec->catdir(@dirs); # parent dir
-		$t = 'inode/mount-point' unless (stat $dir)[0] == $dev; # compare devices
-		return $t;
-	}
-	else { return $t ? $t : undef }
-}
-
-sub globs {
-	my $file = pop;
-	croak 'subroutine "globs" needs a filename as argument' unless defined $file;
-	rehash() unless $_hashed;
-	(undef, undef, $file) = File::Spec->splitpath($file); # remove path
-	print STDERR "> Checking globs for basename '$file'\n" if $DEBUG;
-
-	return $literal{$file} if exists $literal{$file};
-
-	if ($file =~ /\.(\w+(\.\w+)*)$/) {
-		my @ext = split /\./, $1;
-		while (@ext) {
-			my $ext = join('.', @ext);
-			print STDERR "> Checking for extension '.$ext'\n" if $DEBUG;
-			warn "WARNING: wantarray behaviour of globs() will change in the future.\n" if wantarray;
-			return wantarray
-				? ($extension{$ext}, $ext)
-				: $extension{$ext}
-				if exists $extension{$ext};
-			shift @ext;
-		}
-	}
-
-	for (@globs) {
-		next unless $file =~ $_->[1];
-		print STDERR "> This file name matches \"$_->[0]\"\n" if $DEBUG;
-		return $_->[2];
-	}
-
-	return globs(lc $file) if $file =~ /[A-Z]/; # recurs
-	return undef;
-}
-
-sub default {
-	my $file = pop;
-	croak 'subroutine "default" needs a filename as argument' unless defined $file;
-	
-	my $line;
-	unless (ref $file) {
-		return undef unless -f $file;
-		print STDERR "> File exists, trying default method\n" if $DEBUG;
-		return 'text/plain' if -z $file;
-	
-		open FILE, '<', $file || return undef;
-		binmode FILE, ':utf8' unless $] < 5.008;
-		read FILE, $line, 32;
-		close FILE;
-	}
-	else {
-		print STDERR "> Trying default method on object\n" if $DEBUG;
-
-		$file->seek(0, SEEK_SET);
-		$file->read($line, 32);
-	}
-
-	{
-		no warnings; # warnings can be thrown when input not ascii
-		if ($] < 5.008 or ! utf8::valid($line)) {
-			use bytes; # avoid invalid utf8 chars
-			$line =~ s/\s//g; # \m, \n and \t are also control chars
-			return 'text/plain' unless $line =~ /[\x00-\x1F\x7F]/;
-		}
-		else {
-			# use perl to do something intelligent for ascii & utf8
-			return 'text/plain' unless $line =~ /[^[:print:]\s]/;
-		}	
-	}
-	print STDERR "> First 10 bytes of the file contain control chars\n" if $DEBUG;
-	return 'application/octet-stream';
-}
-
-sub rehash {
-	(@globs, %literal, %extension, %mime2ext) = (); # clear all data
-	local $_; # limit scope of $_ ... :S
-	my @globfiles = @DIRS
-		? ( grep {-e $_ && -r $_} map "$_/globs", @DIRS )
-		: ( reverse data_files('mime/globs')        );
-	print STDERR << 'EOT' unless @globfiles;
-WARNING: You don't seem to have a mime-info database. The
-shared-mime-info package is available from http://freedesktop.org/ .
-EOT
-	my @done;
-	for my $file (@globfiles) {
-		next if grep {$file eq $_} @done;
-		_hash_globs($file);
-		push @done, $file;
-	}
-	$_hashed = 1;
-}
-
-sub _hash_globs {
-	my $file = shift;
-	open GLOB, '<', $file || croak "Could not open file '$file' for reading" ;
-	binmode GLOB, ':utf8' unless $] < 5.008;
-	my ($string, $glob);
-	while (<GLOB>) {
-		next if /^\s*#/ or ! /\S/; # skip comments and empty lines
-		chomp;
-		($string, $glob) = split /:/, $_, 2;
-		unless ($glob =~ /[\?\*\[]/) { $literal{$glob} = $string }
-		elsif ($glob =~ /^\*\.(\w+(\.\w+)*)$/) { 
-		    $extension{$1} = $string;
-		    $mime2ext{$string} = [] if !defined($mime2ext{$string});
-		    push @{$mime2ext{$string}}, $1;
-		} else { unshift @globs, [$glob, _glob_to_regexp($glob), $string] }
-	}
-	close GLOB || croak "Could not open file '$file' for reading" ;
-}
-
-sub _glob_to_regexp {
-	my $glob = shift;
-	$glob =~ s/\./\\./g;
-	$glob =~ s/([?*])/.$1/g;
-	$glob =~ s/([^\w\/\\\.\?\*\[\]])/\\$1/g;
-	qr/^$glob$/;
-}
-
-sub extensions {
-	my $mimet = mimetype_canon(pop @_);
-	rehash() unless $_hashed;
-        my $ref = $mime2ext{$mimet} if exists $mime2ext{$mimet};
-	return $ref ? @{$ref}    : undef if wantarray;
-        return $ref ? @{$ref}[0] : '';
-}
-
-sub describe {
-	shift if ref $_[0];
-	my ($mt, $lang) = @_;
-	croak 'subroutine "describe" needs a mimetype as argument' unless $mt;
-	$mt = mimetype_canon($mt);
-	$lang = $LANG unless defined $lang;
-	my $att =  $lang ? qq{xml:lang="$lang"} : '';
-	my $desc;
-	my @descfiles = @DIRS
-		? ( grep {-e $_ && -r $_} map "$_/$mt.xml", @DIRS        )
-		: ( reverse data_files('mime', split '/', "$mt.xml") ) ;
-	for my $file (@descfiles) {
-		$desc = ''; # if a file was found, return at least empty string
-		open XML, '<', $file || croak "Could not open file '$file' for reading";
-		binmode XML, ':utf8' unless $] < 5.008;
-		while (<XML>) {
-			next unless m!<comment\s*$att>(.*?)</comment>!;
-			$desc = $1;
-			last;
-		}
-		close XML || croak "Could not open file '$file' for reading";
-		last if $desc;
-	}
-	return $desc;
-}
-
-sub mimetype_canon {
-	my $mimet = pop;
-	croak 'mimetype_canon needs argument' unless defined $mimet;
-	rehash_aliases() unless $_hashed_aliases;
-	return exists($aliases{$mimet}) ? $aliases{$mimet} : $mimet;
-}
-
-sub rehash_aliases {
-	%aliases = _read_map_files('aliases');
-	$_hashed_aliases++;
-}
-
-sub _read_map_files {
-	my ($name, $list) = @_;
-	my @files = @DIRS
-		? ( grep {-e $_ && -r $_} map "$_/$name", @DIRS )
-		: ( reverse data_files("mime/$name")        );
-	my (@done, %map);
-	for my $file (@files) {
-		next if grep {$_ eq $file} @done;
-		open MAP, '<', $file || croak "Could not open file '$file' for reading";
-		binmode MAP, ':utf8' unless $] < 5.008;
-		while (<MAP>) {
-			next if /^\s*#/ or ! /\S/; # skip comments and empty lines
-			chomp;
-			my ($k, $v) = split /\s+/, $_, 2;
-			if ($list) {
-				$map{$k} = [] unless $map{$k};
-				push @{$map{$k}}, $v;
-			}
-			else { $map{$k} = $v }
-		}
-		close MAP;
-		push @done, $file;
-	}
-	return %map;
-}
-
-sub mimetype_isa {
-	my $parent = pop || croak 'mimetype_isa needs argument';
-	my $mimet = pop;
-	if (ref $mimet or ! defined $mimet) {
-		$mimet = mimetype_canon($parent);
-		undef $parent;
-	}
-	else {
-		$mimet = mimetype_canon($mimet);
-		$parent = mimetype_canon($parent);
-	}
-	rehash_subclasses() unless $_hashed_subclasses;
-
-	my @subc;
-	push @subc, 'inode/directory' if $mimet eq 'inode/mount-point';
-	push @subc, @{$subclasses{$mimet}} if exists $subclasses{$mimet};
-	push @subc, 'text/plain' if $mimet =~ m#^text/#;
-	push @subc, 'application/octet-stream' unless $mimet =~ m#^inode/#;
-
-	return $parent ? scalar(grep {$_ eq $parent} @subc) : @subc;
-}
-
-sub rehash_subclasses {
-	%subclasses = _read_map_files('subclasses', 'LIST');
-	$_hashed_subclasses++;
-}
-
-1;
-
-__END__
-
-=head1 NAME
-
-File::MimeInfo - Determine file type
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-  use File::MimeInfo;
-  my $mime_type = mimetype($file);
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-This module can be used to determine the mime type of a file. It
-tries to implement the freedesktop specification for a shared
-MIME database.
-
-For this module shared-mime-info-spec 0.13 was used.
-
-This package only uses the globs file. No real magic checking is
-used. The L<File::MimeInfo::Magic> package is provided for magic typing.
-
-If you want to detemine the mimetype of data in a memory buffer you should
-use L<File::MimeInfo::Magic> in combination with L<IO::Scalar>.
-
-This module loads the various data files when needed. If you want to
-hash data ealier see the C<rehash> methods below.
-
-=head1 EXPORT
-
-The method C<mimetype> is exported by default.
-The methods C<inodetype>, C<globs>, C<extensions>, C<describe>,
-C<mimetype_canon> and C<mimetype_isa> can be exported on demand.
-
-=head1 METHODS
-
-=over 4
-
-=item C<new()>
-
-Simple constructor to allow Object Oriented use of this module.
-If you want to use this, include the package as C<use File::MimeInfo ();>
-to avoid importing sub C<mimetype()>.
-
-=item C<mimetype($file)>
-
-Returns a mimetype string for C<$file>, returns undef on failure.
-
-This method bundles C<inodetype> and C<globs>.
-
-If these methods are unsuccessful the file is read and the mimetype defaults
-to 'text/plain' or to 'application/octet-stream' when the first ten chars
-of the file match ascii control chars (white spaces excluded).
-If the file doesn't exist or isn't readable C<undef> is returned.
-
-=item C<inodetype($file)>
-
-Returns a mimetype in the 'inode' namespace or undef when the file is 
-actually a normal file.
-
-=item C<globs($file)>
-
-Returns a mimetype string for C<$file> based on the filename and filename extensions.
-Returns undef on failure. The file doesn't need to exist.
-
-Behaviour in list context (wantarray) is unspecified and will change in future
-releases.
-
-=item C<default($file)>
-
-This method decides whether a file is binary or plain text by looking at
-the first few bytes in the file. Used to decide between "text/plain" and
-"application/octet-stream" if all other methods have failed.
-
-The spec states that we should check for the ascii control chars and let
-higher bit chars pass to allow utf8. We try to be more intelligent using
-perl utf8 support.
-
-=item C<extensions($mimetype)>
-
-In list context, returns the list of filename extensions that map to the given mimetype.
-In scalar context, returns the first extension that is found in the database
-for this mimetype.
-
-=item C<describe($mimetype, $lang)>
-
-Returns a description of this mimetype as supplied by the mime info database.
-You can specify a language with the optional parameter C<$lang>, this should be 
-the two letter language code used in the xml files. Also you can set the global 
-variable C<$File::MimeInfo::LANG> to specify a language.
-
-This method returns undef when no xml file was found (i.e. the mimetype 
-doesn't exist in the database). It returns an empty string when the xml file doesn't
-contain a description in the language you specified.
-
-I<Currently no real xml parsing is done, it trusts the xml files are nicely formatted.>
-
-=item C<mimetype_canon($mimetype)>
-
-Returns the canonical mimetype for a given mimetype.
-Deprecated mimetypes are typically aliased to their canonical variants.
-This method only checks aliases, doesn't check whether the mimetype
-exists.
-
-Use this method as a filter when you take a mimetype as input.
-
-=item C<mimetype_isa($mimetype)>
-
-=item C<mimetype_isa($mimetype, $mimetype)>
-
-When give only one argument this method returns a list with mimetypes that are parent
-classes for this mimetype.
-
-When given two arguments returns true if the second mimetype is a parent class of
-the first one.
-
-This method checks the subclasses table and applies a few rules for implicite
-subclasses.
-
-=item C<rehash()>
-
-Rehash the data files. Glob information is preparsed when this method is called.
-
-If you want to by-pass the XDG basedir system you can specify your database
-directories by setting C<@File::MimeInfo::DIRS>. But normally it is better to
-change the XDG basedir environment variables.
-
-=item C<rehash_aliases()>
-
-Rehashes the F<mime/aliases> files.
-
-=item C<rehash_subclasses()>
-
-Rehashes the F<mime/subclasses> files.
-
-=back
-
-=head1 DIAGNOSTICS
-
-This module throws an exception when it can't find any data files, when it can't
-open a data file it found for reading or when a subroutine doesn't get enough arguments.
-In the first case you either don't have the freedesktop mime info database installed, 
-or your environment variables point to the wrong places,
-in the second case you have the database installed, but it is broken 
-(the mime info database should logically be world readable).
-
-=head1 TODO
-
-Make an option for using some caching mechanism to reduce init time.
-
-Make C<describe()> use real xml parsing ?
-
-=head1 LIMITATIONS
-
-Perl versions prior to 5.8.0 do not have the ':utf8' IO Layer, thus
-for the default method and for reading the xml files
-utf8 is not supported for these versions.
-
-Since it is not possible to distinguish between encoding types (utf8, latin1, latin2 etc.)
-in a straightforward manner only utf8 is supported (because the spec recommends this).
-
-This module does not yet check extended attributes for a mimetype.
-Patches for this are very welcome.
-
-=head1 BUGS
-
-Please mail the author when you encounter any bugs.
-
-=head1 AUTHOR
-
-Jaap Karssenberg || Pardus [Larus] E<lt>pardus at cpan.orgE<gt>
-
-Copyright (c) 2003,2008 Jaap G Karssenberg. All rights reserved.
-This program is free software; you can redistribute it and/or
-modify it under the same terms as Perl itself.
-
-=head1 SEE ALSO
-
-L<File::BaseDir>,
-L<File::MimeInfo::Magic>,
-L<File::MimeInfo::Applications>,
-L<File::MimeInfo::Rox>
-
-=over 4
-
-=item related CPAN modules
-
-L<File::MMagic>
-
-=item freedesktop specifications used
-
-L<http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-spec>,
-L<http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/basedir-spec>,
-L<http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec>
-
-=item freedesktop mime database
-
-L<http://www.freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info>
-
-=back
-
-=cut
diff --git a/share/shutter/resources/modules/File/MimeInfo/Applications.pm b/share/shutter/resources/modules/File/MimeInfo/Applications.pm
deleted file mode 100644
index 8741dc7..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/File/MimeInfo/Applications.pm
+++ /dev/null
@@ -1,345 +0,0 @@
-package File::MimeInfo::Applications;
-
-use strict;
-use Carp;
-use File::Spec;
-use File::BaseDir qw/data_home data_dirs data_files/;
-use File::MimeInfo qw/mimetype_canon mimetype_isa/;
-use File::DesktopEntry;
-require Exporter;
-
-our $VERSION = '0.15';
-
-our @ISA = qw(Exporter);
-our @EXPORT = qw(
-	mime_applications mime_applications_all
-	mime_applications_set_default mime_applications_set_custom
-);
-
-print STDERR << 'EOT' unless data_files(qw/applications mimeinfo.cache/);
-WARNING: You don't seem to have any mimeinfo.cache files.
-Try running the update-desktop-database command. If you
-don't have this command you should install the 
-desktop-file-utils package. This package is available from
-http://freedesktop.org/wiki/Software_2fdesktop_2dfile_2dutils
-EOT
-
-sub mime_applications {
-	croak "usage: mime_applications(MIMETYPE)" unless @_ == 1;
-	my $mime = mimetype_canon(shift @_);
-	local $Carp::CarpLevel = $Carp::CarpLevel + 1;
-	return wantarray ? (_default($mime), _others($mime)) : _default($mime); 
-}
-
-sub mime_applications_all {
-	croak "usage: mime_applications(MIMETYPE)" unless @_ == 1;
-	my $mime = shift;
-	return mime_applications($mime),
-		grep defined($_), map mime_applications($_), mimetype_isa($mime);
-}
-
-sub mime_applications_set_default {
-	croak "usage: mime_applications_set_default(MIMETYPE, APPLICATION)"
-		unless @_ == 2;
-	my ($mimetype, $desktop_file) = @_;
-	(undef, undef, $desktop_file) =
-		File::Spec->splitpath($desktop_file->{file})
-		if ref $desktop_file;
-	croak "missing desktop entry filename for application"
-		unless length $desktop_file;
-	$desktop_file .= '.desktop' unless $desktop_file =~ /\.desktop$/;
-	_write_list($mimetype, $desktop_file);
-}
-
-sub mime_applications_set_custom {
-	croak "usage: mime_applications_set_custom(MIMETYPE, COMMAND)"
-		unless @_ == 2;
-	my ($mimetype, $command) = @_;
-	$command =~ /(\w+)/;
-	my $word = $1 or croak "COMMAND does not contain a word !?";
-
-	# Algorithm to generate name copied from other implementations
-	my $i = 1;
-	my $desktop_file =
-		data_home('applications', $word.'-usercreated-'.$i.'.desktop');
-	while (-e $desktop_file) {
-		$i++;
-		$desktop_file =
-		data_home('applications', $word.'-usercreated-'.$i.'.desktop');
-	}
-
-	my $object = File::DesktopEntry->new();
-	$object->set(
-		Type      => 'Application',
-		Name      => $word,
-		NoDsiplay => 'true',
-		Exec      => $command,
-	);
-	my (undef, undef, $df) = File::Spec->splitpath($desktop_file);
-	_write_list($mimetype, $df); # creates dir if needed
-	$object->write($desktop_file);
-	return $object;
-}
-
-sub _default {
-	my $mimetype = shift;
-
-	#changed by mkemper - e.g. we need to look at the mimeapps.list file as well
-		
-	#first check defaults.list in data_home
-	#then mimeapps.list in data_home
-	#then defaults.list in data_files directory
-	my @files = (	data_home(qw/applications defaults.list/), 
-					data_home(qw/applications mimeapps.list/), 
-					data_files(qw/applications defaults.list/)
-				);  
-
-	my $desktop_file = undef;	
-	foreach my $file (@files){
-		unless (-f $file && -r $file){
-			next;
-		}else{
-			$desktop_file = _find_file_in_file($mimetype, $file);
-		}
-		last if $desktop_file;	
-	}
-		
-	return $desktop_file;
-}
-
-sub _find_file_in_file {
-	my ($mimetype, $file) = @_;
-	
-	$Carp::CarpLevel++;
-	my @list = _read_list($mimetype, $file);
-	my $desktop_file = _find_file(@list);
-	$Carp::CarpLevel--;
-	
-	return $desktop_file;
-}	
-
-sub _others {
-	my $mimetype = shift;
-	
-	$Carp::CarpLevel++;
-	my (@list, @done);
-	my @dirs = data_dirs('applications');
-	
-	#use kde* dirs as well, not a freedesktop standard
-	push @dirs, '/usr/share/applications/kde4';
-	push @dirs, '/usr/share/applications/kde';
-	
-	for my $dir (@dirs) {
-		my $cache = File::Spec->catfile($dir, 'mimeinfo.cache');
-		next if grep {$_ eq $cache} @done;
-		push @done, $cache;
-		next unless -f $cache and -r _;
-		for (_read_list($mimetype, $cache)) {
-			my $name = $_;
-			
-			my $file = File::Spec->catfile($dir, $name);
-			unless (-f $file and -r $file){ 
-				#check all dirs
-				#mainly for the kde apps
-				foreach my $d (@dirs){
-					$name =~ s/^(kde4|kde)-//g;
-					$file = File::Spec->catfile($d, $name);
-					last if (-f $file and -r $file);				
-				}
-			}
-			next unless -f $file and -r _;
-			push @list, File::DesktopEntry->new($file);
-		}
-	}
-	$Carp::CarpLevel--;
-
-	return @list;
-}
-
-sub _read_list { # read list with "mime/type=foo.desktop;bar.desktop" format
-	my ($mimetype, $file) = @_;
-	
-	#added by mkemper
-	$mimetype = quotemeta $mimetype;
-	
-	my @list;
-	open LIST, '<', $file or croak "Could not read file: $file";
-	while (<LIST>) {
-		/^$mimetype=(.*)$/ or next;
-		push @list, grep defined($_), split ';', $1;
-	}
-	close LIST;
-
-	return @list;
-}
-
-sub _write_list {
-	my ($mimetype, $desktop_file) = @_;
-	my $file = data_home(qw/applications defaults.list/);
-	my $text;
-	if (-f $file) {
-		open LIST, '<', $file or croak "Could not read file: $file";
-		while (<LIST>) {
-			$text .= $_ unless /^$mimetype=/;
-		}
-		close LIST;
-		$text =~ s/[\n\r]?$/\n/; # just to be sure
-	}
-	else {
-		_mkdir($file);
-		$text = "[Default Applications]\n";
-	}
-
-	open LIST, '>', $file or croak "Could not write file: $file";
-	print LIST $text;
-	print LIST "$mimetype=$desktop_file;\n";
-	close LIST or croak "Could not write file: $file";
-}
-
-sub _find_file {
-	my @list = shift;
-	for (@list) {
-		my $file = data_files('applications', $_);
-		return File::DesktopEntry->new($file) if $file;
-	}
-	return undef;
-}
-
-sub _mkdir {
-	my $dir = shift;
-	return if -d $dir;
-	
-	my ($vol, $dirs, undef) = File::Spec->splitpath($dir);
-	my @dirs = File::Spec->splitdir($dirs);
-	my $path = File::Spec->catpath($vol, shift @dirs);
-	while (@dirs) {
-		mkdir $path; # fails silently
-		$path = File::Spec->catdir($path, shift @dirs);
-	}
-	
-	die "Could not create dir: $path\n" unless -d $path;
-}
-
-1;
-
-__END__
-
-=head1 NAME
-
-File::MimeInfo::Applications - Find programs to open a file by mimetype
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-  use File::MimeInfo::Magic;
-  use File::MimeInfo::Applications;
-  
-  my $file = '/foo/bar';
-  my $mimetype = mimetype($file)
-      || die "Could not find mimetype for $file\n";
-      
-  my ($default, @other) = mime_applications($mimetype);
-  
-  if (defined $default) {
-      $default->system($file)
-  }
-  else {
-	  # prompt user with choice from @others
-	  # ...
-  }
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-This module tries to find applications that can open files
-with a certain mimetype. This is done in the way suggested by
-the freedesktop Desktop Entry specification. This module is 
-intended to be compatible with file managers and other applications that
-implement this specification.
-
-This module depends on L<File::DesktopEntry> being installed.
-
-To use this module effectively you need to have the desktop-file-utils
-package from freedesktop and run update-desktop-database after installing
-new .desktop files.
-See L<http://www.freedesktop.org/wiki/Software/desktop-file-utils>.
-
-At the moment of writing this module is compatible with the way Nautilus (Gnome)
-and with Thunar (XFCE) handle applications for mimetypes. I understand KDE 
-is still working on implementing the freedesktop mime specifications but will
-follow. At the very least all perl applications using this module are using
-the same defaults.
-
-=head1 EXPORT
-
-All methods are exported by default.
-
-=head1 METHODS
-
-=over 4
-
-=item C<mime_applications(MIMETYPE)>
-
-Returns an array of L<File::DesktopEntry> objects. The first
-is the default application for this mimetype, the rest are
-applications that say they can handle this mimetype.
-
-If the first result is undefined there is no default application
-and it is good practise to ask the user which application he wants
-to use.
-
-=item C<mime_applications_all(MIMETYPE)>
-
-Like C<mime_applications()> but also takes into account applications that 
-can open mimetypes from which MIMETYPE inherits. Parent mimetypes tell
-aomething about the data format, all code inherits from text/plain for example.
-
-=item C<mime_applications_set_default(MIMETYPE, APPLICATION)>
-
-Save a default application for this mimetype. This action will
-affect other applications using the same mechanism to find a default
-appliction.
-
-APPLICATION can either be a File::DesktopEntry object or 
-the basename of a .desktop file.
-
-=item C<mime_applications_set_custom(MIMETYPE, COMMAND)>
-
-Save a custom shell command as default application.
-Generates a DesktopEntry file on the fly and calls
-C<mime_applications_set_custom>.
-Returns the DesktopEntry object.
-
-No checks are done at all on COMMAND.
-It should however contain at least one word.
-
-=back
-
-=head1 NOTES
-
-At present the file with defaults is
-F<$XDG_DATA_HOME/applications/defaults.list>.
-This file is not specified in any freedesktop spec and if it gets standardized
-it should probably be located in C<$XDG_CONFIG_HOME>. For this module I tried
-to implement the status quo.
-
-=head1 BUGS
-
-Please mail the author when you encounter any bugs.
-
-=head1 AUTHOR
-
-Jaap Karssenberg || Pardus [Larus] E<lt>pardus at cpan.orgE<gt>
-
-Copyright (c) 2005,2008 Jaap G Karssenberg. All rights reserved.
-This program is free software; you can redistribute it and/or
-modify it under the same terms as Perl itself.
-
-=head1 SEE ALSO
-
-L<File::DesktopEntry>,
-L<File::MimeInfo>,
-L<File::MimeInfo::Magic>,
-L<File::BaseDir>
-
-L<http://freedesktop.org/wiki/Software_2fdesktop_2dfile_2dutils>
-
-=cut
diff --git a/share/shutter/resources/modules/File/Spec.pm b/share/shutter/resources/modules/File/Spec.pm
deleted file mode 100644
index d5ee060..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/File/Spec.pm
+++ /dev/null
@@ -1,336 +0,0 @@
-package File::Spec;
-
-use strict;
-use vars qw(@ISA $VERSION);
-
-$VERSION = '3.29';
-$VERSION = eval $VERSION;
-
-my %module = (MacOS   => 'Mac',
-	      MSWin32 => 'Win32',
-	      os2     => 'OS2',
-	      VMS     => 'VMS',
-	      epoc    => 'Epoc',
-	      NetWare => 'Win32', # Yes, File::Spec::Win32 works on NetWare.
-	      symbian => 'Win32', # Yes, File::Spec::Win32 works on symbian.
-	      dos     => 'OS2',   # Yes, File::Spec::OS2 works on DJGPP.
-	      cygwin  => 'Cygwin');
-
-
-my $module = $module{$^O} || 'Unix';
-
-require "File/Spec/$module.pm";
- at ISA = ("File::Spec::$module");
-
-1;
-
-__END__
-
-=head1 NAME
-
-File::Spec - portably perform operations on file names
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-	use File::Spec;
-
-	$x=File::Spec->catfile('a', 'b', 'c');
-
-which returns 'a/b/c' under Unix. Or:
-
-	use File::Spec::Functions;
-
-	$x = catfile('a', 'b', 'c');
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-This module is designed to support operations commonly performed on file
-specifications (usually called "file names", but not to be confused with the
-contents of a file, or Perl's file handles), such as concatenating several
-directory and file names into a single path, or determining whether a path
-is rooted. It is based on code directly taken from MakeMaker 5.17, code
-written by Andreas KE<ouml>nig, Andy Dougherty, Charles Bailey, Ilya
-Zakharevich, Paul Schinder, and others.
-
-Since these functions are different for most operating systems, each set of
-OS specific routines is available in a separate module, including:
-
-	File::Spec::Unix
-	File::Spec::Mac
-	File::Spec::OS2
-	File::Spec::Win32
-	File::Spec::VMS
-
-The module appropriate for the current OS is automatically loaded by
-File::Spec. Since some modules (like VMS) make use of facilities available
-only under that OS, it may not be possible to load all modules under all
-operating systems.
-
-Since File::Spec is object oriented, subroutines should not be called directly,
-as in:
-
-	File::Spec::catfile('a','b');
-
-but rather as class methods:
-
-	File::Spec->catfile('a','b');
-
-For simple uses, L<File::Spec::Functions> provides convenient functional
-forms of these methods.
-
-=head1 METHODS
-
-=over 2
-
-=item canonpath
-X<canonpath>
-
-No physical check on the filesystem, but a logical cleanup of a
-path.
-
-    $cpath = File::Spec->canonpath( $path ) ;
-
-Note that this does *not* collapse F<x/../y> sections into F<y>.  This
-is by design.  If F</foo> on your system is a symlink to F</bar/baz>,
-then F</foo/../quux> is actually F</bar/quux>, not F</quux> as a naive
-F<../>-removal would give you.  If you want to do this kind of
-processing, you probably want C<Cwd>'s C<realpath()> function to
-actually traverse the filesystem cleaning up paths like this.
-
-=item catdir
-X<catdir>
-
-Concatenate two or more directory names to form a complete path ending
-with a directory. But remove the trailing slash from the resulting
-string, because it doesn't look good, isn't necessary and confuses
-OS/2. Of course, if this is the root directory, don't cut off the
-trailing slash :-)
-
-    $path = File::Spec->catdir( @directories );
-
-=item catfile
-X<catfile>
-
-Concatenate one or more directory names and a filename to form a
-complete path ending with a filename
-
-    $path = File::Spec->catfile( @directories, $filename );
-
-=item curdir
-X<curdir>
-
-Returns a string representation of the current directory.
-
-    $curdir = File::Spec->curdir();
-
-=item devnull
-X<devnull>
-
-Returns a string representation of the null device.
-
-    $devnull = File::Spec->devnull();
-
-=item rootdir
-X<rootdir>
-
-Returns a string representation of the root directory.
-
-    $rootdir = File::Spec->rootdir();
-
-=item tmpdir
-X<tmpdir>
-
-Returns a string representation of the first writable directory from a
-list of possible temporary directories.  Returns the current directory
-if no writable temporary directories are found.  The list of directories
-checked depends on the platform; e.g. File::Spec::Unix checks C<$ENV{TMPDIR}>
-(unless taint is on) and F</tmp>.
-
-    $tmpdir = File::Spec->tmpdir();
-
-=item updir
-X<updir>
-
-Returns a string representation of the parent directory.
-
-    $updir = File::Spec->updir();
-
-=item no_upwards
-
-Given a list of file names, strip out those that refer to a parent
-directory. (Does not strip symlinks, only '.', '..', and equivalents.)
-
-    @paths = File::Spec->no_upwards( @paths );
-
-=item case_tolerant
-
-Returns a true or false value indicating, respectively, that alphabetic
-case is not or is significant when comparing file specifications.
-
-    $is_case_tolerant = File::Spec->case_tolerant();
-
-=item file_name_is_absolute
-
-Takes as its argument a path, and returns true if it is an absolute path.
-
-    $is_absolute = File::Spec->file_name_is_absolute( $path );
-
-This does not consult the local filesystem on Unix, Win32, OS/2, or
-Mac OS (Classic).  It does consult the working environment for VMS
-(see L<File::Spec::VMS/file_name_is_absolute>).
-
-=item path
-X<path>
-
-Takes no argument.  Returns the environment variable C<PATH> (or the local
-platform's equivalent) as a list.
-
-    @PATH = File::Spec->path();
-
-=item join
-X<join, path>
-
-join is the same as catfile.
-
-=item splitpath
-X<splitpath> X<split, path>
-
-Splits a path in to volume, directory, and filename portions. On systems
-with no concept of volume, returns '' for volume. 
-
-    ($volume,$directories,$file) = File::Spec->splitpath( $path );
-    ($volume,$directories,$file) = File::Spec->splitpath( $path, $no_file );
-
-For systems with no syntax differentiating filenames from directories, 
-assumes that the last file is a path unless C<$no_file> is true or a
-trailing separator or F</.> or F</..> is present. On Unix, this means that C<$no_file>
-true makes this return ( '', $path, '' ).
-
-The directory portion may or may not be returned with a trailing '/'.
-
-The results can be passed to L</catpath()> to get back a path equivalent to
-(usually identical to) the original path.
-
-=item splitdir
-X<splitdir> X<split, dir>
-
-The opposite of L</catdir()>.
-
-    @dirs = File::Spec->splitdir( $directories );
-
-C<$directories> must be only the directory portion of the path on systems 
-that have the concept of a volume or that have path syntax that differentiates
-files from directories.
-
-Unlike just splitting the directories on the separator, empty
-directory names (C<''>) can be returned, because these are significant
-on some OSes.
-
-=item catpath()
-
-Takes volume, directory and file portions and returns an entire path. Under
-Unix, C<$volume> is ignored, and directory and file are concatenated.  A '/' is
-inserted if need be.  On other OSes, C<$volume> is significant.
-
-    $full_path = File::Spec->catpath( $volume, $directory, $file );
-
-=item abs2rel
-X<abs2rel> X<absolute, path> X<relative, path>
-
-Takes a destination path and an optional base path returns a relative path
-from the base path to the destination path:
-
-    $rel_path = File::Spec->abs2rel( $path ) ;
-    $rel_path = File::Spec->abs2rel( $path, $base ) ;
-
-If C<$base> is not present or '', then L<Cwd::cwd()|Cwd> is used. If C<$base> is
-relative, then it is converted to absolute form using
-L</rel2abs()>. This means that it is taken to be relative to
-L<Cwd::cwd()|Cwd>.
-
-On systems with the concept of volume, if C<$path> and C<$base> appear to be
-on two different volumes, we will not attempt to resolve the two
-paths, and we will instead simply return C<$path>.  Note that previous
-versions of this module ignored the volume of C<$base>, which resulted in
-garbage results part of the time.
-
-On systems that have a grammar that indicates filenames, this ignores the 
-C<$base> filename as well. Otherwise all path components are assumed to be
-directories.
-
-If C<$path> is relative, it is converted to absolute form using L</rel2abs()>.
-This means that it is taken to be relative to L<Cwd::cwd()|Cwd>.
-
-No checks against the filesystem are made.  On VMS, there is
-interaction with the working environment, as logicals and
-macros are expanded.
-
-Based on code written by Shigio Yamaguchi.
-
-=item rel2abs()
-X<rel2abs> X<absolute, path> X<relative, path>
-
-Converts a relative path to an absolute path. 
-
-    $abs_path = File::Spec->rel2abs( $path ) ;
-    $abs_path = File::Spec->rel2abs( $path, $base ) ;
-
-If C<$base> is not present or '', then L<Cwd::cwd()|Cwd> is used. If C<$base> is relative,
-then it is converted to absolute form using L</rel2abs()>. This means that it
-is taken to be relative to L<Cwd::cwd()|Cwd>.
-
-On systems with the concept of volume, if C<$path> and C<$base> appear to be
-on two different volumes, we will not attempt to resolve the two
-paths, and we will instead simply return C<$path>.  Note that previous
-versions of this module ignored the volume of C<$base>, which resulted in
-garbage results part of the time.
-
-On systems that have a grammar that indicates filenames, this ignores the 
-C<$base> filename as well. Otherwise all path components are assumed to be
-directories.
-
-If C<$path> is absolute, it is cleaned up and returned using L</canonpath()>.
-
-No checks against the filesystem are made.  On VMS, there is
-interaction with the working environment, as logicals and
-macros are expanded.
-
-Based on code written by Shigio Yamaguchi.
-
-=back
-
-For further information, please see L<File::Spec::Unix>,
-L<File::Spec::Mac>, L<File::Spec::OS2>, L<File::Spec::Win32>, or
-L<File::Spec::VMS>.
-
-=head1 SEE ALSO
-
-L<File::Spec::Unix>, L<File::Spec::Mac>, L<File::Spec::OS2>,
-L<File::Spec::Win32>, L<File::Spec::VMS>, L<File::Spec::Functions>,
-L<ExtUtils::MakeMaker>
-
-=head1 AUTHOR
-
-Currently maintained by Ken Williams C<< <KWILLIAMS at cpan.org> >>.
-
-The vast majority of the code was written by
-Kenneth Albanowski C<< <kjahds at kjahds.com> >>,
-Andy Dougherty C<< <doughera at lafayette.edu> >>,
-Andreas KE<ouml>nig C<< <A.Koenig at franz.ww.TU-Berlin.DE> >>,
-Tim Bunce C<< <Tim.Bunce at ig.co.uk> >>.
-VMS support by Charles Bailey C<< <bailey at newman.upenn.edu> >>.
-OS/2 support by Ilya Zakharevich C<< <ilya at math.ohio-state.edu> >>.
-Mac support by Paul Schinder C<< <schinder at pobox.com> >>, and
-Thomas Wegner C<< <wegner_thomas at yahoo.com> >>.
-abs2rel() and rel2abs() written by Shigio Yamaguchi C<< <shigio at tamacom.com> >>,
-modified by Barrie Slaymaker C<< <barries at slaysys.com> >>.
-splitpath(), splitdir(), catpath() and catdir() by Barrie Slaymaker.
-
-=head1 COPYRIGHT
-
-Copyright (c) 2004 by the Perl 5 Porters.  All rights reserved.
-
-This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-it under the same terms as Perl itself.
-
-=cut
diff --git a/share/shutter/resources/modules/File/Which.pm b/share/shutter/resources/modules/File/Which.pm
deleted file mode 100644
index 2066181..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/File/Which.pm
+++ /dev/null
@@ -1,225 +0,0 @@
-package File::Which;
-
-use strict;
-
-require Exporter;
-
- at File::Which::ISA       = qw(Exporter);
-
- at File::Which::EXPORT    = qw(which);
- at File::Which::EXPORT_OK = qw(where);
-
-$File::Which::VERSION = '0.05';
-
-use File::Spec;
-
-my $Is_VMS    = ($^O eq 'VMS');
-my $Is_MacOS  = ($^O eq 'MacOS');
-my $Is_DOSish = (($^O eq 'MSWin32') or
-                ($^O eq 'dos')     or
-                ($^O eq 'os2'));
-
-# For Win32 systems, stores the extensions used for
-# executable files
-# For others, the empty string is used
-# because 'perl' . '' eq 'perl' => easier
-my @path_ext = ('');
-if ($Is_DOSish) {
-    if ($ENV{PATHEXT} and $Is_DOSish) {    # WinNT. PATHEXT might be set on Cygwin, but not used.
-        push @path_ext, split ';', $ENV{PATHEXT};
-    }
-    else {
-        push @path_ext, qw(.com .exe .bat); # Win9X or other: doesn't have PATHEXT, so needs hardcoded.
-    }
-}
-elsif ($Is_VMS) { 
-    push @path_ext, qw(.exe .com);
-}
-
-sub which {
-    my ($exec) = @_;
-
-    return undef unless $exec;
-
-    my $all = wantarray;
-    my @results = ();
-    
-    # check for aliases first
-    if ($Is_VMS) {
-        my $symbol = `SHOW SYMBOL $exec`;
-        chomp($symbol);
-        if (!$?) {
-            return $symbol unless $all;
-            push @results, $symbol;
-        }
-    }
-    if ($Is_MacOS) {
-        my @aliases = split /\,/, $ENV{Aliases};
-        foreach my $alias (@aliases) {
-            # This has not been tested!!
-            # PPT which says MPW-Perl cannot resolve `Alias $alias`,
-            # let's just hope it's fixed
-            if (lc($alias) eq lc($exec)) {
-                chomp(my $file = `Alias $alias`);
-                last unless $file;  # if it failed, just go on the normal way
-                return $file unless $all;
-                push @results, $file;
-                # we can stop this loop as if it finds more aliases matching,
-                # it'll just be the same result anyway
-                last;
-            }
-        }
-    }
-
-    my @path = File::Spec->path();
-    unshift @path, File::Spec->curdir if $Is_DOSish or $Is_VMS or $Is_MacOS;
-
-    for my $base (map { File::Spec->catfile($_, $exec) } @path) {
-       for my $ext (@path_ext) {
-            my $file = $base.$ext;
-# print STDERR "$file\n";
-
-            if ((-x $file or    # executable, normal case
-                 ($Is_MacOS ||  # MacOS doesn't mark as executable so we check -e
-                  ($Is_DOSish and grep { $file =~ /$_$/i } @path_ext[1..$#path_ext])
-                                # DOSish systems don't pass -x on non-exe/bat/com files.
-                                # so we check -e. However, we don't want to pass -e on files
-                                # that aren't in PATHEXT, like README.
-                 and -e _)
-                ) and !-d _)
-            {                   # and finally, we don't want dirs to pass (as they are -x)
-
-# print STDERR "-x: ", -x $file, " -e: ", -e _, " -d: ", -d _, "\n";
-
-                    return $file unless $all;
-                    push @results, $file;       # Make list to return later
-            }
-        }
-    }
-    
-    if($all) {
-        return @results;
-    } else {
-        return undef;
-    }
-}
-
-sub where {
-    my @res = which($_[0]); # force wantarray
-    return @res;
-}
-
-1;
-__END__
-
-=head1 NAME
-
-File::Which - Portable implementation of the `which' utility
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-  use File::Which;                  # exports which()
-  use File::Which qw(which where);  # exports which() and where()
-  
-  my $exe_path = which('perldoc');
-  
-  my @paths = where('perl');
-  - Or -
-  my @paths = which('perl'); # an array forces search for all of them
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-C<File::Which> was created to be able to get the paths to executable programs
-on systems under which the `which' program wasn't implemented in the shell.
-
-C<File::Which> searches the directories of the user's C<PATH> (as returned by
-C<File::Spec-E<gt>path()>), looking for executable files having the name specified
-as a parameter to C<which()>. Under Win32 systems, which do not have a notion of
-directly executable files, but uses special extensions such as C<.exe> and
-C<.bat> to identify them, C<File::Which> takes extra steps to assure that you
-will find the correct file (so for example, you might be searching for C<perl>,
-it'll try C<perl.exe>, C<perl.bat>, etc.)
-
-=head1 Steps Used on Win32, DOS, OS2 and VMS
-
-=head2 Windows NT
-
-Windows NT has a special environment variable called C<PATHEXT>, which is used
-by the shell to look for executable files. Usually, it will contain a list in
-the form C<.EXE;.BAT;.COM;.JS;.VBS> etc. If C<File::Which> finds such an
-environment variable, it parses the list and uses it as the different extensions.
-
-=head2 Windows 9x and other ancient Win/DOS/OS2
-
-This set of operating systems don't have the C<PATHEXT> variable, and usually
-you will find executable files there with the extensions C<.exe>, C<.bat> and
-(less likely) C<.com>. C<File::Which> uses this hardcoded list if it's running
-under Win32 but does not find a C<PATHEXT> variable.
-
-=head2 VMS
-
-Same case as Windows 9x: uses C<.exe> and C<.com> (in that order).
-
-=head1 Functions
-
-=head2 which($short_exe_name)
-
-Exported by default.
-
-C<$short_exe_name> is the name used in the shell to call the program (for
-example, C<perl>).
-
-If it finds an executable with the name you specified, C<which()> will return
-the absolute path leading to this executable (for example, C</usr/bin/perl> or
-C<C:\Perl\Bin\perl.exe>).
-
-If it does I<not> find the executable, it returns C<undef>.
-
-If C<which()> is called in list context, it will return I<all> the
-matches.
-
-=head2 where($short_exe_name)
-
-Not exported by default.
-
-Same as C<which($short_exe_name)> in array context. Same as the
-C<`where'> utility, will return an array containing all the path names
-matching C<$short_exe_name>.
-
-
-=head1 Bugs and Caveats
-
-Not tested on VMS or MacOS, although there is platform specific code
-for those. Anyone who haves a second would be very kind to send me a
-report of how it went.
-
-File::Spec adds the current directory to the front of PATH if on
-Win32, VMS or MacOS. I have no knowledge of those so don't know if the
-current directory is searced first or not. Could someone please tell
-me?
-
-=head1 Author
-
-Per Einar Ellefsen, E<lt>per.einar (at) skynet.beE<gt>
-
-Originated in I<modperl-2.0/lib/Apache/Build.pm>. Changed for use in DocSet
-(for the mod_perl site) and Win32-awareness by me, with slight modifications
-by Stas Bekman, then extracted to create C<File::Which>.
-
-Version 0.04 had some significant platform-related changes, taken from
-the Perl Power Tools C<`which'> implementation by Abigail with
-enhancements from Peter Prymmer. See
-http://www.perl.com/language/ppt/src/which/index.html for more
-information.
-
-=head1 License
-
-This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-the same terms as Perl itself.
-
-=head1 See Also
-
-L<File::Spec>, L<which(1)>, Perl Power Tools:
-http://www.perl.com/language/ppt/index.html .
-
-=cut
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Net/DBus/Skype.pm b/share/shutter/resources/modules/Net/DBus/Skype.pm
deleted file mode 100644
index 0f9ed25..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/Net/DBus/Skype.pm
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-package Net::DBus::Skype;
-
-use Moose;
-use File::Basename;
-use Carp;
-
-use Net::DBus;
-
-our $VERSION = '0.02';
-
-has 'debug' => ( isa => 'Bool', is => 'ro', default => 0 );
-
-has 'dbus' => (
-	isa       => 'Net::DBus'
-	, is      => 'ro'
-	, lazy    => 1
-	, default => sub { Net::DBus->session }
-);
-
-has 'skype' => (
-	isa            => 'Net::DBus::RemoteObject'
-	, is           => 'rw'
-	, lazy_build   => 1
-);
-
-around '_build_skype' => sub {
-	my ( $sub, $self, @args ) = @_;
-	my $skype = $self->$sub;
-	$self->skype( $skype );
-	$self->_init_skype;
-	$skype;
-};
-
-sub _build_skype {
-	my $self = shift;
-	
-	my $objects = $self->dbus
-		->get_service("org.freedesktop.DBus")
-		->get_object("/org/freedesktop/DBus")
-	;
-
-	my $skype_found = grep $_ eq 'com.Skype.API', @{$objects->ListNames};
-	die 'No running API-capable Skype found'
-		unless $skype_found
-	;
-	
-	my $skype = $self->dbus
-		->get_service('com.Skype.API')
-		->get_object('/com/Skype', 'com.Skype.API')
-	;
-
-}
-
-sub _init_skype {
-	my $self = shift;
-
-	{
-		my $name = $0 eq '-e' ? 'action_handle' : File::Basename::basename($0);
-		my $answer = $self->raw_skype("NAME $name");
-		die 'Error communicating with Skype!'
-			if $answer ne 'OK'
-		;
-	}
-
-	{
-		my $answer = $self->raw_skype('PROTOCOL 7');
-		die 'Skype client too old!'
-			if $answer ne 'PROTOCOL 7'
-		;
-	}
-
-}
-
-sub action {
-	my ( $self, $arg ) = @_;
-
-	my ( $user, $cmd, $multiuser );
-	if ( $arg =~ /
-		^
-		(?:skype|callto|tel)
-		:\/{0,2}
-		([^?]+)
-		(?:\??(.*))?
-		$
-	/x ) {
-		$user = $1;
-		$cmd  = $2 || 'call';
-	}
-	else {
-		croak "Invalid argument! (format: skype:echo123?call)\n";
-	}
-
-	$multiuser = 1
-		if $user =~ s/;/, /g
-	;
-
-	$cmd = lc($cmd);
-	if ($cmd eq 'add') {
-		croak "Command add takes only one user!\n"
-			if $multiuser
-		;
-		$self->raw_skype("OPEN ADDAFRIEND $user")
-	}
-	
-	elsif ($cmd eq 'call') {
-		$self->raw_skype("CALL $user");
-	}
-	
-	elsif ($cmd eq 'chat') {
-		my $answer = $self->raw_skype("CHAT CREATE $user");
-		my @chats = split(' ', $answer);
-		$self->raw_skype("OPEN CHAT ".$chats[1]);
-	}
-	
-	elsif ($cmd eq 'sendfile') {
-		$self->raw_skype("OPEN FILETRANSFER $user");
-	}
-	
-	elsif ($cmd eq 'userinfo') {
-		croak "Command userinfo takes only one user!\n"
-			if $multiuser
-		;
-		$self->raw_skype("OPEN USERINFO $user");
-	}
-
-	else {
-		croak "Command $cmd currently unhandled!\n";
-	}
-
-}
-
-
-sub raw_skype {
-	my ($self, $cmd) = @_;
-
-	my $answer = $self->skype->Invoke($cmd);
-	print "$cmd: $answer\n" if $self->debug;
-	
-	return $answer;
-}
-
-1;
-
-__END__
-
-=head1 NAME
-
-Net::DBus::Skype - Perl access to Skype's DBus API
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-This module supplies a perl API into Skype via DBus. It was inspired by the discussion at L<http://forum.skype.com/lofiversion/index.php/t92761.html>, and adapted from Philipp Kolmann's code base. Nothing much of Philipps code remains other than his choice of error messagses.
-
-B<If what your doing isn't specific to Skype, use the non proprietary "callto" protocol in your code! Example, href="callto:8325555555">
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-	use Net::DBus::Skype;
-
-	my $s = Net::DBus::Skype->new;
-	my $s = Net::DBus::Skype->new({ debug => 1 });
-
-	$s->action('skype:echo123?call');
-	# -or-
-	$s->action('skype:echo123');
-	# -or-
-	$s->action('skype://echo123');
-	# -or-
-	$s->raw_skype('CALL echo123');
-
-=head1 SCRIPTS
-
-This module also installs two scripts, B<skype-action-handler>, and B<skype-simple-dialer>. The first script, skype-action-handler, takes Skype action uris on the command line and simply creates an instance and feeds them to C<-E<gt>action>. The second script, skype-simple-dialer, takes a phone number, and simply feeds it to the C<-E<gt>raw_skype> CALL. The skype-action-handler script should be fully compatable with the C program by the same name that once was distributed with Skype.
-
-=head1 METHODS
-
-=head2 ->action
-
-Takes a skype pseudo-uri, or pseudo-url, ex. skype://echo123?call. This is parsed into three components: protocol, user, and command. Valid options for protocol are "skype", "callto", and "tel". It is then translated into raw_skype and sent off through the DBus communication link. The default command is I<call>.
-
-=head2 ->raw_skype
-
-Issuess raw_skype commands exposed through the DBus API. An example of this command would be, "CALL echo123".
-
-=head1 AUTHOR
-
-Evan Carroll, C<< <me at evancarroll.com> >>
-
-=head1 BUGS
-
-Please report any bugs or feature requests to C<bug-net-dbus-skype at rt.cpan.org>, or through
-the web interface at L<http://rt.cpan.org/NoAuth/ReportBug.html?Queue=Net-DBus-Skype>.  I will be notified, and then you'll
-automatically be notified of progress on your bug as I make changes.
-
-=head1 SUPPORT
-
-You can find documentation for this module with the perldoc command.
-
-perldoc Net::DBus::Skype
-
-
-You can also look for information at:
-
-=over 4
-
-=item * RT: CPAN's request tracker
-
-L<http://rt.cpan.org/NoAuth/Bugs.html?Dist=Net-DBus-Skype>
-
-=item * AnnoCPAN: Annotated CPAN documentation
-
-L<http://annocpan.org/dist/Net-DBus-Skype>
-
-=item * CPAN Ratings
-
-L<http://cpanratings.perl.org/d/Net-DBus-Skype>
-
-=item * Search CPAN
-
-L<http://search.cpan.org/dist/Net-DBus-Skype>
-
-=back
-
-
-=head1 ACKNOWLEDGEMENTS
-
-
-=head1 COPYRIGHT & LICENSE
-
-Copyright 2008 Evan Carroll, all rights reserved.
-
-This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
-under the same terms as Perl itself.
-
-
-=cut
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Proc/Simple.pm b/share/shutter/resources/modules/Proc/Simple.pm
deleted file mode 100644
index 9a86836..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/Proc/Simple.pm
+++ /dev/null
@@ -1,747 +0,0 @@
-######################################################################
-package Proc::Simple;
-######################################################################
-# Copyright 1996-2001 by Michael Schilli, all rights reserved.
-#
-# This program is free software, you can redistribute it and/or 
-# modify it under the same terms as Perl itself.
-#
-# The newest version of this module is available on
-#     http://perlmeister.com/devel
-# or on your favourite CPAN site under
-#     CPAN/modules/by-author/id/MSCHILLI
-#
-######################################################################
-
-=head1 NAME
-
-Proc::Simple -- launch and control background processes
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-   use Proc::Simple;
-
-   $myproc = Proc::Simple->new();        # Create a new process object
-
-   $myproc->start("shell-command-line"); # Launch an external program
-   $myproc->start("command",             # Launch an external program
-                  "param", ...);         # with parameters
-                                        
-   $myproc->start(sub { ... });          # Launch a perl subroutine
-   $myproc->start(\&subroutine);         # Launch a perl subroutine
-   $myproc->start(\&subroutine,          # Launch a perl subroutine
-                  $param, ...);          # with parameters
-
-   $running = $myproc->poll();           # Poll Running Process
-
-   $exit_status = $myproc->wait();       # Wait until process is done
-
-   $proc->kill_on_destroy(1);            # Set kill on destroy
-   $proc->signal_on_destroy("KILL");     # Specify signal to be sent
-                                         # on destroy
-
-   $myproc->kill();                      # Kill Process (SIGTERM)
-
-
-
-   $myproc->kill("SIGUSR1");             # Send specified signal
-
-   $myproc->exit_status();               # Return exit status of process
-
-
-   Proc::Simple::debug($level);          # Turn debug on
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-The Proc::Simple package provides objects mimicing real-life
-processes from a user's point of view. A new process object is created by
-
-   $myproc = Proc::Simple->new();
-
-Either external programs or perl subroutines can be launched and
-controlled as processes in the background.
-
-A 10-second sleep process, for example, can be launched 
-as an external program as in
-
-   $myproc->start("/bin/sleep 10");    # or
-   $myproc->start("/bin/sleep", "10");
-
-or as a perl subroutine, as in
-
-   sub mysleep { sleep(shift); }    # Define mysleep()
-   $myproc->start(\&mysleep, 10);   # Launch it.
-
-or even as
-
-   $myproc->start(sub { sleep(10); });
-
-The I<start> Method returns immediately after starting the
-specified process in background, i.e. there's no blocking.
-It returns I<1> if the process has been launched
-sucessfully and I<0> if not.
-
-The I<poll> method checks if the process is still running
-
-   $running = $myproc->poll();
-
-and returns I<1> if it is, I<0> if it's not. Finally, 
-
-   $myproc->kill();
-
-terminates the process by sending it the SIGTERM signal. As an
-option, another signal can be specified.
-
-   $myproc->kill("SIGUSR1");
-
-sends the SIGUSR1 signal to the running process. I<kill> returns I<1> if
-it succeeds in sending the signal, I<0> if it doesn't.
-
-The methods are discussed in more detail in the next section.
-
-A destructor is provided so that a signal can be sent to
-the forked processes automatically should the process object be
-destroyed or if the process exits. By default this
-behaviour is turned off (see the kill_on_destroy and
-signal_on_destroy methods).
-
-=cut
-
-require 5.003;
-use strict;
-use vars qw($VERSION @ISA @EXPORT @EXPORT_OK %EXIT_STATUS %INTERVAL
-            %DESTROYED);
-
-use IO::Handle;
-require Exporter;
-
- at ISA     = qw(Exporter AutoLoader);
- at EXPORT  = qw( );
-$VERSION = '1.23';
-
-######################################################################
-# Globals: Debug and the mysterious waitpid nohang constant.
-######################################################################
-my $Debug = 0;
-my $WNOHANG = get_system_nohang();
-
-######################################################################
-
-=head1 METHODS
-
-The following methods are available:
-
-=over 4
-
-=item new (Constructor)
-
-Create a new instance of this class by writing
-
-  $proc = new Proc::Simple;
-
-or
-
-  $proc = Proc::Simple->new();
-
-It takes no arguments.
-
-=cut
-
-######################################################################
-# $proc_obj=Proc::Simple->new(); - Constructor
-######################################################################
-sub new { 
-  my $proto = shift;
-  my $class = ref($proto) || $proto;
-
-  my $self  = {};
-  
-  # Init instance variables
-  $self->{'kill_on_destroy'}   = undef;
-  $self->{'signal_on_destroy'} = undef;
-  $self->{'pid'}               = undef;
-  $self->{'redirect_stdout'}   = undef;
-  $self->{'redirect_stderr'}   = undef;
-
-  bless($self, $class);
-}
-
-######################################################################
-
-=item start
-
-Launches a new process.
-The C<start()> method can be used to launch both external programs 
-(like C</bin/echo>) or one of your self-defined subroutines
-(like C<foo()>) in a new process.
-
-=head2 Starting External Programs
-
-For an external program to be started, call
-
- $status = $proc->start("program-name");
-
-If you want to pass a couple of parameters to the launched program,
-there's two options: You can either pass them in one argument like
-in
-
- $status = $proc->start("/bin/echo hello world");
-
-or in several arguments like in
-
- $status = $proc->start("/bin/echo", "hello", "world");
-
-Just as in Perl's function C<system()>, there's a big difference 
-between the two methods: If you provide one argument containing
-a blank-separated command line, your shell is going to
-process any meta-characters (if you choose to use some) before
-the process is actually launched:
-
- $status = $proc->start("/bin/ls -l /etc/initt*");
-
-will expand C</etc/initt*> to C</etc/inittab> before running the C<ls>
-command. If, on the other hand, you say
-
- $status = $proc->start("/bin/ls", "-l", "*");
-
-the C<*> will stay unexpanded, meaning you'll look for a file with the
-literal name C<*> (which is unlikely to exist on your system unless
-you deliberately create confusingly named files :). For
-more info on this, look up C<perldoc -f exec>.
-
-=head2 Starting Subroutines
-
-If, on the other hand, you want to start a Perl subroutine
-in the background, simply provide the function reference like
-
- $status = $proc->start(\&your_function);
-
-or supply an unnamed subroutine:
-
- $status = $proc->start( sub { sleep(1) } );
-
-You can also provide additional parameters to be passed to the function:
-
- $status = $proc->start(\&printme, "hello", "world");
-
-The I<start> Method returns immediately after starting the
-specified process in background, i.e. non-blocking mode.
-It returns I<1> if the process has been launched
-sucessfully and I<0> if not.
-
-=cut
-
-######################################################################
-# $ret = $proc_obj->start("prg"); - Launch process
-######################################################################
-sub start {
-  my $self  = shift;
-  my ($func, @params) = @_;
-
-  # Reap Zombies automatically
-  $SIG{'CHLD'} = \&THE_REAPER;
-
-  # Fork a child process
-  $self->{'pid'} = fork();
-  return 0 unless defined $self->{'pid'};  #   return Error if fork failed
-
-  if($self->{pid} == 0) { # Child
-
-      if (defined $self->{'redirect_stderr'}) {
-        $self->dprt("STDERR -> $self->{'redirect_stderr'}");
-        open(STDERR, ">$self->{'redirect_stderr'}") ;
-        autoflush STDERR 1 ;
-      }
-
-      if (defined $self->{'redirect_stdout'}) {
-        $self->dprt("STDOUT -> $self->{'redirect_stdout'}");
-        open(STDOUT, ">$self->{'redirect_stdout'}") ;
-        autoflush STDOUT 1 ;
-      }
-
-      if(ref($func) eq "CODE") {
-        $func->(@params); exit 0;            # Start perl subroutine
-      } else {
-          exec $func, @params;       # Start shell process
-          exit 0;                    # In case something goes wrong
-      }
-  } elsif($self->{'pid'} > 0) {      # Parent:
-      $INTERVAL{$self->{'pid'}}{'t0'} = time();
-      $self->dprt("START($self->{'pid'})");
-      # Register PID
-      $EXIT_STATUS{$self->{'pid'}} = undef;
-      $INTERVAL{$self->{'pid'}}{'t1'} = undef;
-      return 1;                      #   return OK
-  } else {      
-      return 0;                      #   this shouldn't occur
-  }
-}
-
-######################################################################
-
-=item poll
-
-The I<poll> method checks if the process is still running
-
-   $running = $myproc->poll();
-
-and returns I<1> if it is, I<0> if it's not.
-
-=cut
-
-######################################################################
-# $ret = $proc_obj->poll(); - Check process status
-#                             1="running" 0="not running"
-######################################################################
-sub poll {
-  my $self = shift;
-
-  # There's some weirdness going on with the signal handler. 
-  # It runs into timing problems, so let's have poll() call
-  # the REAPER every time to make sure we're getting rid of 
-  # defuncts.
-  $self->THE_REAPER();
-
-  if(defined($self->{'pid'})) {
-      if(kill(0, $self->{'pid'})) {
-          $self->dprt("POLL($self->{'pid'}) RESPONDING");
-	      return 1;
-      } else {
-          $self->dprt("POLL($self->{'pid'}) NOT RESPONDING");
-      }
-  } else {
-     $self->dprt("POLL(NOT DEFINED)");
-  }
-
-  0;
-}
-
-######################################################################
-
-=item kill
-
-The kill() method:
-
-   $myproc->kill();
-
-terminates the process by sending it the SIGTERM signal. As an
-option, another signal can be specified.
-
-   $myproc->kill("SIGUSR1");
-
-sends the SIGUSR1 signal to the running process. I<kill> returns I<1> if
-it succeeds in sending the signal, I<0> if it doesn't.
-
-=cut
-
-######################################################################
-# $ret = $proc_obj->kill([SIGXXX]); - Send signal to process
-#                                     Default-Signal: SIGTERM
-######################################################################
-sub kill { 
-  my $self = shift;
-  my $sig  = shift;
-
-  # If no signal specified => SIGTERM-Signal
-  $sig = "SIGTERM" unless defined $sig;
-
-  # Process initialized at all?
-  return 0 if !defined $self->{'pid'};
-
-  # Send signal
-  if(kill($sig, $self->{'pid'})) {
-      $self->dprt("KILL($self->{'pid'}) OK");
-  } else {
-      $self->dprt("KILL($self->{'pid'}) failed");
-      return 0;
-  }
-
-  1;
-}
-
-######################################################################
-
-=item kill_on_destroy
-
-Set a flag to determine whether the process attached
-to this object should be killed when the object is
-destroyed. By default, this flag is set to false.
-The current value is returned.
-
-  $current = $proc->kill_on_destroy;
-  $proc->kill_on_destroy(1); # Set flag to true
-  $proc->kill_on_destroy(0); # Set flag to false
-
-=cut
-
-######################################################################
-# Method to set the kill_on_destroy flag
-######################################################################
-sub kill_on_destroy {
-    my $self = shift;
-    if (@_) { $self->{kill_on_destroy} = shift; }
-    return $self->{kill_on_destroy};
-}
-
-######################################################################
-
-=item signal_on_destroy
-
-Method to set the signal that will be sent to the
-process when the object is destroyed (Assuming
-kill_on_destroy is true). Returns the current setting.
-
-  $current = $proc->signal_on_destroy;
-  $proc->signal_on_destroy("KILL");
-
-=cut
-
-######################################################################
-# Send a signal on destroy
-# undef means send the default signal (SIGTERM)
-######################################################################
-sub signal_on_destroy {
-    my $self = shift;
-    if (@_) { $self->{signal_on_destroy} = shift; }
-    return $self->{signal_on_destroy};
-}
-
-######################################################################
-
-=item redirect_output
-
-This allows to redirect the stdout and/or stderr output to a file.
-Specify undef to leave th
-
-  # stdout to a file, left stderr unchanged
-  $proc->redirect_output ("/tmp/someapp.stdout", undef);
-  
-  # stderr to a file, left stdout unchanged
-  $proc->redirect_output (undef, "/tmp/someapp.stderr");
-  
-  # stdout and stderr to a separate file
-  $proc->redirect_output ("/tmp/someapp.stdout", "/tmp/someapp.stderr");
-
-Call this method before running the start method.
-
-=cut
-
-######################################################################
-sub redirect_output {
-######################################################################
-
-  my $self = shift ;
-  ($self->{'redirect_stdout'}, $self->{'redirect_stderr'}) = @_ ;
-
-  1 ;
-}
-
-######################################################################
-
-=item pid
-
-Returns the pid of the forked process associated with
-this object
-
-  $pid = $proc->pid;
-
-=cut
-
-######################################################################
-sub pid {
-######################################################################
-  my $self = shift;
-
-  # Allow the pid to be set - assume this is only
-  # done internally so don't document this behaviour in the
-  # pod.
-  if (@_) { $self->{'pid'} = shift; }
-  return $self->{'pid'};
-}
-
-######################################################################
-
-=item t0
-
-Returns the start time() of the forked process associated with
-this object
-
-  $pid = $proc->t0();
-
-=cut
-
-######################################################################
-sub t0 {
-######################################################################
-  my $self = shift;
-
-  return $INTERVAL{$self->{'pid'}}{'t0'};
-}
-
-######################################################################
-
-=item t1
-
-Returns the stop time() of the forked process associated with
-this object
-
-  return $proc->t1()
-
-=cut
-
-######################################################################
-sub t1 {
-######################################################################
-  my $self = shift;
-
-  return $INTERVAL{$self->{'pid'}}{'t1'};
-}
-
-=item DESTROY (Destructor)
-
-Object destructor. This method is called when the
-object is destroyed (eg with "undef" or on exiting
-perl). If kill_on_destroy is true the process
-associated with the object is sent the signal_on_destroy
-signal (SIGTERM if undefined).
-
-=cut
-
-######################################################################
-# Destroy method
-# This is run automatically on undef
-# Should probably not bother if a poll shows that the process is not
-# running.
-######################################################################
-sub DESTROY {
-    my $self = shift;
-
-    # Processes never started don't have to be cleaned up in
-    # any special way.
-    return unless $self->pid();
-
-    # If the kill_on_destroy flag is true then
-    # We need to send a signal to the process
-    if ($self->kill_on_destroy) {
-        $self->dprt("Kill on DESTROY");
-        if (defined $self->signal_on_destroy) {
-            $self->kill($self->signal_on_destroy);
-        } else {
-            $self->dprt("Sending KILL");
-            $self->kill;
-        }
-    }
-    delete $EXIT_STATUS{ $self->pid };
-    $DESTROYED{ $self->pid } = 1;
-}
-
-######################################################################
-
-=item exit_status
-
-Returns the exit status of the process as the $! variable indicates.
-If the process is still running, C<undef> is returned.
-
-=cut
-
-######################################################################
-# returns the exit status of the child process, undef if the child
-# hasn't yet exited
-######################################################################
-sub exit_status{
-        my( $self ) = @_;
-        return $EXIT_STATUS{ $self->pid };
-}
-
-######################################################################
-
-=item wait
-
-The I<wait> method:
-
-   $exit_status = $myproc->wait();
-
-waits until the process is done and returns its exit status.
-
-=cut
-
-######################################################################
-# waits until the child process terminates and then
-# returns the exit status of the child process.
-######################################################################
-sub wait {
-    my $self = shift;
-
-    local $SIG{CHLD}; # disable until we're done
-
-    my $pid = $self->pid();
-
-    # test if the signal handler reap'd this pid some time earlier or even just
-    # a split second before localizing $SIG{CHLD} above; also kickout if
-    # they've wait'd or waitpid'd on this pid before ...
-
-    return $EXIT_STATUS{$pid} if defined $EXIT_STATUS{$pid};
-
-    # all systems support FLAGS==0 (accg to: perldoc -f waitpid)
-    my $res = waitpid $pid, 0;
-    my $rc = $?;
-
-    $INTERVAL{$pid}{'t1'} = time();
-    $EXIT_STATUS{$pid} = $rc;
-    dprt("", "For $pid, reaped '$res' with exit_status=$rc");
-
-    return $rc;
-}
-
-######################################################################
-# Reaps processes, uses the magic WNOHANG constant
-######################################################################
-sub THE_REAPER {
-
-    my $child;
-    my $now = time();
-
-    if(defined $WNOHANG) {
-        # Try to reap every process we've ever started and 
-        # whichs Proc::Simple object hasn't been destroyed.
-        #
-        # This is getting really ugly. But if we just call the REAPER
-        # for every SIG{CHLD} event, code like this will fail:
-        #
-        # use Proc::Simple;
-        # $proc = Proc::Simple->new(); $proc->start(\&func); sleep(5);
-        # sub func { open(PIPE, "/bin/ls |"); @a = <PIPE>; sleep(1); 
-        #            close(PIPE) or die "PIPE failed"; }
-        # 
-        # Reason: close() doesn't like it if the spawn has
-        # been reaped already. Oh well.
-        #
-
-        # First, check if we can reap the processes which 
-        # went out of business because their kill_on_destroy
-        # flag was set and their objects were destroyed.
-        foreach my $pid (keys %DESTROYED) {
-            if(my $res = waitpid($pid, $WNOHANG) > 0) {
-                # We reaped a zombie
-                delete $DESTROYED{$pid};
-                dprt("", "Reaped: $pid");
-            }
-        }
-        
-        foreach my $pid (keys %EXIT_STATUS) {
-            dprt("", "Trying to reap $pid");
-            next if defined $EXIT_STATUS{$pid};
-            if(my $res = waitpid($pid, $WNOHANG) > 0) {
-                # We reaped a truly running process
-                $EXIT_STATUS{$pid} = $?;
-                $INTERVAL{$pid}{'t1'} = $now;
-                dprt("", "Reaped: $pid");
-            } else {
-                dprt("", "waitpid returned '$res'");
-            }
-        }
-    } else { 
-        # If we don't have $WNOHANG, we don't have a choice anyway.
-        # Just reap everything.
-        $child = CORE::wait();
-        $EXIT_STATUS{$child} = $?;
-        $INTERVAL{$child}{'t1'} = $now;
-    }
-
-    # Don't reset signal handler for crappy sysV systems. Screw them.
-    # This caused problems with Irix 6.2
-    # $SIG{'CHLD'} = \&THE_REAPER;
-}
-
-######################################################################
-
-=item debug
-
-Switches debug messages on and off -- Proc::Simple::debug(1) switches
-them on, Proc::Simple::debug(0) keeps Proc::Simple quiet.
-
-=cut
-
-# Proc::Simple::debug($level) - Turn debug on/off
-sub debug { $Debug = shift; }
-
-######################################################################
-# Internal debug print function
-######################################################################
-sub dprt {
-  my $self = shift;
-  print ref($self), "> @_\n" if $Debug;
-}
-
-######################################################################
-sub get_system_nohang {
-######################################################################
-# This is for getting the WNOHANG constant of the system -- but since
-# the waitpid(-1, &WNOHANG) isn't supported on all Unix systems, and
-# we still want Proc::Simple to run on every system, we have to 
-# quietly perform some tests to figure out if -- or if not.
-# The function returns the constant, or undef if it's not available.
-######################################################################
-    my $nohang;
-
-    open(SAVEERR, ">&STDERR");
-
-       # If the system doesn't even know /dev/null, forget about it.
-    open(STDERR, ">/dev/null") || return undef;
-       # Close stderr, since some weirdo POSIX modules write nasty
-       # error messages
-    close(STDERR);
-
-       # Check for the constant
-    eval 'use POSIX ":sys_wait_h"; $nohang = &WNOHANG;';
-
-       # Re-open STDERR
-    open(STDERR, ">&SAVEERR");
-    close(SAVEERR);
-
-        # If there was an error, return undef
-    return undef if $@;
-
-    return $nohang;
-}
-
-1;
-
-__END__
-
-=head1 NOTE
-
-Please keep in mind that there is no guarantee that the SIGTERM
-signal really terminates a process. Processes can have signal
-handlers defined that avoid the shutdown.
-If in doubt, whether a process still exists, check it
-repeatedly with the I<poll> routine after sending the signal.
-
-=head1 REQUIREMENTS
-
-I'd recommend using perl 5.6.0 although it might also run with 5.003
--- if you don't have it, this is the time to upgrade!
-
-=head1 AUTHOR
-
-Michael Schilli <michael at perlmeister.com>
-
-Contributors:
-
-Tim Jenness  <t.jenness at jach.hawaii.edu>
-   did kill_on_destroy/signal_on_destroy/pid
-
-Mark R. Southern <mark_southern at merck.com>
-   worked on EXIT_STATUS tracking
-
-Tobias Jahn <tjahn at users.sourceforge.net>
-   added redirection to stdout/stderr
-
-Clauss Strauch <Clauss_Strauch at aquila.fac.cs.cmu.edu>
-suggested the multi-arg start()-methods.
-
-Chip Capelik contributed a patch with the wait() method.
-
-Jeff Holt provided a patch for time tracking with t0() and t1().
-
-=cut
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/AboutDialog.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/AboutDialog.pm
new file mode 100644
index 0000000..2603d56
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/AboutDialog.pm
@@ -0,0 +1,112 @@
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::App::AboutDialog;
+
+#modules
+#--------------------------------------
+use utf8;
+use strict;
+use Gtk2;
+
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+#--------------------------------------
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#constructor
+	my $self = { _sc => shift };
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub show {
+	my $self = shift;
+
+	my $shf = Shutter::App::HelperFunctions->new( $self->{_sc} );
+	my $shutter_root = $self->{_sc}->get_root;
+	my $d = $self->{_sc}->get_gettext;
+	
+	#everything is stored in external files, so it is easier to maintain
+	my $all_hint = "";
+	open( GPL_HINT, "$shutter_root/share/shutter/resources/license/gplv3_hint" )
+		or die $!;
+	while(my $hint = <GPL_HINT>){
+		utf8::decode $hint;
+		$all_hint .= $hint;	
+	}
+	close(GPL_HINT);
+	
+	my $all_gpl = "";
+	open( GPL, "$shutter_root/share/shutter/resources/license/gplv3" )
+		or die $!;
+	while(my $gpl = <GPL>){
+		utf8::decode $gpl;
+		$all_gpl .= $gpl;	
+	}	
+	close(GPL);
+	
+	my $all_dev = "";
+	open( DEVCREDITS, "$shutter_root/share/shutter/resources/credits/dev" )
+		or die $!;
+	while(my $dev = <DEVCREDITS>){
+		utf8::decode $dev;
+		$all_dev .= $dev;	
+	}
+	close(DEVCREDITS);
+
+	my $all_art = "";
+	open( ARTCREDITS, "$shutter_root/share/shutter/resources/credits/art" )
+		or die $!;
+	while(my $art = <ARTCREDITS>){
+		utf8::decode $art;
+		$all_art .= $art;	
+	}
+	close(ARTCREDITS);
+	
+	my $about   = Gtk2::AboutDialog->new;
+	$about->set_logo_icon_name('shutter');
+	if (Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 12, 0 )){
+		$about->set_program_name($self->{_sc}->get_appname);
+	}else{
+		$about->set_name($self->{_sc}->get_appname);
+	}
+	$about->set_version($self->{_sc}->get_version);
+	$about->set_url_hook( sub { $shf->xdg_open(@_) } );
+	#~ $about->set_website_label("Shutter-Website");
+	$about->set_website("http://shutter-project.org");
+	$about->set_email_hook( sub { $shf->xdg_open_mail(@_) } );
+	$about->set_authors( $all_dev );
+	$about->set_artists( $all_art );
+	$about->set_translator_credits($d->get("translator-credits"));
+	$about->set_copyright($all_hint);
+	$about->set_license($all_gpl);
+	$about->set_comments($self->{_sc}->get_rev);
+	$about->show_all;
+	$about->signal_connect( 'response' => sub { $about->destroy } );		
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Autostart.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Autostart.pm
new file mode 100644
index 0000000..525a81b
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Autostart.pm
@@ -0,0 +1,101 @@
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::App::Autostart;
+
+use utf8;
+use strict;
+use warnings;
+
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	my $self = { };
+
+	#read data
+	binmode DATA, ":utf8";
+	while (my $data = <DATA>){
+		push @{$self->{_data}}, $data;
+	}
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub create_autostart_file {
+	my $self = shift;
+	my $dir = shift; # ~/.config/autostart in most cases
+	my $enabled = shift;
+	my $min = shift;
+	my $nonotification = shift;
+	
+	#copy in order keep original data
+	my @data = @{$self->{_data}};
+	
+	my $path = $dir."/shutter.desktop";
+
+	open FILE, ">:utf8", $path or die $!;
+	foreach my $line (@data){
+		if($line =~ /Exec=shutter<options>/){
+			#add options
+			my $options = '';
+			$options .= " --min_at_startup" if $min;
+			$options .= " --disable_systray" if $nonotification;
+			#remove placeholder
+			$line =~ s/<options>/$options/;
+		}elsif($line =~ /X-GNOME-Autostart-enabled=false/){
+			$line =~ s/false/true/ if $enabled;
+		}elsif($line =~ /Hidden=true/){
+			$line =~ s/true/false/ if $enabled;
+		}
+		print FILE $line;
+	}
+	close FILE or die $!;	
+	
+	return TRUE;
+}
+
+1;
+
+__DATA__
+[Desktop Entry]
+Version=1.0
+Name=Shutter
+Name[de_DE]=Shutter
+Name[pt_BR]=Shutter
+GenericName=Screenshot Tool
+GenericName[de_DE]=Anwendung für Bildschirmfotos
+GenericName[pt_BR]=Captura de tela
+Comment=Capture, edit and share screenshots
+Comment[de_DE]=Bildschirmfotos aufnehmen, bearbeiten und mit Anderen teilen
+Comment[pt_BR]=Aplicativo avançado para capturar imagens da tela
+Exec=shutter<options>
+Icon=shutter
+Terminal=false
+Type=Application
+Categories=Utility;Application;
+X-GNOME-Autostart-enabled=false
+Hidden=true
+
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Common.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Common.pm
index ca64888..b26c9e2 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Common.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Common.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -29,13 +29,14 @@ use strict;
 use Gtk2;
 
 #Gettext and filename parsing
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
+use POSIX qw/setlocale/;
 use Locale::gettext;
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+#File
+use File::Spec;
 
 #--------------------------------------
 
@@ -44,18 +45,23 @@ sub new {
 	my $class = shift;
 
 	#constructor
-	my $self = { _shutter_root => shift };
+	my $self = { _shutter_root => shift, _mainwindow => shift, _appname => shift, _version => shift, _rev => shift, _pid => shift };
 
 	#vars
-	$self->{_debug_cparam}           = FALSE;
-	$self->{_clear_cache}            = FALSE;
-	$self->{_min_cparam}             = FALSE;
-	$self->{_disable_systray_cparam} = FALSE;
-	$self->{_start_with}             = undef;
-	$self->{_mainwindow}             = undef;
-
-	#gettext init
+	$self->{_debug_cparam}           	= FALSE;
+	$self->{_clear_cache}            	= FALSE;
+	$self->{_min_cparam}             	= FALSE;
+	$self->{_disable_systray_cparam} 	= FALSE;
+	$self->{_exit_after_capture_cparam} = FALSE;
+	$self->{_start_with}             	= undef;
+	$self->{_start_with_extra}			= undef;
+	$self->{_profile_to_start_with}  	= undef;
+	$self->{_export_filename}			= undef;
+
+	#Set LC_NUMERIC to C to prevent decimal commas (or anything else)
+	setlocale(LC_NUMERIC, "C");	
 	setlocale( LC_MESSAGES, "" );
+	#gettext init
 	$self->{_gettext_object} = Locale::gettext->domain("shutter");
 	$self->{_gettext_object}->dir( $self->{_shutter_root} . "/share/locale" );
 	
@@ -68,11 +74,27 @@ sub new {
 	#notification object
 	$self->{_notification};
 
+	#globalsettings object
+	$self->{_globalsettings};
+
 	#icontheme to determine if icons exist or not
 	#in some cases we deliver fallback icons
 	$self->{_icontheme} = Gtk2::IconTheme->get_default;
 	$self->{_icontheme}->append_search_path($self->{_shutter_root} . "/share/icons");
 
+	#recently used upload tab
+	$self->{_ruu_tab} = 0;
+    #... and details
+	$self->{_ruu_hosting} = 0;
+	$self->{_ruu_places} = 0;
+	$self->{_ruu_u1} = 0;
+
+	#recently used save folder
+	$self->{_rusf} = undef;
+
+	#recently used open folder
+	$self->{_ruof} = undef;
+
 	bless $self, $class;
 	return $self;
 }
@@ -83,6 +105,34 @@ sub get_root {
 	return $self->{_shutter_root};
 }
 
+sub get_pid {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_pid};
+}
+
+sub set_pid {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_pid} = shift;
+	}
+	return $self->{_pid};
+}
+
+sub get_appname {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_appname};
+}
+
+sub get_version {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_version};
+}
+
+sub get_rev {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_rev};
+}
+
 sub get_gettext {
 	my $self = shift;
 	return $self->{_gettext_object};
@@ -127,6 +177,97 @@ sub set_notification_object {
 	return $self->{_notification};
 }
 
+sub get_globalsettings_object {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_globalsettings};
+}
+
+sub set_globalsettings_object {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_globalsettings} = shift;
+	}
+	return $self->{_globalsettings};
+}
+
+sub get_rusf {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_rusf};
+}
+
+sub set_rusf {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_rusf} = shift;
+	}
+	return $self->{_rusf};
+}
+
+sub get_ruof {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_ruof};
+}
+
+sub set_ruof {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_ruof} = shift;
+	}
+	return $self->{_ruof};
+}
+
+sub get_ruu_tab {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_ruu_tab};
+}
+
+sub set_ruu_tab {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_ruu_tab} = shift;
+	}
+	return $self->{_ruu_tab};
+}
+
+sub get_ruu_hosting {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_ruu_hosting};
+}
+
+sub get_ruu_places {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_ruu_places};
+}
+
+sub get_ruu_u1 {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_ruu_u1};
+}
+
+sub set_ruu_hosting {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_ruu_hosting} = shift;
+	}
+	return $self->{_ruu_hosting};
+}
+
+sub set_ruu_places {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_ruu_places} = shift;
+	}
+	return $self->{_ruu_places};
+}
+
+sub set_ruu_u1 {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_ruu_u1} = shift;
+	}
+	return $self->{_ruu_u1};
+}
+
 sub get_debug {
 	my $self = shift;
 	return $self->{_debug_cparam};
@@ -192,17 +333,64 @@ sub set_disable_systray {
 	return $self->{_disable_systray_cparam};
 }
 
+sub get_exit_after_capture {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_exit_after_capture_cparam};
+}
+
+sub set_exit_after_capture {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_exit_after_capture_cparam} = shift;
+	}
+	return $self->{_exit_after_capture_cparam};
+}
+
 sub get_start_with {
 	my $self = shift;
-	return $self->{_start_with};
+	return ($self->{_start_with}, $self->{_start_with_extra});
 }
 
 sub set_start_with {
 	my $self = shift;
 	if (@_) {
 		$self->{_start_with} = shift;
+		$self->{_start_with_extra} = shift;
 	}
-	return $self->{_start_with};
+	return ($self->{_start_with}, $self->{_start_with_extra});
+}
+
+sub get_profile_to_start_with {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_profile_to_start_with};
+}
+
+sub set_profile_to_start_with {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_profile_to_start_with} = shift;
+	}
+	return $self->{_profile_to_start_with};
+}
+
+sub get_export_filename {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_export_filename};
+}
+
+sub set_export_filename {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_export_filename} = shift;
+	}
+	return $self->{_export_filename};
+}
+
+sub get_current_monitor {
+	my $self = shift;
+	my ( $window_at_pointer, $x, $y, $mask ) = Gtk2::Gdk->get_default_root_window->get_pointer;
+	my $mon = Gtk2::Gdk::Screen->get_default->get_monitor_geometry( Gtk2::Gdk::Screen->get_default->get_monitor_at_point ($x, $y));
+	return ($mon);
 }
 
 1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Directories.pm
similarity index 53%
copy from share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm
copy to share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Directories.pm
index 4bf2e85..65fbfbd 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Directories.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -20,52 +20,58 @@
 #
 ###################################################
 
-package Shutter::Screenshot::Web;
+package Shutter::App::Directories;
 
-#modules
-#--------------------------------------
-use SelfLoader;
 use utf8;
 use strict;
 use warnings;
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
-
-#--------------------------------------
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 sub new {
 	my $class = shift;
-	
-	my $self = {
-				 _timeout 		=> shift,
-				 _format  		=> shift,
-				 _width			=> shift,
-				 _url  			=> shift,
-				 _dest_filename => shift,
-			   };
-	
+
+	my $self = { };
+
 	bless $self, $class;
 	return $self;
 }
 
-#~ sub DESTROY {
-    #~ my $self = shift;
-    #~ print "$self dying at\n";
-#~ } 
+sub create_if_not_exists {
+	my $self = shift;
+	my $dir = shift;
+	mkdir($dir) unless (-d $dir && -r $dir);
+	return $dir;
+}
 
-1;
+sub get_root_dir {
+	my $self = shift;
+	return $self->create_if_not_exists(Glib::get_user_cache_dir."/shutter");
+}
+
+sub get_cache_dir {
+	my $self = shift;
+	return $self->create_if_not_exists($self->get_root_dir."/unsaved");
+}
 
-__DATA__
+sub get_temp_dir {
+	my $self = shift;
+	return $self->create_if_not_exists($self->get_root_dir."/temp");	
+}
 
-sub web {
+sub get_autostart_dir {
 	my $self = shift;
-	
-	system("gnome-web-photo --timeout=$self->{_timeout} --mode=photo --format=$self->{_format} --width=$self->{_width} '$self->{_url}' '$self->{_dest_filename}'");
-	
-	return TRUE;
+	return $self->create_if_not_exists(Glib::get_user_config_dir."/autostart");		
+}
+
+sub get_home_dir {
+	my $self = shift;
+	return Glib::get_home_dir;
+}
+
+sub get_settings_dir {
+	#not implemented
 }
 
 1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/GlobalSettings.pm
similarity index 55%
copy from share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm
copy to share/shutter/resources/modules/Shutter/App/GlobalSettings.pm
index 4bf2e85..5128e1e 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/GlobalSettings.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -20,52 +20,69 @@
 #
 ###################################################
 
-package Shutter::Screenshot::Web;
+package Shutter::App::GlobalSettings;
 
 #modules
 #--------------------------------------
-use SelfLoader;
 use utf8;
 use strict;
-use warnings;
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
 sub new {
 	my $class = shift;
-	
-	my $self = {
-				 _timeout 		=> shift,
-				 _format  		=> shift,
-				 _width			=> shift,
-				 _url  			=> shift,
-				 _dest_filename => shift,
-			   };
-	
+
+	my $self = { };
+
+	$self->{_png_quality} = undef;
+	$self->{_jpg_quality} = undef;
+
 	bless $self, $class;
 	return $self;
 }
 
-#~ sub DESTROY {
-    #~ my $self = shift;
-    #~ print "$self dying at\n";
-#~ } 
+#getter / setter
+sub get_png_quality {
+	my $self = shift;
+	if(defined $self->{_png_quality}){
+		return $self->{_png_quality};
+	}else{
+		return 9;
+	}
+}
 
-1;
+sub get_jpg_quality {
+	my $self = shift;
+	if(defined $self->{_jpg_quality}){
+		return $self->{_jpg_quality};
+	}else{
+		return 90;
+	}
+}
 
-__DATA__
+sub set_png_quality {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_png_quality} = shift;
+	}
+	return $self->{_png_quality};
+}
+
+sub set_jpg_quality {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_jpg_quality} = shift;
+	}
+	return $self->{_jpg_quality};
+}
 
-sub web {
+sub clear_quality_settings {
 	my $self = shift;
-	
-	system("gnome-web-photo --timeout=$self->{_timeout} --mode=photo --format=$self->{_format} --width=$self->{_width} '$self->{_url}' '$self->{_dest_filename}'");
-	
-	return TRUE;
+	$self->{_jpg_quality} = undef;
+	$self->{_png_quality} = undef;
 }
 
 1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/HelperFunctions.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/HelperFunctions.pm
index e09e62b..2189b29 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/HelperFunctions.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/HelperFunctions.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -28,14 +28,8 @@ use utf8;
 use strict;
 use Gtk2;
 
-#Gettext and filename parsing
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
-use Locale::gettext;
-
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
@@ -46,6 +40,13 @@ sub new {
 	#constructor
 	my $self = { _common => shift };
 
+	#import shutter dialogs
+	my $current_window = $self->{_common}->get_mainwindow;
+	$self->{_dialogs} = Shutter::App::SimpleDialogs->new( $current_window );
+
+	#gettext
+	$self->{_d} = $self->{_common}->get_gettext;
+
 	bless $self, $class;
 	return $self;
 }
@@ -53,19 +54,58 @@ sub new {
 sub xdg_open {
 	my ( $self, $dialog, $link, $user_data ) = @_;
 	system("xdg-open $link");
-	return TRUE;
+	if($?){
+		my $response = $self->{_dialogs}->dlg_error_message( 
+			sprintf( $self->{_d}->get("Error while executing %s."), "'xdg-open'"),
+			sprintf( $self->{_d}->get("There was an error executing %s."), "'xdg-open'"),		
+			undef, undef, undef,
+			undef, undef, undef,
+			sprintf( $self->{_d}->get("Exit Code: %d."), $? >> 8)
+		);
+	}		
 }
 
 sub xdg_open_mail {
 	my ( $self, $dialog, $mail, $user_data ) = @_;
 	system("xdg-email $mail $user_data");
-	return TRUE;
+	if($?){
+		my $response = $self->{_dialogs}->dlg_error_message( 
+			sprintf( $self->{_d}->get("Error while executing %s."), "'xdg-email'"),
+			sprintf( $self->{_d}->get("There was an error executing %s."), "'xdg-email'"),		
+			undef, undef, undef,
+			undef, undef, undef,
+			sprintf( $self->{_d}->get("Exit Code: %d."), $? >> 8)
+		);
+	}		
+}
+
+sub thunderbird_open {
+	my ( $self, $tcmd, $user_data ) = @_;
+	system("$tcmd $user_data");
+	#~ print "$tcmd $user_data\n";
+	if($?){
+		my $response = $self->{_dialogs}->dlg_error_message( 
+			sprintf( $self->{_d}->get("Error while executing %s."), "'" . $tcmd . "'"),
+			sprintf( $self->{_d}->get("There was an error executing %s."), "'" . $tcmd . "'"),
+			undef, undef, undef,
+			undef, undef, undef,
+			sprintf( $self->{_d}->get("Exit Code: %d."), $? >> 8)
+		);
+	}	
 }
 
 sub nautilus_sendto {
 	my ( $self, $user_data ) = @_;
 	system("nautilus-sendto $user_data &");
-	return TRUE;
+	if($?){
+		my $response = $self->{_dialogs}->dlg_error_message( 
+			sprintf( $self->{_d}->get("Error while executing %s."), "'nautilus-sendto'"),
+			sprintf( $self->{_d}->get("There was an error executing %s."), "'nautilus-sendto'"),		
+			undef, undef, undef,
+			undef, undef, undef,
+			sprintf( $self->{_d}->get("Exit Code: %d."), $? >> 8)
+		);
+	}	
 }
 
 sub file_exists {
@@ -76,6 +116,14 @@ sub file_exists {
 	return FALSE;
 }
 
+sub folder_exists {
+	my ( $self, $folder ) = @_;
+	return FALSE unless $folder;
+	$folder = $self->switch_home_in_file($folder);
+	return TRUE if ( -d $folder && -r $folder );
+	return FALSE;
+}
+
 sub uri_exists {
 	my ( $self, $filename ) = @_;
 	return FALSE unless $filename;
@@ -115,17 +163,22 @@ sub usage {
 	print "shutter [options]\n";
 	print "Available options:\n\n"
 		. "Capture:\n"
-		. "--full (starts shutter and takes a full screen screenshot directly)\n"
-		. "--selection (starts shutter in selection mode)\n"
-		. "--window (starts shutter in window selection mode)\n"
-		. "--section (starts shutter in section selection mode)\n\n"
+		. "--select (starts Shutter in selection mode)\n"
+		. "--full (starts Shutter and takes a full screen screenshot directly)\n"
+		. "--window (starts Shutter in window selection mode)\n"
+		. "--awindow (capture the active window)\n"
+		. "--section (starts Shutter in section selection mode)\n"
+		. "--menu (starts Shutter in menu selection mode)\n"
+		. "--tooltip (starts Shutter in tooltip selection mode)\n"
+		. "--web (starts Shutter in web capture mode)\n\n"
 		.
 
 		"Application:\n"
-		. "--min_at_startup (starts shutter minimized to tray)\n"
+		. "--min_at_startup (starts Shutter minimized to tray)\n"
 		. "--clear_cache (clears cache, e.g. installed plugins, at startup)\n"
 		. "--debug (prints a lot of debugging information to STDOUT)\n"
 		. "--disable_systray (disable systray icon)\n"
+		. "--version (displays version information)\n"
 		. "--help (displays this help)\n";
 
 	return TRUE;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Menu.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Menu.pm
index 26c4e38..8b95ec5 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Menu.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Menu.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -28,14 +28,8 @@ use utf8;
 use strict;
 use Gtk2;
 
-#Gettext and filename parsing
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
-use Locale::gettext;
-
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
@@ -110,7 +104,6 @@ sub fct_ret_file_menu {
 	$self->{_menu_file}     = Gtk2::Menu->new();
 
 	$self->{_menuitem_new} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-new');
-	$self->{_menuitem_new}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('<Control>N'), qw/visible/ );
 	$self->{_menuitem_new}->set_submenu( $self->fct_ret_new_menu( $accel_group, $d, $shutter_root ) );
 	$self->{_menu_file}->append( $self->{_menuitem_new} );
 
@@ -126,12 +119,33 @@ sub fct_ret_file_menu {
 
 	$self->{_menu_file}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 
+	#~ $self->{_menuitem_save} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Save') );
+	#~ $self->{_menuitem_save}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save', 'menu' ) );
+	#~ $self->{_menuitem_save}->set_sensitive(FALSE);
+	#~ $self->{_menuitem_save}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('<Control>S'), qw/visible/ );
+	#~ $self->{_menu_file}->append( $self->{_menuitem_save} );
+
 	$self->{_menuitem_save_as} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Save _As...') );
 	$self->{_menuitem_save_as}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'menu' ) );
 	$self->{_menuitem_save_as}->set_sensitive(FALSE);
 	$self->{_menuitem_save_as}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('<Shift><Control>S'), qw/visible/ );
 	$self->{_menu_file}->append( $self->{_menuitem_save_as} );
 
+	#~ $self->{_menuitem_export_svg} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Export to SVG...') );
+	#~ $self->{_menuitem_export_svg}->set_sensitive(FALSE);
+	#~ $self->{_menuitem_export_svg}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('<Shift><Alt>G'), qw/visible/ );
+	#~ $self->{_menu_file}->append( $self->{_menuitem_export_svg} );
+
+	$self->{_menuitem_export_pdf} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('E_xport to PDF...') );
+	$self->{_menuitem_export_pdf}->set_sensitive(FALSE);
+	$self->{_menuitem_export_pdf}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('<Shift><Alt>P'), qw/visible/ );
+	$self->{_menu_file}->append( $self->{_menuitem_export_pdf} );
+
+	$self->{_menuitem_export_pscript} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Export to Post_Script...') );
+	$self->{_menuitem_export_pscript}->set_sensitive(FALSE);
+	$self->{_menuitem_export_pscript}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('<Shift><Alt>S'), qw/visible/ );
+	$self->{_menu_file}->append( $self->{_menuitem_export_pscript} );
+
 	$self->{_menu_file}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 
 	#~ $self->{_menuitem_pagesetup} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-page-setup');
@@ -152,7 +166,7 @@ sub fct_ret_file_menu {
 
 	$self->{_menu_file}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 
-	$self->{_menuitem_email} = Gtk2::ImageMenuItem->new($d->get('Send by Email...'));
+	$self->{_menuitem_email} = Gtk2::ImageMenuItem->new($d->get('Send by E_mail...'));
 	$self->{_menuitem_email}->set_image(
 		Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gnome-stock-mail-snd', 'menu' )
 	);
@@ -212,7 +226,7 @@ sub fct_ret_edit_menu {
 	$self->{_menu_edit}->append( $self->{_menuitem_copy} );
 
 	$self->{_menuitem_copy_filename} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-copy');
-	$self->{_menuitem_copy_filename}->get_child->set_text_with_mnemonic( $d->get('Copy _filename') );	
+	$self->{_menuitem_copy_filename}->get_child->set_text_with_mnemonic( $d->get('Copy _Filename') );	
 	$self->{_menuitem_copy_filename}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('<Control><Shift>C'), qw/visible/ );
 	$self->{_menuitem_copy_filename}->set_sensitive(FALSE);
 	$self->{_menu_edit}->append( $self->{_menuitem_copy_filename} );
@@ -237,7 +251,7 @@ sub fct_ret_edit_menu {
 	$self->{_menu_edit}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 
 	$self->{_menuitem_settings} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-preferences');
-	$self->{_menuitem_settings}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, $Gtk2::Gdk::Keysyms{P}, qw/mod1-mask/, qw/visible/ );
+	$self->{_menuitem_settings}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Gdk->keyval_from_name('P'), qw/mod1-mask/, qw/visible/ );
 	$self->{_menu_edit}->append( $self->{_menuitem_settings} );
 
 	return $self->{_menu_edit};
@@ -254,6 +268,12 @@ sub fct_ret_view_menu {
 
 	$self->{_menu_view} = Gtk2::Menu->new();
 
+	$self->{_menuitem_btoolbar} = Gtk2::CheckMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Show Navigation _Toolbar') );
+	$self->{_menuitem_btoolbar}->set_active(FALSE);
+	$self->{_menu_view}->append( $self->{_menuitem_btoolbar} );
+
+	$self->{_menu_view}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+
 	$self->{_menuitem_zoom_in} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-zoom-in');
 	$self->{_menuitem_zoom_in}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('<control>plus'), qw/visible/ );
 	$self->{_menuitem_zoom_in}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('<control>equal'), qw/visible/ );
@@ -299,21 +319,21 @@ sub fct_ret_session_menu {
 	$self->{_menu_session} = Gtk2::Menu->new();
 
 	$self->{_menuitem_back} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-go-back');
-	$self->{_menuitem_back}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, $Gtk2::Gdk::Keysyms{Left}, qw/mod1-mask/, qw/visible/ );
+	$self->{_menuitem_back}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Left'), qw/mod1-mask/, qw/visible/ );
 	$self->{_menu_session}->append( $self->{_menuitem_back} );
 
 	$self->{_menuitem_forward} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-go-forward');
-	$self->{_menuitem_forward}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, $Gtk2::Gdk::Keysyms{Right}, qw/mod1-mask/, qw/visible/ );
+	$self->{_menuitem_forward}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Right'), qw/mod1-mask/, qw/visible/ );
 	$self->{_menu_session}->append( $self->{_menuitem_forward} );
 
 	$self->{_menu_session}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 
 	$self->{_menuitem_first} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-goto-first');
-	$self->{_menuitem_first}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, $Gtk2::Gdk::Keysyms{Home}, qw/mod1-mask/, qw/visible/ );
+	$self->{_menuitem_first}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Home'), qw/mod1-mask/, qw/visible/ );
 	$self->{_menu_session}->append( $self->{_menuitem_first} );
 
 	$self->{_menuitem_last} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-goto-last');
-	$self->{_menuitem_last}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, $Gtk2::Gdk::Keysyms{End}, qw/mod1-mask/, qw/visible/ );
+	$self->{_menuitem_last}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Gdk->keyval_from_name('End'), qw/mod1-mask/, qw/visible/ );
 	$self->{_menu_session}->append( $self->{_menuitem_last} );
 	
 	return $self->{_menu_session};
@@ -378,7 +398,7 @@ sub fct_ret_help_menu {
 	$self->{_menu_help}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 
 	$self->{_menuitem_about} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-about');
-	$self->{_menuitem_about}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, $Gtk2::Gdk::Keysyms{I}, qw/control-mask/, qw/visible/ );
+	$self->{_menuitem_about}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Gdk->keyval_from_name('I'), qw/control-mask/, qw/visible/ );
 	$self->{_menu_help}->append( $self->{_menuitem_about} );
 
 	return $self->{_menu_help};
@@ -394,34 +414,76 @@ sub fct_ret_new_menu {
 	my $icontheme = $self->{_common}->get_theme;
 
 	$self->{_menu_new} = Gtk2::Menu->new;
+
+	#redo last capture
+	$self->{_menuitem_redoshot} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-refresh');
+	$self->{_menuitem_redoshot}->get_child->set_text_with_mnemonic( $d->get('_Redo last screenshot') );
+	$self->{_menuitem_redoshot}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('F5'), qw/visible/ );
+	$self->{_menuitem_redoshot}->set_sensitive(FALSE);
+	$self->{_menu_new}->append( $self->{_menuitem_redoshot} );
+
+	$self->{_menu_new}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 	
 	#selection
 	$self->{_menuitem_selection} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Selection') );
-	if($icontheme->has_icon('applications-accessories')){
-		$self->{_menuitem_selection}->set_image(
-			Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'applications-accessories', 'menu' )	
-		);
-	}else{
-		$self->{_menuitem_selection}->set_image(
-			Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
-				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/selection.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
-			)
-		);
+	
+	eval{
+		my $ccursor_pb = Gtk2::Gdk::Cursor->new('left_ptr')->get_image->scale_simple(Gtk2::IconSize->lookup('menu'), 'bilinear');
+		$self->{_menuitem_selection}->set_image( 
+			Gtk2::Image->new_from_pixbuf($ccursor_pb)
+		);	
+	};
+	if($@){	
+		if($icontheme->has_icon('applications-accessories')){
+			$self->{_menuitem_selection}->set_image(
+				Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'applications-accessories', 'menu' )	
+			);
+		}else{
+			$self->{_menuitem_selection}->set_image(
+				Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+					Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/selection.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
+				)
+			);
+		}
 	}
 	$self->{_menu_new}->append( $self->{_menuitem_selection} );
 
-	$self->{_menu_new}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+	#~ $self->{_menu_new}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 
 	#full screen
-	$self->{_menuitem_full} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock( 'gtk-fullscreen' );
+	$self->{_menuitem_full} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Desktop') );
+	if($icontheme->has_icon('user-desktop')){
+		$self->{_menuitem_full}->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'user-desktop', 'menu' ) );	
+	}elsif($icontheme->has_icon('desktop')){
+		$self->{_menuitem_full}->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'desktop', 'menu' ) );	
+	}else{
+		$self->{_menuitem_full}->set_image(
+			Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/desktop.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
+			)
+		);
+	}
 	$self->{_menu_new}->append( $self->{_menuitem_full} );
 
-	$self->{_menu_new}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+	#~ $self->{_menu_new}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+
+	#awindow
+	$self->{_menuitem_awindow} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Active Window') );
+	if($icontheme->has_icon('gnome-window-manager')){
+		$self->{_menuitem_awindow}->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gnome-window-manager', 'menu' ) );	
+	}else{
+		$self->{_menuitem_awindow}->set_image(
+			Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window_active.svg", Gtk2::IconSize->lookup('menu') )
+			)
+		);
+	}
+	$self->{_menu_new}->append( $self->{_menuitem_awindow} );
 
 	#window
-	$self->{_menuitem_window} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('W_indow') );
-	if($icontheme->has_icon('preferences-system-windows')){
-		$self->{_menuitem_window}->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'preferences-system-windows', 'menu' ) );	
+	$self->{_menuitem_window} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Select W_indow') );
+	if($icontheme->has_icon('gnome-window-manager')){
+		$self->{_menuitem_window}->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gnome-window-manager', 'menu' ) );	
 	}else{
 		$self->{_menuitem_window}->set_image(
 			Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
@@ -479,12 +541,12 @@ sub fct_ret_new_menu {
 	#~ }
 	$self->{_menu_new}->append( $self->{_menuitem_tooltip} );
 
-	$self->{_menu_new}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+	#~ $self->{_menu_new}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 
 	#web
 	$self->{_menuitem_web} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Web') );
-	if($icontheme->has_icon('applications-internet')){
-		$self->{_menuitem_web}->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'applications-internet', 'menu' ) );		
+	if($icontheme->has_icon('web-browser')){
+		$self->{_menuitem_web}->set_image( Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'web-browser', 'menu' ) );		
 	}else{
 		$self->{_menuitem_web}->set_image(
 			Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
@@ -518,20 +580,20 @@ sub fct_ret_actions_menu{
 	
 	$self->{_menu_actions} = Gtk2::Menu->new();
 
-	$self->{_menuitem_reopen_default} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( 
-			sprintf( $d->get('_Open with %s'), ''),
- 		);
-	$self->{_menuitem_reopen_default}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-open', 'menu' ) );
-	$self->{_menuitem_reopen_default}->set_sensitive(FALSE);
-	$self->{_menuitem_reopen_default}->set_name('item-reopen-default');
-	$self->{_menu_actions}->append( $self->{_menuitem_reopen_default} );
-
 	$self->{_menuitem_reopen} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Open wit_h') );
 	$self->{_menuitem_reopen}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-open', 'menu' ) );
 	$self->{_menuitem_reopen}->set_sensitive(FALSE);
 	$self->{_menuitem_reopen}->set_name('item-reopen-list');
 	$self->{_menu_actions}->append( $self->{_menuitem_reopen} );
 
+	$self->{_menuitem_show_in_folder} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( 
+			$d->get('Show in _folder')
+ 		);
+	$self->{_menuitem_show_in_folder}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-open', 'menu' ) );
+	$self->{_menuitem_show_in_folder}->set_sensitive(FALSE);
+	$self->{_menuitem_show_in_folder}->set_name('item-reopen-default');
+	$self->{_menu_actions}->append( $self->{_menuitem_show_in_folder} );
+
 	$self->{_menuitem_rename} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Rename...') );
 	$self->{_menuitem_rename}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('F2'), qw/visible/ ) if $accel_group;
 	$self->{_menuitem_rename}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-edit', 'menu' ) );
@@ -541,7 +603,7 @@ sub fct_ret_actions_menu{
 
 	$self->{_menu_actions}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 
-	$self->{_menuitem_send} = Gtk2::ImageMenuItem->new($d->get('Send To...'));
+	$self->{_menuitem_send} = Gtk2::ImageMenuItem->new($d->get('_Send To...'));
 	$self->{_menuitem_send}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('<Control>S'), qw/visible/ );
 	$self->{_menuitem_send}->set_image(
 		Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'document-send', 'menu' )
@@ -557,6 +619,12 @@ sub fct_ret_actions_menu{
 	$self->{_menuitem_upload}->set_name('item-upload');
 	$self->{_menu_actions}->append( $self->{_menuitem_upload} );
 
+	$self->{_menuitem_links} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Public URLs') );
+	$self->{_menuitem_links}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-network', 'menu' ) );
+	$self->{_menuitem_links}->set_sensitive(FALSE);
+	$self->{_menuitem_links}->set_name('item-links');
+	$self->{_menu_actions}->append( $self->{_menuitem_links} );
+
 	$self->{_menu_actions}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 
 	$self->{_menuitem_draw} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Edit...') );
@@ -582,6 +650,15 @@ sub fct_ret_actions_menu{
 	$self->{_menuitem_plugin}->set_sensitive(FALSE);
 	$self->{_menuitem_plugin}->set_name('item-plugin');
 	$self->{_menu_actions}->append( $self->{_menuitem_plugin} );
+
+	$self->{_menu_actions}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+
+	$self->{_menuitem_redoshot_this} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Redo _this screenshot') );
+	$self->{_menuitem_redoshot_this}->add_accelerator( 'activate', $accel_group, Gtk2::Accelerator->parse('<Control>F5'), qw/visible/ ) if $accel_group;
+	$self->{_menuitem_redoshot_this}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-refresh', 'menu' ) );
+	$self->{_menuitem_redoshot_this}->set_sensitive(FALSE);
+	$self->{_menuitem_redoshot_this}->set_name('item-redoshot');
+	$self->{_menu_actions}->append( $self->{_menuitem_redoshot_this} );
 	
 	$self->{_menu_actions}->show_all;
 	
@@ -600,20 +677,20 @@ sub fct_ret_actions_menu_large{
 	
 	$self->{_menu_large_actions} = Gtk2::Menu->new();
 
-	$self->{_menuitem_large_reopen_default} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( 
-			sprintf( $d->get('_Open with %s'), ''),
- 		);
-	$self->{_menuitem_large_reopen_default}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-open', 'menu' ) );
-	$self->{_menuitem_large_reopen_default}->set_sensitive(FALSE);
-	$self->{_menuitem_large_reopen_default}->set_name('item-large-reopen-default');
-	$self->{_menu_large_actions}->append( $self->{_menuitem_large_reopen_default} );
-
 	$self->{_menuitem_large_reopen} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Open wit_h') );
 	$self->{_menuitem_large_reopen}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-open', 'menu' ) );
 	$self->{_menuitem_large_reopen}->set_sensitive(FALSE);
 	$self->{_menuitem_large_reopen}->set_name('item-large-reopen-list');
 	$self->{_menu_large_actions}->append( $self->{_menuitem_large_reopen} );
 
+	$self->{_menuitem_large_show_in_folder} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( 
+			$d->get('Show in _folder')
+ 		);
+	$self->{_menuitem_large_show_in_folder}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-open', 'menu' ) );
+	$self->{_menuitem_large_show_in_folder}->set_sensitive(FALSE);
+	$self->{_menuitem_large_show_in_folder}->set_name('item-reopen-default');
+	$self->{_menu_large_actions}->append( $self->{_menuitem_large_show_in_folder} );
+
 	$self->{_menuitem_large_rename} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('_Rename...') );
 	$self->{_menuitem_large_rename}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-edit', 'menu' ) );
 	$self->{_menuitem_large_rename}->set_sensitive(FALSE);
@@ -622,7 +699,7 @@ sub fct_ret_actions_menu_large{
 
 	$self->{_menu_large_actions}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 
-	$self->{_menuitem_large_send} = Gtk2::ImageMenuItem->new($d->get('Send To...'));
+	$self->{_menuitem_large_send} = Gtk2::ImageMenuItem->new($d->get('_Send To...'));
 	$self->{_menuitem_large_send}->set_image(
 		Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'document-send', 'menu' )
 	);
@@ -636,6 +713,12 @@ sub fct_ret_actions_menu_large{
 	$self->{_menuitem_large_upload}->set_name('item-large-upload');
 	$self->{_menu_large_actions}->append( $self->{_menuitem_large_upload} );
 
+	$self->{_menuitem_large_links} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Public URLs') );
+	$self->{_menuitem_large_links}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-network', 'menu' ) );
+	$self->{_menuitem_large_links}->set_sensitive(FALSE);
+	$self->{_menuitem_large_links}->set_name('item-large-links');
+	$self->{_menu_large_actions}->append( $self->{_menuitem_large_links} );
+
 	$self->{_menu_large_actions}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
 
 	$self->{_menuitem_large_copy} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-copy');
@@ -644,7 +727,7 @@ sub fct_ret_actions_menu_large{
 	$self->{_menu_large_actions}->append( $self->{_menuitem_large_copy} );
 
 	$self->{_menuitem_large_copy_filename} = Gtk2::ImageMenuItem->new_from_stock('gtk-copy');
-	$self->{_menuitem_large_copy_filename}->get_child->set_text_with_mnemonic( $d->get('Copy _filename') );	
+	$self->{_menuitem_large_copy_filename}->get_child->set_text_with_mnemonic( $d->get('Copy _Filename') );	
 	$self->{_menuitem_large_copy_filename}->set_sensitive(FALSE);
 	$self->{_menuitem_large_copy_filename}->set_name('item-large-copy-filename');
 	$self->{_menu_large_actions}->append( $self->{_menuitem_large_copy_filename} );
@@ -673,11 +756,19 @@ sub fct_ret_actions_menu_large{
 	$self->{_menuitem_large_draw}->set_name('item-large-draw');
 	$self->{_menu_large_actions}->append( $self->{_menuitem_large_draw} );
 
-	$self->{_menuitem_large_plugin} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Run a _plugin...') );
+	$self->{_menuitem_large_plugin} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Run a _Plugin...') );
 	$self->{_menuitem_large_plugin}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-execute', 'menu' ) );
 	$self->{_menuitem_large_plugin}->set_sensitive(FALSE);
 	$self->{_menuitem_large_plugin}->set_name('item-large-plugin');
 	$self->{_menu_large_actions}->append( $self->{_menuitem_large_plugin} );
+
+	$self->{_menu_large_actions}->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+
+	$self->{_menuitem_large_redoshot_this} = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_mnemonic( $d->get('Redo _this screenshot') );
+	$self->{_menuitem_large_redoshot_this}->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-refresh', 'menu' ) );
+	$self->{_menuitem_large_redoshot_this}->set_sensitive(FALSE);
+	$self->{_menuitem_large_redoshot_this}->set_name('item-large-redoshot');
+	$self->{_menu_large_actions}->append( $self->{_menuitem_large_redoshot_this} );
 	
 	$self->{_menu_large_actions}->show_all;
 	
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Notification.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Notification.pm
index 59e2a8c..3c8b0e0 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Notification.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Notification.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -30,21 +30,15 @@ use warnings;
 
 use Net::DBus;
 
-#Gettext and filename parsing
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
-use Locale::gettext;
-
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
 sub new {
 	my $class = shift;
 
-	my $self = { _name => shift };
+	my $self = { };
 
 	#Use notifications object
 	eval{
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Optional/Exif.pm
similarity index 60%
copy from share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm
copy to share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Optional/Exif.pm
index 4bf2e85..c25c7fd 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Optional/Exif.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -20,52 +20,38 @@
 #
 ###################################################
 
-package Shutter::Screenshot::Web;
+package Shutter::App::Optional::Exif;
 
 #modules
 #--------------------------------------
-use SelfLoader;
 use utf8;
 use strict;
-use warnings;
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
 sub new {
 	my $class = shift;
-	
-	my $self = {
-				 _timeout 		=> shift,
-				 _format  		=> shift,
-				 _width			=> shift,
-				 _url  			=> shift,
-				 _dest_filename => shift,
-			   };
-	
-	bless $self, $class;
-	return $self;
-}
 
-#~ sub DESTROY {
-    #~ my $self = shift;
-    #~ print "$self dying at\n";
-#~ } 
+	my $self = { };
 
-1;
+	#libimage-exiftool-perl
+	eval { require Image::ExifTool };
+	if ($@) {
+		$self->{_exiftool} = FALSE;
+	}else{
+		$self->{_exiftool} = new Image::ExifTool;
+	}
 
-__DATA__
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
 
-sub web {
+#getter / setter
+sub get_exiftool {
 	my $self = shift;
-	
-	system("gnome-web-photo --timeout=$self->{_timeout} --mode=photo --format=$self->{_format} --width=$self->{_width} '$self->{_url}' '$self->{_dest_filename}'");
-	
-	return TRUE;
+	return $self->{_exiftool};
 }
 
 1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Options.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Options.pm
new file mode 100644
index 0000000..3acb06c
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Options.pm
@@ -0,0 +1,91 @@
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::App::Options;
+
+use utf8;
+use strict;
+use warnings;
+
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+#Extended processing of command line options
+use Getopt::Long qw(:config no_ignore_case pass_through);
+
+#print a usage message from embedded pod documentation
+use Pod::Usage;
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	my $self = { _sc => shift, _shf => shift };
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub get_options {
+	my $self = shift;
+
+	GetOptions (
+		's|select:s@' => sub{ my ($select, $sel_ref) = @_; $self->{_sc}->set_start_with("select", $sel_ref); $self->{_sc}->set_min(TRUE); },
+		'f|full' => sub{ $self->{_sc}->set_start_with("full"); $self->{_sc}->set_min(TRUE); },
+		'w|window:s' => sub{ my ($web, $name) = @_; $self->{_sc}->set_start_with("window", $name); $self->{_sc}->set_min(TRUE); },
+		'a|active' => sub{ $self->{_sc}->set_start_with("awindow"); $self->{_sc}->set_min(TRUE); },
+		'section' => sub{ $self->{_sc}->set_start_with("section"); $self->{_sc}->set_min(TRUE); },
+		'm|menu' => sub{ $self->{_sc}->set_start_with("menu"); $self->{_sc}->set_min(TRUE); },
+		't|tooltip' => sub{ $self->{_sc}->set_start_with("tooltip"); $self->{_sc}->set_min(TRUE); },
+		'web:s' => sub{ my ($web, $url) = @_; $self->{_sc}->set_start_with("web", $url); },
+		'r|redo' => sub{ $self->{_sc}->set_start_with("redoshot"); $self->{_sc}->set_min(TRUE); },
+		
+		'p|profile=s' => sub{ my ($p, $profile) = @_; $self->{_sc}->set_profile_to_start_with($profile); },		
+		'o|output=s' => sub{ my ($o, $output) = @_; $self->{_sc}->set_export_filename($output); },		
+		
+		'h|help' => sub{ pod2usage(-verbose => 1); },
+		'v|version' => sub{ print $self->{_sc}->get_version, " ", $self->{_sc}->get_rev, "\n"; exit; },		
+		'd|debug' => sub{ $self->{_sc}->set_debug(TRUE); },
+		'clear_cache' => sub{ $self->{_sc}->set_clear_cache(TRUE); },
+		'min_at_startup' => sub{ $self->{_sc}->set_min(TRUE); },
+		'disable_systray' => sub{ $self->{_sc}->set_disable_systray(TRUE); },
+		'e|exit_after_capture' => sub{ $self->{_sc}->set_exit_after_capture(TRUE); },
+	);
+
+	#unknown value are passed through in @ARGV - might be filenames
+	my @init_files;
+	if ( @ARGV > 0 ) {
+		foreach my $arg (@ARGV) {
+			if ( $self->{_shf}->file_exists($arg) || $self->{_shf}->uri_exists($arg) ) {
+				#push filename to array, open when GUI is initialized
+				push @init_files, $arg;
+				next;
+			} else {
+				warn "ERROR: unknown command or filename " . $arg . " \n\n";
+				pod2usage(-verbose => 1);
+			}
+		}
+	}
+
+	return \@init_files;
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/ShutterNotification.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/ShutterNotification.pm
new file mode 100644
index 0000000..8fe96c2
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/ShutterNotification.pm
@@ -0,0 +1,221 @@
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::App::ShutterNotification;
+
+#modules
+#--------------------------------------
+use utf8;
+use strict;
+use warnings;
+
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+#Gtk2 and Pango
+use Gtk2;
+use Gtk2::Pango;
+
+#--------------------------------------
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	my $self = { _sc => shift };
+
+	#Use notifications object
+	eval{
+		
+		#notification window (borderless gtk window)
+		$self->{_notifications_window} = Gtk2::Window->new('popup');
+		if($self->{_sc}->get_mainwindow->get_screen->is_composited){
+			$self->{_notifications_window}->set_colormap($self->{_sc}->get_mainwindow->get_screen->get_rgba_colormap);
+		}
+	
+		$self->{_notifications_window}->set_app_paintable(TRUE);
+		$self->{_notifications_window}->set_decorated(FALSE);
+		$self->{_notifications_window}->set_skip_taskbar_hint(TRUE);
+		$self->{_notifications_window}->set_skip_pager_hint(TRUE);	    
+		$self->{_notifications_window}->set_keep_above(TRUE);
+		$self->{_notifications_window}->set_accept_focus(FALSE);	
+		$self->{_notifications_window}->add_events('GDK_ENTER_NOTIFY_MASK');
+		
+		#shape the window
+		my $pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file  ($self->{_sc}->get_root . "/share/shutter/resources/icons/notify.svg");
+		#~ my ($pixmap, $mask) = $pixbuf->render_pixmap_and_mask (1);
+		#~ $self->{_notifications_window}->shape_combine_mask($mask, 0, 0);
+		
+		#add a widget to control size of the window
+		my $fixed = Gtk2::Fixed->new;
+		$fixed->set_size_request(300, 120);
+		$self->{_notifications_window}->add($fixed);
+				
+		$self->{_notifications_window}->signal_connect('expose-event' => sub{
+			
+			return FALSE unless $self->{_notifications_window}->window;
+
+			return FALSE unless $self->{_summary};
+
+			#current monitor
+			my $mon = $self->{_sc}->get_current_monitor;
+
+			#initial position
+			unless(defined $self->{_notifications_window}->{'pos'}){
+				$self->{_notifications_window}->move($mon->x + $mon->width - 315, $mon->y + $mon->height - 140);
+				$self->{_notifications_window}->{'pos'} = 1;
+			}
+
+			#window size and position
+			my ($w, $h) = $self->{_notifications_window}->get_size;
+			my ($x, $y) = $self->{_notifications_window}->get_position;
+
+			#obtain current colors and font_desc from the main window
+			my $style 		= $self->{_sc}->get_mainwindow->get_style;
+			my $sel_bg 		= Gtk2::Gdk::Color->parse('#131313');
+			my $sel_tx 		= Gtk2::Gdk::Color->parse('white');
+			my $font_fam 	= $style->font_desc->get_family;
+			my $font_size 	= $style->font_desc->get_size / Gtk2::Pango->scale;
+				
+			#create cairo context
+			my $cr = Gtk2::Gdk::Cairo::Context->create ($self->{_notifications_window}->window);
+
+			#pango layout
+			my $layout = Gtk2::Pango::Cairo::create_layout($cr);
+			$layout->set_width( ($w - 30) * Gtk2::Pango->scale );
+
+			if ( Gtk2::Pango->CHECK_VERSION( 1, 20, 0 ) ) {
+				$layout->set_height( ($h - 20) * Gtk2::Pango->scale );
+			}else{
+				warn "WARNING: \$layout->set_height is not available - outdated Pango version\n";
+			}
+
+			if ( Gtk2::Pango->CHECK_VERSION( 1, 6, 0 ) ) {
+				$layout->set_ellipsize ('middle');
+			}else{
+				warn "WARNING: \$layout->set_ellipsize is not available - outdated Pango version\n";
+			}
+
+			$layout->set_alignment('left');
+			$layout->set_wrap('word-char');
+
+			#set text
+			$layout->set_markup("<span font_desc=\"$font_fam $font_size\" weight=\"bold\" foreground=\"#FFFFFF\">" . Glib::Markup::escape_text( $self->{_summary} ) . "</span><span font_desc=\"$font_fam $font_size\" foreground=\"#FFFFFF\">\n" . Glib::Markup::escape_text( $self->{_body} ) . "</span>");
+
+			$cr->set_operator('source');
+
+			if($self->{_sc}->get_mainwindow->get_screen->is_composited){
+				$cr->set_source_rgba( 1.0, 1.0, 1.0, 0 );
+				Gtk2::Gdk::Cairo::Context::set_source_pixbuf( $cr, $pixbuf, 0, 0 );
+				$cr->paint;
+			}else{
+				$cr->set_source_rgb( $sel_bg->red / 257 / 255, $sel_bg->green / 257 / 255, $sel_bg->blue / 257 / 255 );
+				$cr->paint;
+			}
+
+			$cr->set_operator('over');
+
+			#get layout size
+			my ( $lw, $lh ) = $layout->get_pixel_size;			
+			$cr->move_to( ($w - $lw) / 2, ($h - $lh) / 2 );
+			Gtk2::Pango::Cairo::show_layout( $cr, $layout );
+
+			return TRUE;
+		});	
+
+		$self->{_notifications_window}->signal_connect('enter-notify-event' => sub{
+
+			#remove old handler
+			if(defined $self->{_enter_notify_timeout}){
+				Glib::Source->remove($self->{_enter_notify_timeout});
+			}
+
+			#current monitor
+			my $mon = $self->{_sc}->get_current_monitor;
+
+			if(defined $self->{_notifications_window}->{'pos'} && $self->{_notifications_window}->{'pos'} == 1){
+				$self->{_notifications_window}->move($mon->x + $mon->width - 315, $mon->y + 40);
+				$self->{_notifications_window}->{'pos'} = 0;
+			}else{
+				$self->{_notifications_window}->move($mon->x + $mon->width - 315, $mon->y + $mon->height - 140);
+				$self->{_notifications_window}->{'pos'} = 1;
+			}
+
+			$self->{_enter_notify_timeout} = Glib::Timeout->add (100, sub{
+				$self->show($self->{_summary}, $self->{_body});
+			});
+
+			return FALSE;
+		});	
+
+	};
+	if($@){
+		print "Warning: $@", "\n";	
+	}
+
+	#last nid
+	$self->{_nid} = 0;
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub show {
+	my $self = shift;
+
+	#remove old handler
+	if(defined $self->{_notifications_timeout}){
+		Glib::Source->remove($self->{_notifications_timeout});
+	}
+
+	#set body and summary
+	$self->{_summary} 	= shift;
+	$self->{_body}		= shift;
+
+	$self->{_notifications_window}->show_all;
+
+	$self->{_notifications_window}->queue_draw;
+
+	$self->{_notifications_timeout} = Glib::Timeout->add (3000, sub{
+		$self->close;
+	});
+
+	return 0;
+}
+
+sub close {
+	my $self 		= shift;
+	my $no_clear 	= shift;
+
+	#clear body and summary
+	unless($no_clear){
+		$self->{_summary}	= undef;
+		$self->{_body}		= undef;
+	}
+
+	$self->{_notifications_window}->hide_all;
+
+	$self->{_notifications_window}->{'pos'} = undef;
+
+	return 0;
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/SimpleDialogs.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/SimpleDialogs.pm
index f6e8ba5..627f79c 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/SimpleDialogs.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/SimpleDialogs.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -30,14 +30,8 @@ use warnings;
 
 use Gtk2;
 
-#Gettext and filename parsing
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
-use Locale::gettext;
-
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
@@ -56,9 +50,17 @@ sub dlg_info_message {
 	my $self = shift;
 	my $dlg_info_message = shift;
 	my $dlg_info_header = shift;
-
-	my $info_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $self->{_window}, [qw/modal destroy-with-parent/],
-		'info', 'ok', $dlg_info_message );
+	my $button_text_extra1 = shift;
+	my $button_text_extra2 = shift;
+	my $button_text_extra3 = shift;
+	my $button_widget_extra1 = shift;
+	my $button_widget_extra2 = shift;
+	my $button_widget_extra3 = shift;
+	my $detail_message = shift;
+	my $detail_checkbox = shift;
+	my $content_widget = shift;
+
+	my $info_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $self->{_window}, [qw/modal destroy-with-parent/], 'info', 'none', undef );
 
 	$info_dialog->set_title("Shutter");
 
@@ -66,6 +68,42 @@ sub dlg_info_message {
 
 	$info_dialog->set( 'secondary-text' => $dlg_info_message );
 
+	if($content_widget){
+		$info_dialog->get_content_area()->add($content_widget);
+	}
+
+	$info_dialog->add_button( $button_text_extra1, 10 ) if $button_text_extra1;
+	$info_dialog->add_button( $button_text_extra2, 20 ) if $button_text_extra2;
+	$info_dialog->add_button( $button_text_extra3, 30 ) if $button_text_extra3;
+
+	$info_dialog->add_action_widget( $button_widget_extra1, 40 ) if $button_widget_extra1;
+	$info_dialog->add_action_widget( $button_widget_extra2, 50 ) if $button_widget_extra2;
+	$info_dialog->add_action_widget( $button_widget_extra3, 60 ) if $button_widget_extra3;
+
+	#show a detailed message (use expander to show it)
+	if($detail_message){
+		my $expander = Gtk2::Expander->new_with_mnemonic ('Show more _details');	
+		my $detail_label = Gtk2::Label->new($detail_message);
+		$detail_label->set_width_chars (50);
+		$detail_label->set_line_wrap (TRUE);
+		$detail_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+		$expander->add($detail_label);
+		my $detail_hbox = Gtk2::HBox->new();
+		$detail_hbox->pack_start(Gtk2::Label->new, FALSE, FALSE, 12);
+		$detail_hbox->pack_start_defaults($expander);
+		$info_dialog->vbox->add($detail_hbox);
+	}
+
+	#show a detailed message with checkbox
+	my $dcheck = undef;
+	if($detail_checkbox){
+		$dcheck = Gtk2::CheckButton->new_with_mnemonic($detail_checkbox);
+		my $detail_hbox = Gtk2::HBox->new();
+		$detail_hbox->pack_start(Gtk2::Label->new, FALSE, FALSE, 12);
+		$detail_hbox->pack_start_defaults($dcheck);
+		$info_dialog->vbox->add($detail_hbox);
+	}
+
 	$info_dialog->show_all;
 
 	if(defined $self->{_gdk_window} && $self->{_gdk_window} =~ /Gtk2::Gdk::Window/){
@@ -80,7 +118,7 @@ sub dlg_info_message {
 	$info_response = -1 if $info_response =~ /event/;
 	
 	$info_dialog->destroy();
-	return TRUE;
+	return $info_response;
 }
 
 sub dlg_question_message {
@@ -94,6 +132,7 @@ sub dlg_question_message {
 	my $button_widget_extra2 	= shift;
 	my $button_widget_extra3 	= shift;
 	my $detail_message 			= shift;
+	my $detail_checkbox 		= shift;
 
 	my $question_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $self->{_window}, [qw/modal destroy-with-parent/], 'other', 'none', undef );
 
@@ -127,6 +166,16 @@ sub dlg_question_message {
 		$question_dialog->vbox->add($detail_hbox);
 	}
 
+	#show a detailed message with checkbox
+	my $dcheck = undef;
+	if($detail_checkbox){
+		$dcheck = Gtk2::CheckButton->new_with_mnemonic($detail_checkbox);
+		my $detail_hbox = Gtk2::HBox->new();
+		$detail_hbox->pack_start(Gtk2::Label->new, FALSE, FALSE, 12);
+		$detail_hbox->pack_start_defaults($dcheck);
+		$question_dialog->vbox->add($detail_hbox);
+	}
+
 	$question_dialog->show_all;
 
 	if(defined $self->{_gdk_window} && $self->{_gdk_window} =~ /Gtk2::Gdk::Window/){
@@ -141,7 +190,12 @@ sub dlg_question_message {
 	$question_response = -1 if $question_response =~ /event/;
 
 	$question_dialog->destroy();
-	return $question_response;
+	
+	if(defined $dcheck){
+		return ($question_response, $dcheck->get_active);
+	}else{
+		return $question_response;	
+	}
 }
 
 sub dlg_error_message {
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Toolbar.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Toolbar.pm
index f9956cf..2357849 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Toolbar.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/Toolbar.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -28,18 +28,11 @@ use utf8;
 use strict;
 use Gtk2;
 
-#Gettext and filename parsing
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
-use Locale::gettext;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
-#define constants
 #--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
 
-#--------------------------------------
-
-##################public subs##################
 sub new {
 	my $class = shift;
 
@@ -53,8 +46,8 @@ sub new {
 sub create_toolbar {
 	my $self = shift;
 
-	my $d           = $self->{_common}->get_gettext;
-	my $window      = $self->{_common}->get_mainwindow;
+	my $d = $self->{_common}->get_gettext;
+	my $window = $self->{_common}->get_mainwindow;
 	my $shutter_root = $self->{_common}->get_root;
 
 	#Tooltips
@@ -63,18 +56,35 @@ sub create_toolbar {
 	#Icontheme
 	my $icontheme = $self->{_common}->get_theme;
 
+	#button redoshot
+	#--------------------------------------
+	my $image_redoshot = Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-refresh', 'large-toolbar' );
+	$self->{_redoshot} = Gtk2::ToolButton->new( $image_redoshot, $d->get("Redo") );
+	#~ $self->{_redoshot}->set_is_important (TRUE);
+
+	$tooltips->set_tip( $self->{_redoshot}, $d->get("Redo last screenshot") );
+
+	#--------------------------------------	
+
 	#button selection
 	#--------------------------------------
 	my $image_select;
-	if($icontheme->has_icon('applications-accessories')){
-		$image_select = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'applications-accessories', 'large-toolbar' );		
-	}else{
-		$image_select = Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
-			Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size(
-				"$shutter_root/share/shutter/resources/icons/selection.svg", Gtk2::IconSize->lookup('large-toolbar')
-			)
-		);
-	}	
+	eval{
+		my $ccursor_pb = Gtk2::Gdk::Cursor->new('left_ptr')->get_image->scale_simple(Gtk2::IconSize->lookup('large-toolbar'), 'bilinear');
+		$image_select = Gtk2::Image->new_from_pixbuf($ccursor_pb);
+	};
+	if($@){
+		if($icontheme->has_icon('applications-accessories')){
+			$image_select = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'applications-accessories', 'large-toolbar' );		
+		}else{
+			$image_select = Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size(
+					"$shutter_root/share/shutter/resources/icons/selection.svg", Gtk2::IconSize->lookup('large-toolbar')
+				)
+			);
+		}
+	}
+		
 	$self->{_select} = Gtk2::MenuToolButton->new( $image_select, $d->get("Selection") );
 	#The GtkToolButton class uses this property to determine whether 
 	#to show or hide its label when the toolbar style is GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ. 
@@ -89,8 +99,20 @@ sub create_toolbar {
 
 	#button full screen
 	#--------------------------------------
-	my $image_raw = Gtk2::Image->new_from_stock('gtk-fullscreen', 'large-toolbar');
-	$self->{_full} = Gtk2::MenuToolButton->new( $image_raw, $d->get("Full Screen") );
+	my $image_full;
+	if($icontheme->has_icon('user-desktop')){
+		$image_full = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'user-desktop', 'large-toolbar' );		
+	}elsif($icontheme->has_icon('desktop')){
+		$image_full = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'desktop', 'large-toolbar' );		
+	}else{
+		$image_full = Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+			Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size(
+				"$shutter_root/share/shutter/resources/icons/desktop.svg",
+				Gtk2::IconSize->lookup('large-toolbar')
+			)
+		);
+	}
+	$self->{_full} = Gtk2::MenuToolButton->new( $image_full, $d->get("Desktop") );
 	$self->{_full}->set_is_important (TRUE);
 
 	$tooltips->set_tip( $self->{_full}, $d->get("Take a screenshot of your whole desktop") );
@@ -98,11 +120,32 @@ sub create_toolbar {
 
 	#--------------------------------------
 
+	#button active window
+	#--------------------------------------
+	#~ my $image_awindow;
+	#~ if($icontheme->has_icon('gnome-window-manager')){
+		#~ $image_awindow = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gnome-window-manager', 'large-toolbar' );		
+	#~ }else{
+		#~ $image_awindow = Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+			#~ Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size(
+				#~ "$shutter_root/share/shutter/resources/icons/sel_window_active.svg",
+				#~ Gtk2::IconSize->lookup('large-toolbar')
+			#~ )
+		#~ );
+	#~ }
+	#~ $self->{_awindow} = Gtk2::MenuToolButton->new( $image_awindow, $d->get("Window") );
+	#~ $self->{_awindow}->set_is_important (TRUE);
+	#~ 
+	#~ $tooltips->set_tip( $self->{_awindow}, $d->get("Capture active window") );
+	#~ $self->{_awindow}->set_arrow_tooltip( $tooltips, $d->get("Take a screenshot of a specific window"), '' );
+
+	#--------------------------------------
+
 	#button window
 	#--------------------------------------
 	my $image_window;
-	if($icontheme->has_icon('preferences-system-windows')){
-		$image_window = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'preferences-system-windows', 'large-toolbar' );		
+	if($icontheme->has_icon('gnome-window-manager')){
+		$image_window = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'gnome-window-manager', 'large-toolbar' );		
 	}else{
 		$image_window = Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
 			Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size(
@@ -117,8 +160,6 @@ sub create_toolbar {
 	$tooltips->set_tip( $self->{_window}, $d->get("Select a window with your mouse") );
 	$self->{_window}->set_arrow_tooltip( $tooltips, $d->get("Take a screenshot of a specific window"), '' );
 
-	#--------------------------------------
-
 	#button section
 	#--------------------------------------
 	my $image_window_sect;
@@ -182,8 +223,8 @@ sub create_toolbar {
 	#button web
 	#--------------------------------------
 	my $image_web;
-	if($icontheme->has_icon('applications-internet')){
-		$image_web = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'applications-internet', 'large-toolbar' );		
+	if($icontheme->has_icon('web-browser')){
+		$image_web = Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'web-browser', 'large-toolbar' );		
 	}else{
 		$image_web = Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
 				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size(
@@ -194,10 +235,16 @@ sub create_toolbar {
 	$self->{_web} = Gtk2::MenuToolButton->new( $image_web, $d->get("Web") );
 
 	$tooltips->set_tip( $self->{_web}, $d->get("Take a screenshot of a website") );
-	$self->{_web}->set_arrow_tooltip( $tooltips, $d->get("The timeout in seconds, or 0 to disable timeout"), '' );
+	$self->{_web}->set_arrow_tooltip( $tooltips, $d->get("Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before aborting the process if it's taking too long"), '' );
 
 	#--------------------------------------
 
+	#expanding separator
+	#--------------------------------------	
+	my $expander_r = Gtk2::SeparatorToolItem->new;
+	$expander_r->set_expand(TRUE);
+	$expander_r->set_draw(FALSE);
+
 	#button edit
 	#--------------------------------------
 	my $image_edit;
@@ -219,31 +266,118 @@ sub create_toolbar {
 	#button upload
 	#--------------------------------------
 	my $image_upload = Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-network', 'large-toolbar' );
-	$self->{_upload} = Gtk2::ToolButton->new( $image_upload, $d->get("Export") );
+	$self->{_upload} = Gtk2::MenuToolButton->new( $image_upload, $d->get("Export") );
 	$self->{_upload}->set_is_important (TRUE);
 
 	$tooltips->set_tip( $self->{_upload}, $d->get("Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to an arbitrary folder") );
+	$self->{_upload}->set_arrow_tooltip( $tooltips, $d->get("Show links to previous uploads"), '' );
+
 
 	#--------------------------------------	
 
 	#create the toolbar
 	$self->{_toolbar} = Gtk2::Toolbar->new;
 	$self->{_toolbar}->set_show_arrow(FALSE);
+	$self->{_toolbar}->insert( $self->{_redoshot},           -1 );
+	$self->{_toolbar}->insert( Gtk2::SeparatorToolItem->new, -1 );	
 	$self->{_toolbar}->insert( $self->{_select},             -1 );
-	$self->{_toolbar}->insert( Gtk2::SeparatorToolItem->new, -1 );
 	$self->{_toolbar}->insert( $self->{_full},               -1 );
-	$self->{_toolbar}->insert( Gtk2::SeparatorToolItem->new, -1 );
+	#~ $self->{_toolbar}->insert( Gtk2::SeparatorToolItem->new, -1 );
+	#~ $self->{_toolbar}->insert( $self->{_aindow},             -1 );
 	$self->{_toolbar}->insert( $self->{_window},             -1 );
 	$self->{_toolbar}->insert( $self->{_section},            -1 );
 	$self->{_toolbar}->insert( $self->{_menu},               -1 );
 	$self->{_toolbar}->insert( $self->{_tooltip},            -1 );
-	$self->{_toolbar}->insert( Gtk2::SeparatorToolItem->new, -1 );
+	#~ $self->{_toolbar}->insert( Gtk2::SeparatorToolItem->new, -1 );
 	$self->{_toolbar}->insert( $self->{_web},                -1 );
-	$self->{_toolbar}->insert( Gtk2::SeparatorToolItem->new, -1 );
+	#~ $self->{_toolbar}->insert( Gtk2::SeparatorToolItem->new, -1 );
+	$self->{_toolbar}->insert( $expander_r, 				 -1 );
 	$self->{_toolbar}->insert( $self->{_edit},               -1 );
 	$self->{_toolbar}->insert( $self->{_upload},             -1 );
 
 	return $self->{_toolbar};
 }
 
+sub create_btoolbar {
+	my $self = shift;
+
+	my $d            = $self->{_common}->get_gettext;
+	my $window       = $self->{_common}->get_mainwindow;
+	my $shutter_root = $self->{_common}->get_root;
+
+	#Tooltips
+	my $tooltips = $self->{_common}->get_tooltips;
+	
+	#Icontheme
+	my $icontheme = $self->{_common}->get_theme;
+	
+	#expanding separator
+	#--------------------------------------	
+	my $expander_l = Gtk2::SeparatorToolItem->new;
+	$expander_l->set_expand(TRUE);
+	$expander_l->set_draw(FALSE);
+	
+	#--------------------------------------
+
+	#button ascending
+	#--------------------------------------
+	my $image_sorta = Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-sort-ascending', 'small-toolbar' );
+	$self->{_sorta} = Gtk2::ToggleToolButton->new();
+	$self->{_sorta}->set_icon_widget( $image_sorta );
+
+	#--------------------------------------	
+	
+	#button back
+	#--------------------------------------
+	my $image_back = Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-go-back', 'small-toolbar' );
+	$self->{_back} = Gtk2::ToolButton->new( $image_back, '' );
+
+	#--------------------------------------	
+
+	#button home
+	#--------------------------------------
+	my $image_home = Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-index', 'small-toolbar' );
+	$self->{_home} = Gtk2::ToolButton->new( $image_home, '' );
+
+	#--------------------------------------	
+	
+	#button forward
+	#--------------------------------------
+	my $image_forw = Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-go-forward', 'small-toolbar' );
+	$self->{_forw} = Gtk2::ToolButton->new( $image_forw, '' );
+
+	#--------------------------------------	
+
+	#button sort descending
+	#--------------------------------------
+	my $image_sortd = Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-sort-descending', 'small-toolbar' );
+	$self->{_sortd} = Gtk2::ToggleToolButton->new();
+	$self->{_sortd}->set_icon_widget( $image_sortd );
+
+	#--------------------------------------	
+
+	#expanding separator
+	#--------------------------------------	
+	my $expander_r = Gtk2::SeparatorToolItem->new;
+	$expander_r->set_expand(TRUE);
+	$expander_r->set_draw(FALSE);
+	
+	#--------------------------------------
+	
+	#create the toolbar
+	$self->{_btoolbar} = Gtk2::Toolbar->new;
+	$self->{_btoolbar}->set_no_show_all(TRUE);
+	$self->{_btoolbar}->set_show_arrow(FALSE);
+	$self->{_btoolbar}->set_style('icons');
+	$self->{_btoolbar}->insert( $expander_l, -1 );
+	$self->{_btoolbar}->insert( $self->{_sorta}, -1 );
+	$self->{_btoolbar}->insert( $self->{_back}, -1 );
+	$self->{_btoolbar}->insert( $self->{_home}, -1 );
+	$self->{_btoolbar}->insert( $self->{_forw}, -1 );
+	$self->{_btoolbar}->insert( $self->{_sortd}, -1 );
+	$self->{_btoolbar}->insert( $expander_r, -1 );
+
+	return $self->{_btoolbar};
+}
+
 1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/TrashInfo.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/TrashInfo.pm
new file mode 100644
index 0000000..ff7dcf3
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/App/TrashInfo.pm
@@ -0,0 +1,81 @@
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::App::TrashInfo;
+
+use utf8;
+use strict;
+use warnings;
+
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+use POSIX qw/ strftime /;
+use File::Temp qw/ tempfile tempdir /;
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	my $self = { };
+
+	#read data
+	binmode DATA, ":utf8";
+	while (my $data = <DATA>){
+		push @{$self->{_data}}, $data;
+	}
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub create_trashinfo_file {
+	my $self = shift;
+	my $filename = shift; #original filename
+	
+	my @data = @{$self->{_data}};
+	
+	my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);
+
+	open FILE, ">:utf8", $tmpfilename or die $!;
+	foreach my $line (@data){
+		if($line =~ /Path=<abspath>/){
+			#remove placeholder
+			$line =~ s/<abspath>/$filename/;
+		}elsif($line =~ /DeletionDate=<ddate>/){
+			#The date and time are to be in the YYYY-MM-DDThh:mm:ss format (see RFC 3339).
+			#The time zone should be the user's (or filesystem's) local time. The value type for this key is “string”.
+			my $ddate = strftime "%Y-%m-%dT%H:%M:%S", localtime;
+			#remove placeholder
+			$line =~ s/<ddate>/$ddate/;
+		}
+		print FILE $line;
+	}
+	close FILE or die $!;	
+	
+	return $tmpfilename;
+}
+
+1;
+
+__DATA__
+[Trash Info]
+Path=<abspath>
+DeletionDate=<ddate>
+
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Draw/DrawingTool.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Draw/DrawingTool.pm
index c4d977b..ff4603d 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Draw/DrawingTool.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Draw/DrawingTool.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -24,8 +24,6 @@ package Shutter::Draw::DrawingTool;
 
 #modules
 #--------------------------------------
-use SelfLoader;
-
 use utf8;
 use strict;
 use warnings;
@@ -45,19 +43,15 @@ use Sort::Naturally;
 #load and save settings
 use XML::Simple;
 
-#--------------------------------------
-
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/;
 
 #--------------------------------------
 
 sub new {
 	my $class = shift;
 
-	my $self = { _shutter_common => shift };
+	my $self = { _sc => shift };
 
 	#FIXME
 	#get them as params 
@@ -82,12 +76,21 @@ sub new {
 		return FALSE;
 	});
 
+	#handle zoom events
+	#ignore zoom values greater 10 (see: #654185)
+	$self->{_view}->signal_connect('zoom-changed' => sub{
+		if($self->{_view}->get_zoom > 10){
+			$self->{_view}->set_zoom(10);
+		}
+	});
+
 	#clipboard
 	$self->{_clipboard} 	= Gtk2::Clipboard->get( Gtk2::Gdk->SELECTION_CLIPBOARD );
 
 	#file
 	$self->{_filename}    	= undef;
 	$self->{_filetype}    	= undef;
+	$self->{_mimetype}    	= undef;
 	$self->{_import_hash} 	= undef;
 	
 	#custom cursors
@@ -122,7 +125,7 @@ sub new {
 	$self->{_font} 				 = 'Sans Regular 16';
 
 	#obtain current colors and font_desc from the main window
-    $self->{_style}              = $self->{_shutter_common}->get_mainwindow->get_style;
+    $self->{_style}              = $self->{_sc}->get_mainwindow->get_style;
 	$self->{_style_bg}	         = $self->{_style}->bg('selected');
 	$self->{_style_tx}           = $self->{_style}->text('selected');
 
@@ -159,23 +162,22 @@ sub new {
     #~ print "$self dying at\n";
 #~ } 
 
-1;
-
-__DATA__
-
 sub show {
 	my $self        	  = shift;
 
 	$self->{_filename}    = shift;
 	$self->{_filetype}    = shift;
+	$self->{_mimetype}    = shift;
+	$self->{_name}        = shift;
+	$self->{_is_unsaved}  = shift;
 	$self->{_import_hash} = shift;
 
 	#gettext
-	$self->{_d} = $self->{_shutter_common}->get_gettext;
+	$self->{_d} = $self->{_sc}->get_gettext;
 	
 	#define own icons
-	$self->{_dicons} = $self->{_shutter_common}->get_root . "/share/shutter/resources/icons/drawing_tool";
-	$self->{_icons} = $self->{_shutter_common}->get_root . "/share/shutter/resources/icons";
+	$self->{_dicons} = $self->{_sc}->get_root . "/share/shutter/resources/icons/drawing_tool";
+	$self->{_icons} = $self->{_sc}->get_root . "/share/shutter/resources/icons";
 
 	#MAIN WINDOW
 	#-------------------------------------------------
@@ -184,7 +186,11 @@ sub show {
 	( $self->{_root}->{x}, $self->{_root}->{y} ) = $self->{_root}->get_origin;
 
 	$self->{_drawing_window} = Gtk2::Window->new('toplevel');
-	$self->{_drawing_window}->set_title( $self->{_filename} ." - Shutter DrawingTool" );
+	if(defined $self->{_is_unsaved} && $self->{_is_unsaved}){
+		$self->{_drawing_window}->set_title( "*".$self->{_name}." - Shutter DrawingTool" );
+	}else{
+		$self->{_drawing_window}->set_title( $self->{_filename}." - Shutter DrawingTool" );
+	}
 	$self->{_drawing_window}->set_position('center');
 	$self->{_drawing_window}->set_modal(1);
 	$self->{_drawing_window}->signal_connect( 'delete_event', sub { return $self->quit(TRUE) } );
@@ -196,9 +202,11 @@ sub show {
 		$self->{_drawing_window}->set_default_size( $self->{_root}->{w} - 100, $self->{_root}->{h} - 100 );
 	}
 
-	#dialogs and thumbnail generator
+	#dialogs, thumbnail generator and pixbuf loader
 	$self->{_dialogs} = Shutter::App::SimpleDialogs->new( $self->{_drawing_window} );
-	$self->{_thumbs}  = Shutter::Pixbuf::Thumbnail->new( $self->{_shutter_common} );
+	$self->{_thumbs}  = Shutter::Pixbuf::Thumbnail->new( $self->{_sc} );
+	$self->{_lp} = Shutter::Pixbuf::Load->new( $self->{_sc}, $self->{_drawing_window} );
+	$self->{_lp_ne} = Shutter::Pixbuf::Load->new( $self->{_sc}, $self->{_drawing_window}, TRUE );
 
 	#setup cursor-hash
 	#
@@ -221,26 +229,10 @@ sub show {
 	$self->load_settings;
 
 	#load file
-	eval{
-		$self->{_drawing_pixbuf} = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file( $self->{_filename} );
-		#~ $self->{_drawing_pixbuf} = $self->{_drawing_pixbuf}->composite_color_simple($self->{_drawing_pixbuf}->get_width, $self->{_drawing_pixbuf}->get_height, 'bilinear', 255, 16, 6710886, 10066329);
-	};
-	if($@){
-		my $response = $self->{_dialogs}->dlg_error_message( 
-			sprintf( $self->{_d}->get("Error while opening image %s."), "'" . $self->{_filename} . "'"),
-			$self->{_d}->get( "There was an error opening the image." ),
-			undef, undef, undef,
-			undef, undef, undef,
-			$@
-		);
-		
+	$self->{_drawing_pixbuf} = $self->{_lp}->load( $self->{_filename}, undef, undef, undef, TRUE );
+	unless($self->{_drawing_pixbuf}){
 		$self->{_drawing_window}->destroy if $self->{_drawing_window};
-		return FALSE;	
-	}else{
-		#save initial width and height to check if
-		#we have to show the save dialog when exiting the DrawingTool
-		$self->{_start_width}  = $self->{_drawing_pixbuf}->get_width;
-		$self->{_start_height} = $self->{_drawing_pixbuf}->get_height;		
+		return FALSE;
 	}
 	
 	#CANVAS
@@ -314,13 +306,30 @@ sub show {
 	$self->handle_bg_rects( 'create' );
 	$self->handle_bg_rects( 'update' );
 
-	#create canvas background (:= screenshot)
-	$self->{_canvas_bg} = Goo::Canvas::Image->new( 
-		$self->{_canvas}->get_root_item, 
-		$self->{_drawing_pixbuf}, 
-		0, 0,
-	);
-	$self->setup_item_signals( $self->{_canvas_bg} );
+	#~ #create canvas background (:= screenshot)
+	#~ $self->{_canvas_bg} = Goo::Canvas::Image->new( 
+		#~ $self->{_canvas}->get_root_item, 
+		#~ $self->{_drawing_pixbuf}, 
+		#~ 0, 0,
+	#~ );
+	#~ $self->setup_item_signals( $self->{_canvas_bg} );
+
+	#set variables
+	$self->{_current_pixbuf_filename} = $self->{_filename};
+	$self->{_current_pixbuf} = $self->{_drawing_pixbuf};
+		
+	#construct an event and create a new image object
+	my $initevent = Gtk2::Gdk::Event->new ('motion-notify');
+	$initevent->set_time(Gtk2->get_current_event_time);
+	$initevent->window($self->{_drawing_window}->window);
+	$initevent->x(int ($self->{_canvas_bg_rect}->get('width') / 2));
+	$initevent->y(int ($self->{_canvas_bg_rect}->get('height') / 2));
+
+	#new item
+	my $nitem = $self->create_image( $initevent, undef, TRUE);
+	$self->{_canvas_bg} = $self->{_items}{$nitem}{image};
+	#this item is locked at first
+	$self->{_items}{$nitem}{locked} = FALSE;
 
 	$self->handle_bg_rects( 'raise' );
 
@@ -330,7 +339,7 @@ sub show {
 	$self->{_drawing_inner_vbox}   = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
 	$self->{_drawing_inner_vbox_c} = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
 	$self->{_drawing_hbox}         = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-	$self->{_drawing_hbox_c}         = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
+	$self->{_drawing_hbox_c}       = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
 
 	#mark some actions as important
 	$self->{_uimanager}->get_widget("/ToolBar/Close")->set_is_important (TRUE);
@@ -391,7 +400,7 @@ sub show {
 	#-------------------------------------------------
 	#scrolled window for the cropping tool
 	$self->{_scrolled_window_c} = Gtk2::ImageView::ScrollWin->new ($self->{_view});	
-	$self->{_rframe_c} = $self->setup_right_vbox_c;	#be careful => frame is returned
+	($self->{_rframe_c}, $self->{_btn_ok_c}) = $self->setup_right_vbox_c;
 	$self->{_drawing_hbox_c}->pack_start( $self->{_scrolled_window_c}, TRUE, TRUE, 0 );
 	$self->{_drawing_hbox_c}->pack_start( $self->{_rframe_c}, FALSE, FALSE, 3 );
 
@@ -405,9 +414,13 @@ sub show {
 	
 	$self->{_drawing_vbox}->pack_start( $self->{_uimanager}->get_widget("/ToolBar"), FALSE, FALSE, 0 );
 	$self->{_drawing_vbox}->pack_start( $self->{_drawing_hbox}, TRUE, TRUE, 0 );
-
+	
+	#statusbar
 	$self->{_drawing_statusbar} = Gtk2::Statusbar->new;
-	$self->{_drawing_vbox}->pack_start( $self->{_drawing_statusbar}, FALSE, FALSE, 0 );
+	$self->{_drawing_statusbar_image} = Gtk2::Image->new;
+	$self->{_drawing_statusbar}->pack_start( $self->{_drawing_statusbar_image}, FALSE, FALSE, 3 );
+	$self->{_drawing_statusbar}->reorder_child( $self->{_drawing_statusbar_image}, 0 );
+	$self->{_drawing_vbox}->pack_start( $self->{_drawing_statusbar}, FALSE, FALSE, 6 );
 
 	$self->{_drawing_window}->show_all();
 
@@ -443,6 +456,9 @@ sub show {
 	$self->{_uimanager}->get_action("/MenuBar/View/ControlKpAdd")->set_visible(FALSE);
 	$self->{_uimanager}->get_action("/MenuBar/View/ControlKpSub")->set_visible(FALSE);
 
+	#start with everything deactivated
+	$self->deactivate_all;
+
 	Gtk2->main;
 
 	return TRUE;
@@ -452,7 +468,7 @@ sub setup_bottom_hbox {
 	my $self = shift;
 
 	#Tooltips
-	my $tooltips = $self->{_shutter_common}->get_tooltips;
+	my $tooltips = $self->{_sc}->get_tooltips;
 
 	my $drawing_bottom_hbox = Gtk2::HBox->new( FALSE, 5 );
 
@@ -633,7 +649,7 @@ sub setup_right_vbox_c {
 	my $self = shift;
 
 	#Tooltips
-	my $tooltips = $self->{_shutter_common}->get_tooltips;
+	my $tooltips = $self->{_sc}->get_tooltips;
 
 	my $cropping_bottom_vbox = Gtk2::VBox->new( FALSE, 5 );
 	
@@ -821,7 +837,7 @@ sub setup_right_vbox_c {
 
 	$crop_frame->add($cropping_bottom_vbox);
 
-	return $crop_frame;
+	return ($crop_frame, $crop_ok);
 }	
 
 sub adjust_crop_values{
@@ -861,12 +877,13 @@ sub adjust_crop_values{
 
 }
 
-sub push_to_statusbar {
-	my $self = shift;
-	my $x = shift;
-	my $y = shift;
-	my $action = shift || 'none';
+sub push_tool_help_to_statusbar {
+	my ($self, $x, $y, $action) = @_;
 
+	#init $action if not defined
+	$action = 'none' unless defined $action;
+	
+	#current event coordinates
 	my $status_text = int( $x ) . " x " . int( $y );
 		
 	if ( $self->{_current_mode} == 10 ) {
@@ -907,21 +924,55 @@ sub push_to_statusbar {
 
 	} elsif ( $self->{_current_mode} == 100 ) {
 
-		$status_text .= " ".$self->{_d}->get("Click to add an auto-increment shape");
+		$status_text .= " ".$self->{_d}->get("Click-Drag to create a pixelized region");
 
 	} elsif ( $self->{_current_mode} == 110 ) {
 
+		$status_text .= " ".$self->{_d}->get("Click to add an auto-increment shape");
+
+	} elsif ( $self->{_current_mode} == 120 ) {
+
 		#nothing to do here....
 
 	}
-
-	#update statusbar
-	$self->{_drawing_statusbar}->push( 0, $status_text );
 	
+	#update statusbar
+	$self->show_status_message( 1, $status_text );			
+
 	return TRUE;		
 
 }
 
+sub show_status_message {
+	my $self = shift;
+	my $index = shift;
+	my $status_text = shift;
+	my $status_image = shift; #this is a stock-id
+	
+	#~ #remove old message and timer
+	#~ $self->{_drawing_statusbar}->pop($index);
+	#~ Glib::Source->remove ($self->{_drawing_statusbar}->{statusbar_timer}) if defined $self->{_drawing_statusbar}->{statusbar_timer};
+	
+	#new message and image
+	if(defined $status_image){
+		$self->{_drawing_statusbar_image}->set_from_stock($status_image, 'menu');
+	}else{
+		$self->{_drawing_statusbar_image}->clear;
+	}
+	$self->{_drawing_statusbar}->push( $index, $status_text );
+
+	#~ #...and remove it
+	#~ $self->{_drawing_statusbar}->{statusbar_timer} = Glib::Timeout->add(
+		#~ 3000,
+		#~ sub {
+			#~ $self->{_drawing_statusbar}->pop($index) if defined $self->{_drawing_statusbar};
+			#~ return FALSE;
+		#~ }
+	#~ );
+	
+	return TRUE;
+}
+
 sub change_drawing_tool_cb {
 	my $self   = shift;
 	my $action = shift;
@@ -940,14 +991,15 @@ sub change_drawing_tool_cb {
 		$self->{_current_mode} != 10  &&
 		$self->{_current_mode} != 30  && 
 		$self->{_current_mode} != 90  && 
-		$self->{_current_mode} != 110 ){
+		$self->{_current_mode} != 100  && 
+		$self->{_current_mode} != 120 ){
 	
 		$self->restore_drawing_properties;
 	
 	}
 	
 	#show drawing tool widgets
-	if($self->{_current_mode} != 110){
+	if($self->{_current_mode} != 120){
 
 		#show drawing tool widgets
 		$self->{_table}->show_all;
@@ -989,7 +1041,7 @@ sub change_drawing_tool_cb {
 		$self->{_font_btn_w}->set_sensitive(FALSE);	
 		
 		#restore hard-coded highlighter properties
-		$self->restore_highlighter_properties;
+		$self->restore_fixed_properties($self->{_current_mode_descr});
 
 	} elsif ( $self->{_current_mode} == 40 ) {
 
@@ -1040,11 +1092,25 @@ sub change_drawing_tool_cb {
 		$self->{_line_spin_w}->set_sensitive(FALSE);
 		$self->{_font_btn_w}->set_sensitive(FALSE);	
 
+		#restore hard-coded censor properties
+		$self->restore_fixed_properties($self->{_current_mode_descr});
+
 	} elsif ( $self->{_current_mode} == 100 ) {
+		
+		$self->{_current_mode_descr} = "pixelize";
+
+		#disable controls, because they are not useful when using the
+		#pixelize tool
+		$self->{_fill_color_w}->set_sensitive(FALSE);
+		$self->{_stroke_color_w}->set_sensitive(FALSE);
+		$self->{_line_spin_w}->set_sensitive(FALSE);
+		$self->{_font_btn_w}->set_sensitive(FALSE);	
+		
+	} elsif ( $self->{_current_mode} == 110 ) {
 
 		$self->{_current_mode_descr} = "number";
 
-	} elsif ( $self->{_current_mode} == 110 ) {
+	} elsif ( $self->{_current_mode} == 120 ) {
 
 		$self->{_current_mode_descr} = "crop";
 		
@@ -1063,6 +1129,9 @@ sub change_drawing_tool_cb {
 		#hide drawing tool widgets
 		$self->{_drawing_inner_vbox}->hide_all;
 
+		#focus crop-ok-button
+		$self->{_btn_ok_c}->grab_focus;
+
 	}
 
 	if($self->{_canvas} && $self->{_canvas}->window){
@@ -1174,10 +1243,7 @@ sub quit {
 	mkdir("$ENV{ 'HOME' }/.shutter")
 		unless ( -d "$ENV{ 'HOME' }/.shutter" );
 
-	if ( $show_warning && 
-		 (scalar( keys %{ $self->{_items} } ) > 0 || 
-		  $self->{_start_width} != $self->{_drawing_pixbuf}->get_width || 
-		  $self->{_start_height} != $self->{_drawing_pixbuf}->get_height ) ) {
+	if ( $show_warning && (defined $self->{_undo} && scalar( @{ $self->{_undo} } ) > 0 ) ) {
 
 		#warn the user if there are any unsaved changes
 		my $warn_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $self->{_drawing_window}, [qw/modal destroy-with-parent/], 'other', 'none', undef );
@@ -1243,6 +1309,9 @@ sub quit {
 	$self->{_drawing_window}->hide if $self->{_drawing_window};
 
 	$self->{_drawing_window}->destroy if $self->{_drawing_window};
+
+	#remove statusbar timer
+	Glib::Source->remove ($self->{_drawing_statusbar}->{statusbar_timer}) if defined $self->{_drawing_statusbar}->{statusbar_timer};
 	
 	#delete hash entries to avoid any
 	#possible circularity
@@ -1251,7 +1320,7 @@ sub quit {
 	foreach ( keys %{ $self } ) {
 		delete $self->{$_};
 	}	
-
+	
 	Gtk2->main_quit();
 
 	return FALSE;
@@ -1279,7 +1348,7 @@ sub update_warning_text {
 sub load_settings {
 	my $self = shift;
 
-	my $shutter_hfunct = Shutter::App::HelperFunctions->new( $self->{_shutter_common} );
+	my $shutter_hfunct = Shutter::App::HelperFunctions->new( $self->{_sc} );
 
 	#settings file
 	my $settingsfile = "$ENV{ HOME }/.shutter/drawingtool.xml";
@@ -1288,6 +1357,11 @@ sub load_settings {
 	if ( $shutter_hfunct->file_exists($settingsfile) ) {
 		eval {
 			$settings_xml = XMLin( IO::File->new($settingsfile) );
+			
+			#restore window state when maximized
+			if(exists $settings_xml->{'drawing'}->{'state'} && defined $settings_xml->{'drawing'}->{'state'} && $settings_xml->{'drawing'}->{'state'} eq 'maximized'){
+				$self->{_drawing_window}->maximize;			
+			}	
 	
 			#window size and position
 			if($settings_xml->{'drawing'}->{'x'} && $settings_xml->{'drawing'}->{'y'}){
@@ -1339,6 +1413,12 @@ sub save_settings {
 	my %settings;
 
 	#window size and position
+	if(defined $self->{_drawing_window}->window){
+		if($self->{_drawing_window}->window->get_state eq 'GDK_WINDOW_STATE_MAXIMIZED'){
+			$settings{'drawing'}->{'state'} = 'maximized';
+		}
+	}
+	
 	my ($w, $h) = $self->{_drawing_window}->get_size;
 	my ($x, $y) = $self->{_drawing_window}->get_position;
 	$settings{'drawing'}->{'x'} = $x;
@@ -1389,9 +1469,241 @@ sub save_settings {
 	return TRUE;
 }
 
+sub export_to_file {
+	my $self = shift;
+	my $rfiletype = shift;
+	
+	my $fs = Gtk2::FileChooserDialog->new(
+		$self->{_d}->get("Choose a location to save to"),
+		$self->{_drawing_window}, 'save',
+		'gtk-cancel' => 'reject',
+		'gtk-save'   => 'accept'
+	);
+
+	my $shutter_hfunct = Shutter::App::HelperFunctions->new( $self->{_sc} );
+	my $shutter_dir = Shutter::App::Directories->new();
+
+	#parse filename
+	my ( $short, $folder, $ext ) = fileparse( $self->{_filename}, qr/\.[^.]*/ );
+
+	#go to recently used folder
+	if(defined $self->{_sc}->get_rusf && $shutter_hfunct->folder_exists($self->{_sc}->get_rusf)){
+		$fs->set_current_folder($self->{_sc}->get_rusf);
+		$fs->set_current_name($short.$ext);
+	}elsif(defined $self->{_is_unsaved} && $self->{_is_unsaved}){
+		$fs->set_current_folder($shutter_dir->get_home_dir);
+		$fs->set_current_name($short.$ext);		
+	}else{
+		$fs->set_current_folder($folder);
+		$fs->set_current_name($short.$ext);		
+	}
+
+	#preview widget
+	my $iprev = Gtk2::Image->new;
+	$fs->set_preview_widget($iprev);
+
+	$fs->signal_connect(
+		'selection-changed' => sub {
+			if(my $pfilename = $fs->get_preview_filename){
+				my $pixbuf = $self->{_lp_ne}->load ($pfilename, 200, 200, TRUE, TRUE);
+				unless($pixbuf){
+					$fs->set_preview_widget_active(FALSE);
+				}else{
+					$fs->get_preview_widget->set_from_pixbuf($pixbuf);
+					$fs->set_preview_widget_active(TRUE)
+				}
+			}else{
+				$fs->set_preview_widget_active(FALSE);
+			}
+		}
+	);
+	
+	#change extension related to the requested filetype
+	if(defined $rfiletype){
+		my ( $short, $folder, $ext ) = fileparse( $self->{_filename}, qr/\.[^.]*/ );
+		$fs->set_current_name( $short . "." . $rfiletype );		
+	}
+
+	my $extra_hbox = Gtk2::HBox->new;
+
+	my $label_save_as_type = Gtk2::Label->new( $self->{_d}->get("Image format") . ":" );
+
+	my $combobox_save_as_type = Gtk2::ComboBox->new_text;
+
+	#add supported formats to combobox
+	my $counter = 0;
+	my $png_counter = undef;
+
+	#add pdf support
+	if(defined $rfiletype && $rfiletype eq 'pdf') {
+
+		$combobox_save_as_type->insert_text($counter, "pdf - Portable Document Format");
+		$combobox_save_as_type->set_active(0);
+
+	#add ps support
+	}elsif(defined $rfiletype && $rfiletype eq 'ps') {
+
+		$combobox_save_as_type->insert_text($counter, "ps - PostScript");
+		$combobox_save_as_type->set_active(0);
+	
+	#images
+	}else{
+		
+		foreach ( Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_formats ) {
+			
+			#we don't want svg here - this is a dedicated action in the DrawingTool
+			next if !defined $rfiletype && $_->{name} =~ /svg/;
+			
+			#we have a requested filetype - nothing else will be offered
+			next if defined $rfiletype && $_->{name} ne $rfiletype;
+			
+			#add all known formats to the dialog
+			$combobox_save_as_type->insert_text( $counter, $_->{name} . " - " . $_->{description} );
+			
+			#set active when mime_type is matching
+			#loop because multiple mime types are registered for fome file formats
+			foreach my $mime (@{$_->{mime_types}}){
+				$combobox_save_as_type->set_active($counter)
+					if $mime eq $self->{'_mimetype'} || defined $rfiletype;		
+				
+				#save png_counter as well as fallback
+				$png_counter = $counter if $mime eq 'image/png';
+			}
+			
+			$counter++;
+			
+		}
+
+	}
+	
+	#something went wrong here
+	#filetype was not detected automatically
+	#set to png as default
+	unless($combobox_save_as_type->get_active_text){
+		if(defined $png_counter){
+			$combobox_save_as_type->set_active($png_counter);
+		}	
+	}
+
+	$combobox_save_as_type->signal_connect(
+		'changed' => sub {
+			my $filename = $fs->get_filename;
+
+			my $choosen_format = $combobox_save_as_type->get_active_text;
+			$choosen_format =~ s/ \-.*//;    #get png or jpeg for example
+			#~ print $choosen_format . "\n";
+
+			#parse filename
+			my ( $short, $folder, $ext ) = fileparse( $filename, qr/\.[^.]*/ );
+
+			$fs->set_current_name( $short . "." . $choosen_format );
+		}
+	);
+
+	#emit the signal once in order to invoke the sub above
+	#~ $combobox_save_as_type->signal_emit('changed');
+
+	$extra_hbox->pack_start( $label_save_as_type,    FALSE, FALSE, 5 );
+	$extra_hbox->pack_start( $combobox_save_as_type, FALSE, FALSE, 5 );
+
+	my $align_save_as_type = Gtk2::Alignment->new( 1, 0, 0, 0 );
+
+	$align_save_as_type->add($extra_hbox);
+	$align_save_as_type->show_all;
+
+	$fs->set_extra_widget($align_save_as_type);
+
+	my $fs_resp = $fs->run;
+
+	if ( $fs_resp eq "accept" ) {
+		my $filename = $fs->get_filename;
+
+		#parse filename
+		my ( $short, $folder, $ext ) = fileparse( $filename, qr/\.[^.]*/ );
+
+		#keep selected folder in mind
+		$self->{_sc}->set_rusf($folder);
+
+		#handle file format
+		my $choosen_format = $combobox_save_as_type->get_active_text;
+		$choosen_format =~ s/ \-.*//;    #get png or jpeg for example
+
+		$filename = $folder . $short . "." . $choosen_format;
+
+		my $shutter_hfunct = Shutter::App::HelperFunctions->new( $self->{_sc} );
+
+		unless ( $shutter_hfunct->file_exists($filename) ) {
+
+			#save
+			$self->save(FALSE, $filename, $choosen_format);
+				
+		} else {
+
+			#ask the user to replace the image
+			#replace button
+			my $replace_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $self->{_d}->get("_Replace") );
+			$replace_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-save-as', 'button' ) );
+
+			my $response = $self->{_dialogs}->dlg_warning_message(
+				sprintf( $self->{_d}->get("The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."), "'" . $folder . "'"),
+				sprintf( $self->{_d}->get( "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"), "'" . $short.".".$choosen_format . "'" ),
+				undef, undef, undef,
+				$replace_btn, undef, undef
+			);
+
+			if ( $response == 40 ) {
+				
+				#save
+				$self->save(FALSE, $filename, $choosen_format);
+	
+			}
+
+		}
+
+	} 	
+
+	$fs->destroy();
+		
+}
+
+sub export_to_svg {
+	my $self = shift;
+	
+	#here might be some more features in future releases of Shutter
+	
+	#just call the dialog
+	$self->export_to_file('svg');
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub export_to_ps {
+	my $self = shift;
+	
+	#here might be some more features in future releases of Shutter
+	
+	#just call the dialog
+	$self->export_to_file('ps');
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub export_to_pdf {
+	my $self = shift;
+	
+	#here might be some more features in future releases of Shutter
+	
+	#just call the dialog
+	$self->export_to_file('pdf');
+	
+	return TRUE;
+}
+
 sub save {
-	my $self 		= shift;
-	my $save_to_mem = shift;
+	my $self 		 = shift;
+	my $save_to_mem  = shift;
+	my $filename 	 = shift || $self->{_filename};
+	my $filetype 	 = shift || $self->{_filetype};
 
 	#make sure not to save the bounding rectangles
 	$self->deactivate_all;
@@ -1402,7 +1714,7 @@ sub save {
 	unless($save_to_mem){
 		#image format supports transparency or not
 		#we need to support more formats here I think
-		if($self->{_filetype} eq 'jpeg' || $self->{_filetype} eq 'bmp'){	
+		if($filetype eq 'jpeg' || $filetype eq 'bmp'){	
 			$self->{_canvas_bg_rect}->set(
 				'fill-pattern' 	=> $self->create_color($self->{_canvas_bg_rect}{fill_color}, 1.0),
 				'line-width' 	=> 0,
@@ -1456,40 +1768,68 @@ sub save {
 			'visibility' => 'hidden'
 		);			
 	}
+	
+	if($filetype eq 'svg'){
+
+		#0.8? => 72 / 90 dpi		
+    	my $surface = Cairo::SvgSurface->create($filename, $self->{_canvas_bg_rect}->get('width') * 0.8, $self->{_canvas_bg_rect}->get('height') * 0.8);
+    	my $cr = Cairo::Context->create($surface);
+		$cr->scale(0.8, 0.8);
+		$self->{_canvas}->render( $cr, $self->{_canvas_bg_rect}->get_bounds, 1 );
+		$cr->show_page;
 
-	my $surface = Cairo::ImageSurface->create( 'argb32', $self->{_canvas_bg_rect}->get('width'), $self->{_canvas_bg_rect}->get('height') );
-	#~ my $surface = Cairo::SvgSurface->create( '/home/mario/Desktop/test.svg', $self->{_canvas_bg_rect}->get('width'), $self->{_canvas_bg_rect}->get('height') );
+	}elsif($filetype eq 'ps'){
+
+		#0.8? => 72 / 90 dpi		
+    	my $surface = Cairo::PsSurface->create($filename, $self->{_canvas_bg_rect}->get('width') * 0.8, $self->{_canvas_bg_rect}->get('height') * 0.8);
+    	my $cr = Cairo::Context->create($surface);
+		$cr->scale(0.8, 0.8);
+		$self->{_canvas}->render( $cr, $self->{_canvas_bg_rect}->get_bounds, 1 );
+		$cr->show_page;
 	
-	my $cr   = Cairo::Context->create($surface);
-	#~ $self->{_canvas}->get_root_item->paint( $cr, $self->{_canvas_bg_rect}->get_bounds, 1 );
-	$self->{_canvas}->render( $cr, $self->{_canvas_bg_rect}->get_bounds, 1 );
+	}elsif($filetype eq 'pdf'){
 
-	my $loader = Gtk2::Gdk::PixbufLoader->new;
-	$surface->write_to_png_stream(
-		sub {
-			my ( $closure, $data ) = @_;
-			$loader->write($data);
+		#0.8? => 72 / 90 dpi		
+    	my $surface = Cairo::PdfSurface->create($filename, $self->{_canvas_bg_rect}->get('width') * 0.8, $self->{_canvas_bg_rect}->get('height') * 0.8);
+    	my $cr = Cairo::Context->create($surface);
+		$cr->scale(0.8, 0.8);
+		$self->{_canvas}->render( $cr, $self->{_canvas_bg_rect}->get_bounds, 1 );
+		$cr->show_page;
+	
+	}else{
+		
+		my $surface = Cairo::ImageSurface->create( 'argb32', $self->{_canvas_bg_rect}->get('width'), $self->{_canvas_bg_rect}->get('height') );
+		my $cr = Cairo::Context->create($surface);
+		$self->{_canvas}->render( $cr, $self->{_canvas_bg_rect}->get_bounds, 1 );
+	
+		my $loader = Gtk2::Gdk::PixbufLoader->new;
+		$surface->write_to_png_stream(
+			sub {
+				my ( $closure, $data ) = @_;
+				$loader->write($data);
+			}
+		);
+		$loader->close;
+		my $pixbuf = $loader->get_pixbuf;
+	
+		#just return pixbuf
+		if ($save_to_mem){
+			#update the canvas_rect again
+			$self->{_canvas_bg_rect}->set(
+				'fill-pattern' 	=> $self->create_color($self->{_canvas_bg_rect}{fill_color}, 1.0),
+				'line-width' 	=> 1,
+				'visibility' 	=> 'visible',
+				
+			);		
+			$self->handle_bg_rects('show');
+			return $pixbuf ;
 		}
-	);
-	$loader->close;
-	my $pixbuf = $loader->get_pixbuf;
-
-	#just return pixbuf
-	if ($save_to_mem){
-		#update the canvas_rect again
-		$self->{_canvas_bg_rect}->set(
-			'fill-pattern' 	=> $self->create_color($self->{_canvas_bg_rect}{fill_color}, 1.0),
-			'line-width' 	=> 1,
-			'visibility' 	=> 'visible',
 			
-		);		
-		$self->handle_bg_rects('show');
-		return $pixbuf ;
+		#save pixbuf to file
+		my $pixbuf_save = Shutter::Pixbuf::Save->new( $self->{_sc}, $self->{_drawing_window} );
+	    return $pixbuf_save->save_pixbuf_to_file($pixbuf, $filename, $filetype);	
+
 	}
-		
-	#save pixbuf to file
-	my $pixbuf_save = Shutter::Pixbuf::Save->new( $self->{_shutter_common}, $self->{_drawing_window} );
-	return $pixbuf_save->save_pixbuf_to_file($pixbuf, $self->{_filename}, $self->{_filetype});
 
 }
 
@@ -1505,6 +1845,13 @@ sub setup_item_signals {
 		}
 	);
 	$item->signal_connect(
+		'key_press_event',
+		sub {
+			my ( $item, $target, $ev ) = @_;
+			$self->event_item_on_key_press( $item, $target, $ev );
+		}
+	);
+	$item->signal_connect(
 		'button_press_event',
 		sub {
 			my ( $item, $target, $ev ) = @_;
@@ -1550,7 +1897,8 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 	$self->adjust_rulers($ev, $item);
 	
 	#autoscroll if enabled
-	if ( $self->{_autoscroll} && ($ev->state >= 'button1-mask' || $ev->state >= 'button2-mask') ) {
+	#as does not work when using the censor tool -> deactivate it
+	if ( $self->{_current_mode_descr} ne "censor" && $self->{_autoscroll} && ($ev->state >= 'button1-mask' || $ev->state >= 'button2-mask') ) {
 		
 		my ( $x, $y, $width, $height, $depth ) = $self->{_canvas}->window->get_geometry;
 		my $s  = $self->{_canvas}->get_scale;
@@ -1558,34 +1906,34 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 		my $va = $self->{_scrolled_window}->get_vadjustment->value;
 
 		#autoscroll
-		if (   $ev->x_root > ( $ha / $s + $width / $s - 100 / $s )
-			&& $ev->y_root > ( $va / $s + $height / $s - 100 / $s ) )
+		if (   $ev->x > ( $ha / $s + $width / $s - 100 / $s )
+			&& $ev->y > ( $va / $s + $height / $s - 100 / $s ) )
 		{
 			$self->{_canvas}->scroll_to(
 				$ha / $s + 10 / $s,
 				$va / $s + 10 / $s
 			);
-		} elsif ( $ev->x_root > ( $ha / $s + $width / $s - 100 / $s ) ) {
+		} elsif ( $ev->x > ( $ha / $s + $width / $s - 100 / $s ) ) {
 			$self->{_canvas}->scroll_to(
 				$ha / $s + 10 / $s,
 				$va / $s
 			);
-		} elsif ( $ev->y_root > ( $va / $s + $height / $s - 100 / $s ) ) {
+		} elsif ( $ev->y > ( $va / $s + $height / $s - 100 / $s ) ) {
 			$self->{_canvas}->scroll_to(
 				$ha / $s,
 				$va / $s + 10 / $s
 			);
-		}elsif (   $ev->x_root < ( $ha / $s + 100 / $s ) && $ev->y_root < ( $va / $s + 100 / $s ) ) {
+		}elsif (   $ev->x < ( $ha / $s + 100 / $s ) && $ev->y < ( $va / $s + 100 / $s ) ) {
 			$self->{_canvas}->scroll_to(
 				$ha / $s - 10 / $s,
 				$va / $s - 10 / $s
 			);
-		} elsif ( $ev->x_root < ( $ha / $s + 100 / $s ) ) {
+		} elsif ( $ev->x < ( $ha / $s + 100 / $s ) ) {
 			$self->{_canvas}->scroll_to(
 				$ha / $s - 10 / $s,
 				$va / $s
 			);
-		} elsif ( $ev->y_root < ( $va / $s + 100 / $s ) ) {
+		} elsif ( $ev->y < ( $va / $s + 100 / $s ) ) {
 			$self->{_canvas}->scroll_to(
 				$ha / $s,
 				$va / $s - 10 / $s
@@ -1598,24 +1946,24 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 
 		if ( $item->isa('Goo::Canvas::Rect') ) {
 
-			my $new_x = $self->{_items}{$item}->get('x') + $ev->x_root - $item->{drag_x};
-			my $new_y = $self->{_items}{$item}->get('y') + $ev->y_root - $item->{drag_y};
+			my $new_x = $self->{_items}{$item}->get('x') + $ev->x - $item->{drag_x};
+			my $new_y = $self->{_items}{$item}->get('y') + $ev->y - $item->{drag_y};
 
 			$self->{_items}{$item}->set(
 				'x' => $new_x,
 				'y' => $new_y,
 			);
-
-			$item->{drag_x} = $ev->x_root;
-			$item->{drag_y} = $ev->y_root;
-
+			
+			$item->{drag_x} = $ev->x;
+			$item->{drag_y} = $ev->y;				
+			
 			$self->handle_rects( 'update', $item );
 			$self->handle_embedded( 'update', $item );
 
 		} else {
 
-			$item->translate( $ev->x - $item->{drag_x}, $ev->y - $item->{drag_y} )
-				unless $item == $self->{_canvas_bg};
+			$item->translate( $ev->x - $item->{drag_x}, $ev->y - $item->{drag_y} );	
+
 		}
 
 		#add to undo stack
@@ -1634,15 +1982,6 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 			$self->{_current_new_item} = undef;
 			$self->{_current_item} = $item;
 			
-			#apply item properties to widgets
-			#line width, fill color, stroke color etc.
-			#
-			#but do not save properties of the censor tool
-			#it does not have any custom settings
-			if($self->{_current_mode_descr} ne "censor"){
-				$self->set_and_save_drawing_properties($item, FALSE);
-			}
-
 			#add to undo stack
 			$self->store_to_xdo_stack($self->{_current_item} , 'create', 'undo');
 
@@ -1653,23 +1992,26 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 		if($ev->state >= 'control-mask'){
 			
 			my $last_point = pop @{ $self->{_items}{$item}{'points'} };
-			$last_point = $ev->y_root unless $last_point;
-			push @{ $self->{_items}{$item}{'points'} }, $last_point, $ev->x_root, $last_point;
+			$last_point = $ev->y unless $last_point;
+			push @{ $self->{_items}{$item}{'points'} }, $last_point, $ev->x, $last_point;
 		
 		}elsif($ev->state >= 'shift-mask'){
 		
 			my $last_point_y = pop @{ $self->{_items}{$item}{'points'} };
 			my $last_point_x = pop @{ $self->{_items}{$item}{'points'} };
-			$last_point_x = $ev->x_root unless $last_point_x;
-			$last_point_y = $ev->y_root unless $last_point_y;
-			push @{ $self->{_items}{$item}{'points'} }, $last_point_x, $last_point_y, $last_point_x, $ev->y_root;		
+			$last_point_x = $ev->x unless $last_point_x;
+			$last_point_y = $ev->y unless $last_point_y;
+			push @{ $self->{_items}{$item}{'points'} }, $last_point_x, $last_point_y, $last_point_x, $ev->y;		
 		
 		}else{
 		
-			push @{ $self->{_items}{$item}{'points'} }, $ev->x_root, $ev->y_root;		
+			push @{ $self->{_items}{$item}{'points'} }, $ev->x, $ev->y;		
 		
 		}
-		$self->{_items}{$item}->set( points => Goo::Canvas::Points->new( $self->{_items}{$item}{'points'} ) );
+		
+		$self->{_items}{$item}->set( 
+			'points' => Goo::Canvas::Points->new( $self->{_items}{$item}{'points'} )
+		);
 
 		#new item is already on the canvas with small initial size
 		#drawing is like resizing, so set up for resizing
@@ -1680,6 +2022,7 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 			|| $self->{_current_mode_descr} eq "ellipse"
 			|| $self->{_current_mode_descr} eq "text"
 			|| $self->{_current_mode_descr} eq "image"
+			|| $self->{_current_mode_descr} eq "pixelize"
 			|| $self->{_current_mode_descr} eq "number"
 		)
 		&& $ev->state >= 'button1-mask'
@@ -1697,13 +2040,9 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 		
 		#mark as active item
 		$self->{_current_item} 	= $item;
-	
-		#apply item properties to widgets / or only save it
-		#line width, fill color, stroke color etc.
-		$self->set_and_save_drawing_properties($item, TRUE);	
-		
-		$self->{_items}{$item}{'bottom-right-corner'}->{res_x}    = $ev->x_root;
-		$self->{_items}{$item}{'bottom-right-corner'}->{res_y}    = $ev->y_root;
+			
+		$self->{_items}{$item}{'bottom-right-corner'}->{res_x}    = $ev->x;
+		$self->{_items}{$item}{'bottom-right-corner'}->{res_y}    = $ev->y;
 		$self->{_items}{$item}{'bottom-right-corner'}->{resizing} = TRUE;
 		$self->{_canvas}->pointer_grab( $self->{_items}{$item}{'bottom-right-corner'}, [ 'pointer-motion-mask', 'button-release-mask' ], undef, $ev->time );
 
@@ -1720,7 +2059,7 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 			#canvas resizing shape
 		if ( $self->{_canvas_bg_rect}{'right-side'} == $item ) {
 
-			my $new_width = $self->{_canvas_bg_rect}->get('width') +  ( $ev->x_root - $item->{res_x} );
+			my $new_width = $self->{_canvas_bg_rect}->get('width') +  ( $ev->x - $item->{res_x} );
 
 			unless ( $new_width < 0 ) {
 
@@ -1734,7 +2073,7 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 	
 		} elsif ( $self->{_canvas_bg_rect}{'bottom-side'} == $item ) {
 
-			my $new_height = $self->{_canvas_bg_rect}->get('height') + ( $ev->y_root - $item->{res_y} );
+			my $new_height = $self->{_canvas_bg_rect}->get('height') + ( $ev->y - $item->{res_y} );
 	
 			unless ( $new_height < 0 ) {
 						
@@ -1748,8 +2087,8 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 		
 		} elsif ( $self->{_canvas_bg_rect}{'bottom-right-corner'} == $item ) {			
 
-			my $new_width = $self->{_canvas_bg_rect}->get('width') +  ( $ev->x_root - $item->{res_x} );
-			my $new_height = $self->{_canvas_bg_rect}->get('height') + ( $ev->y_root - $item->{res_y} );
+			my $new_width = $self->{_canvas_bg_rect}->get('width') +  ( $ev->x - $item->{res_x} );
+			my $new_height = $self->{_canvas_bg_rect}->get('height') + ( $ev->y - $item->{res_y} );
 
 			unless ( $new_width < 0 || $new_height < 0) {		
 			
@@ -1794,7 +2133,7 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 						$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y');
 
 						$new_width = $self->{_items}{$curr_item}->get('width');
-						$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $ev->y_root - $item->{res_y} );
+						$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $ev->y - $item->{res_y} );
 
 						last;
 
@@ -1804,11 +2143,11 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 						$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y');
 
 						if($ev->state >= 'control-mask'){
-							$new_width  = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') +  ( $ev->y_root - $item->{res_y} ) * $ratio;
-							$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $ev->y_root - $item->{res_y} );						
+							$new_width  = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') +  ( $ev->y - $item->{res_y} ) * $ratio;
+							$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $ev->y - $item->{res_y} );						
 						}else{
-							$new_width  = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') +  ( $ev->x_root - $item->{res_x} );
-							$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $ev->y_root - $item->{res_y} );					
+							$new_width  = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') +  ( $ev->x - $item->{res_x} );
+							$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $ev->y - $item->{res_y} );					
 						}
 						
 						last;
@@ -1816,13 +2155,13 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 					}elsif ( $_ eq 'top-left-corner' ) {
 						
 						if($ev->state >= 'control-mask'){
-							$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x') + ($ev->y_root - $item->{res_y}) * $ratio;
-							$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y') + ($ev->y_root - $item->{res_y});						
+							$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x') + ($ev->y - $item->{res_y}) * $ratio;
+							$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y') + ($ev->y - $item->{res_y});						
 							$new_width  = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') +  ( $self->{_items}{$curr_item}->get('x') - $new_x );
 							$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $self->{_items}{$curr_item}->get('y') - $new_y );
 						}else{
-							$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x') + $ev->x_root - $item->{res_x};
-							$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y') + $ev->y_root - $item->{res_y};						
+							$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x') + $ev->x - $item->{res_x};
+							$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y') + $ev->y - $item->{res_y};						
 							$new_width  = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') +  ( $self->{_items}{$curr_item}->get('x') - $new_x );
 							$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $self->{_items}{$curr_item}->get('y') - $new_y );
 						}
@@ -1832,7 +2171,7 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 					} elsif ( $_ eq 'top-side' ) {
 
 						$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x');
-						$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y') + $ev->y_root - $item->{res_y};
+						$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y') + $ev->y - $item->{res_y};
 
 						$new_width = $self->{_items}{$curr_item}->get('width');
 						$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $self->{_items}{$curr_item}->get('y') - $new_y );
@@ -1842,13 +2181,13 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 					} elsif ( $_ eq 'top-right-corner' ) {
 
 							$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x');
-							$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y') + $ev->y_root - $item->{res_y};
+							$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y') + $ev->y - $item->{res_y};
 
 						if($ev->state >= 'control-mask'){
-							$new_width  = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') - ( $ev->y_root - $item->{res_y} ) * $ratio;
+							$new_width  = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') - ( $ev->y - $item->{res_y} ) * $ratio;
 							$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $self->{_items}{$curr_item}->get('y') - $new_y );		
 						}else{
-							$new_width  = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') +  ( $ev->x_root - $item->{res_x} );
+							$new_width  = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') +  ( $ev->x - $item->{res_x} );
 							$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $self->{_items}{$curr_item}->get('y') - $new_y );					
 						}
 						
@@ -1856,7 +2195,7 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 
 					} elsif ( $_ eq 'left-side' ) {
 
-						$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x') + $ev->x_root - $item->{res_x};
+						$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x') + $ev->x - $item->{res_x};
 						$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y');
 
 						$new_width = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') + ( $self->{_items}{$curr_item}->get('x') - $new_x );
@@ -1869,7 +2208,7 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 						$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x');
 						$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y');
 
-						$new_width = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') + ( $ev->x_root - $item->{res_x} );
+						$new_width = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') + ( $ev->x - $item->{res_x} );
 						$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height');
 
 						last;
@@ -1877,17 +2216,17 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 					} elsif ( $_ eq 'bottom-left-corner' ) {
 
 						if($ev->state >= 'control-mask'){
-							$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x') - $ev->y_root + $item->{res_y};
+							$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x') - $ev->y + $item->{res_y};
 							$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y');
 							
 							$new_width  = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') + ( $self->{_items}{$curr_item}->get('x') - $new_x );
-							$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $ev->y_root - $item->{res_y} ) / $ratio;
+							$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $ev->y - $item->{res_y} ) / $ratio;
 						}else{
-							$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x') + $ev->x_root - $item->{res_x};
+							$new_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x') + $ev->x - $item->{res_x};
 							$new_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y');
 
 							$new_width  = $self->{_items}{$curr_item}->get('width') +  ( $self->{_items}{$curr_item}->get('x') - $new_x );
-							$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $ev->y_root - $item->{res_y} );					
+							$new_height = $self->{_items}{$curr_item}->get('height') + ( $ev->y - $item->{res_y} );					
 						}
 						
 						last;
@@ -1915,8 +2254,8 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 				
 				my $oppo = $self->get_opposite_rect($item, $curr_item, $new_width, $new_height);				
 				
-				$self->{_items}{$curr_item}{$oppo}->{res_x}    = $ev->x_root;
-				$self->{_items}{$curr_item}{$oppo}->{res_y}    = $ev->y_root;
+				$self->{_items}{$curr_item}{$oppo}->{res_x}    = $ev->x;
+				$self->{_items}{$curr_item}{$oppo}->{res_y}    = $ev->y;
 				$self->{_items}{$curr_item}{$oppo}->{resizing} = TRUE;
 				
 				#~ #don'change cursor if this item was just started
@@ -1942,7 +2281,7 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 				}
 
 			}
-			
+						
 			#apply new values...
 			$self->{_items}{$curr_item}->set(
 				'x'      => $new_x,
@@ -1957,8 +2296,8 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 				
 		}
 
-		$item->{res_x} = $ev->x_root;
-		$item->{res_y} = $ev->y_root;
+		$item->{res_x} = $ev->x;
+		$item->{res_y} = $ev->y;
 		
 	}else {
 
@@ -1970,22 +2309,22 @@ sub event_item_on_motion_notify {
 
 				#shape or canvas background (resizeable rectangle)
 			if ( exists $self->{_items}{$item} or $item == $self->{_canvas_bg_rect}) {
-				$self->push_to_statusbar( int( $ev->x_root ), int( $ev->y_root ) );
+				$self->push_tool_help_to_statusbar( int( $ev->x ), int( $ev->y ) );
 			
 				#canvas resizing shape
 			} elsif (  $self->{_canvas_bg_rect}{'right-side'} == $item
 					|| $self->{_canvas_bg_rect}{'bottom-side'} == $item
 					|| $self->{_canvas_bg_rect}{'bottom-right-corner'} == $item ) 
 			{
-				$self->push_to_statusbar( int( $ev->x_root ), int( $ev->y_root ), 'canvas_resize' );		
+				$self->push_tool_help_to_statusbar( int( $ev->x ), int( $ev->y ), 'canvas_resize' );		
 			
 				#resizing shape
 			}else{
 								
-				$self->push_to_statusbar( int( $ev->x_root ), int( $ev->y_root ), 'resize' );					
+				$self->push_tool_help_to_statusbar( int( $ev->x ), int( $ev->y ), 'resize' );					
 			}
 		}else{
-			$self->push_to_statusbar( int( $ev->x_root ), int( $ev->y_root ) );	
+			$self->push_tool_help_to_statusbar( int( $ev->x ), int( $ev->y ) );	
 		}
 
 	}
@@ -2055,14 +2394,27 @@ sub get_opposite_rect {
 sub get_parent_item {
 	my ($self, $item) = @_;
 
+	return FALSE unless $item;
+
 	my $parent = undef;
 	foreach ( keys %{ $self->{_items} } ) {
 		$parent = $self->{_items}{$_} if exists $self->{_items}{$_}{ellipse} && $self->{_items}{$_}{ellipse} == $item;
 		$parent = $self->{_items}{$_} if exists $self->{_items}{$_}{text} && $self->{_items}{$_}{text} == $item;
 		$parent = $self->{_items}{$_} if exists $self->{_items}{$_}{image} && $self->{_items}{$_}{image} == $item;
+		$parent = $self->{_items}{$_} if exists $self->{_items}{$_}{pixelize} && $self->{_items}{$_}{pixelize} == $item;
 		$parent = $self->{_items}{$_} if exists $self->{_items}{$_}{line} && $self->{_items}{$_}{line} == $item;
+		if(defined $parent){
+			last;
+		}
 	}
-
+	
+	#~ #debug
+	#~ if($parent){
+		#~ print "parent: $parent queried for item: $item\n";
+	#~ }else{
+		#~ print "no parent found for item: $item\n";	
+	#~ }
+	
 	return $parent;
 }
 
@@ -2087,20 +2439,136 @@ sub get_highest_auto_digit {
 	return $number;
 }
 
+sub get_pixelated_pixbuf_from_canvas {
+	my ($self, $item) = @_;
+
+	my $bounds = $item->get_bounds;
+	my $sw = $item->get('width');
+	my $sh = $item->get('height');
+	
+	#create surface and cairo context
+	my $surface = Cairo::ImageSurface->create( 'argb32', $bounds->x1 + $sw, $bounds->y1 + $sh );
+	my $cr = Cairo::Context->create($surface);
+	
+	#hide rects and image
+	$self->handle_rects('hide', $item);
+	$self->handle_embedded('hide', $item);
+	
+	#render the content and load it via Gtk2::Gdk::PixbufLoader
+	$self->{_canvas}->render( $cr, $bounds, 1 );
+
+	#show rects again
+	$self->handle_rects('update', $item);
+
+	#~ print "start loader\n";
+	my $loader = Gtk2::Gdk::PixbufLoader->new;
+	$surface->write_to_png_stream(
+		sub {
+			my ( $closure, $data ) = @_;
+			$loader->write($data);
+		}
+	);
+	$loader->close;
+	
+	#create vars
+	my ($pixbuf, $target) = (undef, undef); 
+	
+	#error icon
+	my $error = Gtk2::Widget::render_icon (Gtk2::Invisible->new, "gtk-dialog-error", 'menu');
+	
+	eval{
+	
+		$pixbuf = $loader->get_pixbuf;
+	
+		#create target pixbuf
+		$target = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new ($pixbuf->get_colorspace, TRUE, 8, $sw, $sh);		
+	
+	};
+	unless($@){
+	
+		#maybe rect is only partially on canvas
+		my ($sx, $sy) = ($bounds->x1, $bounds->y1);
+		my ($dx, $dy) = (0, 0);
+		if( $bounds->x1 < 0 ){
+			$sx = 0;
+			$dx = abs $bounds->x1;
+			$sw += $bounds->x1; 
+		}
+		if( $bounds->y1 < 0 ){
+			$sy = 0;
+			$dy = abs $bounds->y1;
+			$sh += $bounds->y1;		
+		}
+		
+		#valid pixbuf?
+		if($pixbuf){
+		
+			#copy area
+			$pixbuf->copy_area ($sx, $sy, $sw, $sh, $target, $dx, $dy);
+		
+			if($target->get_width > 10 && $target->get_height > 10){
+		
+				eval{
+				
+					#pixelate the pixbuf - simply scale it down and scale it up afterwards
+					$target = $target->scale_simple($target->get_width*0.1, $target->get_height*0.1, 'tiles');	
+					$target = $target->scale_simple($item->get('width'), $item->get('height'), 'tiles');	
+			
+				};
+				unless($@){
+					
+					return $target; 
+									
+				}
+			
+			}elsif($target->get_width > 5 && $target->get_height > 5){
+			
+				eval{
+				
+					#pixelate the pixbuf - simply scale it down and scale it up afterwards
+					$target = $target->scale_simple($target->get_width*0.2, $target->get_height*0.2, 'tiles');	
+					$target = $target->scale_simple($item->get('width'), $item->get('height'), 'tiles');	
+			
+				};
+				unless($@){
+					
+					return $target; 
+									
+				}				
+			
+			}
+		
+		}
+	
+	}
+	
+	return $error; 
+																								
+}
+
 sub get_child_item {
 	my ($self, $item) = @_;
 
-	my $child = undef;
+	return FALSE unless $item;
 
+	my $child = undef;
 	#notice (special shapes like numbered ellipse do deliver ellipse here => NOT text!)
 	#therefore the order matters
 	if (defined $item && exists $self->{_items}{$item}){
-		$child = $self->{_items}{$item}{text}    if exists $self->{_items}{$item}{text};
-		$child = $self->{_items}{$item}{ellipse} if exists $self->{_items}{$item}{ellipse};
-		$child = $self->{_items}{$item}{image}   if exists $self->{_items}{$item}{image};
-		$child = $self->{_items}{$item}{line}    if exists $self->{_items}{$item}{line};
+		$child = $self->{_items}{$item}{text}    	if exists $self->{_items}{$item}{text};
+		$child = $self->{_items}{$item}{ellipse} 	if exists $self->{_items}{$item}{ellipse};
+		$child = $self->{_items}{$item}{image}   	if exists $self->{_items}{$item}{image};
+		$child = $self->{_items}{$item}{pixelize}   if exists $self->{_items}{$item}{pixelize};
+		$child = $self->{_items}{$item}{line}    	if exists $self->{_items}{$item}{line};
 	}
-
+	
+	#~ #debug
+	#~ if($child){
+		#~ print "child: $child queried for item: $item\n";
+	#~ }else{
+		#~ print "no child found for item: $item\n";	
+	#~ }
+	
 	return $child;
 }
 
@@ -2317,6 +2785,43 @@ sub store_to_xdo_stack {
 	return TRUE;	
 }
 
+sub xdo_remove {
+	my $self 	= shift;
+	my $xdo  	= shift;
+	my $item	= shift;	
+
+	my @indices;
+	my $counter = 0;
+	if($xdo eq 'undo'){
+		foreach my $do (@{ $self->{_undo} }){
+			push @indices, $counter if $item == $do->{'item'};
+			$counter++;
+		}		
+		#delete from array
+		foreach my $index (@indices){
+			splice(@{ $self->{_undo} }, $index, 1);
+		}
+	}elsif($xdo eq 'redo'){
+		foreach my $do (@{ $self->{_redo} }){
+			push @indices, $counter if $item == $do->{'item'};
+			$counter++;
+		}			
+		#delete from array
+		foreach my $index (@indices){
+			splice(@{ $self->{_redo} }, $index, 1);
+		}
+	}
+
+	#disable undo/redo actions
+	$self->{_uimanager}->get_widget("/MenuBar/Edit/Undo")->set_sensitive(scalar @{ $self->{_undo} }) if defined $self->{_undo};
+	$self->{_uimanager}->get_widget("/MenuBar/Edit/Redo")->set_sensitive(scalar @{ $self->{_redo} }) if defined $self->{_redo};	
+
+	$self->{_uimanager}->get_widget("/ToolBar/Undo")->set_sensitive(scalar @{ $self->{_undo} }) if defined $self->{_undo};
+	$self->{_uimanager}->get_widget("/ToolBar/Redo")->set_sensitive(scalar @{ $self->{_redo} }) if defined $self->{_redo};	
+
+	return TRUE;
+}
+
 sub xdo {
 	my $self 			= shift;
 	my $xdo  			= shift;
@@ -2338,8 +2843,8 @@ sub xdo {
 	return FALSE unless $action;
 
 	if($item->isa('Goo::Canvas::Image') && $item == $self->{_canvas_bg}){
-		$opt1->x($do->{'opt1'}->x*-1) ; 
-		$opt1->y($do->{'opt1'}->y*-1) ; 
+		$opt1->x($do->{'opt1'}->x*-1); 
+		$opt1->y($do->{'opt1'}->y*-1); 
 	}	
 
 	#create reverse action
@@ -2419,13 +2924,22 @@ sub xdo {
 				$self->{_items}{$item}{stroke_color}       = $do->{'stroke_color'};
 				$self->{_items}{$item}{stroke_color_alpha} = $do->{'stroke_color_alpha'};
 
-			}elsif ( exists $self->{_items}{$item}{image} ) {
+			}elsif ( exists $self->{_items}{$item}{pixelize} ) {
 
-				my $copy = undef;
-				eval{
-					$copy = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale($self->{_items}{$item}{orig_pixbuf_filename},$self->{_items}{$item}->get('width'), $self->{_items}{$item}->get('height'), FALSE);
-				};
-				unless($@){		
+				$self->{_items}{$item}{pixelize}->set(
+					'x'      => int $self->{_items}{$item}->get('x'),
+					'y'      => int $self->{_items}{$item}->get('y'),
+					'width'  => $self->{_items}{$item}->get('width'),
+					'height' => $self->{_items}{$item}->get('height'),
+					'pixbuf' => $self->get_pixelated_pixbuf_from_canvas($self->{_items}{$item}),
+				);
+		
+			}elsif ( exists $self->{_items}{$item}{image} ) {
+				
+				#~ print "xdo image\n";
+				
+				my $copy = $self->{_lp}->load($self->{_items}{$item}{orig_pixbuf_filename},$self->{_items}{$item}->get('width'), $self->{_items}{$item}->get('height'), FALSE, TRUE);
+				if($copy){		
 					$self->{_items}{$item}{image}->set(
 						'x'      => int $self->{_items}{$item}->get('x'),
 						'y'      => int $self->{_items}{$item}->get('y'),
@@ -2433,15 +2947,7 @@ sub xdo {
 						'height' => $self->{_items}{$item}->get('height'),
 						'pixbuf' => $copy
 					);
-				}else{
-					my $response = $self->{_dialogs}->dlg_error_message( 
-						sprintf( $self->{_d}->get("Error while opening image %s."), "'" . $self->{_items}{$item}{orig_pixbuf_filename} . "'"),
-						$self->{_d}->get( "There was an error opening the image." ),
-						undef, undef, undef,
-						undef, undef, undef,
-						$@
-					);
-				}	
+				}
 
 			}elsif ( exists $self->{_items}{$item}{line} ) {
 
@@ -2488,18 +2994,11 @@ sub xdo {
 
 		}elsif($item->isa('Goo::Canvas::Image') && $item == $self->{_canvas_bg}){
 
+			#~ print "xdo canvas_bg\n";
+
 			my $new_w = $do->{'drawing_pixbuf'}->get_width;
 			my $new_h = $do->{'drawing_pixbuf'}->get_height;
 			
-			#update bounds and bg_rects
-			$self->{_canvas_bg_rect}->set(
-				'width' 	=> $new_w, 
-				'height' 	=> $new_h,
-			);
-
-			#we need to move the shapes
-			$self->move_all($opt1->x, $opt1->y);
-
 			#update canvas and show the new pixbuf
 			$self->{_canvas_bg}->set('pixbuf' => $do->{'drawing_pixbuf'});
 						
@@ -2513,14 +3012,14 @@ sub xdo {
 				'width' => 	$do->{'width'},
 				'height' => $do->{'height'},
 			);
-						
-			#adjust stack order
-			$self->{_canvas_bg}->lower;
-			$self->{_canvas_bg_rect}->lower;
-			$self->handle_bg_rects( 'raise' );	
 
+			#we need to move the shapes
+			$self->move_all($opt1->x, $opt1->y);
+						
 		}elsif($item->isa('Goo::Canvas::Rect') && $item == $self->{_canvas_bg_rect}){
 			
+			#~ print "xdo canvas_bg_rect\n";
+			
 			$self->{_canvas_bg_rect}->set(
 				'x' => $do->{'x'},
 				'y' => $do->{'y'},
@@ -2557,21 +3056,29 @@ sub xdo {
 		}		
 
 		#handle resize rectangles and embedded objects
-		if ($item == $self->{_canvas_bg_rect} || $item == $self->{_canvas_bg}){
+		if ($item == $self->{_canvas_bg}){
+			
+			$self->handle_bg_rects( 'update', $self->{_canvas_bg_rect} );
+								
+		}elsif ($item == $self->{_canvas_bg_rect}){
 
 			$self->handle_bg_rects( 'update', $self->{_canvas_bg_rect} );		
 		
 		}else{
 
 			$self->handle_rects( 'update', $self->{_items}{$item} );
-			$self->handle_embedded( 'update', $self->{_items}{$item} );		
-			$self->{_current_item} = $item;	
+			$self->handle_embedded( 'update', $self->{_items}{$item}, undef, undef, TRUE );		
 
 			#apply item properties to widgets
 			#line width, fill color, stroke color etc.
 			$self->set_and_save_drawing_properties($self->{_current_item}, FALSE);	
 					
 		}
+		
+		#adjust stack order
+		$self->{_canvas_bg}->lower;
+		$self->{_canvas_bg_rect}->lower;
+		$self->handle_bg_rects( 'raise' );	
 
 	}elsif($action eq 'raise' || $action eq 'raise_xdo'){ 
 			
@@ -2607,8 +3114,8 @@ sub xdo {
 
 			$self->{_items}{$item}->set('visibility' => 'visible');
 			$self->handle_rects( 'update', $self->{_items}{$item} );
-			$self->handle_embedded( 'update', $self->{_items}{$item} );	
-	
+			$self->handle_embedded( 'update', $self->{_items}{$item}, undef, undef, TRUE );	
+			
 	}elsif($action eq 'create' || $action eq 'create_xdo'){
 	
 			$self->{_items}{$item}->set('visibility' => 'hidden');
@@ -2652,12 +3159,12 @@ sub set_and_save_drawing_properties {
 	#we do not remember the properties for some tools
 	#and don't remember them when just selecting items with the cursor
 	if($self->{_items}{$key}{type} ne "highlighter" && 
+	   $self->{_items}{$key}{type} ne "censor" &&
 	   $self->{_items}{$key}{type} ne "image" &&
+	   $self->{_items}{$key}{type} ne "pixelize" &&
 	   $self->{_current_mode} != 10 )
 	{
 		
-		#~ print "Ja, gespeichert!\n";
-				
 		#remember drawing colors, line width and font settings
 		#maybe we have to restore them
 		$self->{_last_fill_color}         = $self->{_fill_color_w}->get_color;
@@ -2681,6 +3188,8 @@ sub set_and_save_drawing_properties {
 	$self->{_fill_color_w}->signal_handler_block ($self->{_fill_color_wh});
 	$self->{_font_btn_w}->signal_handler_block ($self->{_font_btn_wh});
 
+	#~ print "set_and_save_drawing_properties3\n";
+
 	if (   $item->isa('Goo::Canvas::Rect')
 		|| $item->isa('Goo::Canvas::Ellipse')
 		|| $item->isa('Goo::Canvas::Polyline') )
@@ -2779,8 +3288,9 @@ sub set_and_save_drawing_properties {
 
 }
 
-sub restore_highlighter_properties {
+sub restore_fixed_properties {
 	my $self = shift;
+	my $mode = shift;
 
 	#~ print "restore_highlighter_properties\n";
 
@@ -2791,12 +3301,17 @@ sub restore_highlighter_properties {
 	$self->{_fill_color_w}->signal_handler_block ($self->{_fill_color_wh});
 	$self->{_font_btn_w}->signal_handler_block ($self->{_font_btn_wh});
 	
-	#highlighter
-	$self->{_fill_color_w}->set_color(Gtk2::Gdk::Color->parse('#00000000ffff'));
-	$self->{_fill_color_w}->set_alpha( int(0.234683756771191 * 65535) );
-	$self->{_stroke_color_w}->set_color(Gtk2::Gdk::Color->parse('#ffffffff0000'));
-	$self->{_stroke_color_w}->set_alpha( int(0.499992370489052 * 65535) );
-	$self->{_line_spin_w}->set_value(18);
+	if($mode eq "highlighter"){
+		#highlighter
+		$self->{_fill_color_w}->set_color(Gtk2::Gdk::Color->parse('#00000000ffff'));
+		$self->{_fill_color_w}->set_alpha( int(0.234683756771191 * 65535) );
+		$self->{_stroke_color_w}->set_color(Gtk2::Gdk::Color->parse('#ffffffff0000'));
+		$self->{_stroke_color_w}->set_alpha( int(0.499992370489052 * 65535) );
+		$self->{_line_spin_w}->set_value(18);
+	}elsif($mode eq "censor"){
+		#censor
+		$self->{_line_spin_w}->set_value(14);		
+	}
 
 	#update global values
 	$self->{_line_width} 			= $self->{_line_spin_w}->get_value;	
@@ -2856,9 +3371,66 @@ sub restore_drawing_properties {
 	
 }
 
+sub event_item_on_key_press {
+	my ( $self, $item, $target, $ev ) = @_;
+	
+	if( $self->{_current_item} ){
+		
+		#current item
+		my $curr_item = $self->{_current_item};
+		
+		if(exists $self->{_items}{$curr_item}){
+		
+			#construct an motion-notify event
+			my $mevent = Gtk2::Gdk::Event->new ('motion-notify');
+			$mevent->set_state('button2-mask');
+			$mevent->set_time(Gtk2->get_current_event_time);
+			$mevent->window($self->{_drawing_window}->window);
+			
+			#get current x, y values
+			my $old_x = $self->{_items}{$curr_item}->get('x');
+			my $old_y = $self->{_items}{$curr_item}->get('y');
+						
+			#set item flags
+			$curr_item->{drag_x}   		 = $old_x;
+			$curr_item->{drag_y}   		 = $old_y;
+			$curr_item->{dragging} 		 = TRUE;
+			$curr_item->{dragging_start} = TRUE;
+							
+			#move with arrow keys
+			if($ev->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Up')){
+				#~ print $ev->keyval," $old_x,$old_y-up\n";
+				$mevent->x($old_x);
+				$mevent->y($old_y-1);	
+			}elsif($ev->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Down')){
+				#~ print $ev->keyval," $old_x,$old_y-down\n";
+				$mevent->x($old_x);
+				$mevent->y($old_y+1);			
+			}elsif($ev->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Left')){
+				#~ print $ev->keyval," $old_x,$old_y-left\n";
+				$mevent->x($old_x-1);
+				$mevent->y($old_y);			
+			}elsif($ev->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Right')){
+				#~ print $ev->keyval," $old_x,$old_y-right\n";
+				$mevent->x($old_x+1);
+				$mevent->y($old_y);			
+			}else{
+				return FALSE;
+			}	
+			
+			#finally call motion-notify handler
+			$self->event_item_on_motion_notify($curr_item, $target, $mevent );
+	
+		}
+		
+	}
+
+	return TRUE;
+}
+	
 sub event_item_on_button_press {
 	my ( $self, $item, $target, $ev, $select ) = @_;
-	
+
 	#~ print "button-press\n";
 
 	#canvas is busy now...
@@ -2869,7 +3441,7 @@ sub event_item_on_button_press {
 	#activate item
 	#if it is not activated yet
 	# => single click
-	if ($ev->type eq 'button-press' && ($self->{_current_mode_descr} eq "select" || $select || $ev->button == 2)) {
+	if ($ev->type eq 'button-press' && ($self->{_current_mode_descr} eq "select" || $select || $ev->button == 2 || $ev->button == 3)) {
 
 		#embedded item?
 		my $parent = $self->get_parent_item($item);
@@ -2882,54 +3454,87 @@ sub event_item_on_button_press {
 
 				unless ($self->{_current_mode_descr} eq "number" || $self->{_current_mode_descr} eq "text"){
 					
-					#remember last item 
-					my $last_item = $self->{_current_item};		
-					
-					#mark as active item
-					$self->{_current_item} 	   = $item;
-					$self->{_current_new_item} = undef;
+					unless($self->{_items}{$item}{locked}){
 					
-					$self->handle_rects( 'update', $self->{_current_item} );
-					$self->handle_rects( 'hide',   $last_item );
-			
-					#apply item properties to widgets
-					#line width, fill color, stroke color etc.
-					$self->set_and_save_drawing_properties($self->{_current_item}, FALSE);
+						#deactivate last item 
+						my $last_item = $self->{_current_item};		
+						if(defined $last_item){
+							#~ print "deactivated item: $last_item\n";
+							$self->{_canvas}->pointer_ungrab( $last_item, $ev->time );
+							$self->{_canvas}->keyboard_ungrab( $last_item, $ev->time );
+							$self->handle_rects( 'hide', $last_item );
+						}
+						
+						#mark as active item
+						$self->{_current_item} 	   = $item;
+						$self->{_current_new_item} = undef;
+						
+						$self->handle_rects( 'update', $self->{_current_item} );
+
+						#apply item properties to widgets
+						#line width, fill color, stroke color etc.
+						$self->set_and_save_drawing_properties($self->{_current_item}, FALSE);
+						
+						#~ print "activated item: $item\n";
+												
+					}else{
+						
+						$self->deactivate_all;
+						
+						#~ print "deactivate because $item is locked\n";
+						
+					}	
 				
 				}else{
 				
-					$self->deactivate_all($self->{_current_item});	
+					$self->deactivate_all($self->{_current_item});
+					
+					#~ print "deactivate because $item is text or number\n";
 				
 				}
 				
+			}else{
+				
+				#~ print "no activate because $item is already current item\n";
+			
 			}
 			
 			#no item selected, deactivate all items
-		}elsif($item == $self->{_canvas_bg} || $item == $self->{_canvas_bg_rect}){
+		}elsif($item == $self->{_canvas_bg_rect}){
 				
 			$self->deactivate_all;
 			
+			#~ print "deactivate because $item is background rectangle\n";
+			
+		}else{
+		
+			#~ print "no activate because $item does not exist\n";
+			
 		}
+	}else{
+		
+		#~ print "no activate action\n";
+		
 	}
 	
 	#left mouse click to drag, resize, create or delelte items
 	if ( $ev->type eq 'button-press' && ($ev->button == 1 || $ev->button == 2) ) {
 
-		my $root = $self->{_canvas}->get_root_item;
-
 		#MOVE
-		if ( $self->{_current_mode_descr} eq "select" || $ev->button == 2) {
+		if ( $self->{_current_mode_descr} eq "select" || $ev->button == 2 ) {
 
-			#don't_move the bounding rectangle por the bg_image
+			#don't_move the bounding rectangle or the bg_image
 			return TRUE if $item == $self->{_canvas_bg_rect};
-			return TRUE if $item == $self->{_canvas_bg};
 
+			#don't move locked item
+			return TRUE if (exists $self->{_items}{$item} && $self->{_items}{$item}{locked});
+			
 			if ( $item->isa('Goo::Canvas::Rect') ) {
 							
 				#real shape => move 
 				if ( exists $self->{_items}{$item} ) {
-					$item->{drag_x}  		= $ev->x_root;
-					$item->{drag_y}  		= $ev->y_root;
+					$item->{drag_x}  		= $ev->x;
+					$item->{drag_y}  		= $ev->y;
 					$item->{dragging} 		= TRUE;
 					$item->{dragging_start} = TRUE;
 
@@ -2937,8 +3542,8 @@ sub event_item_on_button_press {
 				
 				#resizing shape => resize
 				}else {
-					$item->{res_x}    		= $ev->x_root;
-					$item->{res_y}    		= $ev->y_root;
+					$item->{res_x}    		= $ev->x;
+					$item->{res_y}    		= $ev->y;
 					$item->{resizing}		= TRUE;
 	
 					$cursor = undef;
@@ -2980,9 +3585,13 @@ sub event_item_on_button_press {
 				$cursor = undef;
 
 			}
-
+			
+			#~ print "grab keyboard and pointer focus for $item\n";
+			
+			#grab keyboard and pointer focus
 			$self->{_canvas}->pointer_grab( $item, [ 'pointer-motion-mask', 'button-release-mask' ], $cursor, $ev->time );
-		
+			$self->{_canvas}->grab_focus($item);
+
 		#current mode not equal 'select' and no polyline	
 		}elsif($ev->button == 1){
 		
@@ -2995,8 +3604,8 @@ sub event_item_on_button_press {
 				$self->{_current_mode_descr} ne "highlighter" && 
 				$self->{_current_mode_descr} ne "censor" ) {
 
-				$item->{res_x}    	= $ev->x_root;
-				$item->{res_y}    	= $ev->y_root;
+				$item->{res_x}    	= $ev->x;
+				$item->{res_y}    	= $ev->y;
 				$item->{resizing}	= TRUE;
 
 				$cursor = undef;
@@ -3021,13 +3630,15 @@ sub event_item_on_button_press {
 				my $pattern = $self->create_color( $self->{_style_bg}, 1 );
 				$item->set('fill-pattern' => $pattern);
 				
+				#~ print "grab keyboard and pointer focus for $item\n";
+				
+				#grab keyboard and pointer focus
 				$self->{_canvas}->pointer_grab( $item, [ 'pointer-motion-mask', 'button-release-mask' ], $cursor, $ev->time );
-
+				$self->{_canvas}->grab_focus($item);
+				
 			#create new item
 			}else{
 				
-				#~ $self->deactivate_all;
-	
 					#freehand
 				if ( $self->{_current_mode_descr} eq "freehand" ) {
 					
@@ -3083,15 +3694,26 @@ sub event_item_on_button_press {
 				} elsif ( $self->{_current_mode_descr} eq "image" ) {
 	
 					$self->create_image( $ev, undef );
+					
+					#PIXELIZE
+				} elsif ( $self->{_current_mode_descr} eq "pixelize" ) {
+	
+					$self->create_pixel_image( $ev, undef );
 	
 				}
 				
-			}	
-			
+				#grab keyboard focus
+				if(my $nitem = $self->{_current_new_item}){
+					#~ print "grab keyboard focus for new item $nitem\n";
+					$self->{_canvas}->grab_focus($nitem);
+				}
+				
+			}
+						
 		}	
 					
 	#right click => show context menu, double-click => show properties directly 
-	} elsif ( $ev->type eq '2button-press' || $ev->button == 3) {
+	} elsif ($ev->type eq '2button-press' || $ev->button == 3) {
 			
 		$self->{_canvas}->pointer_ungrab( $item, $ev->time );
 		$self->{_canvas}->keyboard_ungrab( $item, $ev->time );
@@ -3136,7 +3758,7 @@ sub event_item_on_button_press {
 		
 		}else{		
 			#background rectangle
-			if ($item == $self->{_canvas_bg_rect} || $item == $self->{_canvas_bg}){
+			if ($item == $self->{_canvas_bg_rect}){
 				my $bg_menu = $self->ret_background_menu($item);
 	
 				$bg_menu->popup(
@@ -3149,6 +3771,9 @@ sub event_item_on_button_press {
 				);						
 			}
 		}
+		
+		#canvas idle now
+		$self->{_busy} = FALSE;
 
 	}		
 
@@ -3284,6 +3909,35 @@ sub ret_item_menu {
 	$menu_item->append($remove_item);
 
 	$menu_item->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );
+	
+	#add lock/unlock entry if item == background image
+	if($item == $self->{_canvas_bg}){
+		
+		my $lock_item = undef;
+		if(exists $self->{_items}{$key} && $self->{_items}{$key}{locked} == TRUE){		
+			$lock_item = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_label( $self->{_d}->get("Unlock") );
+			$lock_item->set_image(Gtk2::Image->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( $self->{_dicons}.'/draw-unlocked.png', Gtk2::IconSize->lookup('menu') ) ) );		
+		}elsif(exists $self->{_items}{$key} && $self->{_items}{$key}{locked} == FALSE){
+			$lock_item = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_label( $self->{_d}->get("Lock") );
+			$lock_item->set_image(Gtk2::Image->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( $self->{_dicons}.'/draw-locked.png', Gtk2::IconSize->lookup('menu') ) ) );
+		}
+
+		#handler
+		$lock_item->signal_connect('activate' => sub {
+						
+			if(exists $self->{_items}{$key} && $self->{_items}{$key}{locked} == FALSE){		
+				$self->{_items}{$key}{locked} = TRUE;
+				$self->deactivate_all;
+			}elsif(exists $self->{_items}{$key} && $self->{_items}{$key}{locked} == TRUE){
+				$self->{_items}{$key}{locked} = FALSE;
+			}
+			
+		});
+		
+		$menu_item->append($lock_item);
+		
+		$menu_item->append( Gtk2::SeparatorMenuItem->new );	
+	}
 
 	#properties
 	my $prop_item = Gtk2::ImageMenuItem->new($self->{_d}->get("Edit Preferences..."));
@@ -3623,16 +4277,45 @@ sub show_item_properties {
 		my $textview_hbox = Gtk2::HBox->new( FALSE, 5 );
 		$textview_hbox->set_border_width(5);
 		$textview = Gtk2::TextView->new_with_buffer($text);
+		$textview->can_focus(TRUE);
 		$textview->set_size_request( 150, 200 );
 		$textview_hbox->pack_start_defaults($textview);
 
 		$text_vbox->pack_start_defaults($textview_hbox);
 
+		#use font checkbox
+		my $use_font  = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $self->{_d}->get("Use selected font") );
+		$use_font->set_active(FALSE);
+
+		$text_vbox->pack_start_defaults($use_font);
+
+		#use font color checkbox
+		my $use_font_color  = Gtk2::CheckButton->new_with_label( $self->{_d}->get("Use selected font color") );
+		$use_font_color->set_active(FALSE);
+
+		$text_vbox->pack_start_defaults($use_font_color);
+
 		#apply changes directly
+		$use_font->signal_connect(
+			'toggled' => sub {
+
+				$self->modify_text_in_properties( $font_btn, $textview, $font_color, $item, $use_font, $use_font_color );
+
+			}
+		);
+
+		$use_font_color->signal_connect(
+			'toggled' => sub {
+
+				$self->modify_text_in_properties( $font_btn, $textview, $font_color, $item, $use_font, $use_font_color );
+
+			}
+		);
+
 		$font_btn->signal_connect(
 			'font-set' => sub {
 
-				$self->modify_text_in_properties( $font_btn, $textview, $font_color, $item );
+				$self->modify_text_in_properties( $font_btn, $textview, $font_color, $item, $use_font, $use_font_color );
 
 			}
 		);
@@ -3640,7 +4323,7 @@ sub show_item_properties {
 		$font_color->signal_connect(
 			'color-set' => sub {
 
-				$self->modify_text_in_properties( $font_btn, $textview, $font_color, $item );
+				$self->modify_text_in_properties( $font_btn, $textview, $font_color, $item, $use_font, $use_font_color );
 
 			}
 		);
@@ -3827,6 +4510,11 @@ sub show_item_properties {
 
 	#run dialog
 	$prop_dialog->show_all;
+	#textview grab focus to be able to edit
+	#immediately
+	if(defined $textview){
+		$textview->grab_focus;
+	}
 	my $prop_dialog_res = $prop_dialog->run;
 	if ( $prop_dialog_res eq 'ok' ) {
 
@@ -4054,7 +4742,7 @@ sub apply_properties {
 		if($textview){
 			$new_text
 				= $textview->get_buffer->get_text( $textview->get_buffer->get_start_iter, $textview->get_buffer->get_end_iter, FALSE )
-				|| "New Text...";
+				|| " ";
 		}else{
 			#determine font description and text from string
 			my ( $attr_list, $text_raw, $accel_char ) = Gtk2::Pango->parse_markup( $item->get('text') );
@@ -4062,7 +4750,7 @@ sub apply_properties {
 		}
 
 		$item->set(
-			'text'         => "<span font_desc=' " . $font_descr->to_string . " ' >" . $new_text . "</span>",
+			'text'         => "<span font_desc=' " . $font_descr->to_string . " ' >" . Glib::Markup::escape_text ($new_text) . "</span>",
 			'width'		   => -1,
 			'use-markup'   => TRUE,
 			'fill-pattern' => $fill_pattern
@@ -4087,15 +4775,25 @@ sub apply_properties {
 }
 
 sub modify_text_in_properties {
-	my $self       = shift;
-	my $font_btn   = shift;
-	my $textview   = shift;
-	my $font_color = shift;
-	my $item       = shift;
+	my $self           = shift;
+	my $font_btn       = shift;
+	my $textview       = shift;
+	my $font_color     = shift;
+	my $item           = shift;
+	my $use_font       = shift;
+	my $use_font_color = shift;
 
 	my $font_descr = Gtk2::Pango::FontDescription->from_string( $font_btn->get_font_name );
 	my $texttag    = Gtk2::TextTag->new;
-	$texttag->set( 'font-desc' => $font_descr, 'foreground-gdk' => $font_color->get_color );
+	
+	if($use_font->get_active && $use_font_color->get_active){
+		$texttag->set( 'font-desc' => $font_descr, 'foreground-gdk' => $font_color->get_color );
+	}elsif($use_font->get_active){
+		$texttag->set( 'font-desc' => $font_descr );
+	}elsif($use_font_color->get_active){
+		$texttag->set( 'foreground-gdk' => $font_color->get_color );
+	}
+	
 	my $texttagtable = Gtk2::TextTagTable->new;
 	$texttagtable->add($texttag);
 	my $text = Gtk2::TextBuffer->new($texttagtable);
@@ -4142,7 +4840,43 @@ sub move_all {
 					$self->handle_embedded( 'hide', $item );						
 				}else{
 					$self->handle_rects( 'update', $item );
-					$self->handle_embedded( 'update', $item );					
+
+					#pixelizer is treated differently
+					if ( $child && $child->isa('Goo::Canvas::Image') ){
+						my $parent = $self->get_parent_item($child);
+						
+						if (exists $self->{_items}{$parent}{pixelize}){
+
+							Glib::Idle->add (
+								sub {
+									$self->{_items}{$parent}{pixelize}->set(
+										'x'      => int $self->{_items}{$parent}->get('x'),
+										'y'      => int $self->{_items}{$parent}->get('y'),
+										'width'  => $self->{_items}{$parent}->get('width'),
+										'height' => $self->{_items}{$parent}->get('height'),
+										'pixbuf' => $self->get_pixelated_pixbuf_from_canvas($self->{_items}{$parent}),
+									);
+								
+									$self->handle_embedded( 'update', $parent, undef, undef, TRUE );
+									
+									#deactivate all after move
+									$self->deactivate_all;
+									
+									return FALSE;
+								}
+							);
+							
+						}else{
+							
+							$self->handle_embedded( 'update', $item );	
+						
+						}			
+		
+					}else{
+					
+						$self->handle_embedded( 'update', $item );
+						
+					}					
 				}		
 
 			#freehand line for example
@@ -4191,13 +4925,13 @@ sub deactivate_all {
 }
 
 sub handle_embedded {	
-	my ($self, $action, $item, $new_width, $new_height) = @_;
+	my ($self, $action, $item, $new_width, $new_height, $force_show) = @_;
 
 	return FALSE unless ( $item && exists $self->{_items}{$item} );
 
 	if ( $action eq 'update' ) {
 
-		my $visibilty = 'visible';
+		my $visibility = 'visible';
 
 		#embedded ellipse
 		if ( exists $self->{_items}{$item}{ellipse} ) {
@@ -4211,7 +4945,7 @@ sub handle_embedded {
 					+ $self->{_items}{$item}->get('width')
 					- $self->{_items}{$item}{ellipse}->get('center-x'),
 				'radius-y' => $item->get('y') + $self->{_items}{$item}->get('height') - $self->{_items}{$item}{ellipse}->get('center-y'),
-				'visibility' => $visibilty,
+				'visibility' => $visibility,
 			);
 			
 			#numbered ellipse
@@ -4219,7 +4953,7 @@ sub handle_embedded {
 				$self->{_items}{$item}{text}->set(
 					'x'     => $self->{_items}{$item}{ellipse}->get('center-x'),
 					'y'     => $self->{_items}{$item}{ellipse}->get('center-y'),
-					'visibility' => $visibilty,
+					'visibility' => $visibility,
 				);				
 			}	
 
@@ -4228,7 +4962,7 @@ sub handle_embedded {
 				'x'     => $self->{_items}{$item}->get('x'),
 				'y'     => $self->{_items}{$item}->get('y'),
 				'width' => $self->{_items}{$item}->get('width'),
-				'visibility' => $visibilty,
+				'visibility' => $visibility,
 			);
 		} elsif ( exists $self->{_items}{$item}{line} ) {
 		
@@ -4241,7 +4975,7 @@ sub handle_embedded {
 						$self->{_items}{$item}->get('y')+$self->{_items}{$item}->get('height'),
 						$self->{_items}{$item}->get('x'),
 						$self->{_items}{$item}->get('y')]), 
-						'visibility'  => $visibilty	
+						'visibility'  => $visibility	
 					);
 				}elsif($self->{_items}{$item}{mirrored_w} < 0){			
 					$self->{_items}{$item}{line}->set(
@@ -4250,7 +4984,7 @@ sub handle_embedded {
 						$self->{_items}{$item}->get('y'),
 						$self->{_items}{$item}->get('x'),
 						$self->{_items}{$item}->get('y')+$self->{_items}{$item}->get('height')]), 
-						'visibility'  => $visibilty	
+						'visibility'  => $visibility	
 					);
 				}elsif($self->{_items}{$item}{mirrored_h} < 0){
 					$self->{_items}{$item}{line}->set(
@@ -4259,7 +4993,7 @@ sub handle_embedded {
 						$self->{_items}{$item}->get('y')+$self->{_items}{$item}->get('height'),
 						$self->{_items}{$item}->get('x')+$self->{_items}{$item}->get('width'),
 						$self->{_items}{$item}->get('y')]), 
-						'visibility'  => $visibilty	
+						'visibility'  => $visibility	
 					);
 				}else{
 					$self->{_items}{$item}{line}->set(
@@ -4268,9 +5002,21 @@ sub handle_embedded {
 						$self->{_items}{$item}->get('y'),
 						$self->{_items}{$item}->get('x')+$self->{_items}{$item}->get('width'),
 						$self->{_items}{$item}->get('y')+$self->{_items}{$item}->get('height')]),
-						'visibility' => $visibilty
+						'visibility' => $visibility
 					);							
 				}	
+
+		} elsif ( exists $self->{_items}{$item}{pixelize}) {
+				
+				if($force_show){
+					$self->{_items}{$item}{pixelize}->set(
+						'visibility' => $visibility,
+					);
+				}else{
+					$self->{_items}{$item}{pixelize}->set(
+						'visibility' => 'hidden',
+					);					
+				}				
 		
 		} elsif ( exists $self->{_items}{$item}{image} ) {
 
@@ -4279,7 +5025,7 @@ sub handle_embedded {
 				$self->{_items}{$item}{image}->set(
 					'x'      => int $self->{_items}{$item}->get('x'),
 					'y'      => int $self->{_items}{$item}->get('y'),
-					'visibility' => $visibilty,
+					'visibility' => $visibility,
 				);			
 
 			}else{
@@ -4293,7 +5039,7 @@ sub handle_embedded {
 						'width'  => $self->{_items}{$item}->get('width'),
 						'height' => $self->{_items}{$item}->get('height'),
 						'pixbuf' => $self->{_items}{$item}{orig_pixbuf}->scale_simple( $self->{_items}{$item}->get('width'), $self->{_items}{$item}->get('height'), 'nearest' ),
-						'visibility' => $visibilty,
+						'visibility' => $visibility,
 					);			
 				}else{
 					$self->{_items}{$item}{image}->set(
@@ -4301,7 +5047,7 @@ sub handle_embedded {
 						'y'      => int $self->{_items}{$item}->get('y'),
 						'width'  => $self->{_items}{$item}->get('width'),
 						'height' => $self->{_items}{$item}->get('height'),
-						'visibility' => $visibilty,
+						'visibility' => $visibility,
 					);						
 				}
 	
@@ -4324,6 +5070,13 @@ sub handle_embedded {
 			}
 		}
 
+		#pixelize
+		if ( exists $self->{_items}{$item}{pixelize} ) {
+			if(my $nint = $self->{_canvas}->get_root_item->find_child($self->{_items}{$item}{pixelize})){
+				$self->{_canvas}->get_root_item->remove_child($nint);
+			}
+		}
+
 		#image
 		if ( exists $self->{_items}{$item}{image} ) {
 			if(my $nint = $self->{_canvas}->get_root_item->find_child($self->{_items}{$item}{image})){
@@ -4340,26 +5093,31 @@ sub handle_embedded {
 					
 	}elsif( $action eq 'hide' ) {
 
-		my $visibilty = 'hidden';
+		my $visibility = 'hidden';
 
 		#ellipse => hide rectangle as well
 		if ( exists $self->{_items}{$item}{ellipse} ) {
-			$self->{_items}{$item}{ellipse}->set( 'visibility' => $visibilty );
+			$self->{_items}{$item}{ellipse}->set( 'visibility' => $visibility );
 		}
 
 		#text => hide rectangle as well
 		if ( exists $self->{_items}{$item}{text} ) {
-			$self->{_items}{$item}{text}->set( 'visibility' => $visibilty );
+			$self->{_items}{$item}{text}->set( 'visibility' => $visibility );
+		}
+
+		#pixelize => hide rectangle as well
+		if ( exists $self->{_items}{$item}{pixelize} ) {
+			$self->{_items}{$item}{pixelize}->set( 'visibility' => $visibility );
 		}
 
 		#image => hide rectangle as well
 		if ( exists $self->{_items}{$item}{image} ) {
-			$self->{_items}{$item}{image}->set( 'visibility' => $visibilty );
+			$self->{_items}{$item}{image}->set( 'visibility' => $visibility );
 		}
 
 		#line => hide rectangle as well
 		if ( exists $self->{_items}{$item}{line} ) {
-			$self->{_items}{$item}{line}->set( 'visibility' => $visibilty );
+			$self->{_items}{$item}{line}->set( 'visibility' => $visibility );
 		}		
 
 	}elsif( $action eq 'mirror' ) {
@@ -4429,17 +5187,17 @@ sub handle_bg_rects {
 
 	}elsif($action eq 'hide' || $action eq 'show'){
 
-		my $visibilty = undef; 
+		my $visibility = undef; 
 		if($action eq 'hide'){
-			$visibilty = 'hidden';
+			$visibility = 'hidden';
 		}elsif($action eq 'show'){
-			$visibilty = 'visible';
+			$visibility = 'visible';
 		}
 
 		foreach ( keys %{ $self->{_canvas_bg_rect} } ) {
 			if($self->{_canvas_bg_rect}{$_}->can('set')){
 				$self->{_canvas_bg_rect}{$_}->set(
-					'visibility' => $visibilty,
+					'visibility' => $visibility,
 				);
 			}
 		}    #end determine rect
@@ -4475,23 +5233,20 @@ sub handle_bg_rects {
 
 sub handle_rects {
 	my ($self, $action, $item) = @_;
-
+	
+	#~ print "entering handle_rects1\n";
+	
 	return FALSE unless $item;
 	return FALSE unless exists $self->{_items}{$item};
 
+	#~ print "entering handle_rects2\n";
+
 	#get root item
 	my $root = $self->{_canvas}->get_root_item;
 
-	#do we have a blessed reference?
-	#~ eval { $self->{_items}{$item}->can('isa'); };
-	#~ if ($@) {
-		#~ print $@;
-		#~ return FALSE;
-	#~ }
-
 	if ( $self->{_items}{$item}->isa('Goo::Canvas::Rect') ) {
 		
-		my $x 			= $self->{_items}{$item}->get('x');
+	    my $x 			= $self->{_items}{$item}->get('x');
 		my $y 			= $self->{_items}{$item}->get('y');
 		my $width 		= $self->{_items}{$item}->get('width');
 		my $height 		= $self->{_items}{$item}->get('height');
@@ -4617,29 +5372,34 @@ sub handle_rects {
 			
 		} elsif ( $action eq 'update' || $action eq 'hide' ) {
 
-			my $visibilty = 'visible';
-			$visibilty = 'hidden' if $action eq 'hide';
+			my $visibility = 'visible';
+			$visibility = 'hidden' if $action eq 'hide';
 
 			my $lw = $item->get('line-width');
 
 			#ellipse => hide rectangle as well
 			if ( exists $self->{_items}{$item}{ellipse} ) {
-				$self->{_items}{$item}->set( 'visibility' => $visibilty );
+				$self->{_items}{$item}->set( 'visibility' => $visibility );
 			}
 
 			#text => hide rectangle as well
 			if ( exists $self->{_items}{$item}{text} ) {
-				$self->{_items}{$item}->set( 'visibility' => $visibilty );
+				$self->{_items}{$item}->set( 'visibility' => $visibility );
+			}
+
+			#pixelize => hide rectangle as well
+			if ( exists $self->{_items}{$item}{pixelize} ) {
+				$self->{_items}{$item}->set( 'visibility' => $visibility );
 			}
 
 			#image => hide rectangle as well
 			if ( exists $self->{_items}{$item}{image} ) {
-				$self->{_items}{$item}->set( 'visibility' => $visibilty );
+				$self->{_items}{$item}->set( 'visibility' => $visibility );
 			}
 
 			#line => hide rectangle as well
 			if ( exists $self->{_items}{$item}{line} ) {
-				$self->{_items}{$item}->set( 'visibility' => $visibilty );
+				$self->{_items}{$item}->set( 'visibility' => $visibility );
 			}
 
 			#just to make sure the update routines are not
@@ -4651,47 +5411,47 @@ sub handle_rects {
 			$self->{_items}{$item}{'top-side'}->set(
 				'x'          => $middle_h - 4,
 				'y'          => $top - 8,
-				'visibility' => $visibilty,
+				'visibility' => $visibility,
 			);
 			$self->{_items}{$item}{'top-left-corner'}->set(
 				'x'          => $left - 8,
 				'y'          => $top - 8,
-				'visibility' => $visibilty,
+				'visibility' => $visibility,
 			);
 
 			$self->{_items}{$item}{'top-right-corner'}->set(
 				'x'          => $right,
 				'y'          => $top - 8,
-				'visibility' => $visibilty,
+				'visibility' => $visibility,
 			);
 
 			$self->{_items}{$item}{'bottom-side'}->set(
 				'x'          => $middle_h - 4,
 				'y'          => $bottom,
-				'visibility' => $visibilty,
+				'visibility' => $visibility,
 			);
 
 			$self->{_items}{$item}{'bottom-left-corner'}->set(
 				'x'          => $left - 8,
 				'y'          => $bottom,
-				'visibility' => $visibilty,
+				'visibility' => $visibility,
 			);
 
 			$self->{_items}{$item}{'bottom-right-corner'}->set(
 				'x'          => $right,
 				'y'          => $bottom,
-				'visibility' => $visibilty,
+				'visibility' => $visibility,
 			);
 
 			$self->{_items}{$item}{'left-side'}->set(
 				'x'          => $left - 8,
 				'y'          => $middle_v - 4,
-				'visibility' => $visibilty,
+				'visibility' => $visibility,
 			);
 			$self->{_items}{$item}{'right-side'}->set(
 				'x'          => $right,
 				'y'          => $middle_v - 4,
-				'visibility' => $visibilty,
+				'visibility' => $visibility,
 			);
 
 			#~ $self->handle_bg_rects('raise');
@@ -4757,8 +5517,8 @@ sub event_item_on_button_release {
 				if (exists $self->{_items}{$nitem}{image}){
 										
 					$self->{_items}{$nitem}->set(
-						'x' 		=> $ev->x_root - int($self->{_items}{$nitem}{orig_pixbuf}->get_width  / 2),
-						'y' 		=> $ev->y_root - int($self->{_items}{$nitem}{orig_pixbuf}->get_height / 2),
+						'x' 		=> $ev->x - int($self->{_items}{$nitem}{orig_pixbuf}->get_width  / 2),
+						'y' 		=> $ev->y - int($self->{_items}{$nitem}{orig_pixbuf}->get_height / 2),
 						'width' 	=> $self->{_items}{$nitem}{orig_pixbuf}->get_width,
 						'height' 	=> $self->{_items}{$nitem}{orig_pixbuf}->get_height,
 					);
@@ -4767,22 +5527,46 @@ sub event_item_on_button_release {
 				}elsif (exists $self->{_items}{$nitem}{text}){
 
 					if($self->{_items}{$nitem}{type} eq 'text'){
-	
+						
+						#clear text
+						$self->{_items}{$nitem}{text}->set(
+							'text' => "<span font_desc='" . $self->{_font} . "' ></span>"
+						);
+						
 						#adjust parent rectangle
 						my $tb = $self->{_items}{$nitem}{text}->get_bounds;
 										
 						$nitem->set( 
-							'x'  		=> $ev->x_root, 
-							'y' 		=> $ev->y_root - int(abs($tb->y1 - $tb->y2)/2), 			
+							'x'  		=> $ev->x, 
+							'y' 		=> $ev->y - int(abs($tb->y1 - $tb->y2)/2), 			
 							'width' 	=> abs($tb->x1 - $tb->x2),
 							'height' 	=> abs($tb->y1 - $tb->y2),
 						);
+						
+						#show property dialog directly
+						Glib::Idle->add(sub{	
+							unless($self->show_item_properties($self->{_items}{$nitem}{text}, $nitem, $nitem)){
+								if(my $nint = $self->{_canvas}->get_root_item->find_child($nitem)){
+									#delete canvas objects
+									$self->{_canvas}->get_root_item->remove_child($nint);
+									$self->handle_rects( 'delete', $nitem );
+									$self->handle_embedded( 'delete', $nitem );
+									#delete from hash
+									delete $self->{_items}{$nitem};
+									#delete all xdo emtries for this object
+									$self->xdo_remove('undo', $nitem);
+									$self->xdo_remove('redo', $nitem);
+									$self->deactivate_all;
+								}								
+							}
+							return FALSE;
+						});
 					
 					}elsif($self->{_items}{$nitem}{type} eq 'number'){
 
 						$self->{_items}{$nitem}->set(
-							'x' 		=> $ev->x_root - int($self->{_items}{$nitem}->get('width') / 2),
-							'y' 		=> $ev->y_root - int($self->{_items}{$nitem}->get('height') / 2),
+							'x' 		=> $ev->x - int($self->{_items}{$nitem}->get('width') / 2),
+							'y' 		=> $ev->y - int($self->{_items}{$nitem}->get('height') / 2),
 							'width' 	=> $self->{_items}{$nitem}->get('width'),
 							'height' 	=> $self->{_items}{$nitem}->get('height'),
 						);
@@ -4798,10 +5582,15 @@ sub event_item_on_button_release {
 						$self->{_canvas}->get_root_item->remove_child($nint);
 						#mark as deleted
 						$deleted = TRUE;
+						
+						#~ print "item $nitem marked as deleted at ",$ev->x,", ",$ev->y,"\n";
+						
 					}
 					
 				}
-
+			
+				#~ print "new item created: $item\n";
+			
 			}
 
 		}
@@ -4815,10 +5604,15 @@ sub event_item_on_button_release {
 			#delete from hash
 			delete $self->{_items}{$nitem};
 			
+			#~ print "item $nitem deleted at ",$ev->x,", ",$ev->y,"\n";
+			
 			#deactivate all
 			$self->deactivate_all;
 			
-			if(my $oitem = $self->{_canvas}->get_item_at ($ev->x, $ev->y, TRUE)){
+			if(my $oitem = $self->{_canvas}->get_item_at ($ev->x_root, $ev->y_root, TRUE)){
+				
+				#~ print "item $oitem found at ",$ev->x,", ",$ev->y,"\n";
+								
 				#turn into a button-press-event
 				my $initevent = Gtk2::Gdk::Event->new ('button-press');
 				$initevent->set_time(Gtk2->get_current_event_time);
@@ -4826,6 +5620,10 @@ sub event_item_on_button_release {
 				$initevent->x($ev->x);
 				$initevent->y($ev->y);
 				$self->event_item_on_button_press($oitem, undef, $initevent, TRUE);
+				$self->event_item_on_button_release($oitem, undef, $initevent);
+				
+				return FALSE;
+				
 			}			
 		}else{	
 			
@@ -4838,7 +5636,8 @@ sub event_item_on_button_release {
 			$self->handle_embedded( 'update', $nitem );
 			
 			#add to undo stack
-			$self->store_to_xdo_stack($nitem , 'create', 'undo');		
+			$self->store_to_xdo_stack($nitem , 'create', 'undo');
+				
 		}
 
 	#no new item
@@ -4891,34 +5690,43 @@ sub event_item_on_button_release {
 	#the current action is over => button-release
 	#when resizing or moving the image we just scale the current image with low quality settings
 	#see handle_embedded
-	my $child = $self->get_child_item($self->{_current_new_item});
-	$child = $self->get_child_item($self->{_current_item}) unless $child;
+	my $child = $self->get_child_item($self->{_current_item});
 	
 	if ( $child && $child->isa('Goo::Canvas::Image') ){
 		my $parent = $self->get_parent_item($child);
 		
-		my $copy = undef;
-		eval{
-			$copy = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale($self->{_items}{$parent}{orig_pixbuf_filename},$self->{_items}{$parent}->get('width'), $self->{_items}{$parent}->get('height'), FALSE);
-		};
-		unless($@){		
-			$self->{_items}{$parent}{image}->set(
+		if (exists $self->{_items}{$parent}{pixelize}){
+	
+			$self->{_items}{$parent}{pixelize}->set(
 				'x'      => int $self->{_items}{$parent}->get('x'),
 				'y'      => int $self->{_items}{$parent}->get('y'),
 				'width'  => $self->{_items}{$parent}->get('width'),
 				'height' => $self->{_items}{$parent}->get('height'),
-				'pixbuf' => $copy
+				'pixbuf' => $self->get_pixelated_pixbuf_from_canvas($self->{_items}{$parent}),
 			);
+		
+			$self->handle_embedded( 'update', $parent, undef, undef, TRUE );
+		
 		}else{
-			my $response = $self->{_dialogs}->dlg_error_message( 
-				sprintf( $self->{_d}->get("Error while opening image %s."), "'" . $self->{_items}{$parent}{orig_pixbuf_filename} . "'"),
-				$self->{_d}->get( "There was an error opening the image." ),
-				undef, undef, undef,
-				undef, undef, undef,
-				$@
-			);
-			$self->abort_current_mode;											
-		}	
+			
+			my $copy = $self->{_lp}->load($self->{_items}{$parent}{orig_pixbuf_filename},$self->{_items}{$parent}->get('width'), $self->{_items}{$parent}->get('height'), FALSE, TRUE);
+			if($copy){		
+				$self->{_items}{$parent}{image}->set(
+					'x'      => int $self->{_items}{$parent}->get('x'),
+					'y'      => int $self->{_items}{$parent}->get('y'),
+					'width'  => $self->{_items}{$parent}->get('width'),
+					'height' => $self->{_items}{$parent}->get('height'),
+					'pixbuf' => $copy,
+				);
+			
+			$self->handle_embedded( 'update', $parent, undef, undef, TRUE );
+			
+			}else{
+				$self->abort_current_mode;											
+			}
+			
+		}
+			
 	}	
 
 	$self->set_drawing_action(int($self->{_current_mode}/10));
@@ -4942,7 +5750,6 @@ sub event_item_on_enter_notify {
 		
 		) {
 
-
 		#embedded item?
 		my $parent = $self->get_parent_item($item);
 		$item = $parent if $parent;
@@ -5077,8 +5884,11 @@ sub setup_uimanager {
 	$self->{_factory}->add( 'shutter-arrow', Gtk2::IconSet->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($self->{_dicons}.'/draw-arrow.png') ) );
 	$self->{_factory}->add( 'shutter-text', Gtk2::IconSet->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($self->{_dicons}.'/draw-text.png') ) );
 	$self->{_factory}->add( 'shutter-censor', Gtk2::IconSet->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($self->{_dicons}.'/draw-censor.png') ) );
+	$self->{_factory}->add( 'shutter-pixelize', Gtk2::IconSet->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($self->{_dicons}.'/draw-pixelize.png') ) );
 	$self->{_factory}->add( 'shutter-number', Gtk2::IconSet->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($self->{_dicons}.'/draw-number.png') ) );
 	$self->{_factory}->add( 'shutter-crop', Gtk2::IconSet->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($self->{_dicons}.'/transform-crop.png') ) );
+	#~ $self->{_factory}->add( 'shutter-mime-pdf', Gtk2::IconSet->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($self->{_dicons}.'/mime-pdf.svg') ) );
+	#~ $self->{_factory}->add( 'shutter-mime-svg', Gtk2::IconSet->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($self->{_dicons}.'/mime-svg.svg') ) );
 	$self->{_factory}->add_default();
 
 	my @main_actions = (
@@ -5115,8 +5925,9 @@ sub setup_uimanager {
 			#store items to delete in temporary hash
 			#sort them uid
 			my %time_hash;
-			foreach (keys %{$self->{_items}}){
-				$time_hash{$self->{_items}{$_}{uid}} = $self->{_items}{$_};  	
+			foreach (keys %{$self->{_items}}){	
+				next if( exists $self->{_items}{$_}{image} && $self->{_items}{$_}{image} == $self->{_canvas_bg});
+				$time_hash{$self->{_items}{$_}{uid}} = $self->{_items}{$_}; 
 			}
 			
 			#delete items
@@ -5133,7 +5944,19 @@ sub setup_uimanager {
 		[ "Save", 'gtk-save', undef, "<control>S", $self->{_d}->get("Save image"), sub { 
 			$self->save(), $self->quit(FALSE) 
 		} ],
-		[ "ZoomIn",     'gtk-zoom-in',  undef, "<control>plus", undef, sub { 
+		[ "ExportTo", 'gtk-save-as', $self->{_d}->get("Export to _File..."), "<Shift><Control>E", $self->{_d}->get("Export to File..."), sub { 
+			$self->export_to_file()
+		} ],
+		[ "ExportToSvg", undef, $self->{_d}->get("_Export to SVG..."), "<Shift><Alt>V", $self->{_d}->get("Export to SVG..."), sub { 
+			$self->export_to_svg()
+		} ],
+		[ "ExportToPdf", undef, $self->{_d}->get("E_xport to PDF..."), "<Shift><Alt>P", $self->{_d}->get("Export to PDF..."), sub { 
+			$self->export_to_pdf()
+		} ],
+		[ "ExportToPS", undef, $self->{_d}->get("Export to Post_Script..."), "<Shift><Alt>S", $self->{_d}->get("Export to PostScript..."), sub { 
+			$self->export_to_ps()
+		} ],
+		[ "ZoomIn", 'gtk-zoom-in',  undef, "<control>plus", undef, sub { 
 			$self->zoom_in_cb($self) 
 		} ],
 		[ "ControlEqual",  'gtk-zoom-in',  undef, "<control>equal", undef, sub { 
@@ -5199,8 +6022,9 @@ sub setup_uimanager {
 		[ "Ellipse", 'shutter-ellipse', $self->{_d}->get("Ellipse"), "<alt>6", $self->{_d}->get("Draw a ellipse"), 70 ],
 		[ "Text", 'shutter-text', $self->{_d}->get("Text"), "<alt>7", $self->{_d}->get("Add some text to the screenshot"), 80 ],
 		[ "Censor", 'shutter-censor', $self->{_d}->get("Censor"), "<alt>8", $self->{_d}->get("Censor portions of your screenshot to hide private data"), 90 ],
-		[ "Number", 'shutter-number', $self->{_d}->get("Number"), "<alt>9", $self->{_d}->get("Add an auto-increment shape to the screenshot"), 100 ],
-		[ "Crop", 'shutter-crop', $self->{_d}->get("Crop"), "<alt>c", $self->{_d}->get("Crop your screenshot"), 110 ]
+		[ "Pixelize", 'shutter-pixelize', $self->{_d}->get("Pixelize"), "<alt><ctrl>8", $self->{_d}->get("Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"), 100 ],
+		[ "Number", 'shutter-number', $self->{_d}->get("Number"), "<alt>9", $self->{_d}->get("Add an auto-increment shape to the screenshot"), 110 ],
+		[ "Crop", 'shutter-crop', $self->{_d}->get("Crop"), "<alt>c", $self->{_d}->get("Crop your screenshot"), 120 ]
 	);
 
 	my $uimanager = Gtk2::UIManager->new();
@@ -5230,6 +6054,10 @@ sub setup_uimanager {
 	  <menubar name = 'MenuBar'>
 		<menu action = 'File'>
 		  <menuitem action = 'Save'/>
+		  <menuitem action = 'ExportTo'/>
+		  <menuitem action = 'ExportToSvg'/>
+		  <menuitem action = 'ExportToPdf'/>
+		  <menuitem action = 'ExportToPS'/>
 		  <separator/>
 		  <menuitem action = 'Close'/>
 		</menu>
@@ -5258,6 +6086,7 @@ sub setup_uimanager {
 		  <menuitem action='Ellipse'/>
 		  <menuitem action='Text'/>
 		  <menuitem action='Censor'/>
+		  <menuitem action='Pixelize'/>
 		  <menuitem action='Number'/>
 		  <separator/>
 		  <menuitem action='Crop'/>
@@ -5276,6 +6105,7 @@ sub setup_uimanager {
 	  <toolbar name = 'ToolBar'>
 		<toolitem action='Close'/>
 		<toolitem action='Save'/>
+		<toolitem action='ExportTo'/>
 		<separator/>
 		<toolitem action='ZoomIn'/>
 		<toolitem action='ZoomOut'/>
@@ -5301,6 +6131,7 @@ sub setup_uimanager {
 		<toolitem action='Ellipse'/>
 		<toolitem action='Text'/>
 		<toolitem action='Censor'/>
+		<toolitem action='Pixelize'/>
 		<toolitem action='Number'/>
 		<separator/>
 		<toolitem action='Crop'/>
@@ -5345,11 +6176,8 @@ sub import_from_dnd {
 			my $new_uri 	= Gnome2::VFS::URI->new ($self->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($_)));
 			my $new_file	= $self->utf8_decode(Gnome2::VFS->unescape_string($new_uri->get_path));
 						
-			eval{
-				$self->{_current_pixbuf} = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($new_file);	
-			};
-			#check if there is any error while loading this file
-			unless($@){
+			$self->{_current_pixbuf} = $self->{_lp}->load($new_file, undef, undef, undef, TRUE);	
+			if($self->{_current_pixbuf}){
 				$self->{_current_pixbuf_filename} = $new_file;
 				
 				#construct an event and create a new image object
@@ -5366,13 +6194,6 @@ sub import_from_dnd {
 				$self->store_to_xdo_stack($nitem , 'create', 'undo');
 								
 			}else{
-				my $response = $self->{_dialogs}->dlg_error_message( 
-					sprintf( $self->{_d}->get("Error while opening image %s."), "'" . $new_file. "'"),
-					$self->{_d}->get( "There was an error opening the image." ),
-					undef, undef, undef,
-					undef, undef, undef,
-					$@
-				);
 				$self->abort_current_mode;											
 			}	
 		}
@@ -5427,7 +6248,7 @@ sub import_from_filesystem {
 
 	my $menu_objects = Gtk2::Menu->new;
 
-	my $dobjects = $directory || $self->{_shutter_common}->get_root . "/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects";
+	my $dobjects = $directory || $self->{_sc}->get_root . "/share/shutter/resources/icons/drawing_tool/objects";
 	
 	#first directory flag (see description above)
 	my $fd = TRUE;
@@ -5555,6 +6376,26 @@ sub import_from_filesystem {
 
 				$fs->set_select_multiple(FALSE);
 
+				#preview widget
+				my $iprev = Gtk2::Image->new;
+				$fs->set_preview_widget($iprev);
+			
+				$fs->signal_connect(
+					'selection-changed' => sub {
+						if(my $pfilename = $fs->get_preview_filename){
+							my $pixbuf = $self->{_lp_ne}->load ($pfilename, 200, 200, TRUE, TRUE);
+							unless($pixbuf){
+								$fs->set_preview_widget_active(FALSE);
+							}else{
+								$fs->get_preview_widget->set_from_pixbuf($pixbuf);
+								$fs->set_preview_widget_active(TRUE)
+							}
+						}else{
+							$fs->set_preview_widget_active(FALSE);
+						}
+					}
+				);
+
 				my $filter_all = Gtk2::FileFilter->new;
 				$filter_all->set_name( $self->{_d}->get("All compatible image formats") );
 				$fs->add_filter($filter_all);
@@ -5580,23 +6421,13 @@ sub import_from_filesystem {
 				if ( $fs_resp eq "accept" ) {
 					$new_file = $fs->get_filenames;
 				
-					eval{
-						$self->{_current_pixbuf} = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($new_file);	
-					};
-					#check if there is any error while loading this file
-					unless($@){
+					$self->{_current_pixbuf} = $self->{_lp}->load($new_file, undef, undef, undef, TRUE);	
+					if($self->{_current_pixbuf}){
 						$self->{_current_pixbuf_filename} = $new_file;
 						$button->set_icon_widget(Gtk2::Image->new_from_pixbuf(Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size($self->{_dicons}.'/draw-image.svg', Gtk2::IconSize->lookup('menu'))));
 						$button->show_all;
 						$self->{_canvas}->window->set_cursor( $self->change_cursor_to_current_pixbuf );
 					}else{
-						my $response = $self->{_dialogs}->dlg_error_message( 
-							sprintf( $self->{_d}->get("Error while opening image %s."), "'" . $new_file. "'"),
-							$self->{_d}->get( "There was an error opening the image." ),
-							undef, undef, undef,
-							undef, undef, undef,
-							$@
-						);
 						$self->abort_current_mode;											
 					}
 					
@@ -5719,6 +6550,9 @@ sub import_from_session {
 
 	foreach my $key ( Sort::Naturally::nsort(keys %import_hash) ) {
 
+		next unless exists $import_hash{$key}->{'short'};
+		next unless defined $import_hash{$key}->{'short'};
+
 		#init item with filename
 		my $screen_menu_item = Gtk2::ImageMenuItem->new_with_label( $import_hash{$key}->{'short'} );
 		$screen_menu_item->set('always_show_image' => TRUE) if Gtk2->CHECK_VERSION( 2, 16, 0 );
@@ -5795,7 +6629,7 @@ sub gen_thumbnail_on_idle {
 				
 				$small_image = Gtk2::Image->new_from_pixbuf( $thumb );					
 			}else{ 
-				my $pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file ($name);
+				my $pixbuf = $self->{_lp_ne}->load($name, undef, undef, undef, TRUE);
 				#16x16 is minimum size
 				if($pixbuf->get_width >= 16 && $pixbuf->get_height >= 16){
 					$small_image = Gtk2::Image->new_from_pixbuf( 
@@ -5877,19 +6711,13 @@ sub change_cursor_to_current_pixbuf {
 	my $cursor = undef; 
 	
 	#load file
-	eval{
-		$self->{_current_pixbuf} = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($self->{_current_pixbuf_filename});
-	};				
-	if($@){
-		my $response = $self->{_dialogs}->dlg_error_message( 
-			sprintf( $self->{_d}->get("Error while opening image %s."), "'" . $self->{_current_pixbuf_filename} . "'" ),
-			$self->{_d}->get( "There was an error opening the image." ),
-			undef, undef, undef,
-			undef, undef, undef,
-			$@
-		);
-		$self->abort_current_mode;	
-		return FALSE;	
+	$self->{_current_pixbuf} = $self->{_lp}->load($self->{_current_pixbuf_filename}, undef, undef, undef, TRUE);
+	unless($self->{_current_pixbuf}){
+		$cursor = Gtk2::Gdk::Cursor->new_from_pixbuf(
+				Gtk2::Gdk::Display->get_default,
+				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($self->{_dicons}.'/draw-image.svg'),
+				Gtk2::IconSize->lookup('menu')
+		);		
 	}
 	
 	#very big images usually don't work as a cursor (no error though??)
@@ -5907,7 +6735,7 @@ sub change_cursor_to_current_pixbuf {
 			if($cw > $pb_w || $ch > $pb_w){
 				$cursor = Gtk2::Gdk::Cursor->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Display->get_default, $self->{_current_pixbuf}, int($pb_w / 2), int($pb_h / 2));				
 			}else{
-				my $cpixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale($self->{_current_pixbuf_filename}, $cw, $ch, TRUE);	
+				my $cpixbuf = $self->{_lp}->load($self->{_current_pixbuf_filename}, $cw, $ch, TRUE, TRUE);	
 				$cursor = Gtk2::Gdk::Cursor->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Display->get_default, $cpixbuf, int($cpixbuf->get_width / 2), int($cpixbuf->get_height / 2));
 			}
 			
@@ -5950,7 +6778,7 @@ sub paste_item {
 		my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);
 		
 		#save pixbuf to tempfile and integrate it
-		my $pixbuf_save = Shutter::Pixbuf::Save->new( $self->{_shutter_common}, $self->{_drawing_window} );
+		my $pixbuf_save = Shutter::Pixbuf::Save->new( $self->{_sc}, $self->{_drawing_window} );
 		if($pixbuf_save->save_pixbuf_to_file($image, $tmpfilename, 'png')){
 			
 			#set pixbuf vars					
@@ -6007,6 +6835,9 @@ sub paste_item {
 		}elsif ( $child->isa('Goo::Canvas::Text') ){
 			#~ print "Creating Text...\n";
 			$new_item = $self->create_text( undef, $item );
+		}elsif ( $child->isa('Goo::Canvas::Image') &&  exists $self->{_items}{$item}{pixelize} ){
+			#~ print "Creating Pixelize...\n";
+			$new_item = $self->create_pixel_image( undef, $item );
 		}elsif ( $child->isa('Goo::Canvas::Image') ){
 			#~ print "Creating Image...\n";
 			$new_item = $self->create_image( undef, $item );
@@ -6043,7 +6874,7 @@ sub create_polyline {
 	
 	#use event coordinates
 	if ($ev) {
-		@points = ( $ev->x_root, $ev->y_root, $ev->x_root, $ev->y_root );
+		@points = ( $ev->x, $ev->y, $ev->x, $ev->y );
 	#use source item coordinates
 	} elsif ($copy_item) {
 		foreach(@{$self->{_items}{$copy_item}{points}}){
@@ -6113,7 +6944,7 @@ sub create_censor {
 	
 	#use event coordinates
 	if ($ev) {
-		@points = ( $ev->x_root, $ev->y_root, $ev->x_root, $ev->y_root );
+		@points = ( $ev->x, $ev->y, $ev->x, $ev->y );
 	#use source item coordinates
 	} elsif ($copy_item) {
 		foreach(@{$self->{_items}{$copy_item}{points}}){
@@ -6152,6 +6983,76 @@ sub create_censor {
 	return $item;
 }
 
+sub create_pixel_image {
+	my $self		= shift;
+	my $ev			= shift;
+	my $copy_item	= shift;
+
+	my @dimensions = ( 0, 0, 0, 0 );
+	
+	#use event coordinates and selected color
+	if ($ev) {
+		@dimensions = ( $ev->x, $ev->y, 0, 0 );
+	#use source item coordinates and item color
+	} elsif ($copy_item) {
+		@dimensions = ( $copy_item->get('x') + 20, $copy_item->get('y') + 20, $copy_item->get('width'), $copy_item->get('height') );
+	}
+	
+	my $pattern = $self->create_alpha;
+	my $item    = Goo::Canvas::Rect->new(
+		$self->{_canvas}->get_root_item, @dimensions,
+		'fill-pattern' => $pattern,
+		'line-dash'    => Goo::Canvas::LineDash->new( [ 5, 5 ] ),
+		'line-width'   => 1,
+		'stroke-color' => 'gray',
+	);
+
+	$self->{_current_new_item} = $item unless($copy_item);
+	$self->{_items}{$item} = $item;
+
+	#blank pixbuf
+	my $blank = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new ('rgb', TRUE, 8, 2, 2);
+	
+	#whole pixbuf is transparent
+	$blank->fill(0x00000000);
+	
+	$self->{_items}{$item}{pixelize} = Goo::Canvas::Image->new( 
+		$self->{_canvas}->get_root_item, 
+		$blank, 
+		$item->get('x'), 
+		$item->get('y'),
+		'width' => 2,
+		'height' => 2,
+	);
+
+	#set type flag
+	$self->{_items}{$item}{type} = 'pixelize';
+	$self->{_items}{$item}{uid} = $self->{_uid}++;	
+
+	#create rectangles
+	$self->handle_rects( 'create', $item );
+
+	if($copy_item){
+		$self->{_items}{$item}{pixelize}->set(
+			'x'      => int $self->{_items}{$item}->get('x'),
+			'y'      => int $self->{_items}{$item}->get('y'),
+			'width'  => $self->{_items}{$item}->get('width'),
+			'height' => $self->{_items}{$item}->get('height'),
+			'pixbuf' => $self->get_pixelated_pixbuf_from_canvas($self->{_items}{$item}),
+		);
+	
+		$self->handle_embedded( 'update', $item, undef, undef, TRUE );		
+	}
+
+	$self->setup_item_signals( $self->{_items}{$item}{pixelize} );
+	$self->setup_item_signals_extra( $self->{_items}{$item}{pixelize} );
+
+	$self->setup_item_signals( $self->{_items}{$item} );
+	$self->setup_item_signals_extra( $self->{_items}{$item} );
+
+	return $item;	
+}
+
 sub create_image {
 	my $self      				= shift;
 	my $ev        				= shift;
@@ -6172,7 +7073,7 @@ sub create_image {
 							$self->{_current_pixbuf}->get_height
 						  );
 		}else{
-			@dimensions = ( $ev->x_root, $ev->y_root, 0, 0 );
+			@dimensions = ( $ev->x, $ev->y, 0, 0 );
 		}		
 	#use source item coordinates
 	} elsif ($copy_item) {
@@ -6230,7 +7131,7 @@ sub create_image {
 
 	if ( $copy_item ){
 		
-		my $copy = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale($self->{_items}{$item}{orig_pixbuf_filename},$self->{_items}{$item}->get('width'), $self->{_items}{$item}->get('height'), FALSE);
+		my $copy = $self->{_lp}->load($self->{_items}{$item}{orig_pixbuf_filename},$self->{_items}{$item}->get('width'), $self->{_items}{$item}->get('height'), FALSE, TRUE);
 				
 		$self->{_items}{$item}{image}->set(
 			'x'      => int $self->{_items}{$item}->get('x'),
@@ -6257,7 +7158,7 @@ sub create_text{
 
 	#use event coordinates and selected color
 	if ($ev) {
-		@dimensions = ( $ev->x_root, $ev->y_root, 0, 0 );
+		@dimensions = ( $ev->x, $ev->y, 0, 0 );
 		#use source item coordinates and item color
 	} elsif ($copy_item) {
 		@dimensions = ( $copy_item->get('x') + 20, $copy_item->get('y') + 20, $copy_item->get('width'), $copy_item->get('height') );
@@ -6304,8 +7205,8 @@ sub create_text{
 		);
 	}else{
 		$self->{_items}{$item}->set( 
-			'x'  		=> $ev->x_root - $w, 
-			'y' 		=> $ev->y_root - $h, 			
+			'x'  		=> $ev->x - $w, 
+			'y' 		=> $ev->y - $h, 			
 			'width' 	=> $w,
 			'height' 	=> $h,
 			'visibility' => 'hidden',
@@ -6358,7 +7259,7 @@ sub create_line {
 	
 	#use event coordinates and selected color
 	if ($ev) {
-		@dimensions = ( $ev->x_root, $ev->y_root, 0, 0 );
+		@dimensions = ( $ev->x, $ev->y, 0, 0 );
 		#use source item coordinates and item color
 	} elsif ($copy_item) {
 		@dimensions 		= ( $copy_item->get('x') + 20, $copy_item->get('y') + 20, $copy_item->get('width'), $copy_item->get('height') );
@@ -6452,7 +7353,7 @@ sub create_ellipse {
 
 	#use event coordinates and selected color
 	if ($ev) {
-		@dimensions = ( $ev->x_root, $ev->y_root, 0, 0 );
+		@dimensions = ( $ev->x, $ev->y, 0, 0 );
 	#use source item coordinates and item color
 	} elsif ($copy_item) {
 		@dimensions = ( $copy_item->get('x') + 20, $copy_item->get('y') + 20, $copy_item->get('width'), $copy_item->get('height') );
@@ -6582,7 +7483,7 @@ sub create_rectangle {
 
 	#use event coordinates and selected color
 	if ($ev) {
-		@dimensions = ( $ev->x_root, $ev->y_root, 0, 0 );
+		@dimensions = ( $ev->x, $ev->y, 0, 0 );
 
 	#use source item coordinates and item color
 	} elsif ($copy_item) {
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Geometry/Region.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Geometry/Region.pm
index 5e42787..ae39847 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Geometry/Region.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Geometry/Region.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -30,10 +30,8 @@ use warnings;
 
 use Gtk2;
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 sub new {
 	my $class = shift;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Border.pm
similarity index 54%
copy from share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm
copy to share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Border.pm
index 4bf2e85..b95dbd3 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Border.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -19,34 +19,28 @@
 #  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
 #
 ###################################################
-
-package Shutter::Screenshot::Web;
+                               
+package Shutter::Pixbuf::Border;
 
 #modules
 #--------------------------------------
-use SelfLoader;
 use utf8;
 use strict;
 use warnings;
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+use Gtk2;
+
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
 sub new {
 	my $class = shift;
-	
-	my $self = {
-				 _timeout 		=> shift,
-				 _format  		=> shift,
-				 _width			=> shift,
-				 _url  			=> shift,
-				 _dest_filename => shift,
-			   };
-	
+
+	#constructor
+	my $self = { _common => shift };
+
 	bless $self, $class;
 	return $self;
 }
@@ -56,16 +50,35 @@ sub new {
     #~ print "$self dying at\n";
 #~ } 
 
-1;
-
-__DATA__
-
-sub web {
-	my $self = shift;
+sub create_border {
+	my $self 	= shift;
+	my $pixbuf	= shift;
+	my $width	= shift;
+	my $color	= shift;
+	
+	#create new pixbuf
+	my $tmp_pbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new ('rgb', TRUE, 8, $pixbuf->get_width+2*$width, $pixbuf->get_height+2*$width);	
+	
+	#Create a pixel specification
+	my $pixel = 0;
+	$pixel += ($color->red   / 257) << 24;
+	$pixel += ($color->green / 257) << 16;
+	$pixel += ($color->blue  / 257) <<  8;
+	$pixel += 255;
+	
+	#fill tmp pixbuf
+	$tmp_pbuf->fill($pixel);
 	
-	system("gnome-web-photo --timeout=$self->{_timeout} --mode=photo --format=$self->{_format} --width=$self->{_width} '$self->{_url}' '$self->{_dest_filename}'");
+	#copy source pixbuf to new pixbuf
+	eval{
+		$pixbuf->copy_area (0, 0, $pixbuf->get_width, $pixbuf->get_height, $tmp_pbuf, $width, $width);
+	};
+	if($@){
+		print "create border failed: $@\n" if $self->{_common}->get_debug;
+		return $pixbuf;
+	}
 	
-	return TRUE;
+	return $tmp_pbuf;
 }
 
 1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Load.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Load.pm
new file mode 100644
index 0000000..225a488
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Load.pm
@@ -0,0 +1,146 @@
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::Pixbuf::Load;
+
+#modules
+#--------------------------------------
+use utf8;
+use strict;
+use warnings;
+
+use Gtk2;
+
+#fileparse and tempfile
+use File::Basename qw/ fileparse dirname basename /;
+use File::Temp qw/ tempfile tempdir /;
+
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+#--------------------------------------
+
+##################public subs##################
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#constructor
+	my $self = { _common => shift, _window => shift, _no_error_dialog => shift };
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub load {
+	my $self 		= shift;
+	my $filename 	= shift;
+	my $width 		= shift;
+	my $height 		= shift;
+	my $sratio 		= shift;
+	my $rotate		= shift;
+
+	my $pixbuf = undef;
+	eval{
+		if(defined $width && defined $height && defined $sratio){
+			$pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale($filename, $width, $height, $sratio);			
+		}elsif(defined $width && defined $height){
+			$pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size($filename, $width, $height);
+		}else{
+			$pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($filename);			
+		}
+	};
+	#handle possible error messages
+	if ($@) {
+		
+		unless(defined $self->{_no_error_dialog} && $self->{_no_error_dialog}){
+
+			#import shutter dialogs
+			my $current_window = $self->{_window} || $self->{_common}->get_mainwindow;
+			my $sd = Shutter::App::SimpleDialogs->new( $current_window );
+
+			#gettext variable
+			my $d = $self->{_common}->get_gettext;
+		
+			#parse filename
+			my ( $name, $folder, $type ) = fileparse( $filename, qr/\.[^.]*/ );		
+
+			#nice error dialog, more detailed messages are shown with a gtk2 expander
+			my $response = $sd->dlg_error_message( 
+				sprintf( $d->get("Error while opening image %s."), "'" . $name.$type . "'"),
+				$d->get("There was an error opening the image."),		
+				undef, undef, undef,
+				undef, undef, undef,
+				$@->message
+			);
+		
+		}
+		
+	}
+	
+	#read exif and rotate accordingly
+	if($rotate && $pixbuf){
+		$pixbuf = $self->auto_rotate($pixbuf);
+	}
+	
+	return $pixbuf;
+}
+
+sub get_option {
+	my $self = shift;
+	my $pixbuf = shift;
+	my $option = shift;
+
+	return FALSE unless (defined $pixbuf && defined $option);
+
+	return $pixbuf->get_option($option); 	
+}
+
+sub auto_rotate {
+	my $self = shift;
+	my $pixbuf = shift;
+
+	my %orientation_flags = (
+		1 => 'none,-1',
+		2 => 'none,1',
+		3 => 'upsidedown,-1',
+		4 => 'none,0',
+		5 => 'clockwise,1',
+		6 => 'clockwise,-1',
+		7 => 'clockwise,0',
+		8 => 'counterclockwise,-1',
+	);
+	my $option = $self->get_option($pixbuf, 'orientation');
+	if(defined $option && exists $orientation_flags{$option}){
+		my ($rotate, $flip_horiz) = split ",", $orientation_flags{$option};
+		#~ print $option, "\n";
+		if(defined $rotate){
+			$pixbuf = $pixbuf->rotate_simple($rotate);
+		}
+		if(defined $flip_horiz && $flip_horiz > -1){
+			$pixbuf = $pixbuf->flip($flip_horiz);
+		}
+	}	
+
+	return $pixbuf;
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Save.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Save.pm
index e435c06..42856e0 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Save.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Save.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -30,18 +30,12 @@ use warnings;
 
 use Gtk2;
 
-#Gettext and filename parsing
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
-use Locale::gettext;
-
 #fileparse and tempfile
 use File::Basename qw/ fileparse dirname basename /;
 use File::Temp qw/ tempfile tempdir /;
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
@@ -55,6 +49,7 @@ sub new {
 	#import shutter dialogs
 	my $current_window = $self->{_window} || $self->{_common}->get_mainwindow;
 	$self->{_dialogs} = Shutter::App::SimpleDialogs->new( $current_window );
+	$self->{_lp} = Shutter::Pixbuf::Load->new( $self->{_common}, $current_window );
 
 	bless $self, $class;
 	return $self;
@@ -72,17 +67,68 @@ sub save_pixbuf_to_file {
 	#gettext variable
 	my $d = $self->{_common}->get_gettext;
 
+	#check if we need to rotate the image or set the exif data accordingly
+	my $option = $self->{_lp}->get_option($pixbuf, 'orientation');
+	$option = 1 unless defined $option;
+
+	#FIXME: NOT COVERED BY BINDINGS YET (we use Image::ExifTool instead)
+	#we rotate the pixbuf when saving to any other format than jpeg
+	unless ( $filetype eq 'jpeg' ) {
+		if($option != 1){
+			$pixbuf = $self->{_lp}->auto_rotate($pixbuf);
+		}
+	}
+
 	#we have two main ways of saving file
 	#when possible we try to use all supported formats of the gdk-pixbuf libs
 	#currently this is bmp, jpeg, png and ico (ico is not useful here)
 	my $imagemagick_result = undef;
 	if ( $filetype eq 'jpeg' ) {
-		$quality = '100' unless $quality;
+		
+		#get quality value from settings if not set
+		unless($quality){
+			if(my $settings = $self->{_common}->get_globalsettings_object){
+				if(defined $settings->get_jpg_quality){
+					$quality = $settings->get_jpg_quality;
+				}else{
+					$quality = 90;
+				}
+			}else{
+				$quality = 90;
+			}
+		}
+		
 		eval{
 			$pixbuf->save( $filename, $filetype, quality => $quality );
+			
+			#FIXME: NOT COVERED BY BINDINGS YET (we use Image::ExifTool instead)
+			#~ $pixbuf->set_option( 'orientation' => $option );
+			if(my $exif = Shutter::App::Optional::Exif->new()){
+				#new Image::ExifTool instance 
+				my $exiftool = $exif->get_exiftool;
+				if($exiftool){
+					#Set a new value for a tag
+					$exiftool->SetNewValue('Orientation' => $option, Type => 'ValueConv');
+					#Write new meta information to a file
+					my $success = $exiftool->WriteInfo($filename);
+				}
+			}
 		};
 	} elsif ( $filetype eq 'png' ) {
-		$quality = '9' unless $quality;
+		
+		#get quality value from settings if not set
+		unless($quality){
+			if(my $settings = $self->{_common}->get_globalsettings_object){
+				if(defined $settings->get_png_quality){
+					$quality = $settings->get_png_quality;
+				}else{
+					$quality = 9;
+				}
+			}else{
+				$quality = 9;
+			}
+		}
+		
 		eval{
 			$pixbuf->save( $filename, $filetype, "tEXt::Software" => "Shutter", compression => $quality );
 		};
@@ -90,14 +136,42 @@ sub save_pixbuf_to_file {
 		eval{
 			$pixbuf->save( $filename, $filetype );
 		};
-	} elsif ( $filetype eq 'svg' ) {	
+	} elsif ( $filetype eq 'pdf' ) {	
 		
-    	my $surface = Cairo::SvgSurface->create($filename, $pixbuf->get_width, $pixbuf->get_height);
+		#0.8? => 72 / 90 dpi		
+    	my $surface = Cairo::PdfSurface->create($filename, $pixbuf->get_width * 0.8, $pixbuf->get_height * 0.8);
     	my $cr = Cairo::Context->create($surface);
+		$cr->scale(0.8, 0.8);
 		Gtk2::Gdk::Cairo::Context::set_source_pixbuf( $cr, $pixbuf, 0, 0 );
 		$cr->paint;
 		$cr->show_page;
+				
+		undef $surface;
+		undef $cr;
+
+	} elsif ( $filetype eq 'ps' ) {
+		
+		#0.8? => 72 / 90 dpi		
+    	my $surface = Cairo::PsSurface->create($filename, $pixbuf->get_width * 0.8, $pixbuf->get_height * 0.8);
+    	my $cr = Cairo::Context->create($surface);
+		$cr->scale(0.8, 0.8);
+		Gtk2::Gdk::Cairo::Context::set_source_pixbuf( $cr, $pixbuf, 0, 0 );
+		$cr->paint;
+		$cr->show_page;
+				
+		undef $surface;
+		undef $cr;
+
+	} elsif ( $filetype eq 'svg' ) {	
 		
+		#0.8? => 72 / 90 dpi		
+    	my $surface = Cairo::SvgSurface->create($filename, $pixbuf->get_width * 0.8, $pixbuf->get_height * 0.8);
+    	my $cr = Cairo::Context->create($surface);
+		$cr->scale(0.8, 0.8);
+		Gtk2::Gdk::Cairo::Context::set_source_pixbuf( $cr, $pixbuf, 0, 0 );
+		$cr->paint;
+		$cr->show_page;
+				
 		undef $surface;
 		undef $cr;
 	
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Thumbnail.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Thumbnail.pm
index 2e6edbb..b0da855 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Thumbnail.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Pixbuf/Thumbnail.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -30,14 +30,8 @@ use warnings;
 
 use Gtk2;
 
-#Gettext and filename parsing
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
-use Locale::gettext;
-
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
@@ -107,12 +101,16 @@ sub get_thumbnail {
 	}
 	
 	if($pixbuf){
-		my $dest_width 	= $pixbuf->get_width*$rfactor; 
-		my $dest_height = $pixbuf->get_height*$rfactor;
-		$dest_width = 1 if $dest_width < 1;
-		$dest_height = 1 if $dest_height < 1;
+		if($rfactor != 1.0){
+			my $dest_width 	= $pixbuf->get_width*$rfactor; 
+			my $dest_height = $pixbuf->get_height*$rfactor;
+			$dest_width = 1 if $dest_width < 1;
+			$dest_height = 1 if $dest_height < 1;
 
-		return $pixbuf->scale_simple ($dest_width, $dest_height, 'tiles');	
+			return $pixbuf->scale_simple ($dest_width, $dest_height, 'tiles');	
+		}else{
+			return $pixbuf;		
+		}
 	}else{
 		my $blank = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new ('rgb', TRUE, 8, 5, 5);	
 		$blank->fill(0x00000000);
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Error.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Error.pm
new file mode 100644
index 0000000..152fe5a
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Error.pm
@@ -0,0 +1,199 @@
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::Screenshot::Error;
+
+#modules
+#--------------------------------------
+use utf8;
+use strict;
+use warnings;
+
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+#--------------------------------------
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+	
+	my $self = { _sc  => shift, _code => shift, _data => shift, _extra => shift };
+
+	#############
+	# code = 0 - pointer could not be grabbed - or invalid region
+	# code = 1 - keyboard could not be grabbed
+	# code = 2 - no window with type xy detected
+	# code = 3 - no history object stored
+	# code = 4 - window no longer available
+	# code = 5 - user aborted
+	# code = 6 - gnome-web-photo failed
+	# code = 7 - no window with name xy detected
+	# code = 8 - invalid pattern
+	#############	
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub get_error {
+	my $self = shift;
+	return ($self->{_code}, $self->{_data}, $self->{_extra});
+}
+
+sub is_aborted_by_user {
+	my $self = shift;
+	if(defined $self->{_code} && $self->{_code} == 5){
+		return TRUE;
+	}else{
+		return FALSE;
+	}	
+}
+
+sub is_error {
+	my $self = shift;
+	if(defined $self->{_code} && $self->{_code} =~ /^\d+$/){
+		return TRUE;
+	}else{
+		return FALSE;
+	}
+}
+
+sub set_error {
+	my $self = shift;
+	if (@_) {
+		$self->{_code} = shift;
+		$self->{_data} = shift;
+		$self->{_extra} = shift;
+	}		
+	return ($self->{_code}, $self->{_data}, $self->{_extra});
+}
+
+sub show_dialog {
+	my $self = shift;
+	my $detailed_error_text = shift || '';
+	
+	#load modules at custom path
+	#--------------------------------------
+	require lib;
+	import lib $self->{_sc}->get_root."/share/shutter/resources/modules";
+	require Shutter::App::SimpleDialogs;
+	
+	my $sd = Shutter::App::SimpleDialogs->new($self->{_sc}->get_mainwindow);
+
+	#gettext
+	my $d = $self->{_sc}->get_gettext;
+
+	my $response;
+	my $status_text = $d->get("Error while taking the screenshot.");
+
+	#handle error codes
+	if( $self->{_code} == 0 ) {
+
+		#show error dialog
+		my $response = $sd->dlg_error_message( 
+			$d->get( "Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid." ),
+			$d->get( "Error while taking the screenshot." )
+		);				
+		
+	#keyboard could not be grabbed
+	}elsif( $self->{_code} == 1 ) {
+
+		$response = $sd->dlg_error_message( 
+			$d->get( "Keyboard could not be grabbed." ),
+			$d->get( "Error while taking the screenshot." )
+		);
+			
+	#no window with type xy detected
+	}elsif( $self->{_code} == 2 ) {
+		
+		my $type = undef;
+		if ( $self->{_data} eq "menu" ||  $self->{_data} eq "tray_menu" ) {
+			$type = $d->get( "menu" );
+		}elsif ( $self->{_data} eq "tooltip" ||  $self->{_data} eq "tray_tooltip" ) {
+			$type = $d->get( "tooltip" );
+		}
+
+		$response = $sd->dlg_error_message( 
+			sprintf( $d->get( "No window with type %s detected." ), "'".$type."'"),
+			$d->get( "Error while taking the screenshot." )
+		);
+			
+	#no history object stored
+	}elsif( $self->{_code} == 3 ) {
+
+		$response = $sd->dlg_error_message( 
+			$d->get( "There is no last capture that can be redone." ),
+			$d->get( "Error while taking the screenshot." )
+		);
+			
+	#window no longer available
+	}elsif( $self->{_code} == 4 ) {
+		
+		$response = $sd->dlg_error_message( 
+			$d->get( "The window is no longer available." ),
+			$d->get( "Error while taking the screenshot." )
+		);
+
+	#user aborted screenshot
+	}elsif ( $self->{_code} == 5 ) {
+		
+		$status_text = $d->get("Capture aborted by user");
+
+	#gnome-web-photo failed
+	}elsif ( $self->{_code} == 6 ) {
+
+		$response = $sd->dlg_error_message( $d->get("Unable to capture website"), 
+			$d->get( "Error while taking the screenshot." ),
+			undef, undef, undef, undef, undef, undef,
+			$detailed_error_text 
+		);
+		
+		$status_text = $d->get("Unable to capture website");
+			
+	#no window with name $pattern detected
+	}elsif( $self->{_code} == 7 ) {
+		
+		my $name_pattern = $self->{_extra};
+		
+		$response = $sd->dlg_error_message( 
+			sprintf( $d->get( "No window with name pattern %s detected." ), "'".$name_pattern."'"),
+			$d->get( "Error while taking the screenshot." )
+		);
+		
+	#invalid pattern
+	}elsif( $self->{_code} == 8 ) {
+		
+		my $name_pattern = $self->{_extra};
+		
+		$response = $sd->dlg_error_message( 
+			sprintf( $d->get( "Invalid pattern %s detected." ), "'".$name_pattern."'"),
+			$d->get( "Error while taking the screenshot." ),
+			undef, undef, undef, undef, undef, undef,
+			$detailed_error_text 
+		);
+
+	}
+
+	return ($response, $status_text);
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/History.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/History.pm
new file mode 100644
index 0000000..58f5e5d
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/History.pm
@@ -0,0 +1,77 @@
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::Screenshot::History;
+
+#modules
+#--------------------------------------
+use utf8;
+use strict;
+use warnings;
+
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+#--------------------------------------
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+	
+	my $self = { _sc  => shift };
+
+	#last capture
+	$self->{_drawable} 	= shift;	
+	$self->{_x}			= shift;
+	$self->{_y}			= shift;
+	$self->{_w}			= shift;
+	$self->{_h}			= shift;
+	$self->{_region}	= shift;	
+	$self->{_wxid}		= shift;	
+	$self->{_gxid}		= shift;	
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub get_last_capture {
+	my $self = shift;
+	return ($self->{_drawable}, $self->{_x}, $self->{_y}, $self->{_w}, $self->{_h}, $self->{_region}, $self->{_wxid}, $self->{_gxid});
+}
+
+sub set_last_capture {
+	my $self = shift;
+	if (scalar @_ >= 5) {
+		$self->{_drawable} 	= shift;	
+		$self->{_x}			= shift;
+		$self->{_y}			= shift;
+		$self->{_w}			= shift;
+		$self->{_h}			= shift;
+		$self->{_region}	= shift;	
+		$self->{_wxid}		= shift;
+		$self->{_gxid}		= shift;
+	}else{
+		warn "WARNING: Wrong number of arguments in Shutter::Screenshot::History::set_last_capture\n";
+	}
+	return ($self->{_drawable}, $self->{_x}, $self->{_y}, $self->{_w}, $self->{_h}, $self->{_region}, $self->{_wxid}, $self->{_gxid});
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Main.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Main.pm
index da5792a..07ba3a9 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Main.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Main.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -30,10 +30,11 @@ use warnings;
 
 use File::Temp qw/ tempfile tempdir /;
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+#stringified perl data structures, suitable for both printing and eval
+use Data::Dumper;
 
 #--------------------------------------
 
@@ -65,6 +66,9 @@ sub new {
 
 	#gdk screen
 	$self->{_gdk_screen} = Gtk2::Gdk::Screen->get_default;	
+
+	#gdk display
+	$self->{_gdk_display} = $self->{_gdk_screen}->get_display;
 	
 	#we determine the wm name but on older
 	#version of libwnck (or the bindings)
@@ -294,10 +298,15 @@ sub get_pixbuf_from_drawable {
 		}
 
 		#get the pixbuf from drawable and save the file
-		$pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_from_drawable( 
-												$drawable, undef, 
-												$x, $y, 0, 0,
-												$width, $height );
+		eval{
+			if($width > 0 && $height > 0){
+				$pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_from_drawable( $drawable, undef, $x, $y, 0, 0, $width, $height );
+			}
+		};
+		if($@){
+			$pixbuf = 5;
+			return FALSE;
+		}
 		
 		#include cursor
 		if($self->{_include_cursor}){
@@ -345,34 +354,113 @@ sub get_pixbuf_from_drawable {
 	return ($pixbuf, $l_cropped, $r_cropped, $t_cropped, $b_cropped);
 }
 
-#code ported and partially borrowed from gnome-screenshot
+#code ported and partially borrowed from gnome-screenshot and Gimp
 sub include_cursor {
 
 	my ( $self, $xp, $yp, $widthp, $heightp, $gdk_window, $pixbuf ) = @_;
 
-	#~ require lib;
-	#~ import lib $self->{_sc}->get_root."/share/shutter/resources/modules";
-	#~ 
-	#~ require X11::Protocol;
+	require lib;
+	import lib $self->{_sc}->get_root."/share/shutter/resources/modules";
+	
+	require X11::Protocol;
+
+	#X11 protocol and XFIXES ext
+	$self->{_x11} 			  = X11::Protocol->new( $ENV{ 'DISPLAY' } );
+	$self->{_x11}{ext_xfixes} = $self->{_x11}->init_extension('XFIXES');
+	
+	#pixbuf
+	my $cursor_pixbuf = undef;
+	
+	#Cursor position (root window coordinates)
+	my $cursor_pixbuf_xroot = undef;
+	my $cursor_pixbuf_yroot = undef;
+	
+	#The "hotspot" position
+	my $cursor_pixbuf_xhot = undef;
+	my $cursor_pixbuf_yhot = undef;
+
+	if($self->{_x11}{ext_xfixes}){
+		
+		my ($root_x, $root_y, $width, $height, $xhot, $yhot, $serial, $pixels) = $self->{_x11}->XFixesGetCursorImage;
+		
+		#packed data string
+		my $data;
+		my $pos = 0;
+		foreach my $y (0 .. $height-1) {
+			foreach my $x (0 .. $width-1) {		
+				my $argb = unpack 'L', substr($pixels,$pos,4);
+				my $a = ($argb >> 24) & 0xFF;
+				my $r = ($argb >> 16) & 0xFF;
+				my $g = ($argb >> 8)  & 0xFF;
+				my $b = ($argb >> 0)  & 0xFF;
+				$pos += 4;
+				
+				#~ print "r:$r,g:$g,b:$b,a:$a\n";
+				
+				$r = ($r * 255) / $a if($a);
+				$g = ($g * 255) / $a if($a);
+				$b = ($b * 255) / $a if($a);
+				
+				$data .= pack ('C*', $r, $g, $b, $a);
+			}
+		}
+
+		if($width > 1 && $height > 1){
+			$cursor_pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_data($data,'rgb',1,8,$width,$height-1,4*$width);
+
+			$cursor_pixbuf_xhot = $xhot;
+			$cursor_pixbuf_yhot = $yhot;
+
+			$cursor_pixbuf_xroot = $root_x;
+			$cursor_pixbuf_yroot = $root_y;
+		}else{
+			warn "WARNING: There was an error while getting the cursor image (XFIXESGetCursorImage)\n";
+		}
+		
+	}else{
 
-	#~ #X11 protocol and XSHAPE ext
-	#~ $self->{_x11} 			  = X11::Protocol->new( $ENV{ 'DISPLAY' } );
-	#~ $self->{_x11}{ext_xfixes} = $self->{_x11}->init_extension('XFIXES');
+		warn "WARNING: XFIXES extension not found - using a default cursor image\n";
 
-	my $cursor = Gtk2::Gdk::Cursor->new( 'GDK_LEFT_PTR' );
+		my ( $window_at_pointer, $root_x, $root_y, $mask ) = $gdk_window->get_pointer;
 
-	my $cursor_pixbuf = $cursor->get_image;
+		my $cursor = Gtk2::Gdk::Cursor->new( 'GDK_LEFT_PTR' );
+		$cursor_pixbuf = $cursor->get_image;
+	
+		#try to use default cursor if there was an error
+		unless ( $cursor_pixbuf) {
+			warn "WARNING: There was an error while getting the default cursor image - using one of our image files\n";
+			my $icons_path = $self->{_sc}->get_root . "/share/shutter/resources/icons";
+			eval{
+				$cursor_pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($icons_path."/Normal.cur");
+			};
+			if($@){
+				warn "ERROR: There was an error while loading the image file: $@\n";
+			}
+		}
+		
+		if( $cursor_pixbuf ){
+			$cursor_pixbuf_xhot = $cursor_pixbuf->get_option('x_hot');
+			$cursor_pixbuf_yhot = $cursor_pixbuf->get_option('y_hot');
+			
+			$cursor_pixbuf_xroot = $root_x;
+			$cursor_pixbuf_yroot = $root_y;
+		}
+		
+	}
 	
 	if ( $cursor_pixbuf ) {
-		my ( $window_at_pointer, $x, $y, $mask ) = $gdk_window->get_pointer;
+	
+		#x,y pos (cursor)
+		my $x = $cursor_pixbuf_xroot;
+		my $y = $cursor_pixbuf_yroot;
 	
 		#screenshot dimensions saved in a rect (global x, y)
 		my $scshot  = Gtk2::Gdk::Rectangle->new( $xp, $yp, $widthp, $heightp );
 		
 		#see 'man xcursor' for a detailed description
 		#of these values
-		my $xhot = $cursor_pixbuf->get_option('x_hot');
-		my $yhot = $cursor_pixbuf->get_option('y_hot');
+		my $xhot = $cursor_pixbuf_xhot;
+		my $yhot = $cursor_pixbuf_yhot;
 
 		#cursor dimensions (global x, y and width and height of the pixbuf)
 		my $cursor = Gtk2::Gdk::Rectangle->new( $x, $y, $cursor_pixbuf->get_width, $cursor_pixbuf->get_height );
@@ -397,12 +485,13 @@ sub include_cursor {
 									   $pixbuf, 
 									   $dest_x,
 									   $dest_y, 
-									   $cursor->width + $xhot,
-									   $cursor->height + $yhot, 
+									   $cursor->width,
+									   $cursor->height, 
 									   $x - $xp - $xhot,
 									   $y - $yp - $yhot, 
 									   1.0, 1.0, 'bilinear', 255
 									 );
+									 
 		}
 	}
 
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/SelectorAdvanced.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/SelectorAdvanced.pm
index 9bbf71c..f321d6e 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/SelectorAdvanced.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/SelectorAdvanced.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -24,21 +24,19 @@ package Shutter::Screenshot::SelectorAdvanced;
 
 #modules
 #--------------------------------------
-use SelfLoader;
 use utf8;
 use strict;
 use warnings;
 
-use POSIX qw/ floor ceil /;
 use Gnome2::Canvas;
 use Shutter::Screenshot::Main;
+use Shutter::Screenshot::History;
+
 use Data::Dumper;
 our @ISA = qw(Shutter::Screenshot::Main);
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
@@ -50,6 +48,7 @@ sub new {
 
 	$self->{_zoom_active} 	= shift;
 	$self->{_hide_time}		= shift;   #a short timeout to give the server a chance to redraw the area that was obscured
+	$self->{_show_help}		= shift;   #hide help text?
 
 	#FIXME
 	#get them as params 
@@ -89,10 +88,6 @@ sub new {
     #~ print "$self dying at\n";
 #~ } 
 
-1;
-
-__DATA__
-
 sub select_advanced {
 	my $self = shift;
 	
@@ -101,100 +96,117 @@ sub select_advanced {
 
 	my $d = $self->{_sc}->get_gettext;
 
-	#we display the tip only on the current monitor
-	#if we would use the root window we would display the next
-	#right in the middle of both screens, this is pretty ugly
-	my $mon1 = $self->get_current_monitor;
-
-	print "Using monitor: "
-		. $mon1->x . " - "
-		. $mon1->y . " - "
-		. $mon1->width . " - "
-		. $mon1->height . "\n"
-		if $self->{_sc}->get_debug;
-
-	#obtain current colors and font_desc from the main window
-    my $style 		= $self->{_sc}->get_mainwindow->get_style;
-	my $sel_bg 		= $style->bg('selected');
-	my $sel_tx 		= $style->text('selected');
-	my $font_fam 	= $style->font_desc->get_family;
-	my $font_size 	= $style->font_desc->get_size;
-	
-	#create cairo context und layout
-	my $surface = Cairo::ImageSurface->create( 'argb32', $self->{_root}->{w}, $self->{_root}->{h} );
-	my $cr   	= Cairo::Context->create($surface);
-
+	#create pixbuf (root window)
 	my $clean_pixbuf = Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_from_drawable(
 		$self->{_root}, undef, 0, 0, 0, 0,
 		$self->{_root}->{w},
 		$self->{_root}->{h}
 	);
 
-	#set_source_pixbuf
-	Gtk2::Gdk::Cairo::Context::set_source_pixbuf( $cr, $clean_pixbuf, 0, 0 );
-	$cr->paint;
-
-	my $layout = Gtk2::Pango::Cairo::create_layout($cr);
-	$layout->set_width( int( $mon1->width / 2 ) * Gtk2::Pango->scale );
-	$layout->set_alignment('left');
-	$layout->set_wrap('word');
-	
-	#determine font-size
-	my $size = int( $mon1->width * 0.014 );
-	my $size2 = int( $mon1->width * 0.007 );
-	
-	my $text
-		= $d->get(
-		"Draw a rectangular area using the mouse. To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
-		);
-
-	my $sec_text
-		= $d->get(
-		"shift/right-click = selection dialog on/off\nctrl + scrollwheel = zoom in/out\t\tspace = zoom window on/off\ncursor keys + alt = move selection\t\tcursor keys + ctrl = resize selection"
+	#show help text?
+	if($self->{_show_help}) {
+
+		#we display the tip only on the current monitor
+		#if we would use the root window we would display the next
+		#right in the middle of both screens, this is pretty ugly
+		my $mon1 = $self->get_current_monitor;
+
+		print "Using monitor: "
+			. $mon1->x . " - "
+			. $mon1->y . " - "
+			. $mon1->width . " - "
+			. $mon1->height . "\n"
+			if $self->{_sc}->get_debug;
+
+		#obtain current colors and font_desc from the main window
+		my $style 		= $self->{_sc}->get_mainwindow->get_style;
+		#~ my $sel_bg 		= $style->bg('selected');
+		my $sel_bg 		= Gtk2::Gdk::Color->parse('#131313');
+		my $sel_tx 		= $style->text('selected');
+		my $font_fam 	= $style->font_desc->get_family;
+		my $font_size 	= $style->font_desc->get_size / Gtk2::Pango->scale;
+		
+		#create cairo context und layout
+		my $surface = Cairo::ImageSurface->create( 'argb32', $self->{_root}->{w}, $self->{_root}->{h} );
+		my $cr   	= Cairo::Context->create($surface);
+
+		#set_source_pixbuf
+		Gtk2::Gdk::Cairo::Context::set_source_pixbuf( $cr, $clean_pixbuf, 0, 0 );
+		$cr->paint;
+
+		my $layout = Gtk2::Pango::Cairo::create_layout($cr);
+		$layout->set_width( int( $mon1->width / 2 ) * Gtk2::Pango->scale );
+		$layout->set_alignment('left');
+		$layout->set_wrap('word');
+		
+		#determine font-size
+		my $size1 = int ($font_size * 2.0);
+		my $size2 = int ($font_size * 1.5);
+		my $size3 = int ($font_size * 1.0);
+		
+		my $text1 = 
+			$d->get("Draw a rectangular area using the mouse.");
+		
+		my $text2 =
+			$d->get("To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit.");
+
+		my $text3 = 
+			$d->get("<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off")."\n".
+			$d->get("<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out")."\n".
+			$d->get("<b>space</b> → zoom window on/off")."\n".
+			$d->get("<b>cursor keys</b> → move cursor")."\n".
+			$d->get("<b>cursor keys + alt</b> → move selection")."\n".
+			$d->get("<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection");
+
+		#use this one for white font-color	
+		$layout->set_markup("<span font_desc=\"$font_fam $size1\" foreground=\"#FFFFFF\">$text1</span>\n<span font_desc=\"$font_fam $size2\" foreground=\"#FFFFFF\">$text2</span>\n\n<span font_desc=\"$font_fam $size3\" foreground=\"#FFFFFF\">$text3</span>");
+		
+		#draw the rectangle
+		$cr->set_source_rgba( $sel_bg->red / 257 / 255, $sel_bg->green / 257 / 255, $sel_bg->blue / 257 / 255, 0.85 );
+
+		my ( $lw, $lh ) = $layout->get_pixel_size;
+
+		my $w = $lw + $size1 * 2;
+		my $h = $lh + $size1 * 2;
+		my $x = int( ( $mon1->width - $w ) / 2 ) + $mon1->x;
+		my $y = int( ( $mon1->height - $h ) / 2 ) + $mon1->y;
+		my $r = 20;
+
+		$cr->move_to( $x + $r, $y );
+		$cr->line_to( $x + $w - $r, $y );
+		$cr->curve_to( $x + $w, $y, $x + $w, $y, $x + $w, $y + $r );
+		$cr->line_to( $x + $w, $y + $h - $r );
+		$cr->curve_to( $x + $w, $y + $h, $x + $w, $y + $h, $x + $w - $r, $y + $h );
+		$cr->line_to( $x + $r, $y + $h );
+		$cr->curve_to( $x, $y + $h, $x, $y + $h, $x, $y + $h - $r );
+		$cr->line_to( $x, $y + $r );
+		$cr->curve_to( $x, $y, $x, $y, $x + $r, $y );
+		$cr->fill;
+
+		$cr->move_to( $x + $size1, $y + $size1 );
+		
+		#draw the pango layout
+		Gtk2::Pango::Cairo::show_layout( $cr, $layout );
+
+		#write surface to pixbuf
+		my $loader = Gtk2::Gdk::PixbufLoader->new;
+		$surface->write_to_png_stream(
+			sub {
+				my ( $closure, $data ) = @_;
+				$loader->write($data);
+			}
 		);
+		$loader->close;
+		
+		#set pixbuf
+		$self->{_view}->set_pixbuf($loader->get_pixbuf);
 
-	#use this one for white font-color	
-	$layout->set_markup("<span font_desc=\"$font_fam $size\" foreground=\"#FFFFFF\">$text</span>\n\n<span font_desc=\"$font_fam $size2\" weight=\"bold\" foreground=\"#FFFFFF\">$sec_text</span>");
-	
-	#draw the rectangle
-	$cr->set_source_rgba( $sel_bg->red / 257 / 255, $sel_bg->green / 257 / 255, $sel_bg->blue / 257 / 255, 0.85 );
-
-	my ( $lw, $lh ) = $layout->get_pixel_size;
-
-	my $w = $lw + $size * 2;
-	my $h = $lh + $size * 2;
-	my $x = int( ( $mon1->width - $w ) / 2 ) + $mon1->x;
-	my $y = int( ( $mon1->height - $h ) / 2 ) + $mon1->y;
-	my $r = 20;
-
-	$cr->move_to( $x + $r, $y );
-	$cr->line_to( $x + $w - $r, $y );
-	$cr->curve_to( $x + $w, $y, $x + $w, $y, $x + $w, $y + $r );
-	$cr->line_to( $x + $w, $y + $h - $r );
-	$cr->curve_to( $x + $w, $y + $h, $x + $w, $y + $h, $x + $w - $r, $y + $h );
-	$cr->line_to( $x + $r, $y + $h );
-	$cr->curve_to( $x, $y + $h, $x, $y + $h, $x, $y + $h - $r );
-	$cr->line_to( $x, $y + $r );
-	$cr->curve_to( $x, $y, $x, $y, $x + $r, $y );
-	$cr->fill;
-
-	$cr->move_to( $x + $size, $y + $size );
-	
-	#draw the pango layout
-	Gtk2::Pango::Cairo::show_layout( $cr, $layout );
-
-	#write surface to pixbuf
-	my $loader = Gtk2::Gdk::PixbufLoader->new;
-	$surface->write_to_png_stream(
-		sub {
-			my ( $closure, $data ) = @_;
-			$loader->write($data);
-		}
-	);
-	$loader->close;
+	}else{
+		
+		#set pixbuf
+		$self->{_view}->set_pixbuf($clean_pixbuf);
 	
-	#set pixbuf
-	$self->{_view}->set_pixbuf($loader->get_pixbuf);
+	}
 
 	#define zoom window
 	$self->{_zoom_window} = Gtk2::Window->new('popup');
@@ -217,9 +229,9 @@ sub select_advanced {
 	my $canvas_root = $canvas->root();
 	$scwin->add($canvas);
 
-	my $xlabel    = Gtk2::Label->new("X: ");
-	my $ylabel    = Gtk2::Label->new("Y: ");
-	my $rlabel      = Gtk2::Label->new("0 x 0");
+	my $xlabel	= Gtk2::Label->new("X: ");
+	my $ylabel	= Gtk2::Label->new("Y: ");
+	my $rlabel	= Gtk2::Label->new("0 x 0");
 	
 	$ylabel->set_max_width_chars (10);
 	$xlabel->set_max_width_chars (10);
@@ -280,21 +292,34 @@ sub select_advanced {
 
 	#window that contains the imageview widget
 	$self->{_select_window} = Gtk2::Window->new('popup');
+	$self->{_select_window}->set_type_hint('splashscreen');
+	$self->{_select_window}->set_has_frame(FALSE);
+	$self->{_select_window}->can_focus(TRUE);
+	$self->{_select_window}->set_accept_focus(TRUE);
+	$self->{_select_window}->set_modal(TRUE);
 	$self->{_select_window}->set_decorated(FALSE);
 	$self->{_select_window}->set_skip_taskbar_hint(TRUE);
 	$self->{_select_window}->set_skip_pager_hint(TRUE);
 	$self->{_select_window}->set_keep_above(TRUE);
 	$self->{_select_window}->add($self->{_view});
+	$self->{_select_window}->set_default_size($self->{_root}->{w}, $self->{_root}->{h});
+	$self->{_select_window}->resize($self->{_root}->{w}, $self->{_root}->{h});
+	$self->{_select_window}->move($self->{_root}->{x}, $self->{_root}->{y});	
 	$self->{_select_window}->show_all;
-	$self->{_select_window}->window->set_override_redirect(TRUE);
+	$self->{_select_window}->present;
 
 	#init state flags
-	$self->{_selector_init} = TRUE;
+	if($self->{_show_help}) {
+		$self->{_selector_init} = TRUE;
+	}else{
+		$self->{_selector_init} = FALSE;
+	}
 	$self->{_selector_init_zoom} = 0;
 
 	#hide help text when selector is invoked
 	$self->{_selector_handler} = $self->{_selector}->signal_connect(
-		'selection-changed' => sub {	
+		'selection-changed' => sub {
+			
 			#hide initial text
 			if ($self->{_selector_init}) {
 				$self->{_view}->set_pixbuf( $clean_pixbuf, FALSE );
@@ -338,20 +363,6 @@ sub select_advanced {
 		}
 	);
 
-	#see docs
-	#http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkWindow.html
-	#asks the window manager to move window to the given position.
-	#Window managers are free to ignore this;
-	#most window managers ignore requests for initial window positions
-	#(instead using a user-defined placement algorithm) and
-	#honor requests after the window has already been shown.
-	$self->{_select_window}->window->move_resize(
-		$self->{_root}->{x},
-		$self->{_root}->{y},
-		$self->{_root}->{w},
-		$self->{_root}->{h}
-	);
-
 	#set initial size
 	if($self->{_init_w} && $self->{_init_h}){
 		$self->{_selector}->set_selection(
@@ -359,52 +370,68 @@ sub select_advanced {
 		);			
 	}
 	
-	#event-handling	
-	$self->{_select_window}->signal_connect('event' =>
+	#event-handling
+	#we simulate a 2button-press here	
+	$self->{_view_button_handler} = $self->{_view}->signal_connect('button-press-event' =>
+		sub {
+			my ( $view, $event ) = @_;
+			return FALSE unless defined $event;
+			
+			my $s = $self->{_selector}->get_selection;
+			
+			if ($event->button == 1) {
+			
+				unless(defined $self->{_dclick}){
+
+					$self->{_dclick} = $event->time;
+					return FALSE;	
+
+				}else{
+
+					if($event->time - $self->{_dclick} <= 500){
+					
+						$self->{_select_window}->hide;
+						$self->{_zoom_window}->hide;
+						$self->{_prop_window}->hide;
+						
+						#A short timeout to give the server a chance to
+						#redraw the area
+						Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{		
+							Gtk2->main_quit;
+							return FALSE;	
+						});	
+						Gtk2->main();
+
+						$output = $self->take_screenshot($s, $clean_pixbuf);
+						$self->quit;
+					
+					}else{
+						
+						$self->{_dclick} = $event->time;
+						return FALSE;
+					
+					}					
+				}
+
+			}
+		}
+	);
+
+	#event-handling
+	#all other events
+	$self->{_view_event_handler} = $self->{_view}->signal_connect('event' =>
 		sub {
 			my ( $window, $event ) = @_;
-			return 0 unless defined $event;
+			return FALSE unless defined $event;
 
 			my $s = $self->{_selector}->get_selection;				
 			
 			#~ print $event->type, "\n";
 							
 			#handle button-release event
-			#we simulate a 2button-press here
-			if ( $event->type eq 'button-release') {		
+			if ( $event->type eq 'button-release' ) {		
 				
-				#left mouse button
-				if($event->button == 1){
-					
-					unless(defined $self->{_dclick}){
-	
-						$self->{_dclick} = $event->time;		
-	
-					}else{
-	
-						if($event->time - $self->{_dclick} <= 500){
-						
-							$self->{_select_window}->hide;
-							$self->{_zoom_window}->hide;
-							$self->{_prop_window}->hide;
-							
-							#A short timeout to give the server a chance to
-							#redraw the area that was obscured by our dialog.
-							Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{
-								$output = $self->take_screenshot($s, $clean_pixbuf);
-								$self->quit;
-								return FALSE;	
-							});
-						
-						}else{
-							
-							$self->{_dclick} = $event->time;
-						
-						}					
-	
-					}
-					
-				}elsif($event->button == 3){
+				if($event->button == 3){
 					if($self->{_prop_active}){
 						Gtk2::Gdk->keyboard_ungrab( Gtk2->get_current_event_time );
 						$self->{_prop_window}->hide_all;
@@ -518,9 +545,12 @@ sub select_advanced {
 															
 			#handle key-press
 			}elsif ( $event->type eq 'key-press' ) {
+								
+				#where is the pointer currently?
+				my ( $window_at_pointer, $x, $y, $mask ) = $self->{_root}->get_pointer;
 
 				#toggle zoom window
-				if ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{space} ) {
+				if ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('space') ) {
 					
 					if ($self->{_zoom_active}){
 						$self->{_zoom_window}->hide_all;
@@ -531,7 +561,7 @@ sub select_advanced {
 					} 
 
 				#toggle prop dialog				
-				}elsif ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Shift_L} || $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Shift_R} ) {
+				}elsif ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Shift_L') || $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Shift_R') ) {
 					
 					if($self->{_prop_active}){
 						Gtk2::Gdk->keyboard_ungrab( Gtk2->get_current_event_time );
@@ -548,56 +578,82 @@ sub select_advanced {
 					}
 						
 				#abort screenshot				
-				}elsif ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Escape} ) {
+				}elsif ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Escape') ) {
 											
 					$self->quit;
 				
 				#move / resize selector
-				} elsif ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Up} && $s) {
+				} elsif ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Up') ) {
 					
-					if ($event->state >= 'control-mask'){
+					if ($event->state >= 'control-mask' && $s){
 						$s->height($s->height-1);
-						$self->{_selector}->set_selection($s);							
-					}elsif ($event->state >= 'mod1-mask'){	
+						$self->{_selector}->set_selection($s);
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $s->width + $s->x, $s->height + $s->y);		
+					}elsif ($event->state >= 'mod1-mask' && $s){	
 						$s->y($s->y-1);
 						$self->{_selector}->set_selection($s);
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $s->x, $s->y);
+					}else{
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $x, $y-1);
 					}
 					
-				} elsif ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Down} && $s) {
+				} elsif ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Down') ) {
 
-					if ($event->state >= 'control-mask'){
+					if ($event->state >= 'control-mask' && $s){
 						$s->height($s->height+1);
-						$self->{_selector}->set_selection($s);						
-					}elsif ($event->state >= 'mod1-mask'){	
+						$self->{_selector}->set_selection($s);
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $s->width + $s->x, $s->height + $s->y);					
+					}elsif ($event->state >= 'control-mask'){
+						$self->{_selector}->set_selection(
+							Gtk2::Gdk::Rectangle->new($x, $y, 1, 2)
+						);
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $x+1, $y+2);							
+					}elsif ($event->state >= 'mod1-mask' && $s){	
 						$s->y($s->y+1);
 						$self->{_selector}->set_selection($s);
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $s->x, $s->y);
+					}else{
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $x, $y+1);
 					}
 					
-				} elsif ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Left} && $s) {
+				} elsif ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Left') ) {
 
-					if ($event->state >= 'control-mask'){
+					if ($event->state >= 'control-mask' && $s){
 						$s->width($s->width-1);
 						$self->{_selector}->set_selection($s);
-					}elsif ($event->state >= 'mod1-mask'){	
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $s->width + $s->x, $s->height + $s->y);
+					}elsif ($event->state >= 'mod1-mask' && $s){	
 						$s->x($s->x-1);
 						$self->{_selector}->set_selection($s);
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $s->x, $s->y);
+					}else{
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $x-1, $y);
 					}
 					
-				} elsif ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Right} && $s) {	
+				} elsif ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Right') ) {	
 
-					if ($event->state >= 'control-mask'){
+					if ($event->state >= 'control-mask' && $s){
 						$s->width($s->width+1);
 						$self->{_selector}->set_selection($s);
-					}elsif ($event->state >= 'mod1-mask'){	
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $s->width + $s->x, $s->height + $s->y);	
+					}elsif ($event->state >= 'control-mask'){
+						$self->{_selector}->set_selection(
+							Gtk2::Gdk::Rectangle->new($x, $y, 2, 1)
+						);
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $x+2, $y+1);
+					}elsif ($event->state >= 'mod1-mask' && $s){	
 						$s->x($s->x+1);
 						$self->{_selector}->set_selection($s);
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $s->x, $s->y);
+					}else{
+						$self->{_gdk_display}->warp_pointer($self->{_gdk_screen}, $x+1, $y);
 					}
 				
 				#zoom in
 				} elsif ( 
-					$event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{KP_Add} ||
-					$event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{plus} ||
-					$event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{equal}		
+					$event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('KP_Add') ||
+					$event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('plus') ||
+					$event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('equal')		
 				) {	
 
 					if ($event->state >= 'control-mask'){
@@ -606,8 +662,8 @@ sub select_advanced {
 
 				#zoom out
 				} elsif ( 
-					$event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{KP_Subtract} ||
-					$event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{minus}		
+					$event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('KP_Subtract')||
+					$event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('minus')
 				) {	
 
 					if ($event->state >= 'control-mask'){
@@ -616,7 +672,7 @@ sub select_advanced {
 
 				#zoom normal
 				} elsif ( 
-					$event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{0}	
+					$event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('0')
 				) {	
 
 					if ($event->state >= 'control-mask'){
@@ -624,29 +680,31 @@ sub select_advanced {
 					}
 												
 				#take screenshot
-				} elsif ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Return}) {
+				} elsif ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Return') || $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('KP_Enter')) {
 					
 					$self->{_select_window}->hide;
 					$self->{_zoom_window}->hide;
 					$self->{_prop_window}->hide;
 					
 					#A short timeout to give the server a chance to
-					#redraw the area that was obscured by our dialog.
-					Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{
-						$output = $self->take_screenshot($s, $clean_pixbuf);
-						$self->quit;
+					#redraw the area
+					Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{		
+						Gtk2->main_quit;
 						return FALSE;	
-					});		
+					});	
+					Gtk2->main();
+					
+					$output = $self->take_screenshot($s, $clean_pixbuf);
+					$self->quit;
 									
 				}
 			}	
 		}
 	);
-
-	#finally focus it
+	
 	my $status = Gtk2::Gdk->keyboard_grab( $self->{_select_window}->window, 0, Gtk2->get_current_event_time );
 		
-	if($status eq 'success'){	
+	#~ if($status eq 'success'){	
 		if($self->{_zoom_active}){
 			$self->{_zoom_window}->show_all;
 			$self->{_zoom_window}->window->set_override_redirect(TRUE);
@@ -654,12 +712,10 @@ sub select_advanced {
 			$self->{_zoom_window}->window->raise;
 		}
 		Gtk2->main();
-	}else{
-		$output = 1;
-		$self->{_select_window}->destroy;
-		$self->{_zoom_window}->destroy;
-		$self->{_prop_window}->destroy;
-	}
+	#~ }else{
+		#~ $output = 1;
+		#~ $self->clean;
+	#~ }
 
 	return $output;
 }
@@ -851,8 +907,9 @@ sub select_dialog {
 	$hw_hbox->pack_start( $heightw_label, FALSE, FALSE, 5 );
 	$hw_hbox->pack_start( $self->{_height_spin_w}, FALSE, FALSE, 5 );
 
-	my $prop_dialog = Gtk2::Window->new('popup');
-	$prop_dialog->set_decorated(TRUE);
+	my $prop_dialog = Gtk2::Window->new('toplevel');
+	$prop_dialog->set_modal(TRUE);
+	$prop_dialog->set_decorated(FALSE);
 	$prop_dialog->set_skip_taskbar_hint(TRUE);
 	$prop_dialog->set_skip_pager_hint(TRUE);	
 	$prop_dialog->set_keep_above(TRUE);
@@ -864,7 +921,7 @@ sub select_dialog {
 		my $event  = shift;
 		
 		#toggle zoom window
-		if ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{space} ) {
+		if ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Space') ) {
 			
 			if ($self->{_zoom_active}){
 				$self->{_zoom_window}->hide_all;
@@ -875,7 +932,7 @@ sub select_dialog {
 			} 
 	
 		#toggle prop dialog				
-		}elsif ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Shift_L} || $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Shift_R} ) {
+		}elsif ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Shift_L') || $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Shift_R') ) {
 			
 			if($self->{_prop_active}){
 				Gtk2::Gdk->keyboard_ungrab( Gtk2->get_current_event_time );
@@ -892,7 +949,7 @@ sub select_dialog {
 			}
 				
 		#abort screenshot				
-		}elsif ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Escape} ) {
+		}elsif ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Escape') ) {
 									
 			$self->quit;
 		
@@ -973,28 +1030,63 @@ sub take_screenshot {
 	
 	#section not valid
 	} else {
-		
 		$output = 0;
 	}
 
 	#we don't have a useful string for wildcards (e.g. $name)
 	if($output =~ /Gtk2/){
-		$output->{'name'} = $d->get("Selection");
+		$self->{_action_name} = $d->get("Selection");
+	}
+	
+	#set history object
+	if($s){
+		$self->{_history} = Shutter::Screenshot::History->new($self->{_sc}, $self->{_root}, $s->x, $s->y, $s->width, $s->height);
 	}
 	
 	return $output;		
 }
 
+sub redo_capture {
+	my $self = shift;
+	my $output = 3;
+	if(defined $self->{_history}){
+		($output) = $self->get_pixbuf_from_drawable($self->{_history}->get_last_capture);
+	}
+	return $output;
+}	
+
+sub get_history {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_history};
+}
+
+sub get_error_text {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_error_text};
+}
+
+sub get_action_name {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_action_name};
+}
+
 sub quit {
 	my $self = shift;
 	
 	$self->ungrab_pointer_and_keyboard( FALSE, FALSE, TRUE );
+	$self->clean;
+}
+
+sub clean {
+	my $self = shift;
+	
 	$self->{_selector}->signal_handler_disconnect ($self->{_selector_handler});
 	$self->{_view}->signal_handler_disconnect ($self->{_view_zoom_handler});
+	$self->{_view}->signal_handler_disconnect ($self->{_view_button_handler});
+	$self->{_view}->signal_handler_disconnect ($self->{_view_event_handler});
 	$self->{_select_window}->destroy;
 	$self->{_zoom_window}->destroy;
 	$self->{_prop_window}->destroy;
-	
 }
 
 1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/SelectorAuto.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/SelectorAuto.pm
new file mode 100644
index 0000000..580ea79
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/SelectorAuto.pm
@@ -0,0 +1,106 @@
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::Screenshot::SelectorAuto;
+
+#modules
+#--------------------------------------
+use utf8;
+use strict;
+use warnings;
+
+use Shutter::Screenshot::Main;
+use Shutter::Screenshot::History;
+
+use Data::Dumper;
+our @ISA = qw(Shutter::Screenshot::Main);
+
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+#--------------------------------------
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (shutter_common, include_cursor, delay, notify_timeout)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}	
+
+sub select_auto {
+	my $self 	= shift;
+	my $x		= shift;
+	my $y		= shift;
+	my $width	= shift;
+	my $height	= shift;
+
+	my $d = $self->{_sc}->get_gettext;
+	
+	my $output;
+	if ($x && $y && $width && $height) {
+		($output) = $self->get_pixbuf_from_drawable( $self->{_root}, $x, $y, $width, $height );
+	#section not valid
+	} else {
+		$output = 0;
+	}
+
+	#we don't have a useful string for wildcards (e.g. $name)
+	if($output =~ /Gtk2/){
+		$self->{_action_name} = $d->get("Selection");
+	}
+	
+	#set history object
+	if($output){
+		$self->{_history} = Shutter::Screenshot::History->new($self->{_sc}, $self->{_root}, $x, $y, $width, $height);
+	}
+	
+	return $output;		
+}
+
+sub redo_capture {
+	my $self = shift;
+	my $output = 3;
+	if(defined $self->{_history}){
+		($output) = $self->get_pixbuf_from_drawable($self->{_history}->get_last_capture);
+	}
+	return $output;
+}	
+
+sub get_history {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_history};
+}
+
+sub get_error_text {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_error_text};
+}
+
+sub get_action_name {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_action_name};
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/SelectorSimple.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/SelectorSimple.pm
index 3e42601..936ecbd 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/SelectorSimple.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/SelectorSimple.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -24,20 +24,18 @@ package Shutter::Screenshot::SelectorSimple;
 
 #modules
 #--------------------------------------
-use SelfLoader;
 use utf8;
 use strict;
 use warnings;
 
 use Gnome2::Canvas;
 use Shutter::Screenshot::Main;
+use Shutter::Screenshot::History;
 use Data::Dumper;
 our @ISA = qw(Shutter::Screenshot::Main);
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
@@ -60,32 +58,12 @@ sub new {
     #~ print "$self dying at\n";
 #~ } 
 
-1;
-
-__DATA__
-
 sub select_simple {
 	my $self = shift;
 
 	#return value
 	my $output = 5;
-	
-	#~ #colors
-	#~ my $style 	= $self->{_sc}->get_mainwindow->get_style;
-	#~ my $sel_bg 	= $style->bg('selected');
-	#~ my $sel_tx 	= $style->text('selected');
-	#~ 
-	#~ #defined selection rectangle
-	#~ my $rect_window = Gtk2::Window->new('popup');
-	#~ $rect_window->double_buffered(FALSE);
-    #~ $rect_window->set_app_paintable(TRUE);
-    #~ $rect_window->set_decorated(FALSE);
-	#~ $rect_window->set_skip_taskbar_hint(TRUE);
-	#~ $rect_window->set_skip_pager_hint(TRUE);	    
-    #~ $rect_window->set_keep_above(TRUE);
-    #~ $rect_window->set_accept_focus(FALSE);
-    #~ $rect_window->set_sensitive(FALSE);
-    
+
 	#define zoom window
 	my $zoom_window = Gtk2::Window->new('popup');
 	$zoom_window->set_decorated(FALSE);
@@ -160,9 +138,6 @@ sub select_simple {
 	#starting point
 	my ( $window_at_pointer, $xinit, $yinit, $mask ) = $self->{_root}->get_pointer;
 	
-	#rectangle coordinates
-	my ( $rx, $ry, $rw, $rh, $rect_x, $rect_y, $rect_w, $rect_h ) = ( 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 );
-
 	#move cursor on the canvas...
 	$cursor_item->set(
 		x      => $xinit - 10,
@@ -180,12 +155,9 @@ sub select_simple {
 	#define graphics context
 	my $gc = Gtk2::Gdk::GC->new( $self->{_root}, undef );
 	$gc->set_line_attributes( 1, 'double-dash', 'butt', 'round' );
-	$gc->set_rgb_bg_color(Gtk2::Gdk::Color->new( 0, 0, 0));
 	$gc->set_rgb_fg_color(Gtk2::Gdk::Color->new( 65535, 65535, 65535 ));
 	$gc->set_subwindow('include-inferiors');
 	$gc->set_function('xor');
-	$gc->set_exposures(FALSE);
-	$gc->set_fill('stippled');	
 
 	#all screen events are send to shutter
 	my $grab_counter = 0;
@@ -209,30 +181,11 @@ sub select_simple {
 
 	if ( Gtk2::Gdk->pointer_is_grabbed ) {
 		
-		my $btn_pressed = 0;
-
-    	#~ $rect_window->signal_connect('expose-event' => sub{
-			#~ my $cr = Gtk2::Gdk::Cairo::Context->create ($rect_window->window);
-#~ 
-			#~ #fill window
-			#~ $cr->set_operator('over');
-			#~ $cr->set_source_rgb( $sel_bg->red / 257 / 255, $sel_bg->green / 257 / 255, $sel_bg->blue / 257 / 255 );
-			#~ $cr->paint;
-#~ 
-			#~ my ($w, $h) = $rect_window->get_size;
-			#~ my ($x, $y) = $rect_window->get_position;
-			#~ 
-			#~ #shape
-			#~ my $rectangle1 	 	= Gtk2::Gdk::Rectangle->new (0, 0, $w, $h);
-			#~ my $rectangle2 	 	= Gtk2::Gdk::Rectangle->new (3, 3, $w-6, $h-6);
-			#~ my $shape_region1 	= Gtk2::Gdk::Region->rectangle ($rectangle1);
-			#~ my $shape_region2 	= Gtk2::Gdk::Region->rectangle ($rectangle2);
-			#~ 
-			#~ $shape_region1->subtract($shape_region2);
-			#~ $rect_window->window->shape_combine_region ($shape_region1, 0, 0);
-				#~ 
-			#~ return TRUE;
-		#~ });
+      #button1 pressed
+      my $btn_pressed = 0;
+
+      #rectangle coordinates
+      my ( $rx, $ry, $rect_x, $rect_y, $rect_w, $rect_h ) = ( 0, 0, 0, 0, 0, 0 );
 		
 		Gtk2::Gdk::Event->handler_set(
 			sub {
@@ -242,7 +195,7 @@ sub select_simple {
 				if ( $event->type eq 'key-press' ) {
 										
 					#toggle zoom window
-					if ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{space} ) {
+					if ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('space') ) {
 						if ($self->{_zoom_active}){
 							$zoom_window->hide_all;
 							$self->{_zoom_active} = FALSE;
@@ -253,7 +206,7 @@ sub select_simple {
 					}
 						
 					#quit on escape
-					if ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Escape} ) {
+					if ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Escape') ) {
 						if ( $rect_w > 1 ) {
 							#clear the last rectangle
 							$self->{_root}->draw_rectangle( $gc, 0, $rect_x, $rect_y, $rect_w, $rect_h );
@@ -273,26 +226,31 @@ sub select_simple {
 
 						#clear the last rectangle
 						$self->{_root}->draw_rectangle( $gc, 0, $rect_x, $rect_y, $rect_w, $rect_h );
-						Gtk2::Gdk->flush;
 
 						#hide zoom_window and disable Event Handler
 						$zoom_window->hide;
 						$self->ungrab_pointer_and_keyboard( FALSE, TRUE, FALSE );
-						
+
 						#A short timeout to give the server a chance to
-						#redraw the area that was obscured by our zoom window
-						Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{
-							($output) = $self->get_pixbuf_from_drawable( $self->{_root}, $rect_x, $rect_y, $rect_w+1, $rect_h+1);
-							
-							#we don't have a useful string for wildcards (e.g. $name)
-							my $d = $self->{_sc}->get_gettext;
-							if($output =~ /Gtk2/){
-								$output->{'name'} = $d->get("Selection");
-							}
-							
-							$self->quit($zoom_window);
+						#redraw the area
+						Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{		
+							Gtk2->main_quit;
 							return FALSE;	
 						});	
+						Gtk2->main();						
+
+						($output) = $self->get_pixbuf_from_drawable( $self->{_root}, $rect_x, $rect_y, $rect_w+1, $rect_h+1);
+						
+						#we don't have a useful string for wildcards (e.g. $name)
+						my $d = $self->{_sc}->get_gettext;
+						if($output =~ /Gtk2/){
+							$self->{_action_name} = $d->get("Selection");
+						}
+					
+						#set history object
+						$self->{_history} = Shutter::Screenshot::History->new($self->{_sc}, $self->{_root}, $rect_x, $rect_y, $rect_w+1, $rect_h+1);
+						
+						$self->quit($zoom_window);
 						
 					#return error	
 					} else {
@@ -345,13 +303,7 @@ sub select_simple {
 
 						#redraw last rect to clear it
 						if ( $rect_w > 0 ) {
-							print
-								"Trying to clear a rectangle ($rect_x, $rect_y, $rect_w, $rect_h)\n"
-								if $self->{_debug_cparam};
-
-							$self->{_root}
-								->draw_rectangle( $gc, 0, $rect_x, $rect_y, $rect_w, $rect_h );
-
+							$self->{_root}->draw_rectangle( $gc, 0, $rect_x, $rect_y, $rect_w, $rect_h );
 						}
 						
 						#calculate dimensions of rect
@@ -361,11 +313,11 @@ sub select_simple {
 						$rect_h = $event->y - $rect_y;
 						if ( $rect_w < 0 ) {
 							$rect_x += $rect_w;
-							$rect_w = 0 - $rect_w;
+							$rect_w = -$rect_w;
 						}
 						if ( $rect_h < 0 ) {
 							$rect_y += $rect_h;
-							$rect_h = 0 - $rect_h;
+							$rect_h = -$rect_h;
 						}
 
 						#update zoom_window text
@@ -373,12 +325,7 @@ sub select_simple {
 
 						#draw new rect to the root window
 						if ( $rect_w != 0 ) {
-							print "Trying to draw a rectangle ($rect_x, $rect_y, $rect_w, $rect_h)\n" if $self->{_debug_cparam};
-
-							$self->{_root}->draw_rectangle( $gc, 0, $rect_x, $rect_y, $rect_w, $rect_h );
-							#~ $rect_window->move($rect_x-3, $rect_y-3);
-							#~ $rect_window->resize($rect_w+6, $rect_h+6);	
-							
+							$self->{_root}->draw_rectangle( $gc, 0, $rect_x, $rect_y, $rect_w, $rect_h );							
 						}
 					}
 					
@@ -395,17 +342,13 @@ sub select_simple {
 			$zoom_window->window->set_override_redirect (TRUE);
 		}
 		
-		#~ #show rect window
-		#~ $rect_window->show_all;
-		#~ $rect_window->window->set_override_redirect (TRUE);
-
+      #Main Loop
 		Gtk2->main;
 		
 	#pointer not grabbed
 	} else {    
 		
 		$zoom_window->destroy;
-		#~ Gtk2::Gdk->flush;
 		$self->ungrab_pointer_and_keyboard( FALSE, FALSE, FALSE );	
 		$output = 0;
 	
@@ -414,6 +357,30 @@ sub select_simple {
 	return $output;
 }
 
+sub redo_capture {
+	my $self = shift;
+	my $output = 3;
+	if(defined $self->{_history}){
+		($output) = $self->get_pixbuf_from_drawable($self->{_history}->get_last_capture);
+	}
+	return $output;
+}	
+
+sub get_history {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_history};
+}
+
+sub get_error_text {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_error_text};
+}
+
+sub get_action_name {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_action_name};
+}
+
 sub zoom_check_pos{
 	my $self 		= shift;
 	my $zoom_window = shift;
@@ -477,7 +444,6 @@ sub quit {
 	
 	$self->ungrab_pointer_and_keyboard( FALSE, TRUE, TRUE );
 	$zoom_window->destroy;
-	
 }
 
 1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm
index 4bf2e85..ec9dd55 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Web.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -24,15 +24,22 @@ package Shutter::Screenshot::Web;
 
 #modules
 #--------------------------------------
-use SelfLoader;
 use utf8;
 use strict;
 use warnings;
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+use Proc::Killfam;
+
+use File::Temp qw/ tempfile tempdir /;
+
+#timing issues
+use Time::HiRes qw/ time usleep /;
+
+use Shutter::Screenshot::History;
+
+#Glib and Gtk2
+use Gtk2;
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
@@ -40,11 +47,9 @@ sub new {
 	my $class = shift;
 	
 	my $self = {
-				 _timeout 		=> shift,
-				 _format  		=> shift,
+				 _sc			=> shift,
+				 _timeout  		=> shift,
 				 _width			=> shift,
-				 _url  			=> shift,
-				 _dest_filename => shift,
 			   };
 	
 	bless $self, $class;
@@ -56,16 +61,283 @@ sub new {
     #~ print "$self dying at\n";
 #~ } 
 
-1;
-
-__DATA__
-
 sub web {
 	my $self = shift;
 	
-	system("gnome-web-photo --timeout=$self->{_timeout} --mode=photo --format=$self->{_format} --width=$self->{_width} '$self->{_url}' '$self->{_dest_filename}'");
+	#use http:// when nothing provided
+	unless($self->{_url} =~ /^(http\:\/\/|https\:\/\/|file\:\/\/)/i){
+		$self->{_url} = "http://".$self->{_url};
+	}
+	
+	system("gnome-web-photo --timeout=$self->{_timeout} --mode=photo --width=$self->{_width} '$self->{_url}' '$self->{_dest_filename}'");
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub dlg_website {
+	my $self = shift;
+	my $url  = shift;
+	
+	#gettext
+	my $d = $self->{_sc}->get_gettext;
+
+	#load modules at custom path
+	#--------------------------------------
+	require lib;
+	import lib $self->{_sc}->get_root."/share/shutter/resources/modules";
+
+	require Proc::Simple;
+	
+	my $output  = 6;
+	my $web_process = Proc::Simple->new;
+
+	#gwp result will be saved to tempfile
+	my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile(UNLINK => 1);
+	
+	#redirect outputs
+	my ( $tmpfh_stdout, $tmpfilename_stdout ) = tempfile(UNLINK => 1);
+	my ( $tmpfh_stderr, $tmpfilename_sterr ) = tempfile(UNLINK => 1);
+  	#~ $web_process->redirect_output ("$ENV{'HOME'}/shutter-debug-stdout.log", "$ENV{'HOME'}/shutter-debug-err.log");
+  	$web_process->redirect_output ($tmpfilename_stdout, $tmpfilename_sterr);
+
+	my $website_dialog = Gtk2::MessageDialog->new( $self->{_sc}->get_mainwindow, [qw/modal destroy-with-parent/], 'other', 'none', undef );
+
+	$website_dialog->set_title("Shutter");
+
+	$website_dialog->set( 'text' => $d->get("Take a screenshot of a website") );
+
+	$website_dialog->set( 'secondary-text' => $d->get("URL to capture") . ": " );
+
+	if($self->{_sc}->get_theme->has_icon('web-browser')){
+		$website_dialog->set(
+			'image' => Gtk2::Image->new_from_icon_name( 'web-browser', 'dialog' ) );		
+	}else{
+		$website_dialog->set(
+			'image' => Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
+				Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_size( $self->{_sc}->get_root."/share/shutter/resources/icons/web_image.svg", Gtk2::IconSize->lookup('dialog') )
+			)
+		);
+	}
+
+	#cancel button
+	my $cancel_btn = Gtk2::Button->new_from_stock('gtk-cancel');
+
+	#capture button
+	my $execute_btn = Gtk2::Button->new_with_mnemonic( $d->get("C_apture") );
+	$execute_btn->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-execute', 'button' ) );
+	$execute_btn->set_sensitive(FALSE);
+	$execute_btn->can_default(TRUE);
+
+	$website_dialog->add_action_widget( $cancel_btn,  'cancel' );
+	$website_dialog->add_action_widget( $execute_btn, 'accept' );
+
+	$website_dialog->set_default_response('accept');
+
+	my $website_hbox  = Gtk2::HBox->new();
+	my $website_hbox2 = Gtk2::HBox->new();
+
+	my $website = Gtk2::Entry->new;
+	$website->set_activates_default(TRUE);
+
+	#check if url is valid
+	$website->signal_connect('changed' => sub {
+		unless ( $website->get_text ) {
+			$execute_btn->set_sensitive(FALSE);
+		}else{
+			$execute_btn->set_sensitive(TRUE);
+		}
+		return FALSE;
+	});
+	
+	my $clipboard = Gtk2::Clipboard->get( Gtk2::Gdk->SELECTION_CLIPBOARD );
+	my $clipboard_string = $clipboard->wait_for_text;
+	print "Content of clipboard is: $clipboard_string\n"
+		if $self->{_sc}->get_debug and defined $clipboard_string;
+
+	#set textbox to url
+	if(defined $url){
+		$website->set_text($url);
+		
+	#or paste clipboard content	
+	}else{
+		if ( defined $clipboard_string ) {
+			if (   $clipboard_string =~ /^http/
+				|| $clipboard_string =~ /^file/
+				|| $clipboard_string =~ /^www\./ )
+			{
+				$website->set_text($clipboard_string);
+			}
+		}		
+	}
+
+	$website_hbox->pack_start( $website, TRUE, TRUE, 12 );
+	$website_dialog->vbox->add($website_hbox);
+
+	my $website_progress = Gtk2::ProgressBar->new;
+	$website_progress->set_no_show_all(TRUE);
+	$website_progress->set_ellipsize('middle');
+	$website_progress->set_orientation('left-to-right');
+	$website_progress->set_fraction(0);
+	$website_hbox2->pack_start( $website_progress, TRUE, TRUE, 12 );
+	$website_dialog->vbox->add($website_hbox2);
+
+	$website_dialog->show_all;
+	
+	my $website_response = "accept";
+	if($url){
+		$website_dialog->response("accept");
+	}else{
+		$website_response = $website_dialog->run;
+	}
+	
+	if ( $website_response eq "accept" ) {
+
+		$execute_btn->set_sensitive(FALSE);
+
+		#show progress bar while executing gnome-web-photo
+		$website_progress->show;
+		$self->update_gui();
+		
+		#set url and filename
+		$self->{_url} = $website->get_text;
+		$self->{_dest_filename} = $tmpfilename;
+
+		print "gnome-web-photo --timeout=$self->{_timeout} --mode=photo --width=$self->{_width} '$self->{_url}' '$self->{_dest_filename}'\n" if $self->{_sc}->get_debug;
+		Proc::Simple::debug(1) if $self->{_sc}->get_debug;
+
+		$web_process->start(
+			sub {		
+				#cleanup when catching TERM
+				$SIG{TERM}   = sub {
+					killfam 'TERM', $$;
+				};
+				#start gnome-web-photo
+				$self->web();
+				POSIX::_exit(0);
+			}
+		);
+		
+		$website_dialog->signal_connect(
+			'delete-event' => sub{
+				#kill process
+				$web_process->kill;				
+				$output = 5;				
+			} 
+		);
+
+		$cancel_btn->signal_connect(
+			'clicked' => sub {
+				#kill process
+				$web_process->kill;
+				$output = 5;
+			}
+		);
+
+		while ( $web_process->poll ) {
+			$website_progress->pulse;
+			$self->update_gui();
+			usleep 100000;
+		}
+
+		#we cannot kill the process anymore
+		#closing the dialog will confuse the user
+		#because the image will appear in the session later on
+		$cancel_btn->set_sensitive(FALSE);
+		$self->update_gui();
+
+		#exit status == OK
+		if ( $web_process->exit_status() == 0 ) {
+
+			$website_progress->set_fraction( 2 / 3 );
+			$self->update_gui();
+
+			eval { $output = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($tmpfilename) };
+			if ($@) {
+				#reading stdout from file
+				while (<$tmpfh_stdout>){
+					$self->{_error_text} .= $_;	
+				}
+				#reading stderr from file
+				while (<$tmpfh_stderr>){
+					$self->{_error_text} .= $_;
+				}
+				unlink $tmpfilename, $tmpfilename_stdout, $tmpfilename_sterr;
+				$website_dialog->destroy();
+			}else{
+
+				#set name of the captured window
+				#e.g. for use in wildcards
+				$self->{_action_name} = $self->{_url};
+				$self->{_action_name} =~ s/(http:\/\/|https:\/\/|file:\/\/)//g;
+				
+				#set history object
+				$self->{_history} = Shutter::Screenshot::History->new($self->{_sc});
+					
+			}
+
+			$website_progress->set_fraction( 3 / 3 );
+			$self->update_gui();
 	
+		#exit status == FAIL
+		}else{
+			#reading stdout from file
+			while (<$tmpfh_stdout>){
+				$self->{_error_text} .= $_;
+			}
+			#reading stderr from file
+			while (<$tmpfh_stderr>){
+				$self->{_error_text} .= $_;
+			}
+		}
+
+		#kill process, destroy dialog
+		$web_process->kill('SIGKILL');
+		$website_dialog->destroy();
+
+		return $output;
+	} else {
+		
+		#kill process, destroy dialog
+		$web_process->kill('SIGKILL');
+		$website_dialog->destroy();
+
+		return 5;
+	}
+}
+
+sub update_gui {
+	my $self = shift;
+	
+	while ( Gtk2->events_pending ) {
+		Gtk2->main_iteration;
+	}
+	Gtk2::Gdk->flush;
+
 	return TRUE;
 }
 
+sub redo_capture {
+	my $self = shift;
+	my $output = 3;
+	if(defined $self->{_history}){
+		$output = $self->dlg_website($self->{_url});
+	}
+	return $output;
+}	
+
+sub get_history {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_history};
+}
+
+sub get_error_text {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_error_text};
+}
+
+sub get_action_name {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_action_name};
+}
+
 1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Window.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Window.pm
index 2b64dd6..cfc9151 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Window.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Window.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -24,19 +24,21 @@ package Shutter::Screenshot::Window;
 
 #modules
 #--------------------------------------
-use SelfLoader;
 use utf8;
 use strict;
 use warnings;
 
+#File operations
+use IO::File();
+
 use Shutter::Screenshot::Main;
+use Shutter::Screenshot::History;
 use Data::Dumper;
 our @ISA = qw(Shutter::Screenshot::Main);
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Gtk2;
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
@@ -47,12 +49,16 @@ sub new {
 	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift );
 
 	#get params
-	$self->{_include_border} 	= shift;
-	$self->{_xid}  				= shift;   #only used by window_by_xid, undef this when selecting a window
-	$self->{_mode} 				= shift;
-	$self->{_is_hidden}      	= shift;
+	$self->{_include_border}    = shift;
+	$self->{_windowresize}      = shift;
+	$self->{_windowresize_w}    = shift;
+	$self->{_windowresize_h}    = shift;
+	$self->{_hide_time}         = shift;   #a short timeout to give the server a chance to redraw the area that was obscured
+	$self->{_mode}              = shift;
+	$self->{_auto_shape}        = shift;   #shape the window without XShape support	
+	$self->{_is_hidden}         = shift;
 	$self->{_show_visible}      = shift;   #show user-visible windows only when selecting a window
-	$self->{_hide_time}			= shift;   #a short timeout to give the server a chance to redraw the area that was obscured
+	$self->{_ignore_type}       = shift;   #Ignore possibly wrong type hints
 
 	#X11 protocol and XSHAPE ext
 	require X11::Protocol;
@@ -63,8 +69,8 @@ sub new {
 	#main window
 	$self->{_main_gtk_window} 	= $self->{_sc}->get_mainwindow;
 
-	#only used when selecting a window, undef this when selecting a window
-	unless(defined $self->{_xid}){
+	#only used when selecting a window
+	if(defined $self->{_mode} && $self->{_mode} =~ m/(window|section)/ig){
 		
 		#check if compositing is available
 		my $compos = $self->{_main_gtk_window}->get_screen->is_composited;
@@ -74,38 +80,41 @@ sub new {
 		if($compos){
 			$self->{_highlighter}->set_colormap($self->{_main_gtk_window}->get_screen->get_rgba_colormap);
 		}
-	
-		$self->{_highlighter}->double_buffered(FALSE);
+
+		#~ $self->{_highlighter}->set_type_hint('splashscreen');
+		#~ $self->{_highlighter}->set_has_frame(FALSE);
+		#~ $self->{_highlighter}->can_focus(TRUE);
+		#~ $self->{_highlighter}->set_accept_focus(TRUE);
+		#~ $self->{_highlighter}->set_modal(TRUE);
+		
 	    $self->{_highlighter}->set_app_paintable(TRUE);
 	    $self->{_highlighter}->set_decorated(FALSE);
 		$self->{_highlighter}->set_skip_taskbar_hint(TRUE);
 		$self->{_highlighter}->set_skip_pager_hint(TRUE);	    
 	    $self->{_highlighter}->set_keep_above(TRUE);
-	    $self->{_highlighter}->set_accept_focus(FALSE);
-	    $self->{_highlighter}->set_sensitive(FALSE);
+		$self->{_highlighter}->set_accept_focus(FALSE);
 
 		#obtain current colors and font_desc from the main window
 	    my $style 		= $self->{_main_gtk_window}->get_style;
 		my $sel_bg 		= $style->bg('selected');
 		my $sel_tx 		= $style->text('selected');
 		my $font_fam 	= $style->font_desc->get_family;
-		my $font_size 	= $style->font_desc->get_size;
-
-		my $mon 	= $self->get_current_monitor;
-		my $size 	= int( $mon->width * 0.007 );
-		my $size2 	= int( $mon->width * 0.006 );
+		my $font_size 	= $style->font_desc->get_size / Gtk2::Pango->scale;
+		
+		#get current monitor
+		my $mon = $self->get_current_monitor;
 
 		$self->{_highlighter_expose} = $self->{_highlighter}->signal_connect('expose-event' => sub{
-			#remove old handler
-			if(defined $self->{_highlighter_anim}){
-				my $removed = Glib::Source->remove($self->{_highlighter_anim});
-			}
 
 			return FALSE unless $self->{_highlighter}->window;
 
+			#Place window and resize it
+			$self->{_highlighter}->window->move_resize($self->{_c}{'cw'}{'x'}-3, $self->{_c}{'cw'}{'y'}-3 ,$self->{_c}{'cw'}{'width'}+6, $self->{_c}{'cw'}{'height'}+6);			
+			
 			print $self->{_c}{'cw'}{'window'}->get_name, "\n" if $self->{_sc}->get_debug; 
 
 			my $text = Glib::Markup::escape_text ($self->{_c}{'cw'}{'window'}->get_name);
+			utf8::decode $text;
 			
 			my $sec_text =  "\n".$self->{_c}{'cw'}{'width'} . "x" . $self->{_c}{'cw'}{'height'};
 
@@ -116,6 +125,15 @@ sub new {
 			#app icon
 			my $icon = $self->{_c}{'cw'}{'window'}->get_icon;
 			
+			#create cairo context
+			my $cr = Gtk2::Gdk::Cairo::Context->create ($self->{_highlighter}->window);
+			
+			#pango layout
+			my $layout = Gtk2::Pango::Cairo::create_layout($cr);
+			$layout->set_width( ($w - $icon->get_width - $font_size * 3) * Gtk2::Pango->scale );
+			$layout->set_alignment('left');
+			$layout->set_wrap('char');
+
 			#warning if there are no subwindows
 			#when we are in section mode and 
 			#a toplevel window was already selected
@@ -129,20 +147,14 @@ sub new {
 					my $d = $self->{_sc}->get_gettext;
 					$text = $d->get("No subwindow detected");
 					$sec_text = "\n".$d->get("Maybe this window is using client-side windows (or similar).\nShutter is not yet able to query the tree information of such windows.");
+					
+					#wrap nicely
+					$layout->set_wrap('word-char');
 				}
 			}
-	
-			#create cairo context
-			my $cr = Gtk2::Gdk::Cairo::Context->create ($self->{_highlighter}->window);
-
-			#pango layout
-			my $layout = Gtk2::Pango::Cairo::create_layout($cr);
-			$layout->set_width( ($w - $icon->get_width - $size * 3) * Gtk2::Pango->scale );
-			$layout->set_alignment('left');
-			$layout->set_wrap('char');
 			
 			#set text
-			$layout->set_markup("<span font_desc=\"$font_fam $size\" weight=\"bold\" foreground=\"#FFFFFF\">$text</span><span font_desc=\"$font_fam $size2\" foreground=\"#FFFFFF\">$sec_text</span>");
+			$layout->set_markup("<span font_desc=\"$font_fam $font_size\" weight=\"bold\" foreground=\"#FFFFFF\">$text</span><span font_desc=\"$font_fam $font_size\" foreground=\"#FFFFFF\">$sec_text</span>");
 
 			#get layout size
 			my ( $lw, $lh ) = $layout->get_pixel_size;
@@ -152,8 +164,8 @@ sub new {
 			$lh = $icon->get_height if $icon->get_height > $lh;
 			
 			#calculate values for rounded/shaped rectangle
-			my $wi = $lw + $size * 3;
-			my $hi = $lh + $size * 2;
+			my $wi = $lw + $font_size * 3;
+			my $hi = $lh + $font_size * 2;
 			my $xi = int( ($w - $wi) / 2 );
 			my $yi = int( ($h - $hi) / 2 );
 			my $ri = 20;
@@ -161,72 +173,54 @@ sub new {
 			#two different ways - compositing or not
 			if($compos){
 				
-				my $counter = 0;
-				$self->{_highlighter_anim} = Glib::Timeout->add (20, sub{
+				#fill window
+				$cr->set_operator('source');
+				$cr->set_source_rgba( $sel_bg->red / 257 / 255, $sel_bg->green / 257 / 255, $sel_bg->blue / 257 / 255, 0.3 );
+				$cr->paint;
+
+				#Parent window with text and icon			
+				if($self->{_c}{'cw'}{'is_parent'}){						
 					
-						return FALSE unless $self->{_highlighter}->window;
-						
-						#increase animation counter
-						$counter++;
-													
-						#fill window
-						$cr->set_operator('source');
-						$cr->set_source_rgba( $sel_bg->red / 257 / 255, $sel_bg->green / 257 / 255, $sel_bg->blue / 257 / 255, $counter * 0.02 );
-						$cr->paint;
-	
-						#Parent window with text and icon			
-						if($self->{_c}{'cw'}{'is_parent'}){						
-							
-							$cr->set_operator('over');
-																					
-							#create small frame (window outlines)
-							$cr->set_source_rgba( $sel_bg->red / 257 / 255, $sel_bg->green / 257 / 255, $sel_bg->blue / 257 / 255, 0.75 );
-							$cr->set_line_width(6);
-							$cr->rectangle (0, 0, $w, $h);
-							$cr->stroke;
-							
-							if($lw <= $w && $lh <= $h){
-							
-								#rounded rectangle to display the window name
-								$cr->move_to( $xi + $ri, $yi );
-								$cr->line_to( $xi + $wi - $ri, $yi );
-								$cr->curve_to( $xi + $wi, $yi, $xi + $wi, $yi, $xi + $wi, $yi + $ri );
-								$cr->line_to( $xi + $wi, $yi + $hi - $ri );
-								$cr->curve_to( $xi + $wi, $yi + $hi, $xi + $wi, $yi + $hi, $xi + $wi - $ri, $yi + $hi );
-								$cr->line_to( $xi + $ri, $yi + $hi );
-								$cr->curve_to( $xi, $yi + $hi, $xi, $yi + $hi, $xi, $yi + $hi - $ri );
-								$cr->line_to( $xi, $yi + $ri );
-								$cr->curve_to( $xi, $yi, $xi, $yi, $xi + $ri, $yi );
-								$cr->fill;	
-	
-								#app icon
-								Gtk2::Gdk::Cairo::Context::set_source_pixbuf( $cr, $icon, $xi + $size, $yi + $size );
-								$cr->paint;
-								
-								#draw the pango layout
-								$cr->move_to( $xi + $size*2 + $icon->get_width, $yi + $size );
-								Gtk2::Pango::Cairo::show_layout( $cr, $layout );	
+					$cr->set_operator('over');
+																			
+					#create small frame (window outlines)
+					$cr->set_source_rgba( $sel_bg->red / 257 / 255, $sel_bg->green / 257 / 255, $sel_bg->blue / 257 / 255, 0.75 );
+					$cr->set_line_width(6);
+					$cr->rectangle (0, 0, $w, $h);
+					$cr->stroke;
+					
+					if($lw <= $w && $lh <= $h){
+					
+						#rounded rectangle to display the window name
+						$cr->move_to( $xi + $ri, $yi );
+						$cr->line_to( $xi + $wi - $ri, $yi );
+						$cr->curve_to( $xi + $wi, $yi, $xi + $wi, $yi, $xi + $wi, $yi + $ri );
+						$cr->line_to( $xi + $wi, $yi + $hi - $ri );
+						$cr->curve_to( $xi + $wi, $yi + $hi, $xi + $wi, $yi + $hi, $xi + $wi - $ri, $yi + $hi );
+						$cr->line_to( $xi + $ri, $yi + $hi );
+						$cr->curve_to( $xi, $yi + $hi, $xi, $yi + $hi, $xi, $yi + $hi - $ri );
+						$cr->line_to( $xi, $yi + $ri );
+						$cr->curve_to( $xi, $yi, $xi, $yi, $xi + $ri, $yi );
+						$cr->fill;	
 
-							}
+						#app icon
+						Gtk2::Gdk::Cairo::Context::set_source_pixbuf( $cr, $icon, $xi + $font_size, $yi + $font_size );
+						$cr->paint;
+						
+						#draw the pango layout
+						$cr->move_to( $xi + $font_size*2 + $icon->get_width, $yi + $font_size );
+						Gtk2::Pango::Cairo::show_layout( $cr, $layout );	
 
-						}else{
-							#create small frame
-							$cr->set_source_rgba( $sel_bg->red / 257 / 255, $sel_bg->green / 257 / 255, $sel_bg->blue / 257 / 255, 0.75 );
-							$cr->set_line_width(6);
-							$cr->rectangle (0, 0, $w, $h);
-							$cr->stroke;	
-						}
-							
-					#quit animation	
-					if($counter == 15){
-						return FALSE;
-					}else{
-						return TRUE;	
 					}
-	
-					return FALSE;	
-				});	
-			
+
+				}else{
+					#create small frame
+					$cr->set_source_rgba( $sel_bg->red / 257 / 255, $sel_bg->green / 257 / 255, $sel_bg->blue / 257 / 255, 0.75 );
+					$cr->set_line_width(6);
+					$cr->rectangle (0, 0, $w, $h);
+					$cr->stroke;	
+				}
+
 			#no compositing
 			}else{
 
@@ -240,11 +234,11 @@ sub new {
 					
 					if($lw <= $w && $lh <= $h){
 						#app icon
-						Gtk2::Gdk::Cairo::Context::set_source_pixbuf( $cr, $icon, $xi + $size, $yi + $size );
+						Gtk2::Gdk::Cairo::Context::set_source_pixbuf( $cr, $icon, $xi + $font_size, $yi + $font_size );
 						$cr->paint;
 						
 						#draw the pango layout
-						$cr->move_to( $xi + $size*2 + $icon->get_width, $yi + $size );
+						$cr->move_to( $xi + $font_size*2 + $icon->get_width, $yi + $font_size );
 						Gtk2::Pango::Cairo::show_layout( $cr, $layout );
 					}	
 				
@@ -269,7 +263,7 @@ sub new {
 					
 			}
 			
-			return FALSE;	
+			return TRUE;	
 		});
 		
 	}
@@ -284,10 +278,6 @@ sub new {
 #~ } 
 #~ 
 
-1;
-
-__DATA__
-
 sub find_wm_window {
 	my $self = shift;
 	my $xid  = shift;
@@ -313,25 +303,90 @@ sub get_shape {
 
 	print "Calculating window shape\n" if $self->{_sc}->get_debug;
 
-	my ($ordering, @r) = $self->{_x11}->ShapeGetRectangles($self->find_wm_window($xid), 'Bounding');
+	#check if extenstion is available and use it
+	my ($ordering, @r) = (undef, undef);
+	if($self->{_x11}{ext_shape}){
+		($ordering, @r) = $self->{_x11}->ShapeGetRectangles($self->find_wm_window($xid), 'Bounding');
+	}
 	
+	my $manually_shaped = FALSE;
+	#create shape manually when option is set and the shape was not detected automatically
+	if (scalar @r <= 1 && defined $self->{_auto_shape} && $self->{_auto_shape}){
+		
+		my $shf = Shutter::App::HelperFunctions->new( $self->{_sc} );
+		
+		my $shape_path = undef;
+		$shape_path = $self->{_sc}->get_root . "/share/shutter/resources/conf/shape.conf" if $shf->file_exists($self->{_sc}->get_root . "/share/shutter/resources/conf/shape.conf");
+		$shape_path = "$ENV{'HOME'}/.shutter/shape.conf" if $shf->file_exists("$ENV{'HOME'}/.shutter/shape.conf");
+		
+		if(defined $shape_path && $shape_path){
+			
+			my @fregion;
+			
+			my $fh = new IO::File;
+			if ($fh->open("< $shape_path")) {
+				while( my $line = <$fh> ){
+					#skip on comments
+					next if $line =~ /^#/;
+					chomp($line);
+					push @fregion, $line;
+				}
+				$fh->close;
+			}else{
+				print "Unable to open file $shape_path" if $self->{_sc}->get_debug;
+				return $orig;
+			}
+			
+			print "Window shape not detected - using $shape_path\n" if $self->{_sc}->get_debug;
+			
+			#remove current entry
+			pop @r;
+			
+			my $width = $orig->get_width;
+			my $height = $orig->get_height;
+						
+			foreach my $line(@fregion){
+				$line =~ s/width/$width/;
+				$line =~ s/height/$height/;
+				$line =~ s/(\d+)-(\d+)/$1-$2/eg;
+				my @temp = split(' ', $line);
+				push @r, \@temp;
+			}
+			
+			$manually_shaped = TRUE;
+			
+		}else{
+			
+			print "Unable to locate shape.conf\n" if $self->{_sc}->get_debug;
+			
+		}
+		
 	#do nothing if there are no
-	#shape rectangles (or only one)
-	return $orig if scalar @r <= 1;
+	#shape rectangles (or only one)		
+	}elsif(scalar @r <= 1){
+		return $orig;
+	}
 							
 	#create a region from the bounding rectangles
 	my $bregion = Gtk2::Gdk::Region->new;					
 	foreach my $r (@r){
 		my @rect =  @{$r};
 		
-		#adjust rectangle if window is only partially visible
-		if($l_cropped){
-			$rect[2] -= $l_cropped - $rect[0]; 
-			$rect[0] = 0;
-		}
-		if($t_cropped){
-			$rect[3] -= $t_cropped - $rect[1]; 
-			$rect[1] = 0;
+		next unless defined $rect[0];
+		next unless defined $rect[1];
+		next unless defined $rect[2];
+		next unless defined $rect[3];
+		
+		unless($manually_shaped){
+			#adjust rectangle if window is only partially visible
+			if($l_cropped){
+				$rect[2] -= $l_cropped - $rect[0]; 
+				$rect[0] = 0;
+			}
+			if($t_cropped){
+				$rect[3] -= $t_cropped - $rect[1]; 
+				$rect[1] = 0;
+			}
 		}
 		
 		print "Current $rect[0],$rect[1],$rect[2],$rect[3]\n" if $self->{_sc}->get_debug;
@@ -354,7 +409,12 @@ sub get_shape {
 			$r->width($orig->get_width - $r->x) if($r->x+$r->width > $orig->get_width);
 			$r->height($orig->get_height - $r->y) if($r->y+$r->height > $orig->get_height);	
 			
-			$orig->copy_area ($r->x, $r->y, $r->width, $r->height, $target, $r->x, $r->y);		
+			if($r->x >= 0 && $r->x + $r->width <= $orig->get_width && $r->y >= 0 && $r->y + $r->height <= $orig->get_height){
+				$orig->copy_area ($r->x, $r->y, $r->width, $r->height, $target, $r->x, $r->y);		
+			}else{
+				warn "WARNING: There was an error while calculating the window shape\n";
+				return $orig;
+			}
 		}
 		
 		return $target;
@@ -365,102 +425,78 @@ sub get_shape {
 }	
 
 sub get_window_size {
-	my ( $self, $wnck_window, $gdk_window, $border ) = @_;
-
-	my ( $xp, $yp, $wp, $hp ) = $wnck_window->get_geometry;
-	if ($border) {
+	my ( $self, $wnck_window, $gdk_window, $border, $no_resize ) = @_;
 
-		#~ #find wm_window
-		#~ my $wm_window = Gtk2::Gdk::Window->foreign_new( $self->find_wm_window( $wnck_window->get_xid ) );
-		#~ $gdk_window = $wm_window if $wm_window;
+	#windowresize is active
+	if($self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" || $self->{_mode} eq "awindow" || $self->{_mode} eq "tray_awindow"){
+		unless($no_resize){
+			if(defined $self->{_windowresize} && $self->{_windowresize}) {
+				
+				#windows can usually not be resized when maximized
+				if($wnck_window->is_maximized){
+					$wnck_window->unmaximize;
+				}
 
-		#get_size of it
-		my ( $xp2, $yp2, $wp2, $hp2 ) = $gdk_window->get_geometry;
-		( $xp2, $yp2 ) = $gdk_window->get_origin;
+				$self->quit_eventh_only;
 
-		#check the correct rect
-		if (   $xp2 + $wp2 > $xp + $wp && $yp2 + $hp2 > $yp + $hp ) {
-			( $xp, $yp, $wp, $hp ) = ( $xp2, $yp2, $wp2, $hp2 );
+				Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{		
+					Gtk2->main_quit;
+					return FALSE;	
+				});	
+				Gtk2->main();
+				
+				my ($xc, $yc, $wc, $hc) = $self->get_window_size($wnck_window, $gdk_window, $border, TRUE);
+				
+				if(defined $self->{_windowresize_w} && $self->{_windowresize} > 0){
+					$wc = $self->{_windowresize_w};
+				}
+				
+				if(defined $self->{_windowresize_h} && $self->{_windowresize_h} > 0){
+					$hc = $self->{_windowresize_h};
+				}
+				
+				if($border){
+					$wnck_window->set_geometry ('current', [qw/width height/], $xc, $yc, $wc, $hc);		
+				}else{
+					$gdk_window->resize ($wc, $hc);
+				}
+					
+				Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{		
+					Gtk2->main_quit;
+					return FALSE;	
+				});	
+				Gtk2->main();
+			}
 		}
+	}
 
+	#calculate size of the window
+	my ( $xp, $yp, $wp, $hp ) = (0, 0, 0, 0);
+	if ($border) {
+		( $xp, $yp, $wp, $hp ) = $wnck_window->get_geometry;
 	} else {
-		( $wp, $hp ) 	= $gdk_window->get_size;
-		( $xp, $yp )	= $gdk_window->get_origin;
+		( $xp, $yp, $wp, $hp ) = $gdk_window->get_geometry;
+		( $xp, $yp ) = $gdk_window->get_origin;
 	}
 
 	return ( $xp, $yp, $wp, $hp );
 }
 
-sub window_by_xid {
-	my $self = shift;
-
-	my $gdk_window  = Gtk2::Gdk::Window->foreign_new( $self->{_xid} );
-	my $wnck_window = Gnome2::Wnck::Window->get( $self->{_xid} );
-	
-	my $output = 0;
-	if (defined $gdk_window && defined $wnck_window){
-	
-		my ( $xp, $yp, $wp, $hp ) = $self->get_window_size( $wnck_window, $gdk_window, $self->{_include_border} );
-	
-		#focus selected window (maybe it is hidden)
-		$gdk_window->focus(Gtk2->get_current_event_time);
-		Gtk2::Gdk->flush;
-	
-		#A short timeout to give the server a chance to
-		#redraw the area
-		#~ Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{
-			
-			my ($output_new, $l_cropped, $r_cropped, $t_cropped, $b_cropped) = $self->get_pixbuf_from_drawable( $self->{_root}, $xp, $yp, $wp, $hp);
-	
-			#save return value to current $output variable 
-			#-> ugly but fastest and safest solution now
-			$output = $output_new;	
-	
-			#respect rounded corners of wm decorations (metacity for example - does not work with compiz currently)	
-			if($self->{_x11}{ext_shape} && $self->{_include_border}){
-				$output = $self->get_shape($self->{_xid}, $output, $l_cropped, $r_cropped, $t_cropped, $b_cropped);				
-			}
-	
-			#set name of the captured window
-			#e.g. for use in wildcards
-			if($output =~ /Gtk2/){
-				$output->{'name'} = $wnck_window->get_name;
-			}
-	
-			#~ $self->quit;
-			#~ return FALSE;	
-		#~ });	
-	#~ 
-		#~ Gtk2->main();
-	
-	}
-
-	return $output;
-}
-
 sub update_highlighter {
 	my $self 	= shift;
-	my $x		= shift;
-	my $y		= shift;
-	my $width	= shift;
-	my $height	= shift;
-
-	#and show highlighter window at current cursor position		
-	$self->{_highlighter}->hide;
 
 	if(defined $self->{_c}{'cw'}{'gdk_window'} && defined $self->{_c}{'cw'}{'window'}){
 
-		#Place window and resize it
-		$self->{_highlighter}->move($x-3, $y-3);
-		$self->{_highlighter}->resize($width+6, $height+6);
-	
 		#and show highlighter window at current cursor position		
-		$self->{_highlighter}->show;
+		$self->{_highlighter}->show_all;
+		$self->{_highlighter}->queue_draw;
+
+		Gtk2::Gdk->keyboard_grab( $self->{_highlighter}->window, 0, Gtk2->get_current_event_time );
 	
 		#save last window objects
 		$self->{_c}{'lw'}{'window'} 	= $self->{_c}{'cw'}{'window'};
 		$self->{_c}{'lw'}{'gdk_window'} = $self->{_c}{'cw'}{'gdk_window'};
-
+			
 	}
 
 }
@@ -488,7 +524,7 @@ sub find_current_parent_window {
 				next if ( $cwdow->get_xid == $self->{_main_gtk_window}->window->get_xid );
 			}
 	
-			my ( $xp, $yp, $wp, $hp ) = $self->get_window_size( $cwdow, $drawable, $self->{_include_border} );
+			my ( $xp, $yp, $wp, $hp ) = $self->get_window_size( $cwdow, $drawable, $self->{_include_border}, TRUE );
 	
 			my $wr = Gtk2::Gdk::Region->rectangle(
 				Gtk2::Gdk::Rectangle->new( $xp, $yp, $wp, $hp ) );
@@ -615,25 +651,12 @@ sub find_active_window {
 		
 		if ( defined $wnck_window ) {
 						
-			#size
-			my ( $xp, $yp, $wp, $hp ) = $self->get_window_size( $wnck_window, $gdk_window, $self->{_include_border} );
-
-			$self->{_c}{'cw'}{'window'}     = $wnck_window;
-			$self->{_c}{'cw'}{'gdk_window'} = $gdk_window;
-			$self->{_c}{'cw'}{'x'} 			= $xp;
-			$self->{_c}{'cw'}{'y'} 			= $yp;
-			$self->{_c}{'cw'}{'width'} 		= $wp;
-			$self->{_c}{'cw'}{'height'} 	= $hp;
-			$self->{_c}{'cw'}{'is_parent'} 	= TRUE;
-	
-			#~ print $self->{_c}{'cw'}{'x'}, " - ",			 			
-				  #~ $self->{_c}{'cw'}{'y'}, " - ", 			
-				  #~ $self->{_c}{'cw'}{'width'}, " - ", 		
-				  #~ $self->{_c}{'cw'}{'height'}, " \n " if $self->{_sc}->get_debug; 
+			return ($wnck_window, $gdk_window);
+			
 		}		  				
 	}
 	
-	return TRUE;	
+	return FALSE;	
 }
 
 sub find_region_for_window_type {
@@ -738,12 +761,7 @@ sub select_window {
 	if ( (Gtk2::Gdk->pointer_is_grabbed && ($self->{_c}{'lw'}{'gdk_window'} ne $self->{_c}{'cw'}{'gdk_window'})) || 
 		 (Gtk2::Gdk->pointer_is_grabbed && $self->{_c}{'ws_init'}) ) {
 			 
-		$self->update_highlighter(
-			$self->{_c}{'cw'}{'x'},
-			$self->{_c}{'cw'}{'y'},
-			$self->{_c}{'cw'}{'width'},
-			$self->{_c}{'cw'}{'height'}
-		);
+		$self->update_highlighter();
 		
 		#reset flag
 		$self->{_c}{'ws_init'} = FALSE;
@@ -756,6 +774,7 @@ sub window {
 	my $self = shift;
 
 	#return value
+	
 	my $output = 5;
 	
 	#current workspace
@@ -769,7 +788,10 @@ sub window {
 
 	#grab pointer and keyboard
 	#when mode is section or window 
-	unless($self->{_mode} eq "menu" || $self->{_mode} eq "tray_menu" || $self->{_mode} eq "tooltip" || $self->{_mode} eq "tray_tooltip"){
+	unless($self->{_mode} eq "menu" || $self->{_mode} eq "tray_menu" || $self->{_mode} eq "tooltip" || $self->{_mode} eq "tray_tooltip" || $self->{_mode} eq "awindow" || $self->{_mode} eq "tray_awindow"){
+		
+		$self->{_highlighter}->realize;
+		
 		my $grab_counter = 0;
 		while ( !Gtk2::Gdk->pointer_is_grabbed && $grab_counter < 100 ) {
 			Gtk2::Gdk->pointer_grab(
@@ -784,9 +806,10 @@ sub window {
 				Gtk2::Gdk::Cursor->new('GDK_HAND2'),
 				Gtk2->get_current_event_time
 			);
-			Gtk2::Gdk->keyboard_grab( $self->{_root}, 0, Gtk2->get_current_event_time );
+			Gtk2::Gdk->keyboard_grab( $self->{_highlighter}->window, 0, Gtk2->get_current_event_time );
 			$grab_counter++;
 		}
+
 	}
 
 	#init
@@ -812,8 +835,8 @@ sub window {
 	$initevent->window($self->{_root});
 	$initevent->x($initx);
 	$initevent->y($inity);
-	
-	if ( Gtk2::Gdk->pointer_is_grabbed ) {
+		
+	if ( Gtk2::Gdk->pointer_is_grabbed && !($self->{_mode} eq "menu" || $self->{_mode} eq "tray_menu" || $self->{_mode} eq "tooltip" || $self->{_mode} eq "tray_tooltip" || $self->{_mode} eq "awindow" || $self->{_mode} eq "tray_awindow") ) {
 
 		#simulate mouse movement
 		$self->select_window($initevent, $active_workspace);
@@ -827,7 +850,7 @@ sub window {
 				if ( $event->type eq 'key-press' ) {
 					next unless defined $event->keyval;
 					
-					if ( $event->keyval == $Gtk2::Gdk::Keysyms{Escape} ) {
+					if ( $event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Escape') ) {
 
 						#destroy highlighter window
 						$self->{_highlighter}->destroy;
@@ -847,20 +870,34 @@ sub window {
 				
 				#BUTTON-RELEASE				
 				} elsif ( $event->type eq 'button-release' ) {
-					print "Type: " . $event->type . "\n"
-						if ( defined $event && $self->{_sc}->get_debug );
+					print "Type: " . $event->type . "\n" if ( defined $event && $self->{_sc}->get_debug );
 
-					if ( defined $self->{_c}{'lw'} && $self->{_c}{'lw'}{'gdk_window'} ) {
+					my ( $xp, $yp, $wp, $hp, $xc, $yc, $wc, $hc ) = (0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0);
 
+					if ( defined $self->{_c}{'lw'} && $self->{_c}{'lw'}{'gdk_window'} ) {
+						
+						#size (we need to do this again because of autoresizing)
+						if ( ( $self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" ||  $self->{_mode} eq "awindow"  || $self->{_mode} eq "tray_awindow" ) ) {
+							( $xc, $yc, $wc, $hc ) = $self->get_window_size( $self->{_c}{'lw'}{'window'}, $self->{_c}{'lw'}{'gdk_window'}, $self->{_include_border}, TRUE );
+							( $xp, $yp, $wp, $hp ) = $self->get_window_size( $self->{_c}{'lw'}{'window'}, $self->{_c}{'lw'}{'gdk_window'}, $self->{_include_border} );
+
+							$self->{_c}{'cw'}{'x'} 			= $xp;
+							$self->{_c}{'cw'}{'y'} 			= $yp;
+							$self->{_c}{'cw'}{'width'} 		= $wp;
+							$self->{_c}{'cw'}{'height'} 	= $hp;
+						}
+						
 						#focus selected window (maybe it is hidden)
-						$self->{_c}{'lw'}{'gdk_window'}->focus(Gtk2->get_current_event_time);
+						$self->{_c}{'lw'}{'gdk_window'}->focus($event->time);
 						Gtk2::Gdk->flush;						
 
 					#something went wrong here, no window on screen detected	
 					} else {
+						
 						$output = 0;
 						$self->quit;
 						return $output;
+					
 					}
 					
 					#looking for a section of a window?
@@ -880,50 +917,77 @@ sub window {
 						return TRUE;
 					}
 
+					#stop event handler
+					$self->quit_eventh_only;
+
 					#destroy highlighter window
 					$self->{_highlighter}->destroy;
-
-					#disable Event Handler
-					$self->ungrab_pointer_and_keyboard( FALSE, TRUE, FALSE );
 					
 					#A short timeout to give the server a chance to
 					#redraw the area
-					Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{
-						
-						my ($output_new, $l_cropped, $r_cropped, $t_cropped, $b_cropped) = 
-							$self->get_pixbuf_from_drawable(
-								$self->{_root},
-								$self->{_c}{'cw'}{'x'},
-								$self->{_c}{'cw'}{'y'},
-								$self->{_c}{'cw'}{'width'},
-								$self->{_c}{'cw'}{'height'}
-							);
-
-						#save return value to current $output variable 
-						#-> ugly but fastest and safest solution now
-						$output = $output_new;
-													
-						#respect rounded corners of wm decorations (metacity for example - does not work with compiz currently)	
-						if($self->{_x11}{ext_shape} && $self->{_include_border}){
-							my $xid = $self->{_c}{ 'cw' }{ 'gdk_window' }->get_xid;
-							#do not try this for child windows
-							foreach my $win ($self->{_wnck_screen}->get_windows){
-								if($win->get_xid == $xid){
-									$output = $self->get_shape($xid, $output, $l_cropped, $r_cropped, $t_cropped, $b_cropped);				
-									last;
-								}
+					Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{		
+						Gtk2->main_quit;
+						return FALSE;	
+					});	
+					Gtk2->main();
+					
+					my ($output_new, $l_cropped, $r_cropped, $t_cropped, $b_cropped) = 
+						$self->get_pixbuf_from_drawable(
+							$self->{_root},
+							$self->{_c}{'cw'}{'x'},
+							$self->{_c}{'cw'}{'y'},
+							$self->{_c}{'cw'}{'width'},
+							$self->{_c}{'cw'}{'height'}
+						);
+
+					#save return value to current $output variable 
+					#-> ugly but fastest and safest solution now
+					$output = $output_new;
+												
+					#respect rounded corners of wm decorations (metacity for example - does not work with compiz currently)	
+					if($self->{_include_border}){
+						my $xid = $self->{_c}{ 'cw' }{ 'gdk_window' }->get_xid;
+						#do not try this for child windows
+						foreach my $win ($self->{_wnck_screen}->get_windows){
+							if($win->get_xid == $xid){
+								$output = $self->get_shape($xid, $output, $l_cropped, $r_cropped, $t_cropped, $b_cropped);				
+								last;
 							}
 						}
+					}
 
-						#set name of the captured window
-						#e.g. for use in wildcards
-						if($output =~ /Gtk2/ && defined $self->{_c}{'cw'}{'window'}){
-							$output->{'name'} = $self->{_c}{'cw'}{'window'}->get_name;
+					#restore window size when autoresizing was used
+					if($self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" || $self->{_mode} eq "awindow" || $self->{_mode} eq "tray_awindow"){
+						if(defined $self->{_windowresize} && $self->{_windowresize}) {
+							if($wc != $wp || $hc != $hp){
+								if($self->{_include_border}){
+									$self->{_c}{'lw'}{'window'}->set_geometry ('current', [qw/width height/], $xc, $yc, $wc, $hc);		
+								}else{
+									$self->{_c}{'lw'}{'gdk_window'}->resize ($wc, $hc);
+								}
+							}
 						}
+					}
 
-						$self->quit;
-						return FALSE;	
-					});	
+					#set name of the captured window
+					#e.g. for use in wildcards
+					if($output =~ /Gtk2/ && defined $self->{_c}{'cw'}{'window'}){
+						$self->{_action_name} = $self->{_c}{'cw'}{'window'}->get_name;
+					}
+
+					#set history object
+					$self->{_history} = Shutter::Screenshot::History->new($self->{_sc}, 
+							$self->{_root}, 
+							$self->{_c}{'cw'}{'x'}, 
+							$self->{_c}{'cw'}{'y'},
+							$self->{_c}{'cw'}{'width'},
+							$self->{_c}{'cw'}{'height'},
+							undef,
+							$self->{_c}{'cw'}{'window'}->get_xid,
+							$self->{_c}{'cw'}{'gdk_window'}->get_xid
+					);
+
+					$self->quit;
 															
 				#MOTION-NOTIFY											
 				} elsif ( $event->type eq 'motion-notify' ) {
@@ -944,13 +1008,30 @@ sub window {
 	#pointer not grabbed	
 	} else {    
 		
-		$self->ungrab_pointer_and_keyboard( FALSE, FALSE, FALSE );
 		$output = 0;
 
-		if ( ( $self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" ) ) {
+		my ( $xp, $yp, $wp, $hp, $xc, $yc, $wc, $hc ) = (0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0);
+
+		if ( ( $self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" ||  $self->{_mode} eq "awindow"  || $self->{_mode} eq "tray_awindow" ) ) {
 
 			#and select current parent window
-			$self->find_active_window;
+			my ($wnck_window, $gdk_window) = $self->find_active_window;
+			
+			if(defined $wnck_window && $wnck_window && defined $gdk_window && $gdk_window){
+
+				#get_size of it
+				( $xc, $yc, $wc, $hc ) = $self->get_window_size($wnck_window, $gdk_window, $self->{_include_border}, TRUE);
+				( $xp, $yp, $wp, $hp ) = $self->get_window_size($wnck_window, $gdk_window, $self->{_include_border});
+			
+				$self->{_c}{'cw'}{'window'}     = $wnck_window;
+				$self->{_c}{'cw'}{'gdk_window'} = $gdk_window;
+				$self->{_c}{'cw'}{'x'} 			= $xp;
+				$self->{_c}{'cw'}{'y'} 			= $yp;
+				$self->{_c}{'cw'}{'width'} 		= $wp;
+				$self->{_c}{'cw'}{'height'} 	= $hp;
+				$self->{_c}{'cw'}{'is_parent'} 	= TRUE;
+			
+			}
 
 		}elsif ( ( $self->{_mode} eq "menu" || $self->{_mode} eq "tray_menu" ) ) {
 
@@ -959,7 +1040,12 @@ sub window {
 
 			#no window with type_hint eq 'menu' detected
 			unless (defined $self->{_c}{'cw'}{'window_region'}){
-				return 2;	
+				if($self->{_ignore_type}){
+					warn "WARNING: No window with type hint 'menu' detected -> window type hint will be ignored, because workaround is enabled\n";
+					$self->find_region_for_window_type( $self->{_root}->XWINDOW );
+				}else{
+					return 2;
+				}
 			}
 
 		}elsif ( ( $self->{_mode} eq "tooltip" || $self->{_mode} eq "tray_tooltip" ) ) {
@@ -969,7 +1055,12 @@ sub window {
 
 			#no window with type_hint eq 'tooltip' detected
 			unless (defined $self->{_c}{'cw'}{'window_region'}){
-				return 2;	
+				if($self->{_ignore_type}){
+					warn "WARNING: No window with type hint 'tooltip' detected -> window type hint will be ignored, because workaround is enabled\n";
+					$self->find_region_for_window_type( $self->{_root}->XWINDOW );
+				}else{
+					return 2;
+				}
 			}
 
 		#looking for a section of a window?
@@ -1001,8 +1092,8 @@ sub window {
 		#respect rounded corners of wm decorations 
 		#(metacity for example - does not work with compiz currently)
 		#only if toplevel window was selected
-		if ( ( $self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" ) ) {
-			if($self->{_x11}{ext_shape} && $self->{_include_border}){
+		if ( ( $self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" ||  $self->{_mode} eq "awindow"  || $self->{_mode} eq "tray_awindow" ) ) {
+			if($self->{_include_border}){
 				my $xid = $self->{_c}{ 'cw' }{ 'gdk_window' }->get_xid;
 				#do not try this for child windows
 				foreach my $win ($self->{_wnck_screen}->get_windows){
@@ -1014,38 +1105,193 @@ sub window {
 			}
 		}
 
+		#restore window size when autoresizing was used
+		if($self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" || $self->{_mode} eq "awindow" || $self->{_mode} eq "tray_awindow"){
+			if(defined $self->{_windowresize} && $self->{_windowresize}) {
+				if($wc != $wp || $hc != $hp){
+					if($self->{_include_border}){
+						$self->{_c}{'cw'}{'window'}->set_geometry ('current', [qw/width height/], $xc, $yc, $wc, $hc);		
+					}else{
+						$self->{_c}{'cw'}{'gdk_window'}->resize ($wc, $hc);
+					}
+				}
+			}
+		}
+
 		#set name of the captured window
 		#e.g. for use in wildcards
 		my $d = $self->{_sc}->get_gettext;
 		
-		if ( ( $self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" ) ) {
+		if ( ( $self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" ||  $self->{_mode} eq "awindow"  || $self->{_mode} eq "tray_awindow" ) ) {
 
 			if($output =~ /Gtk2/ && defined $self->{_c}{'cw'}{'window'}){
-				$output->{'name'} = $self->{_c}{'cw'}{'window'}->get_name;
+				$self->{_action_name} = $self->{_c}{'cw'}{'window'}->get_name;
+			}
+
+		}elsif ( ( $self->{_mode} eq "section" || $self->{_mode} eq "tray_section" ) ) {
+
+			if($output =~ /Gtk2/ && defined $self->{_c}{'cw'}{'window'}){
+				$self->{_action_name} = $self->{_action_name} = $self->{_c}{'cw'}{'window'}->get_name;
 			}
 
 		}elsif ( ( $self->{_mode} eq "menu" || $self->{_mode} eq "tray_menu" ) ) {
 
 			if($output =~ /Gtk2/){
-				$output->{'name'} = $d->get( "Menu" );
+				$self->{_action_name} = $d->get( "Menu" );
 			}
 
 		}elsif ( ( $self->{_mode} eq "tooltip" || $self->{_mode} eq "tray_tooltip" ) ) {
 
 			if($output =~ /Gtk2/){
-				$output->{'name'} = $d->get( "Tooltip" );
+				$self->{_action_name} = $d->get( "Tooltip" );
 			}
+		
+		}
 
-		}elsif ( ( $self->{_mode} eq "section" || $self->{_mode} eq "tray_section" ) ) {
+		if(defined $self->{_c}{'cw'}{'window'} && $self->{_c}{'cw'}{'gdk_window'}){
+	
+			#set history object
+			$self->{_history} = Shutter::Screenshot::History->new($self->{_sc}, 
+				$self->{_root},
+				$self->{_c}{'cw'}{'x'},
+				$self->{_c}{'cw'}{'y'},
+				$self->{_c}{'cw'}{'width'},
+				$self->{_c}{'cw'}{'height'},
+				$self->{_c}{'cw'}{'window_region'},
+				$self->{_c}{'cw'}{'window'}->get_xid,
+				$self->{_c}{'cw'}{'gdk_window'}->get_xid
+			);
+		
+		}else{
 
-			if($output =~ /Gtk2/ && defined $self->{_c}{'cw'}{'window'}){
-				$output->{'name'} = $output->{'name'} = $self->{_c}{'cw'}{'window'}->get_name;
+			#set history object
+			$self->{_history} = Shutter::Screenshot::History->new($self->{_sc}, 
+				$self->{_root},
+				$self->{_c}{'cw'}{'x'},
+				$self->{_c}{'cw'}{'y'},
+				$self->{_c}{'cw'}{'width'},
+				$self->{_c}{'cw'}{'height'},
+				$self->{_c}{'cw'}{'window_region'},
+			);
+			
+		}
+		
+	}
+	return $output;
+}
+
+sub get_mode {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_mode};
+}
+
+sub redo_capture {
+	my $self = shift;
+	my $output = 3;
+	
+	if(defined $self->{_history}){
+		my ($last_drawable, $lxp, $lyp, $lwp, $lhp, $lregion, $wxid, $gxid) = $self->{_history}->get_last_capture;
+		
+		if(defined $gxid && defined $wxid){
+		
+			#create windows
+			my $gdk_window  = Gtk2::Gdk::Window->foreign_new( $gxid );
+			my $wnck_window = Gnome2::Wnck::Window->get( $wxid );
+			
+			if(defined $gdk_window && defined $wnck_window){
+	
+				#store size
+				my ( $xp, $yp, $wp, $hp, $xc, $yc, $wc, $hc ) = (0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0);
+	
+				if($self->{_mode} eq "section" || $self->{_mode} eq "tray_section" ){
+	
+					( $xp, $yp, $wp, $hp ) = $gdk_window->get_geometry;
+					( $xp, $yp ) = $gdk_window->get_origin;
+					
+					#find parent window
+					my $pxid = $self->find_wm_window($gxid);
+					my $parent = Gtk2::Gdk::Window->foreign_new( $pxid );
+					if(defined $parent && $parent){
+						#and focus parent window (maybe it is hidden)
+						$parent->focus(Gtk2->get_current_event_time);
+						Gtk2::Gdk->flush;
+					}
+									
+				}elsif($self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" || $self->{_mode} eq "awindow" || $self->{_mode} eq "tray_awindow"){
+	
+					#get_size of it
+					( $xc, $yc, $wc, $hc ) = $self->get_window_size($wnck_window, $gdk_window, $self->{_include_border}, TRUE);
+					( $xp, $yp, $wp, $hp ) = $self->get_window_size($wnck_window, $gdk_window, $self->{_include_border});
+								
+				}
+	
+				#focus selected window (maybe it is hidden)
+				$gdk_window->focus(Gtk2->get_current_event_time);
+				Gtk2::Gdk->flush;	
+
+				#A short timeout to give the server a chance to
+				#redraw the area
+				Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{		
+					Gtk2->main_quit;
+					return FALSE;	
+				});	
+				Gtk2->main();
+		
+				my ($output_new, $l_cropped, $r_cropped, $t_cropped, $b_cropped) = $self->get_pixbuf_from_drawable($self->{_root}, $xp, $yp, $wp, $hp);
+
+				#save return value to current $output variable 
+				#-> ugly but fastest and safest solution now				
+				$output = $output_new;
+
+				if($self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" || $self->{_mode} eq "awindow" || $self->{_mode} eq "tray_awindow"){
+					if($self->{_include_border}){
+						$output = $self->get_shape($gxid, $output, $l_cropped, $r_cropped, $t_cropped, $b_cropped);
+					}
+				}
+				
+				#restore window size when autoresizing was used
+				if($self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" || $self->{_mode} eq "awindow" || $self->{_mode} eq "tray_awindow"){
+					if(defined $self->{_windowresize} && $self->{_windowresize}) {
+						if($wc != $wp || $hc != $hp){
+							if($self->{_include_border}){
+								$wnck_window->set_geometry ('current', [qw/width height/], $xc, $yc, $wc, $hc);		
+							}else{
+								$gdk_window->resize ($wc, $hc);
+							}
+						}
+					}
+				}
+
+				$self->quit_eventh_only;
+					
+			}else{
+				warn "WARNING: Could not get window with id $gxid\n";
+				$output = 4;
 			}
 		
+		#no xid
+		}else{
+			($output) = $self->get_pixbuf_from_drawable($self->{_history}->get_last_capture);
 		}
-		
+
 	}
+	
 	return $output;
+}	
+
+sub get_history {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_history};
+}
+
+sub get_error_text {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_error_text};
+}
+
+sub get_action_name {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_action_name};
 }
 
 sub quit {
@@ -1056,5 +1302,12 @@ sub quit {
 
 }
 
+sub quit_eventh_only {
+	my $self = shift;
+	
+	$self->ungrab_pointer_and_keyboard( FALSE, TRUE, FALSE );
+	Gtk2::Gdk->flush;
+
+}
 
 1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/WindowName.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/WindowName.pm
new file mode 100644
index 0000000..cd0d4c5
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/WindowName.pm
@@ -0,0 +1,89 @@
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::Screenshot::WindowName;
+
+#modules
+#--------------------------------------
+use utf8;
+use strict;
+use warnings;
+
+use Shutter::Screenshot::WindowXid;
+use Data::Dumper;
+our @ISA = qw(Shutter::Screenshot::WindowXid);
+
+#Glib and Gtk2
+use Gtk2;
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+#--------------------------------------
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (shutter_common, include_cursor, delay, notify_timeout, include_border, windowresize_active, windowresize_w, windowresize_h, hide_time, mode, autoshape)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+#~ sub DESTROY {
+    #~ my $self = shift;
+    #~ print "$self dying at\n";
+#~ } 
+#~ 
+
+sub window_find_by_name {
+	my $self = shift;
+	my $name_pattern = shift;
+	
+	my $active_workspace = $self->{_wnck_screen}->get_active_workspace;
+	
+	#cycle through all windows
+	my $output = 7;
+	foreach my $win ( $self->{_wnck_screen}->get_windows_stacked ) {
+		#ignore shutter window
+		if ( $self->{_sc}->get_mainwindow->window ) {
+			next if ( $win->get_xid == $self->{_sc}->get_mainwindow->window->get_xid );
+		}
+		#check if window is on active workspace
+		if ( $active_workspace && $win->is_on_workspace( $active_workspace ) ) {
+			eval{
+				if ( $win->get_name =~ m/$name_pattern/i ) {
+					$output = $self->window_by_xid($win->get_xid);
+					last;
+				}
+			};
+			if($@){
+				$output = 8;
+				$self->{_error_text} = $@;
+			}
+		}
+	}	
+		
+	return $output;
+}
+
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/WindowXid.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/WindowXid.pm
new file mode 100644
index 0000000..5d82cf5
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/WindowXid.pm
@@ -0,0 +1,159 @@
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::Screenshot::WindowXid;
+
+#modules
+#--------------------------------------
+use utf8;
+use strict;
+use warnings;
+
+use Shutter::Screenshot::Window;
+use Data::Dumper;
+our @ISA = qw(Shutter::Screenshot::Window);
+
+#Glib and Gtk2
+use Gtk2;
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+#--------------------------------------
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (shutter_common, include_cursor, delay, notify_timeout, include_border, windowresize_active, windowresize_w, windowresize_h, hide_time, mode, autoshape)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+#~ sub DESTROY {
+    #~ my $self = shift;
+    #~ print "$self dying at\n";
+#~ } 
+#~ 
+
+sub window_by_xid {
+	my $self = shift;
+	my $xid  = shift;
+
+	my $gdk_window  = Gtk2::Gdk::Window->foreign_new( $xid );
+	my $wnck_window = Gnome2::Wnck::Window->get( $xid );
+	
+	#~ print $xid, " - ", $gdk_window, " - ", $wnck_window, "\n";
+	
+	my $output = 0;
+	if (defined $gdk_window && defined $wnck_window){
+	
+		my ( $xc, $yc, $wc, $hc ) = $self->get_window_size( $wnck_window, $gdk_window, $self->{_include_border}, TRUE );
+		my ( $xp, $yp, $wp, $hp ) = $self->get_window_size( $wnck_window, $gdk_window, $self->{_include_border} );
+
+		#focus selected window (maybe it is hidden)
+		$gdk_window->focus(Gtk2->get_current_event_time);
+		Gtk2::Gdk->flush;
+	
+		#A short timeout to give the server a chance to
+		#redraw the area
+		Glib::Timeout->add ($self->{_hide_time}, sub{		
+			Gtk2->main_quit;
+			return FALSE;	
+		});	
+		Gtk2->main();
+	
+		my ($output_new, $l_cropped, $r_cropped, $t_cropped, $b_cropped) = $self->get_pixbuf_from_drawable($self->{_root}, $xp, $yp, $wp, $hp);
+
+		#save return value to current $output variable 
+		#-> ugly but fastest and safest solution now
+		$output = $output_new;	
+
+		#respect rounded corners of wm decorations (metacity for example - does not work with compiz currently)	
+		if($self->{_include_border}){
+			$output = $self->get_shape($xid, $output, $l_cropped, $r_cropped, $t_cropped, $b_cropped);				
+		}
+
+		#restore window size when autoresizing was used
+		if($self->{_mode} eq "window" || $self->{_mode} eq "tray_window" || $self->{_mode} eq "awindow" || $self->{_mode} eq "tray_awindow"){
+			if(defined $self->{_windowresize} && $self->{_windowresize}) {
+				if($wc != $wp || $hc != $hp){
+					if($self->{_include_border}){
+						$wnck_window->set_geometry ('current', [qw/width height/], $xc, $yc, $wc, $hc);		
+					}else{
+						$gdk_window->resize ($wc, $hc);
+					}
+				}
+			}
+		}
+
+		#set name of the captured window
+		#e.g. for use in wildcards
+		if($output =~ /Gtk2/){
+			$self->{_action_name} = $wnck_window->get_name;
+		}
+
+		#set history object
+		$self->{_history} = Shutter::Screenshot::History->new($self->{_sc}, $self->{_root}, $xp, $yp, $wp, $hp, undef, $xid, $xid);
+
+		$self->quit;
+	
+	}else{	
+		$output = 4;	
+	}
+
+	return $output;
+}
+
+sub redo_capture {
+	my $self = shift;
+	my $output = 3;
+	if(defined $self->{_history}){
+		my ($last_drawable, $lxp, $lyp, $lwp, $lhp, $lregion, $wxid, $gxid) = $self->{_history}->get_last_capture;
+		($output) = $self->window_by_xid($wxid);
+	}
+	return $output;
+}	
+
+sub get_history {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_history};
+}
+
+sub get_error_text {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_error_text};
+}
+
+sub get_action_name {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_action_name};
+}
+
+sub quit {
+	my $self = shift;
+	
+	$self->ungrab_pointer_and_keyboard( FALSE, TRUE, FALSE );
+	Gtk2::Gdk->flush;
+
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Workspace.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Workspace.pm
index 573257f..880b8d9 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Workspace.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Screenshot/Workspace.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -24,19 +24,17 @@ package Shutter::Screenshot::Workspace;
 
 #modules
 #--------------------------------------
-use SelfLoader;
 use utf8;
 use strict;
 use warnings;
 
 use Shutter::Screenshot::Main;
+use Shutter::Screenshot::History;
 use Data::Dumper;
 our @ISA = qw(Shutter::Screenshot::Main);
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
@@ -60,12 +58,147 @@ sub new {
     #~ print "$self dying at\n";
 #~ } 
 
-1;
+sub workspaces {
+	my $self = shift;
+
+	my $d = $self->{_sc}->get_gettext;
+
+	my $active_workspace = $self->{_wnck_screen}->get_active_workspace;
+	
+	#valid workspace?
+	return TRUE unless $active_workspace;
+
+	my $active_vpx = $active_workspace->get_viewport_x;
+	my $active_vpy = $active_workspace->get_viewport_y;
+
+	#create shutter region object
+	my $sr = Shutter::Geometry::Region->new();
+	
+	#variables to save the pixbuf
+	my $output = undef;
+	my $pixbuf = undef;
+
+	my $wspaces_region = Gtk2::Gdk::Region->new;
+	my @pixbuf_array;
+	my @rects_array;
+	my $row 	= 0;
+	my $column 	= 0;
+	my $height 	= 0;
+	my $width 	= 0;
+	foreach my $space ( @{ $self->{_workspaces} } ) {
+		next unless defined $space;
+
+		#compiz
+		if ( $self->{_wm_manager_name} =~ /compiz/i ){
+
+			#calculate viewports with size of workspace
+			my $vpx = $space->get_viewport_x;
+			my $vpy = $space->get_viewport_y;
+
+			my $n_viewports_column = int( $space->get_width / $self->{_wnck_screen}->get_width );
+			my $n_viewports_rows   = int( $space->get_height / $self->{_wnck_screen}->get_height );
+
+			#rows
+			for ( my $j = 0; $j < $n_viewports_rows; $j++ ) {
+				#columns
+				for ( my $i = 0; $i < $n_viewports_column; $i++ ) {
+					my @vp = ( $i * $self->{_wnck_screen}->get_width, $j * $self->{_wnck_screen}->get_height );
+					
+					#set coordinates
+					$self->{_vpx} = $vp[0];
+					$self->{_vpy} = $vp[1];
+					
+					#and disable workspace
+					$self->{_selected_workspace} = undef;
+					
+					#capture viewport
+					$pixbuf = $self->workspace(TRUE, TRUE);
+										
+					my $rect = Gtk2::Gdk::Rectangle->new($width, $height, $pixbuf->get_width, $pixbuf->get_height);
+					$wspaces_region->union_with_rect($rect);
+					push @pixbuf_array, $pixbuf;
+					push @rects_array, $rect;			
+
+					#increase width according to current column
+					$width += $pixbuf->get_width;
+					
+				}
+				
+				#next row
+				# > set height to clipbox-height
+				# > set width to 0, because we start in column 0 again
+				$height	= $sr->get_clipbox($wspaces_region)->height;
+				$width 	= 0;
+			
+			}
+
+
+		#all other wm manager like metacity etc.		
+		}else{
+
+			#capture next workspace
+			$self->{_selected_workspace} = $space->get_number;
+			#~ print "Capturing Workspace: ".$space->get_number." Layout-Row:". $space->get_layout_row ." Layout-Column:". $space->get_layout_column ."\n";
+			$pixbuf = $self->workspace(TRUE, TRUE);
+
+			if ($column < $space->get_layout_column){
+				$width += $pixbuf->get_width;			
+			}elsif ($column > $space->get_layout_column){
+				$width = 0;	
+			}
+			$column = $space->get_layout_column;
+			
+			$height = $sr->get_clipbox($wspaces_region)->height if ($row != $space->get_layout_row);
+			$row = $space->get_layout_row;
+			
+			my $rect = Gtk2::Gdk::Rectangle->new($width, $height, $pixbuf->get_width, $pixbuf->get_height);
+			$wspaces_region->union_with_rect($rect);
+			push @pixbuf_array, $pixbuf;
+			push @rects_array, $rect;			
+			
+		}
+				
+	}
+
+	if($wspaces_region->get_rectangles){
+		$output = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new ('rgb', TRUE, 8, $sr->get_clipbox($wspaces_region)->width, $sr->get_clipbox($wspaces_region)->height);	
+		$output->fill(0x00000000);
+		
+		#copy images to the blank pixbuf
+		my $rect_counter = 0;
+		foreach my $pixbuf (@pixbuf_array){
+			$pixbuf->copy_area (0, 0, $pixbuf->get_width, $pixbuf->get_height, $output, $rects_array[$rect_counter]->x, $rects_array[$rect_counter]->y);
+			$rect_counter++;
+		}	
+	}
+	
+	#this value will be overwritten - restore for history
+	$self->{_selected_workspace} = 'all';
+
+	#set history object
+	$self->{_history} = Shutter::Screenshot::History->new($self->{_sc});	
+
+	#set name of the captured workspace
+	#e.g. for use in wildcards
+	if($output =~ /Gtk2/){
+		$self->{_action_name} = $d->get("Workspaces");
+	}
 
-__DATA__
+	#compiz
+	if ( $self->{_wm_manager_name} =~ /compiz/i ){
+		$self->{_wnck_screen}->move_viewport( $active_vpx, $active_vpy );
+	#metacity etc.
+	}else{
+		$active_workspace->activate(Gtk2->get_current_event_time);
+	}
+	
+	return $output;
+}
 
 sub workspace {
-	my $self = shift;
+	my $self 			= shift;
+	my $no_active_check	= shift || FALSE;
+	my $no_finishing 	= shift || FALSE;
 
 	my $wrksp_changed = FALSE;
 
@@ -78,11 +211,11 @@ sub workspace {
 	my $active_vpy = $active_workspace->get_viewport_y;
 
 	#metacity etc
-	if ( $self->{_selected_workspace} ) {
+	if ( defined $self->{_selected_workspace} ) {
 		foreach my $space ( @{ $self->{_workspaces} } ) {
 			next unless defined $space;
-			if (   $self->{_selected_workspace} == $space->get_number
-				&& $self->{_selected_workspace} != $active_workspace->get_number )
+			if ( $self->{_selected_workspace} == $space->get_number
+				&& ($no_active_check || $self->{_selected_workspace} != $active_workspace->get_number) )
 			{
 				$space->activate(Gtk2->get_current_event_time);
 				$wrksp_changed = TRUE;
@@ -104,6 +237,7 @@ sub workspace {
 
 	my $output = undef;
 	if ( $self->{_current_monitor_only} || $self->{_gdk_screen}->get_n_monitors <= 1) {
+		
 		($output) = $self->get_pixbuf_from_drawable(
 						$self->get_root_and_current_monitor_geometry
 					);
@@ -117,27 +251,62 @@ sub workspace {
 	#comment copied from gnome-screenshot
 	#http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-utils/trunk/gnome-screenshot/screenshot-utils.c?view=markup					
 	} elsif($self->{_gdk_screen}->get_n_monitors > 1) {
+		
 		($output) = $self->get_pixbuf_from_drawable(
 						$self->get_root_and_geometry,
 						$self->get_monitor_region
-					);					
+					);
+										
 	}
 
-	#set name of the captured workspace
-	#e.g. for use in wildcards
-	if($output =~ /Gtk2/){
-		$output->{'name'} = $self->{_wnck_screen}->get_active_workspace->get_name;
-	}
+	unless($no_finishing){
+
+		#set history object
+		$self->{_history} = Shutter::Screenshot::History->new($self->{_sc});	
+
+		#set name of the captured workspace
+		#e.g. for use in wildcards
+		if($output =~ /Gtk2/){
+			$self->{_action_name} = $self->{_wnck_screen}->get_active_workspace->get_name;
+		}
+
+		#metacity etc
+		if ( $self->{_selected_workspace} ) {
+			$active_workspace->activate(Gtk2->get_current_event_time) if $wrksp_changed;
+		#compiz
+		} else {
+			$self->{_wnck_screen}->move_viewport( $active_vpx, $active_vpy );
+		}
 
-	#metacity etc
-	if ( $self->{_selected_workspace} ) {
-		$active_workspace->activate(Gtk2->get_current_event_time) if $wrksp_changed;
-	#compiz
-	} else {
-		$self->{_wnck_screen}->move_viewport( $active_vpx, $active_vpy );
 	}
 
 	return $output;
 }
 
+sub redo_capture {
+	my $self = shift;
+	my $output = 3;
+	if(defined $self->{_history} && $self->{_selected_workspace} eq 'all'){
+		$output = $self->workspaces();
+	}elsif(defined $self->{_history}){
+		$output = $self->workspace();
+	}
+	return $output;
+}	
+
+sub get_history {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_history};
+}
+
+sub get_error_text {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_error_text};
+}
+
+sub get_action_name {
+	my $self = shift;
+	return $self->{_action_name};
+}
+
 1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/FTP.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/FTP.pm
index 3c03743..face48b 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/FTP.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/FTP.pm
@@ -1,6 +1,6 @@
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -22,16 +22,13 @@
 
 package Shutter::Upload::FTP;
 
-use SelfLoader;
 use utf8;
 use strict;
 use Net::FTP;
 use URI::Split qw(uri_split);
 
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
 
 #--------------------------------------
 
@@ -64,10 +61,6 @@ sub new {
 	return $self;
 }
 
-1;
-
-__DATA__
-
 sub login {
 	my ( $self, $uri, $username, $password ) = @_;
 
@@ -117,7 +110,7 @@ sub login {
 		or return (
 			sprintf ($self->{_gettext_object}->get("Login with username %s failed."), "'".$self->{_username}."'"),
 			$self->{_gettext_object}->get("Please check your credentials and try again."),
-			undef);
+			$self->{_ftp}->message);
 
 	#THERE ARE NO ERRORS WHEN ROUTINE RETURNS AT THIS POINT
 	return (FALSE);
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/ImageBanana.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/ImageBanana.pm
deleted file mode 100644
index 4bb3d74..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/ImageBanana.pm
+++ /dev/null
@@ -1,469 +0,0 @@
-###################################################
-#
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
-#
-#  This file is part of Shutter.
-#
-#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
-#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-#  (at your option) any later version.
-#
-#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
-#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#  GNU General Public License for more details.
-#
-#  You should have received a copy of the GNU General Public License
-#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
-#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
-#
-###################################################
-
-package Shutter::Upload::ImageBanana;
-
-use SelfLoader;
-use utf8;
-use strict;
-use WWW::Mechanize;
-use HTTP::Status;
-
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
-
-#--------------------------------------
-
-sub new {
-	my $class = shift;
-
-	my $self = {
-		_host            => shift,
-		_debug_cparam    => shift,
-		_shutter_root     => shift,
-		_gettext_object  => shift,
-		_main_gtk_window => shift,
-		_ua              => shift
-	};
-
-	$self->{_mech} = WWW::Mechanize->new( agent => "$self->{_ua}", timeout => 20 );
-	$self->{_http_status} = undef;
-
-	#received links are stored here
-	$self->{_links} = undef;
-
-	#credentials and filename
-	$self->{_filename} = undef;
-	$self->{_username} = undef;
-	$self->{_password} = undef;
-
-	$self->{_notebook} = Gtk2::Notebook->new;
-	$self->{_notebook}->set( homogeneous => 1 );
-	$self->{_notebook}->set_scrollable(TRUE);
-
-	bless $self, $class;
-	return $self;
-}
-
-1;
-
-__DATA__
-
-sub upload {
-	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
-
-	#store as object vars
-	$self->{_filename} = $upload_filename;
-	$self->{_username} = $username;
-	$self->{_password} = $password;
-
-	my $filesize     = -s $upload_filename;
-	my $max_filesize = 2048000;
-	if ( $filesize > $max_filesize ) {
-		$self->{_links}{'status'} = 998;
-		$self->{_links}{'max_filesize'} = sprintf( "%.2f", $max_filesize / 1024 ) . " KB";
-		return %{ $self->{_links} };
-	}
-
-	utf8::encode $upload_filename;
-	utf8::encode $password;
-	utf8::encode $username;
-	if ( $username ne "" && $password ne "" ) {
-		
-		$self->{_mech}->get("http://www.imagebanana.com/myib/login/");
-		$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
-		unless ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
-			$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
-			return %{ $self->{_links} };
-		}
-
-		#already logged in?
-		unless ( $self->{_mech}->find_link( text_regex => qr/logout/i ) ) {
-			$self->{_mech}->field( nick     => $username );
-			$self->{_mech}->field( password => $password );
-			$self->{_mech}->click("login");
-
-			$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
-			unless ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
-				$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
-				return %{ $self->{_links} };
-			}
-			if ( $self->{_mech}->content =~ /Login nicht erfolgreich/ ) {
-				$self->{_links}{'status'} = 999;
-				return %{ $self->{_links} };
-			}
-			$self->{_links}{status} = 'OK Login';
-		}
-
-	}
-
-	$self->{_mech}->get("http://www.imagebanana.com/");
-	$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
-	unless ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
-		$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
-		return %{ $self->{_links} };
-	}
-	$self->{_mech}->form_number(1);
-	$self->{_mech}->field( img => $upload_filename );
-	$self->{_mech}->click("send");
-
-	$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
-	if ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
-		my $html_file = $self->{_mech}->content;
-
-		#error??
-		if ( $html_file =~ /Upload Error/ ) {
-			$self->{_links}{'status'} = 'unknown';
-			return %{ $self->{_links} };
-		}
-
-		$html_file = $self->switch_html_entities($html_file);
-
-		my @link_array;
-		while ( $html_file =~ /value="(.*)" class/g ) {
-			push( @link_array, $1 );
-		}
-
-		$self->{_links}{'thumb1'}    = $link_array[0];
-		$self->{_links}{'thumb2'}    = $link_array[1];
-		$self->{_links}{'thumb3'}    = $link_array[2];
-		$self->{_links}{'friends'}   = $link_array[3];
-		$self->{_links}{'popup'}     = $link_array[4];
-		$self->{_links}{'direct'}    = $link_array[5];
-		$self->{_links}{'hotweb'}    = $link_array[6];
-		$self->{_links}{'hotboard1'} = $link_array[7];
-		$self->{_links}{'hotboard2'} = $link_array[8];
-
-		if ( $self->{_debug_cparam} ) {
-			print "The following links were returned by http://www.imagebanana.com:\n";
-			print $self->{_links}{'thumb1'} . "\n";
-			print $self->{_links}{'thumb2'} . "\n";
-			print $self->{_links}{'thumb3'} . "\n";
-			print $self->{_links}{'friends'} . "\n";
-			print $self->{_links}{'popup'} . "\n";
-			print $self->{_links}{'direct'} . "\n";
-			print $self->{_links}{'hotweb'} . "\n";
-			print $self->{_links}{'hotboard1'} . "\n";
-			print $self->{_links}{'hotboard2'} . "\n";
-		}
-
-		$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
-		return %{ $self->{_links} };
-
-	} else {
-		$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
-		return %{ $self->{_links} };
-	}
-}
-
-sub create_tab {
-	my $self = shift;
-
-	#Clipboard
-	my $clipboard = Gtk2::Clipboard->get( Gtk2::Gdk->SELECTION_CLIPBOARD );
-
-	#Tooltips
-	my $tooltips = Gtk2::Tooltips->new;
-
-	my $upload_hbox   = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-	my $upload_hbox1  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox2  = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox3  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox4  = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox5  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox6  = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox7  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox8  = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox9  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox10 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox11 = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox12 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox13 = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox14 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox15 = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox16 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox17 = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox18 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-
-	my $upload_vbox = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-
-	my $label_status = Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Upload status:") . " "
-			. status_message( $self->{_http_status} ) );
-
-	$upload_hbox->pack_start(
-		Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
-			Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale(
-				"$self->{_shutter_root}/share/shutter/resources/icons/logo-imagebanana.png",
-				100, 100, TRUE
-			)
-		),
-		TRUE, TRUE, 0
-	);
-	$upload_hbox->pack_start( $label_status, TRUE, TRUE, 0 );
-
-	my $entry_thumb1    = Gtk2::Entry->new;
-	my $entry_thumb2    = Gtk2::Entry->new;
-	my $entry_thumb3    = Gtk2::Entry->new;
-	my $entry_friends   = Gtk2::Entry->new;
-	my $entry_popup     = Gtk2::Entry->new;
-	my $entry_direct    = Gtk2::Entry->new;
-	my $entry_hotweb    = Gtk2::Entry->new;
-	my $entry_hotboard1 = Gtk2::Entry->new;
-	my $entry_hotboard2 = Gtk2::Entry->new;
-	$entry_thumb1->set_text( $self->{_links}{'thumb1'} );
-	$entry_thumb2->set_text( $self->{_links}{'thumb2'} );
-	$entry_thumb3->set_text( $self->{_links}{'thumb3'} );
-	$entry_friends->set_text( $self->{_links}{'friends'} );
-	$entry_popup->set_text( $self->{_links}{'popup'} );
-	$entry_direct->set_text( $self->{_links}{'direct'} );
-	$entry_hotweb->set_text( $self->{_links}{'hotweb'} );
-	$entry_hotboard1->set_text( $self->{_links}{'hotboard1'} );
-	$entry_hotboard2->set_text( $self->{_links}{'hotboard2'} );
-
-	my $upload_copy1 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy1,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy1->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy1->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_thumb1
-	);
-
-	my $upload_copy2 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy2,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy2->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy2->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_thumb2
-	);
-
-	my $upload_copy3 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy3,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy3->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy3->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_thumb3
-	);
-	my $upload_copy4 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy4,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy4->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy4->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_friends
-	);
-	my $upload_copy5 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy5,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy5->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy5->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_popup
-	);
-
-	my $upload_copy6 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy6,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy6->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy6->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_direct
-	);
-
-	my $upload_copy7 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy7,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy7->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy7->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_hotweb
-	);
-
-	my $upload_copy8 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy8,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy8->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy8->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_hotboard1
-	);
-
-	my $upload_copy9 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy9,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy9->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy9->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_hotboard2
-	);
-
-	$upload_vbox->pack_start( $upload_hbox, TRUE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox1->pack_start_defaults(
-		Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Thumbnail for websites") ) );
-	$upload_hbox1->pack_start_defaults($entry_thumb1);
-	$upload_hbox2->pack_start_defaults($upload_hbox1);
-	$upload_hbox2->pack_start( $upload_copy1, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox3->pack_start_defaults(
-		Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Thumbnail for boards (1)") ) );
-	$upload_hbox3->pack_start_defaults($entry_thumb2);
-	$upload_hbox4->pack_start_defaults($upload_hbox3);
-	$upload_hbox4->pack_start( $upload_copy2, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox5->pack_start_defaults(
-		Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Thumbnail for boards (2)") ) );
-	$upload_hbox5->pack_start_defaults($entry_thumb3);
-	$upload_hbox6->pack_start_defaults($upload_hbox5);
-	$upload_hbox6->pack_start( $upload_copy3, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox7->pack_start_defaults(
-		Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Show your friends") ) );
-	$upload_hbox7->pack_start_defaults($entry_friends);
-	$upload_hbox8->pack_start_defaults($upload_hbox7);
-	$upload_hbox8->pack_start( $upload_copy4, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox9->pack_start_defaults(
-		Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Popup for websites") ) );
-	$upload_hbox9->pack_start_defaults($entry_popup);
-	$upload_hbox10->pack_start_defaults($upload_hbox9);
-	$upload_hbox10->pack_start( $upload_copy5, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox11->pack_start_defaults(
-		Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Direct link") ) );
-	$upload_hbox11->pack_start_defaults($entry_direct);
-	$upload_hbox12->pack_start_defaults($upload_hbox11);
-	$upload_hbox12->pack_start( $upload_copy6, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox13->pack_start_defaults(
-		Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Hotlink for websites") ) );
-	$upload_hbox13->pack_start_defaults($entry_hotweb);
-	$upload_hbox14->pack_start_defaults($upload_hbox13);
-	$upload_hbox14->pack_start( $upload_copy7, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox15->pack_start_defaults(
-		Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Hotlink for boards (1)") ) );
-	$upload_hbox15->pack_start_defaults($entry_hotboard1);
-	$upload_hbox16->pack_start_defaults($upload_hbox15);
-	$upload_hbox16->pack_start( $upload_copy8, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox17->pack_start_defaults(
-		Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Hotlink for boards (2)") ) );
-	$upload_hbox17->pack_start_defaults($entry_hotboard2);
-	$upload_hbox18->pack_start_defaults($upload_hbox17);
-	$upload_hbox18->pack_start( $upload_copy9, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox2);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox4);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox6);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox8);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox10);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox12);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox14);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox16);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox18);
-
-	return $upload_vbox;
-}
-
-sub show_all {
-	my $self = shift;
-
-	#are there any uploaded files?
-	return FALSE if $self->{_notebook}->get_n_pages < 1;
-
-	my $dlg_header
-		= $self->{_gettext_object}->get("Upload") . " - "
-		. $self->{_host} . " - "
-		. $self->{_username};
-	my $upload_dialog = Gtk2::Dialog->new(
-		$dlg_header,
-		$self->{_main_gtk_window},
-		[qw/modal destroy-with-parent/],
-		'gtk-ok' => 'accept'
-	);
-	$upload_dialog->set_default_response('accept');
-
-	$upload_dialog->vbox->add( $self->{_notebook} );
-	$upload_dialog->show_all;
-	my $upload_response = $upload_dialog->run;
-
-	if ( $upload_response eq "accept" ) {
-		$upload_dialog->destroy();
-		return TRUE;
-	} else {
-		$upload_dialog->destroy();
-		return FALSE;
-	}
-}
-
-sub show {
-	my $self = shift;
-
-	$self->{_notebook}->append_page( $self->create_tab(), $self->{_filename} );
-
-	return TRUE;
-
-}
-
-sub switch_html_entities {
-	my $self = shift;
-	my ($code) = @_;
-	$code =~ s/&/\&/g;
-	$code =~ s/</</g;
-	$code =~ s/>/>/g;
-	$code =~ s/"/\"/g;
-	return $code;
-}
-
-1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/ImageShack.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/ImageShack.pm
deleted file mode 100644
index 79a3da0..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/ImageShack.pm
+++ /dev/null
@@ -1,605 +0,0 @@
-###################################################
-#
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
-#
-#  This file is part of Shutter.
-#
-#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
-#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-#  (at your option) any later version.
-#
-#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
-#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#  GNU General Public License for more details.
-#
-#  You should have received a copy of the GNU General Public License
-#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
-#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
-#
-###################################################
-
-=encoding utf8
-
-=head1 NAME
-
-Image::ImageShack - Upload images to be hosted at imageshack.us without needing any account information.
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-  require Image::ImageShack;
-
-  my $ishack = Image::ImageShack->new();
-
-  #you can access the LWP::UserAgent via the user_agent method
-  #proxy can be specified by
-  $ishack->user_agent->proxy(['http'], 'http://localhost:8080/');
-
-  my $image_url = 'http://www.domain.com/image.png';
-  
-  #upload specifying a url
-  my $url1 = $ishack->host($image_url);	#upload with real size, just optimizes
-  my $url2 = $ishack->host($image_url, 320);	#resize to 320x240 (for websites and email)
-
-  #upload a file
-  my $url3 = $ishack->host('image.jpg');	#upload file
-
-  #get the thumbnail address
-  my $thumb_url = $ishack->thumb_url();
-
-  #will croak on error
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-Image::ImageShack intends to make programmatically possible to upload image files to the website L<http://imageshack.us/>.
-
-imageshack.us allows you to upload image files (jpg, jpeg, png, gif, bmp, tif, tiff, swf < 1.5 megabytes) and to optimize and or resize these files while making them available to others via imageshack.us servers (even direct linking).
-
-A thumbnail is always created.
-
-=cut
-
-package Shutter::Upload::ImageShack;
-
-use LWP::UserAgent;
-use HTTP::Response;
-use HTTP::Request::Common;
-use HTTP::Status;
-use HTTP::Cookies;
-
-use Data::Dumper;
-
-
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
-
-#--------------------------------------
-
-use Carp qw(carp croak);
-
-use strict;
-use warnings;
-
-our $VERSION = '0.03';
-$VERSION = eval $VERSION;
-
-our $url   = 'http://imageshack.us';
-our $uri   = 'transloader.php';
-our $agent = 'Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)'; #nice "fake"
-
-=head2 Method Summary
-
-=over 4
-
-=item new(attr=>value)
-
-Constructor.
-Initializes the object.
-
-Attributes are:
-
-=over 4
-
-=item agent
-
-L<LWP::UserAgent|LWP::UserAgent> object to used make HTTP requests
-
-=item bar
-
-Boolean indicating whether thumbnails should have a black bar at the bottom with real image size
-
-=item login
-
-Id used to upload the files. If you have registered with imageshack.us, you should have received an email with a link similar to: http://reg.imageshack.us/setlogin.php?login=SOME_IDENTIFIER
-
-If you intend to be able to later on use the web interface to erase files, you should pass either that link as the login parameter or only the user_id (SOME_IDENTIFIER).
-
-No verification on the validity of the user_id is currently made
-
-=back
-
-=cut
-
-sub new {
-	my ($pack, %attrs) = @_;
-
-	my $self = bless {}, $pack;
-
-	if(ref($attrs{'lwp_ua'}) && $attrs{'lwp_ua'}->isa('LWP::UserAngent')){
-		$self->ua($attrs{'lwp_ua'});
-	}else{
-		my $ua = LWP::UserAgent->new(
-			'agent'      => $agent,
-			'timeout'    => 30,
-			'keep_alive' => 10,
-			'env_proxy'  => 1,
-		);
-		$self->ua($ua);
-	}
-
-	$self->ua->cookie_jar(HTTP::Cookies->new(file => "$ENV{HOME}/.cookies.txt"));
-
-	if(defined($attrs{'bar'})){
-		$self->{'bar'} = $attrs{'bar'};
-	}
-
-	#FOLLOWING ATTS ADDED BY SHUTTER TEAM - quick and dirty - maybe fixme
-	$self->{_host} = undef;
-	$self->{_username} = undef;
-	$self->{_filename} = undef;
-	$self->{_url} = undef;
-	$self->{_url_thumb} = undef;
-	$self->{_status} = undef;
-	$self->{_gettext_object} = undef;
-	$self->{_main_gtk_window} = undef;
-	$self->{_shutter_root} = undef;
-
-	$self->{_notebook} = Gtk2::Notebook->new;
-	$self->{_notebook}->set( homogeneous => 1 );
-	$self->{_notebook}->set_scrollable(TRUE);
-	
-	return $self;
-}
-
-=over 4
-
-=item user_agent
-
-Returns or sets the L<LWP::UserAgent|LWP::UserAgent> object used internally so that it can the customised
-
-=cut
-
-sub user_agent{
-	my ($self, $ua) = @_;
-	if(ref($ua) && $ua->isa('LWP::UserAgent')){
-		$self->{'_ua'}=$ua;
-	}
-	return $self->{'_ua'};
-}
-
-#just an internal alias
-*ua = \*user_agent;
-
-our @optsize = (100, 150, 320, 640, 800, 1024, 1280, 1600, 'resample');
-
-=item host($url, $size)
-
-Given an url (starts with http:// or https://) or a filename and a width in pixels uploads the image to image imageshack.us and resizes it to the desired size.
-Returns the url of the hosted image and croaks on error.
-
-Possible values for C<$size> are:
-
-=over 4
-
-=item B<100>
-
-100 x 75 (avatar) 
-
-=item B<150>
-
-150x112 (thumbnail)
-
-=item B<320>
-
-320 x 240 ( for websites and email ) 
-
-=item B<640>
-
-640x480 (for message boards)
-
-=item B<800>
-
-800 x 600 ( 15 -inch monitor ) 
-
-=item B<1024>
-
-1024x768 (17-inch monitor)
-
-=item B<1280>
-
-1280 x 1024 ( 19 -inch monitor ) 
-
-=item B<1600>
-
-1600x1200 (21-inch monitor)
-
-=item B<resample>
-
-just optimizes
-
-=back
-
-=cut
-
-sub host{
-	my ($self, $image, $size) = @_;
-
-	if(!defined($url)){
-		croak("No url to host");
-	}
-
-	my %params = (
-		'uploadtype' => 'on',
-		'brand'      => '',
-		'refer'      => ''
-	);
-
-	my $is_external = $image=~ m{^https??://};
-	if($is_external){
-		$params{'url'} = $image;
-	}else{
-		$params{'fileupload'}    = [$image];
-		$params{'MAX_FILE_SIZE'} = 3145728;
-		#XXX is this really necessary
-		$params{'url'} = 'paste image url here';
-	}
-
-	if(defined($size)){
-	
-		$params{'optimage'} = 1;
-
-		if($size=~/^\d+$/){
-			if(grep{$_ eq $size}@optsize){
-				$size="${size}x${size}";
-			}else{
-				croak("unknown size $size");
-			}
-		}
-
-		$params{'optsize'} = $size;
-
-		if($self->{'bar'}){
-			delete($params{'rembar'});
-		}else{
-			$params{'rembar'}=1;
-		}
-	}
-
-	my @params = (
-		"$url/" . ($is_external ? $uri : ''),
-		'Content_Type' => 'form-data',
-		'Content' => [%params]
-	);
-	
-	my $req = HTTP::Request::Common::POST(@params);
-	push @{ $self->ua->requests_redirectable }, 'POST';
-	my $rsp = $self->ua->request($req);
-
-	if($rsp->is_success){
-		my $txt = $rsp->content;
-		#~ if($txt =~ m{<\s*input\s+[^>]+\s+value\s*=\s*"([^"]+)"[^>]+>\s*</\s*td\s*>\s*<\s*td[^>]*>\s*Direct\s+link\s+to\s+image}ism){
-		# Changed by "Oleg Fiksel" <fleg at lavabit.com>
-		if($txt =~ /Direct.+?href=['"]*([^'"]+)['"]*/ism){
-			$self->hosted($1);
-			if($txt =~/thumbnail for/i){
-				my $uri = $self->hosted();
-				$uri =~ s{\.([^\.]+)$}{\.th\.$1};
-				$self->hosted_thumb($uri);
-			}else{
-				#small images have no thumbnail
-				$self->hosted_thumb(undef);
-			}
-			return $self->hosted;
-		}else{
-			croak("direct link not found in. Maybe an error ocurred during upload. [".$rsp->as_string."]");
-		}
-	}else{
-		#XXX debug
-		croak($rsp->status_line."[".$rsp->as_string."]")
-	}
-}
-
-my $gen_method = sub{
-	my $field = shift;
-
-	return sub{
-		my ($self, $val) = @_;
-		if(defined($val)){
-			$self->{$field}=$val;
-		}
-
-		return $self->{$field};
-	};
-};
-
-*bar    = $gen_method->('bar');
-
-=item hosted
-
-Returns the url of the last uploaded image.
-
-=cut
-
-*hosted = $gen_method->('hosted');
-
-=item hosted_thumb
-
-Returns the url of the thumbnail last uploaded image.
-Could be non existent for small images.
-
-=cut
-
-*hosted_thumb = $gen_method->('hosted_thumb');
-
-=item login
-
-Returns or sets the user_id.
-
-=cut
-
-sub login{
-	my $self 		= shift;
-	my $username 	= shift;
-	my $password 	= shift;
-
-	$self->{_username} = $username;
-	$self->{_password} = $password;
-
-	#Login authentication
-	#anonym. authentication with empty password
-	if($self->{_username} ne '' && $self->{_password} ne ''){
-		my %authparams = (
-			'username' => $self->{_username},
-			'password' => $self->{_password},
-		);
-		my @authparams = (
-			"$url/auth.php",
-			'Content_Type' => 'form-data',
-			'Content' => [%authparams]
-		);
-		my $authreq = HTTP::Request::Common::POST(@authparams);
-		push @{ $self->ua->requests_redirectable }, 'POST';
-		my $authrsp = $self->ua->request($authreq);
-		unless($authrsp->is_success && $authrsp->content eq 'OK'){		
-			#XXX debug
-			croak($authrsp->status_line."[".$authrsp->as_string."]");
-		}
-	}
-	return $self;
-}
-
-
-=item logout
-
-Resets user_id. From now on images won't be associated with any user.
-
-=cut
-
-sub logout{
-	my $self = shift @_;
-
-	$self->ua->cookie_jar->clear;
-
-	return $self;
-}
-
-# Preloaded methods go here.
-sub create_tab {
-	my $self = shift;
-
-	#Clipboard
-	my $clipboard = Gtk2::Clipboard->get( Gtk2::Gdk->SELECTION_CLIPBOARD );
-
-	#Tooltips
-	my $tooltips = Gtk2::Tooltips->new;
-
-	my $upload_hbox  = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-	my $upload_hbox1 = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox2 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox3 = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox4 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox5 = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox6 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox7 = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox8 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_vbox  = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-	my $label_status = Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Upload status:") . " " . status_message($self->{_status}) );
-
-	$upload_hbox->pack_start( Gtk2::Image->new_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale( "$self->{_shutter_root}/share/shutter/resources/icons/logo-imageshack.png", 100, 100, TRUE ) ), TRUE, TRUE, 0 );
-	$upload_hbox->pack_start( $label_status, TRUE, TRUE, 0 );
-
-	my $entry_direct = Gtk2::Entry->new();
-	my $entry_hotweb = Gtk2::Entry->new();
-	my $label_thumb1 = Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Thumbnail for websites") );
-	my $label_thumb2 = Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Thumbnail for forums") );
-	my $label_direct = Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Direct link") );
-	my $label_hotweb = Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Hotlink for websites") );
-
-	$entry_direct->set_text("$self->{_url}");
-	$entry_hotweb->set_text("<a href=\"http:\/\/imageshack.us\"><img src=\"$self->{_url}\" border=\"0\" alt=\"Image Hosted by ImageShack.us\"\/><\/a><br\/>By <a href=\"https:\/\/launchpad.net\/shutter\">Shutter<\/a>");
-	$upload_vbox->pack_start( $upload_hbox, TRUE, TRUE, 10 );
-
-	if ($self->{_url_thumb}) {
-		my $entry_thumb1 = Gtk2::Entry->new();
-		my $entry_thumb2 = Gtk2::Entry->new();
-
-		my $upload_copy1 = Gtk2::Button->new;
-		$tooltips->set_tip( $upload_copy1, $self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-		$upload_copy1->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-		$upload_copy1->signal_connect(
-			'clicked' => sub {
-				my ( $widget, $entry ) = @_;
-				$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-			},
-			$entry_thumb1
-		);
-
-		my $upload_copy2 = Gtk2::Button->new;
-		$tooltips->set_tip( $upload_copy2, $self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-		$upload_copy2->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-		$upload_copy2->signal_connect(
-			'clicked' => sub {
-				my ( $widget, $entry ) = @_;
-				$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-			},
-			$entry_thumb2
-		);
-
-		$entry_thumb1->set_text("<a href=\"$self->{_url}\"><img src=\"$self->{_url_thumb}\" border=\"0\" alt=\"Image Hosted by ImageShack.us\"\/><\/a>");
-		$entry_thumb2->set_text("\[url\=$self->{_url}\]\[img\]$self->{_url_thumb}\[\/img\]\[\/url\]");
-		$upload_hbox1->pack_start_defaults($label_thumb1);
-		$upload_hbox1->pack_start_defaults($entry_thumb1);
-		$upload_hbox2->pack_start_defaults($upload_hbox1);
-		$upload_hbox2->pack_start( $upload_copy1, FALSE, TRUE, 10 );
-		$upload_hbox3->pack_start_defaults($label_thumb2);
-		$upload_hbox3->pack_start_defaults($entry_thumb2);
-		$upload_hbox4->pack_start_defaults($upload_hbox3);
-		$upload_hbox4->pack_start( $upload_copy2, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	}
-
-	my $upload_copy3 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy3, $self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy3->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy3->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_direct
-	);
-
-	my $upload_copy4 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy4, $self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy4->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy4->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_hotweb
-	);
-
-	$upload_hbox5->pack_start_defaults($label_direct);
-	$upload_hbox5->pack_start_defaults($entry_direct);
-	$upload_hbox6->pack_start_defaults($upload_hbox5);
-	$upload_hbox6->pack_start( $upload_copy3, FALSE, TRUE, 10 );
-	$upload_hbox7->pack_start_defaults($label_hotweb);
-	$upload_hbox7->pack_start_defaults($entry_hotweb);
-	$upload_hbox8->pack_start_defaults($upload_hbox7);
-	$upload_hbox8->pack_start( $upload_copy4, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox2);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox4);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox6);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox8);
-	
-	return $upload_vbox;
-}
-
-sub show_all {
-	my $self = shift;
-
-	#are there any uploaded files?
-	return FALSE if $self->{_notebook}->get_n_pages < 1;
-
-	my $dlg_header = $self->{_gettext_object}->get("Upload") . " - " . $self->{_host} . " - " . $self->{_username};
-	my $upload_dialog = Gtk2::Dialog->new( $dlg_header, $self->{_main_gtk_window}, [qw/modal destroy-with-parent/], 'gtk-ok' => 'accept' );
-	$upload_dialog->set_default_response('accept');
-
-	$upload_dialog->vbox->add($self->{_notebook});
-	$upload_dialog->show_all;
-	my $upload_response = $upload_dialog->run;
-
-	if ( $upload_response eq "accept" ) {
-		$upload_dialog->destroy();
-		return TRUE;
-	} else {
-		$upload_dialog->destroy();
-		return FALSE;
-	}
-}
-
-sub show {
-	my ( $self, $host, $username, $filename, $url, $url_thumb, $status, $d, $window, $shutter_root ) = @_;
-
-	$self->{_host} = $host;
-	$self->{_username} = $username;
-	$self->{_filename} = $filename;
-	$self->{_url} = $url;
-	$self->{_url_thumb} = $url_thumb;
-	$self->{_status} = $status;
-	$self->{_gettext_object} = $d;
-	$self->{_main_gtk_window} = $window;
-	$self->{_shutter_root} = $shutter_root;
-
-	$self->{_notebook}->append_page( $self->create_tab(), $self->{_filename} );
-	
-	return TRUE;
-}
-
-
-1;
-__END__
-
-=back
-
-=back
-
-=head1 DISCLAIMER
-
-The author declines ANY responsibility for possible infringement of ImageShack® Terms of Service.
-
-This module doesn't use imageshack's XML API but the HTML/web interface instead.
-
-=head1 TO-DO
-
-=over 4
-
-No guarantee that this will ever be implemented
-
-=item HTML code for forums, thumbnails, websites, etc (if you really need this, please ask the author)
-
-=item File deletin
-
-=item Implement XML API (probably never or on a different)
-
-=back
-
-
-=head1 SEE ALSO
-
-L<LWP::UserAgent|LWP::UserAgent>
-
-http://imageshack.us
-
-http://reg.imageshack.us/content.php?page=faq
-
-http://reg.imageshack.us/content.php?page=rules
-
-=head1 AUTHOR
-
-Cláudio Valente, E<lt>plank at cpan.orgE<gt>
-
-=head1 COPYRIGHT AND LICENSE
-
-Copyright (C) 2008 by Cláudio Valente
-
-This library is free software; you can redistribute it and/or modify
-it under the same terms as Perl itself, either Perl version 5.8.8 or,
-at your option, any later version of Perl 5 you may have available.
-
-=cut
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/Shared.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/Shared.pm
new file mode 100644
index 0000000..0428975
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/Shared.pm
@@ -0,0 +1,173 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::Upload::Shared;
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/;
+use Data::Dumper;
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	my $self = {
+		_host            => shift,
+		_debug_cparam    => shift,
+		_shutter_root    => shift,
+		_gettext_object  => shift,
+		_main_gtk_window => shift,
+		_ua              => shift
+	};
+
+	#received links are stored here
+	$self->{_links} = undef;
+
+	#credentials and filename
+	$self->{_filename} = undef;
+	$self->{_username} = undef;
+	$self->{_password} = undef;
+
+	$self->{_notebook} = Gtk2::Notebook->new;
+	$self->{_notebook}->set( homogeneous => 1 );
+	$self->{_notebook}->set_scrollable(TRUE);
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub create_tab {
+	my $self = shift;
+
+	my $upload_vbox = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
+
+	#sizegroup for all labels
+	my $sg = Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
+
+	#create entry for each link
+	foreach (keys %{$self->{_links}}){
+		next if $_ eq 'status';
+		my $box = $self->create_entry_for_notebook($_, $self->{_links}->{$_}, $sg);
+		$upload_vbox->pack_start($box, FALSE, FALSE, 3);
+	}
+	
+	return $upload_vbox;
+}
+
+sub create_entry_for_notebook {
+	my ($self, $field, $value, $sg) = @_;
+
+	#Clipboard
+	my $clipboard = Gtk2::Clipboard->get( Gtk2::Gdk->SELECTION_CLIPBOARD );
+
+	#Tooltips
+	my $tooltips = Gtk2::Tooltips->new;
+	
+	my $upload_hbox1 = Gtk2::HBox->new(FALSE, 10);
+	my $upload_hbox2 = Gtk2::HBox->new(FALSE, 10);
+	
+	#prepare $field
+	$field =~ s/_/ /ig;
+	$field = ucfirst $field;
+	my $label = Gtk2::Label->new($field);
+	$label->set_alignment( 0, 0.5 );
+	$sg->add_widget($label);
+	
+	my $entry = Gtk2::Entry->new();
+	$entry->set_text($value);
+	$entry->signal_connect( 'button-release-event' => sub {
+			my ($widget, $event) = @_;
+			$widget->select_region(0, -1);
+			return FALSE;
+		}
+	);
+	
+	my $upload_copy = Gtk2::Button->new;
+	$tooltips->set_tip( $upload_copy,
+		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
+	
+	$upload_copy->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
+	$upload_copy->signal_connect(
+		'clicked' => sub {
+			my ( $widget, $entry ) = @_;
+			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
+		},
+		$entry
+	);
+	
+	$upload_hbox1->pack_start($label, FALSE, FALSE, 10);
+	$upload_hbox1->pack_start($entry, TRUE, TRUE, 3);
+	$upload_hbox2->pack_start($upload_hbox1, TRUE, TRUE, 0);
+	$upload_hbox2->pack_start($upload_copy, FALSE, TRUE, 3);
+	
+	return $upload_hbox2;
+}
+
+sub show_all {
+	my $self = shift;
+
+	#are there any uploaded files?
+	return FALSE if $self->{_notebook}->get_n_pages < 1;
+
+	my $dlg_header = sprintf($self->{_gettext_object}->get("Upload - %s - %s"), $self->{_host}, $self->{_username});
+	my $upload_dialog = Gtk2::Dialog->new(
+		$dlg_header,
+		$self->{_main_gtk_window},
+		[qw/modal destroy-with-parent/],
+		'gtk-ok' => 'accept'
+	);
+	$upload_dialog->set_default_response('accept');
+
+	$upload_dialog->vbox->add( $self->{_notebook} );
+	$upload_dialog->show_all;
+	my $upload_response = $upload_dialog->run;
+
+	if($upload_response eq "accept") {
+		$upload_dialog->destroy();
+		return TRUE;
+	} else {
+		$upload_dialog->destroy();
+		return FALSE;
+	}
+}
+
+sub show {
+	my $self = shift;
+
+	#Tooltips
+	my $tooltips = Gtk2::Tooltips->new;
+	
+	#Create label for each notebook page
+	my $fnlabel = Gtk2::Label->new($self->{_filename});
+	$fnlabel->set_ellipsize('middle');
+	$fnlabel->set_width_chars(20);
+	$tooltips->set_tip( $fnlabel, $self->{_filename} );
+
+	$self->{_notebook}->append_page( $self->create_tab(), $fnlabel );
+
+	return TRUE;
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/UbuntuOne.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/UbuntuOne.pm
new file mode 100644
index 0000000..22a7c4e
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/UbuntuOne.pm
@@ -0,0 +1,242 @@
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Shutter::Upload::UbuntuOne;
+
+use utf8;
+use strict;
+
+#DBus message system
+use Net::DBus::GLib;
+
+#Glib
+use Glib qw/TRUE FALSE/;
+
+#--------------------------------------
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	my $self = {
+		_sc    => shift,
+	};
+	
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+#~ sub DESTROY {
+    #~ my $self = shift;
+    #~ print "$self dying at\n";
+#~ } 
+
+sub connect_to_bus {
+	my $self = shift;
+	
+	eval{
+		$self->{_bus} = Net::DBus::GLib->session();
+		$self->{_service} = $self->{_bus}->get_service("com.ubuntuone.SyncDaemon");
+	};
+	if($@){
+		print "Warning: $@", "\n";
+		return ($@);
+	}
+	
+	return ($self->{_service});
+}
+
+sub check_api {
+	my $self = shift;
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+	my $api = $self->{_service}->get_object("/", "org.freedesktop.DBus.Introspectable");
+	my $node = $api->Introspect();
+	if($node =~ /name=\"publicfiles\"/){
+		return TRUE;
+	}
+	print "Warning: Node 'publicfiles' not found. Your Ubuntu One installation seems to be out of date.", "\n";	
+	return FALSE;
+}
+
+sub get_syncdaemon {
+	my $self = shift;
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+	unless(defined $self->{_sd}){
+		$self->{_sd} = $self->{_service}->get_object("/", "com.ubuntuone.SyncDaemon.SyncDaemon");
+	}
+	return $self->{_sd};
+}
+
+sub get_syncdaemon_fs {
+	my $self = shift;
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+	unless(defined $self->{_sd_fs}){
+		$self->{_sd_fs} = $self->{_service}->get_object("/filesystem", "com.ubuntuone.SyncDaemon.FileSystem");
+	}
+	return $self->{_sd_fs};
+}
+
+sub get_syncdaemon_events {
+	my $self = shift;
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+	unless(defined $self->{_sd_ev}){
+		$self->{_sd_ev} = $self->{_service}->get_object("/events", "com.ubuntuone.SyncDaemon.Events");
+	}
+	return $self->{_sd_ev};
+}
+
+sub get_syncdaemon_folders {
+	my $self = shift;
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+	unless(defined $self->{_sd_folders}){
+		$self->{_sd_folders} = $self->{_service}->get_object("/folders", "com.ubuntuone.SyncDaemon.Folders");
+	}
+	return $self->{_sd_folders};
+}
+
+sub get_syncdaemon_config {
+	my $self = shift;
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+	
+	#the following does not exist in all versions of U1
+	my $api = $self->{_service}->get_object("/", "org.freedesktop.DBus.Introspectable");
+	my $node = $api->Introspect();
+	if($node =~ /name=\"config\"/){
+		unless(defined $self->{_sd_config}){
+			$self->{_sd_config} = $self->{_service}->get_object("/config", "com.ubuntuone.SyncDaemon.Config");
+		}
+		return $self->{_sd_config};
+	}
+	print "Warning: Node 'config' not found. Your Ubuntu One installation seems to be out of date. Unable to check for configuration.", "\n";	
+	return FALSE;
+}
+
+sub get_syncdaemon_shares {
+	my $self = shift;
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+	unless(defined $self->{_sd_shares}){
+		$self->{_sd_shares} = $self->{_service}->get_object("/shares", "com.ubuntuone.SyncDaemon.Shares");
+	}
+	return $self->{_sd_shares};
+}
+
+sub get_syncdaemon_status {
+	my $self = shift;
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+	unless(defined $self->{_sd_status}){
+		$self->{_sd_status} = $self->{_service}->get_object("/status", "com.ubuntuone.SyncDaemon.Status");
+	}
+	return $self->{_sd_status};
+}
+
+sub get_syncdaemon_public {
+	my $self = shift;
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+	unless(defined $self->{_sd_public}){
+		$self->{_sd_public} = $self->{_service}->get_object("/publicfiles", "com.ubuntuone.SyncDaemon.PublicFiles");
+	}
+	return $self->{_sd_public};
+}
+
+sub is_connected {
+	my $self = shift;
+	return TRUE if defined $self->{_bus} && defined $self->{_service};
+	print "Warning: Not connected to bus, you need to call 'connect_to_bus' first", "\n";
+	return FALSE;
+}
+
+sub is_online {
+	my $self = shift;
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+	my ($is_connected, $is_online, $text) = $self->get_current_status;
+	return TRUE if $is_connected && $is_online;
+	print "Warning: Not online, maybe your computer is not connected to a network", "\n";
+	return FALSE;
+}
+
+sub get_current_status {
+	my $self = shift;
+	my $status_ref = shift;
+
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+
+	my %status;
+	if(defined $status_ref){
+		%status = %{$status_ref};
+	}else{
+		%status = %{$self->get_syncdaemon_status->current_status};
+	}
+	
+	#create human readable messages
+	my $d = $self->{_sc}->get_gettext;
+	my $text = $d->get("Disconnected");
+	if($status{is_connected}){
+		if($status{name} eq 'QUEUE_MANAGER' && $status{queues} eq 'IDLE'){
+			$text = $d->get("Synchronization complete");
+		}else{
+			$text = $d->get("Synchronization in progress...");
+		}
+	}
+	
+	return ($status{is_connected}, $status{is_online}, $text);
+}
+
+sub is_synced_folder {
+	my $self = shift;
+	my $folder = shift;
+	
+	return FALSE unless defined $folder;
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+
+	my $sd_fs = $self->get_syncdaemon_fs($folder);
+	
+	my %meta;
+	eval{
+		%meta = %{$sd_fs->get_metadata($folder)};
+		print Dumper %meta;	
+	};
+	if($@){
+		return FALSE;
+	}
+	return $meta{is_dir};
+}
+
+sub is_notifications_enabled {
+	my $self = shift;
+	
+	return FALSE unless $self->is_connected;
+
+	my $sd_cf = $self->get_syncdaemon_config;
+	
+	#does not exist in all version of U1
+	return FALSE unless $sd_cf;
+	
+	my $is_enabled = TRUE;
+	eval{
+		$is_enabled = $sd_cf->show_all_notifications_enabled;
+	};
+	if($@){
+		return FALSE;
+	}
+	return $is_enabled;
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/UbuntuPics.pm b/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/UbuntuPics.pm
deleted file mode 100644
index 0daaec6..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/Shutter/Upload/UbuntuPics.pm
+++ /dev/null
@@ -1,371 +0,0 @@
-###################################################
-#
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
-#
-#  This file is part of Shutter.
-#
-#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
-#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-#  (at your option) any later version.
-#
-#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
-#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#  GNU General Public License for more details.
-#
-#  You should have received a copy of the GNU General Public License
-#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
-#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
-#
-###################################################
-
-package Shutter::Upload::UbuntuPics;
-
-use SelfLoader;
-use utf8;
-use strict;
-use WWW::Mechanize;
-use HTTP::Status;
-
-#define constants
-#--------------------------------------
-use constant TRUE  => 1;
-use constant FALSE => 0;
-
-#--------------------------------------
-
-sub new {
-	my $class = shift;
-
-	my $self = {
-		_host            => shift,
-		_debug_cparam    => shift,
-		_shutter_root     => shift,
-		_gettext_object  => shift,
-		_main_gtk_window => shift,
-		_ua              => shift
-	};
-
-	$self->{_mech} = WWW::Mechanize->new( agent => "$self->{_ua}", timeout => 20 );
-	$self->{_http_status} = undef;
-
-	#received links are stored here
-	$self->{_links} = undef;
-
-	#credentials and filename
-	$self->{_filename} = undef;
-	$self->{_username} = undef;
-	$self->{_password} = undef;
-
-	$self->{_notebook} = Gtk2::Notebook->new;
-	$self->{_notebook}->set( homogeneous => 1 );
-	$self->{_notebook}->set_scrollable(TRUE);
-
-	bless $self, $class;
-	return $self;
-}
-
-1;
-
-__DATA__
-
-sub upload {
-	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
-
-	#store as object vars
-	$self->{_filename} = $upload_filename;
-	$self->{_username} = $username;
-	$self->{_password} = $password;
-
-	my $filesize     = -s $upload_filename;
-	my $max_filesize = 2048000;
-	if ( $filesize > $max_filesize ) {
-		$self->{_links}{'status'} = 998;
-		$self->{_links}{'max_filesize'} = sprintf( "%.2f", $max_filesize / 1024 ) . " KB";
-		return %{ $self->{_links} };
-	}
-
-	utf8::encode $upload_filename;
-	utf8::encode $password;
-	utf8::encode $username;
-	if ( $username ne "" && $password ne "" ) {
-
-		$self->{_mech}->get("http://www.ubuntu-pics.de/login.html");
-		$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
-		unless ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
-			$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
-			return %{ $self->{_links} };
-		}
-
-		#already logged in?
-		unless ($self->{_mech}->find_link( text_regex => qr/logout/i )){
-			$self->{_mech}->form_number(2);
-			$self->{_mech}->field( name     => $username );
-			$self->{_mech}->field( passwort => $password );
-			$self->{_mech}->click("login");
-
-			$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
-			unless ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
-				$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
-				return %{ $self->{_links} };
-			}
-			if ( $self->{_mech}->content =~ /Diese Login Daten sind leider falsch/ ) {
-				$self->{_links}{'status'} = 999;
-				return %{ $self->{_links} };
-			}
-			$self->{_links}{status} = 'OK Login';	
-		}
-	}
-
-	$self->{_mech}->get("http://www.ubuntu-pics.de/easy.html");
-	$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
-	unless ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
-		$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
-		return %{ $self->{_links} };
-	}
-	$self->{_mech}->submit_form(
-		form_name => 'upload_bild',
-		fields    => { "datei[]" => $upload_filename, }
-	);
-
-	$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
-	if ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
-		my $html_file = $self->{_mech}->content;
-		
-		#error??
-		if ( $html_file =~ /Es wurde keine Datei hochgeladen/ ) {
-			$self->{_links}{'status'} = 'unknown';
-			return %{ $self->{_links} };
-		}
-
-		$html_file =~ /id="thumb1" value='(.*)' onclick/g;
-		$self->{_links}{'thumb1'} = $self->switch_html_entities($1);
-
-		$html_file =~ /id="thumb2" value='(.*)' onclick/g;
-		$self->{_links}{'thumb2'} = $self->switch_html_entities($1);
-
-		$html_file =~ /id="bbcode" value='(.*)' onclick/g;
-		$self->{_links}{'bbcode'} = $self->switch_html_entities($1);
-
-		$html_file =~ /id="ubuntucode" value='(.*)' onclick/g;
-		$self->{_links}{'ubuntucode'} = $self->switch_html_entities($1);
-
-		$html_file =~ /id="direct" value='(.*)' onclick/g;
-		$self->{_links}{'direct'} = $self->switch_html_entities($1);
-
-		if ( $self->{_debug} ) {
-			print "The following links were returned by http://www.ubuntu-pics.de:\n";
-			print "Thumbnail for websites (with Border)\n$self->{_links}{'thumb1'}\n";
-			print "Thumbnail for websites (without Border)\n$self->{_links}{'thumb2'}\n";
-			print "Thumbnail for forums \n$self->{_links}{'bbcode'}\n";
-			print "Thumbnail for Ubuntuusers.de forum \n$self->{_links}{'ubuntucode'}\n";
-			print "Direct link \n$self->{_links}{'direct'}\n";
-		}
-
-		$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
-		return %{ $self->{_links} };
-
-	} else {
-		$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
-		return %{ $self->{_links} };
-	}
-}
-
-sub create_tab {
-	my $self = shift;
-
-	#Clipboard
-	my $clipboard = Gtk2::Clipboard->get( Gtk2::Gdk->SELECTION_CLIPBOARD );
-
-	#Tooltips
-	my $tooltips = Gtk2::Tooltips->new;
-
-	my $upload_hbox   = Gtk2::HBox->new( FALSE, 0 );
-	my $upload_hbox1  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox2  = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox3  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox4  = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox5  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox6  = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox7  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox8  = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_hbox9  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-	my $upload_hbox10 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-	my $upload_vbox   = Gtk2::VBox->new( FALSE, 0 );
-
-	my $label_status = Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Upload status:") . " "
-			. status_message( $self->{_http_status} ) );
-
-	$upload_hbox->pack_start(
-		Gtk2::Image->new_from_pixbuf(
-			Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale(
-				"$self->{_shutter_root}/share/shutter/resources/icons/logo-ubuntu-pics.png",
-				100, 100, TRUE
-			)
-		),
-		TRUE, TRUE, 0
-	);
-	$upload_hbox->pack_start( $label_status, TRUE, TRUE, 0 );
-	my $entry_thumb1     = Gtk2::Entry->new();
-	my $entry_thumb2     = Gtk2::Entry->new();
-	my $entry_bbcode     = Gtk2::Entry->new();
-	my $entry_ubuntucode = Gtk2::Entry->new();
-	my $entry_direct     = Gtk2::Entry->new();
-	my $label_thumb1
-		= Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Thumbnail for websites (with border)") );
-	my $label_thumb2 = Gtk2::Label->new(
-		$self->{_gettext_object}->get("Thumbnail for websites (without border)") );
-	my $label_bbcode = Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Thumbnail for forums") );
-	my $label_ubuntucode
-		= Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Thumbnail for Ubuntuusers.de forum") );
-	my $label_direct = Gtk2::Label->new( $self->{_gettext_object}->get("Direct link") );
-	$entry_thumb1->set_text( $self->{_links}{'thumb1'} );
-	$entry_thumb2->set_text( $self->{_links}{'thumb2'} );
-	$entry_bbcode->set_text( $self->{_links}{'bbcode'} );
-	$entry_ubuntucode->set_text( $self->{_links}{'ubuntucode'} );
-	$entry_direct->set_text( $self->{_links}{'direct'} );
-
-	my $upload_copy1 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy1,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy1->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy1->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_thumb1
-	);
-
-	my $upload_copy2 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy2,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy2->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy2->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_thumb2
-	);
-
-	my $upload_copy3 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy3,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy3->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy3->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_bbcode
-	);
-	my $upload_copy4 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy4,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy4->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy4->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_ubuntucode
-	);
-	my $upload_copy5 = Gtk2::Button->new;
-	$tooltips->set_tip( $upload_copy5,
-		$self->{_gettext_object}->get("Copy this code to clipboard") );
-	$upload_copy5->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock( 'gtk-copy', 'menu' ) );
-	$upload_copy5->signal_connect(
-		'clicked' => sub {
-			my ( $widget, $entry ) = @_;
-			$clipboard->set_text( $entry->get_text );
-		},
-		$entry_direct
-	);
-
-	$upload_hbox1->pack_start_defaults($label_thumb1);
-	$upload_hbox1->pack_start_defaults($entry_thumb1);
-	$upload_hbox2->pack_start_defaults($upload_hbox1);
-	$upload_hbox2->pack_start( $upload_copy1, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox3->pack_start_defaults($label_thumb2);
-	$upload_hbox3->pack_start_defaults($entry_thumb2);
-	$upload_hbox4->pack_start_defaults($upload_hbox3);
-	$upload_hbox4->pack_start( $upload_copy2, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox5->pack_start_defaults($label_bbcode);
-	$upload_hbox5->pack_start_defaults($entry_bbcode);
-	$upload_hbox6->pack_start_defaults($upload_hbox5);
-	$upload_hbox6->pack_start( $upload_copy3, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox7->pack_start_defaults($label_ubuntucode);
-	$upload_hbox7->pack_start_defaults($entry_ubuntucode);
-	$upload_hbox8->pack_start_defaults($upload_hbox7);
-	$upload_hbox8->pack_start( $upload_copy4, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_hbox9->pack_start_defaults($label_direct);
-	$upload_hbox9->pack_start_defaults($entry_direct);
-	$upload_hbox10->pack_start_defaults($upload_hbox9);
-	$upload_hbox10->pack_start( $upload_copy5, FALSE, TRUE, 10 );
-
-	$upload_vbox->pack_start( $upload_hbox, TRUE, TRUE, 10 );
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox2);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox4);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox6);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox8);
-	$upload_vbox->pack_start_defaults($upload_hbox10);
-
-	return $upload_vbox;
-}
-
-sub show_all {
-	my $self = shift;
-
-	#are there any uploaded files?
-	return FALSE if $self->{_notebook}->get_n_pages < 1;
-
-	my $dlg_header
-		= $self->{_gettext_object}->get("Upload") . " - "
-		. $self->{_host} . " - "
-		. $self->{_username};
-	my $upload_dialog = Gtk2::Dialog->new(
-		$dlg_header,
-		$self->{_main_gtk_window},
-		[qw/modal destroy-with-parent/],
-		'gtk-ok' => 'accept'
-	);
-	$upload_dialog->set_default_response('accept');
-
-	$upload_dialog->vbox->add( $self->{_notebook} );
-	$upload_dialog->show_all;
-	my $upload_response = $upload_dialog->run;
-
-	if ( $upload_response eq "accept" ) {
-		$upload_dialog->destroy();
-		return TRUE;
-	} else {
-		$upload_dialog->destroy();
-		return FALSE;
-	}
-}
-
-sub show {
-	my $self = shift;
-
-	$self->{_notebook}->append_page( $self->create_tab(), $self->{_filename} );
-
-	return TRUE;
-}
-
-sub switch_html_entities {
-	my $self = shift;
-	my ($code) = @_;
-	$code =~ s/&/\&/g;
-	$code =~ s/</</g;
-	$code =~ s/>/>/g;
-	$code =~ s/"/\"/g;
-	return $code;
-}
-
-1;
diff --git a/share/shutter/resources/modules/Sort/Naturally.pm b/share/shutter/resources/modules/Sort/Naturally.pm
deleted file mode 100644
index a62af08..0000000
--- a/share/shutter/resources/modules/Sort/Naturally.pm
+++ /dev/null
@@ -1,812 +0,0 @@
-
-require 5;
-package Sort::Naturally;  # Time-stamp: "2004-12-29 18:30:03 AST"
-$VERSION = '1.02';
- at EXPORT = ('nsort', 'ncmp');
-require Exporter;
- at ISA = ('Exporter');
-
-use strict;
-use locale;
-use integer;
-
-#-----------------------------------------------------------------------------
-# constants:
-BEGIN { *DEBUG = sub () {0} unless defined &DEBUG }
-
-use Config ();
-BEGIN {
-  # Make a constant such that if a whole-number string is that long
-  #  or shorter, we KNOW it's treatable as an integer
-  no integer;
-  my $x = length(256 ** $Config::Config{'intsize'} / 2) - 1;
-  die "Crazy intsize: <$Config::Config{'intsize'}>" if $x < 4;
-  eval 'sub MAX_INT_SIZE () {' . $x . '}';
-  die $@ if $@;
-  print "intsize $Config::Config{'intsize'} => MAX_INT_SIZE $x\n" if DEBUG;
-}
-
-sub X_FIRST () {-1}
-sub Y_FIRST () { 1}
-
-my @ORD = ('same', 'swap', 'asis');
-
-#-----------------------------------------------------------------------------
-# For lack of a preprocessor:
-
-my($code, $guts);
-$guts = <<'EOGUTS';  # This is the guts of both ncmp and nsort:
-
-    if($x eq $y) {
-      # trap this expensive case first, and then fall thru to tiebreaker
-      $rv = 0;
-
-    # Convoluted hack to get numerics to sort first, at string start:
-    } elsif($x =~ m/^\d/s) {
-      if($y =~ m/^\d/s) {
-        $rv = 0;    # fall thru to normal comparison for the two numbers
-      } else {
-        $rv = X_FIRST;
-        DEBUG > 1 and print "Numeric-initial $x trumps letter-initial $y\n";
-      }
-    } elsif($y =~ m/^\d/s) {
-      $rv = Y_FIRST;
-      DEBUG > 1 and print "Numeric-initial $y trumps letter-initial $x\n";
-    } else {
-      $rv = 0;
-    }
-    
-    unless($rv) {
-      # Normal case:
-      $rv = 0;
-      DEBUG and print "<$x> and <$y> compared...\n";
-      
-     Consideration:
-      while(length $x and length $y) {
-      
-        DEBUG > 2 and print " <$x> and <$y>...\n";
-        
-        # First, non-numeric comparison:
-        $x2 = ($x =~ m/^(\D+)/s) ? length($1) : 0;
-        $y2 = ($y =~ m/^(\D+)/s) ? length($1) : 0;
-        # Now make x2 the min length of the two:
-        $x2 = $y2 if $x2 > $y2;
-        if($x2) {
-          DEBUG > 1 and printf " <%s> and <%s> lexically for length $x2...\n", 
-            substr($x,0,$x2), substr($y,0,$x2);
-          do {
-           my $i = substr($x,0,$x2);
-           my $j = substr($y,0,$x2);
-           my $sv = $i cmp $j;
-           print "SCREAM! on <$i><$j> -- $sv != $rv \n" unless $rv == $sv;
-           last;
-          }
-          
-          
-           if $rv =
-           # The ''. things here force a copy that seems to work around a 
-           #  mysterious intermittent bug that 'use locale' provokes in
-           #  many versions of Perl.
-                   $cmp
-                   ? $cmp->(substr($x,0,$x2) . '',
-                            substr($y,0,$x2) . '',
-                           )
-                   :
-                   scalar(( substr($x,0,$x2) . '' ) cmp
-                          ( substr($y,0,$x2) . '' )
-                          )
-          ;
-          # otherwise trim and keep going:
-          substr($x,0,$x2) = '';
-          substr($y,0,$x2) = '';
-        }
-        
-        # Now numeric:
-        #  (actually just using $x2 and $y2 as scratch)
-
-        if( $x =~ s/^(\d+)//s ) {
-          $x2 = $1;
-          if( $y =~ s/^(\d+)//s ) {
-            # We have two numbers here.
-            DEBUG > 1 and print " <$x2> and <$1> numerically\n";
-            if(length($x2) < MAX_INT_SIZE and length($1) < MAX_INT_SIZE) {
-              # small numbers: we can compare happily
-              last if $rv = $x2 <=> $1;
-            } else {
-              # ARBITRARILY large integers!
-              
-              # This saves on loss of precision that could happen
-              #  with actual stringification.
-              # Also, I sense that very large numbers aren't too
-              #  terribly common in sort data.
-              
-              # trim leading 0's:
-              ($y2 = $1) =~ s/^0+//s;
-              $x2 =~ s/^0+//s;
-              print "   Treating $x2 and $y2 as bigint\n" if DEBUG;
-
-              no locale; # we want the dumb cmp back.
-              last if $rv = (
-                 # works only for non-negative whole numbers:
-                 length($x2) <=> length($y2)
-                   # the longer the numeral, the larger the value
-                 or $x2 cmp $y2
-                   # between equals, compare lexically!!  amazing but true.
-              );
-            }
-          } else {
-            # X is numeric but Y isn't
-            $rv = Y_FIRST;
-            last;
-          }        
-        } elsif( $y =~ s/^\d+//s ) {  # we don't need to capture the substring
-          $rv = X_FIRST;
-          last;
-        }
-         # else one of them is 0-length.
-
-       # end-while
-      }
-    }
-EOGUTS
-
-sub maker {
-  my $code = $_[0];
-  $code =~ s/~COMPARATOR~/$guts/g || die "Can't find ~COMPARATOR~";
-  eval $code;
-  die $@ if $@;
-}
-
-##############################################################################
-
-maker(<<'EONSORT');
-sub nsort {
-  # get options:
-  my($cmp, $lc);
-  ($cmp,$lc) = @{shift @_} if @_ and ref($_[0]) eq 'ARRAY';
-
-  return @_ unless @_ > 1 or wantarray; # be clever
-  
-  my($x, $x2, $y, $y2, $rv);  # scratch vars
-
-  # We use a Schwartzian xform to memoize the lc'ing and \W-removal
-
-  map $_->[0],
-  sort {
-    if($a->[0] eq $b->[0]) { 0 }   # trap this expensive case
-    else {
-    
-    $x = $a->[1];
-    $y = $b->[1];
-
-~COMPARATOR~
-
-    # Tiebreakers...
-    DEBUG > 1 and print " -<${$a}[0]> cmp <${$b}[0]> is $rv ($ORD[$rv])\n";
-    $rv ||= (length($x) <=> length($y))  # shorter is always first
-        ||  ($cmp and $cmp->($x,$y) || $cmp->($a->[0], $b->[0]))
-        ||  ($x      cmp $y     )
-        ||  ($a->[0] cmp $b->[0])
-    ;
-    
-    DEBUG > 1 and print "  <${$a}[0]> cmp <${$b}[0]> is $rv ($ORD[$rv])\n";
-    $rv;
-  }}
-
-  map {;
-    $x = $lc ? $lc->($_) : lc($_); # x as scratch
-    $x =~ s/\W+//s;
-    [$_, $x];
-  }
-  @_
-}
-EONSORT
-
-#-----------------------------------------------------------------------------
-maker(<<'EONCMP');
-sub ncmp {
-  # The guts are basically the same as above...
-
-  # get options:
-  my($cmp, $lc);
-  ($cmp,$lc) = @{shift @_} if @_ and ref($_[0]) eq 'ARRAY';
-
-  if(@_ == 0) {
-    @_ = ($a, $b); # bit of a hack!
-    DEBUG > 1 and print "Hacking in <$a><$b>\n";
-  } elsif(@_ != 2) {
-    require Carp;
-    Carp::croak("Not enough options to ncmp!");
-  }
-  my($a,$b) = @_;
-  my($x, $x2, $y, $y2, $rv);  # scratch vars
-  
-  DEBUG > 1 and print "ncmp args <$a><$b>\n";
-  if($a eq $b) { # trap this expensive case
-    0;
-  } else {
-    $x = ($lc ? $lc->($a) : lc($a));
-    $x =~ s/\W+//s;
-    $y = ($lc ? $lc->($b) : lc($b));
-    $y =~ s/\W+//s;
-    
-~COMPARATOR~
-
-
-    # Tiebreakers...
-    DEBUG > 1 and print " -<$a> cmp <$b> is $rv ($ORD[$rv])\n";
-    $rv ||= (length($x) <=> length($y))  # shorter is always first
-        ||  ($cmp and $cmp->($x,$y) || $cmp->($a,$b))
-        ||  ($x cmp $y)
-        ||  ($a cmp $b)
-    ;
-    
-    DEBUG > 1 and print "  <$a> cmp <$b> is $rv\n";
-    $rv;
-  }
-}
-EONCMP
-
-# clean up:
-undef $guts;
-undef &maker;
-
-#-----------------------------------------------------------------------------
-1;
-
-############### END OF MAIN SOURCE ###########################################
-__END__
-
-=head1 NAME
-
-Sort::Naturally -- sort lexically, but sort numeral parts numerically
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-  @them = nsort(qw(
-   foo12a foo12z foo13a foo 14 9x foo12 fooa foolio Foolio Foo12a
-  ));
-  print join(' ', @them), "\n";
-
-Prints:
-
-  9x 14 foo fooa foolio Foolio foo12 foo12a Foo12a foo12z foo13a
-
-(Or "foo12a" + "Foo12a" and "foolio" + "Foolio" and might be
-switched, depending on your locale.)
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-This module exports two functions, C<nsort> and C<ncmp>; they are used
-in implementing my idea of a "natural sorting" algorithm.  Under natural
-sorting, numeric substrings are compared numerically, and other
-word-characters are compared lexically.
-
-This is the way I define natural sorting:
-
-=over
-
-=item *
-
-Non-numeric word-character substrings are sorted lexically,
-case-insensitively: "Foo" comes between "fish" and "fowl".
-
-=item *
-
-Numeric substrings are sorted numerically:
-"100" comes after "20", not before.
-
-=item *
-
-\W substrings (neither words-characters nor digits) are I<ignored>.
-
-=item *
-
-Our use of \w, \d, \D, and \W is locale-sensitive:  Sort::Naturally
-uses a C<use locale> statement.
-
-=item *
-
-When comparing two strings, where a numeric substring in one
-place is I<not> up against a numeric substring in another,
-the non-numeric always comes first.  This is fudged by
-reading pretending that the lack of a number substring has
-the value -1, like so:
-
-  foo       =>  "foo",  -1
-  foobar    =>  "foo",  -1,  "bar"
-  foo13     =>  "foo",  13,
-  foo13xyz  =>  "foo",  13,  "xyz"
-
-That's so that "foo" will come before "foo13", which will come
-before "foobar".
-
-=item *
-
-The start of a string is exceptional: leading non-\W (non-word,
-non-digit)
-components are are ignored, and numbers come I<before> letters.
-
-=item *
-
-I define "numeric substring" just as sequences matching m/\d+/ --
-scientific notation, commas, decimals, etc., are not seen.  If
-your data has thousands separators in numbers
-("20,000 Leagues Under The Sea" or "20.000 lieues sous les mers"),
-consider stripping them before feeding them to C<nsort> or
-C<ncmp>.
-
-=back
-
-=head2 The nsort function
-
-This function takes a list of strings, and returns a copy of the list,
-sorted.
-
-This is what most people will want to use:
-
-  @stuff = nsort(...list...);
-
-When nsort needs to compare non-numeric substrings, it
-uses Perl's C<lc> function in scope of a <use locale>.
-And when nsort needs to lowercase things, it uses Perl's
-C<lc> function in scope of a <use locale>.  If you want nsort
-to use other functions instead, you can specify them in
-an arrayref as the first argument to nsort:
-
-  @stuff = nsort( [
-                    \&string_comparator,   # optional
-                    \&lowercaser_function  # optional
-                  ],
-                  ...list...
-                );
-
-If you want to specify a string comparator but no lowercaser,
-then the options list is C<[\&comparator, '']> or
-C<[\&comparator]>.  If you want to specify no string comparator
-but a lowercaser, then the options list is
-C<['', \&lowercaser]>.
-
-Any comparator you specify is called as
-C<$comparator-E<gt>($left, $right)>,
-and, like a normal Perl C<cmp> replacement, must return
--1, 0, or 1 depending on whether the left argument is stringwise
-less than, equal to, or greater than the right argument.
-
-Any lowercaser function you specify is called as
-C<$lowercased = $lowercaser-E<gt>($original)>.  The routine
-must not modify its C<$_[0]>.
-
-=head2 The ncmp function
-
-Often, when sorting non-string values like this:
-
-   @objects_sorted = sort { $a->tag cmp $b->tag } @objects;
-
-...or even in a Schwartzian transform, like this:
-
-   @strings =
-     map $_->[0]
-     sort { $a->[1] cmp $b->[1] }
-     map { [$_, make_a_sort_key_from($_) ]
-     @_
-   ;
-   
-...you wight want something that replaces not C<sort>, but C<cmp>.
-That's what Sort::Naturally's C<ncmp> function is for.  Call it with
-the syntax C<ncmp($left,$right)> instead of C<$left cmp $right>,
-but otherwise it's a fine replacement:
-
-   @objects_sorted = sort { ncmp($a->tag,$b->tag) } @objects;
-
-   @strings =
-     map $_->[0]
-     sort { ncmp($a->[1], $b->[1]) }
-     map { [$_, make_a_sort_key_from($_) ]
-     @_
-   ;
-
-Just as with C<nsort> can take different a string-comparator
-and/or lowercaser, you can do the same with C<ncmp>, by passing
-an arrayref as the first argument:
-
-  ncmp( [
-          \&string_comparator,   # optional
-          \&lowercaser_function  # optional
-        ],
-        $left, $right
-      )
-
-You might get string comparators from L<Sort::ArbBiLex|Sort::ArbBiLex>.
-
-=head1 NOTES
-
-=over
-
-=item *
-
-This module is not a substitute for
-L<Sort::Versions|Sort::Versions>!  If
-you just need proper version sorting, use I<that!>
-
-=item *
-
-If you need something that works I<sort of> like this module's
-functions, but not quite the same, consider scouting thru this
-module's source code, and adapting what you see.  Besides
-the functions that actually compile in this module, after the POD,
-there's several alternate attempts of mine at natural sorting
-routines, which are not compiled as part of the module, but which you
-might find useful.  They should all be I<working> implementations of
-slightly different algorithms
-(all of them based on Martin Pool's C<nsort>) which I eventually
-discarded in favor of my algorithm.  If you are having to
-naturally-sort I<very large> data sets, and sorting is getting
-ridiculously slow, you might consider trying one of those
-discarded functions -- I have a feeling they might be faster on
-large data sets.  Benchmark them on your data and see.  (Unless
-you I<need> the speed, don't bother.  Hint: substitute C<sort>
-for C<nsort> in your code, and unless your program speeds up
-drastically, it's not the sorting that's slowing things down.
-But if it I<is> C<nsort> that's slowing things down, consider
-just:
-
-      if(@set >= SOME_VERY_BIG_NUMBER) {
-        no locale; # vroom vroom
-        @sorted = sort(@set);  # feh, good enough
-      } elsif(@set >= SOME_BIG_NUMBER) {
-        use locale;
-        @sorted = sort(@set);  # feh, good enough
-      } else {
-        # but keep it pretty for normal cases
-        @sorted = nsort(@set);
-      }
-
-=item *
-
-If you do adapt the routines in this module, email me; I'd
-just be interested in hearing about it.
-
-=item *
-
-Thanks to the EFNet #perl people for encouraging this module,
-especially magister and a-mused.
-
-=back
-
-=head1 COPYRIGHT AND DISCLAIMER
-
-Copyright 2001, Sean M. Burke C<sburke at cpan.org>, all rights
-reserved.  This program is free software; you can redistribute it
-and/or modify it under the same terms as Perl itself.
-
-This program is distributed in the hope that it will be useful, but
-without any warranty; without even the implied warranty of
-merchantability or fitness for a particular purpose.
-
-=head1 AUTHOR
-
-Sean M. Burke C<sburke at cpan.org>
-
-=cut
-
-############   END OF DOCS   ############
-
-############################################################################
-############################################################################
-
-############ BEGIN OLD STUFF ############
-
-# We can't have "use integer;", or else (5 <=> 5.1) comes out "0" !
-
-#-----------------------------------------------------------------------------
-sub nsort {
-  my($cmp, $lc);
-  return @_ if @_ < 2;   # Just to be CLEVER.
-  
-  my($x, $i);  # scratch vars
-  
-  # And now, the GREAT BIG Schwartzian transform:
-  
-  map
-    $_->[0],
-
-  sort {
-    # Uses $i as the index variable, $x as the result.
-    $x = 0;
-    $i = 1;
-    DEBUG and print "\nComparing ", map("{$_}", @$a),
-                 ' : ', map("{$_}", @$b), , "...\n";
-
-    while($i < @$a and $i < @$b) {
-      DEBUG and print "  comparing $i: {$a->[$i]} cmp {$b->[$i]} => ",
-        $a->[$i] cmp $b->[$i], "\n";
-      last if ($x = ($a->[$i] cmp $b->[$i])); # lexicographic
-      ++$i;
-
-      DEBUG and print "  comparing $i: {$a->[$i]} <=> {$b->[$i]} => ",
-        $a->[$i] <=> $b->[$i], "\n";
-      last if ($x = ($a->[$i] <=> $b->[$i])); # numeric
-      ++$i;
-    }
-
-    DEBUG and print "{$a->[0]} : {$b->[0]} is ",
-      $x || (@$a <=> @$b) || 0
-      ,"\n"
-    ;
-    $x || (@$a <=> @$b) || ($a->[0] cmp $b->[0]);
-      # unless we found a result for $x in the while loop,
-      #  use length as a tiebreaker, otherwise use cmp
-      #  on the original string as a fallback tiebreaker.
-  }
-
-  map {
-    my @bit = ($x = defined($_) ? $_ : '');
-    
-    if($x =~ m/^[+-]?(?=\d|\.\d)\d*(?:\.\d*)?(?:[Ee](?:[+-]?\d+))?\z/s) {
-      # It's entirely purely numeric, so treat it specially:
-      push @bit, '', $x;
-    } else {
-      # Consume the string.
-      while(length $x) {
-        push @bit, ($x =~ s/^(\D+)//s) ? lc($1) : '';
-        push @bit, ($x =~ s/^(\d+)//s) ?    $1  :  0;
-      }
-    }
-    DEBUG and print "$bit[0] => ", map("{$_} ", @bit), "\n";
-
-    # End result: [original bit         , (text, number), (text, number), ...]
-    # Minimally:  [0-length original bit,]
-    # Examples:
-    #    ['10'         => ''   ,  10,              ]
-    #    ['fo900'      => 'fo' , 900,              ]
-    #    ['foo10'      => 'foo',  10,              ]
-    #    ['foo9.pl'    => 'foo',   9,   , '.pl', 0 ]
-    #    ['foo32.pl'   => 'foo',  32,   , '.pl', 0 ]
-    #    ['foo325.pl'  => 'foo', 325,   , '.pl', 0 ]
-    #  Yes, always an ODD number of elements.
-    
-    \@bit;
-  }
-  @_;
-}
-
-#-----------------------------------------------------------------------------
-# Same as before, except without the pure-number trap.
-
-sub nsorts {
-  return @_ if @_ < 2;   # Just to be CLEVER.
-  
-  my($x, $i);  # scratch vars
-  
-  # And now, the GREAT BIG Schwartzian transform:
-  
-  map
-    $_->[0],
-
-  sort {
-    # Uses $i as the index variable, $x as the result.
-    $x = 0;
-    $i = 1;
-    DEBUG and print "\nComparing ", map("{$_}", @$a),
-                 ' : ', map("{$_}", @$b), , "...\n";
-
-    while($i < @$a and $i < @$b) {
-      DEBUG and print "  comparing $i: {$a->[$i]} cmp {$b->[$i]} => ",
-        $a->[$i] cmp $b->[$i], "\n";
-      last if ($x = ($a->[$i] cmp $b->[$i])); # lexicographic
-      ++$i;
-
-      DEBUG and print "  comparing $i: {$a->[$i]} <=> {$b->[$i]} => ",
-        $a->[$i] <=> $b->[$i], "\n";
-      last if ($x = ($a->[$i] <=> $b->[$i])); # numeric
-      ++$i;
-    }
-
-    DEBUG and print "{$a->[0]} : {$b->[0]} is ",
-      $x || (@$a <=> @$b) || 0
-      ,"\n"
-    ;
-    $x || (@$a <=> @$b) || ($a->[0] cmp $b->[0]);
-      # unless we found a result for $x in the while loop,
-      #  use length as a tiebreaker, otherwise use cmp
-      #  on the original string as a fallback tiebreaker.
-  }
-
-  map {
-    my @bit = ($x = defined($_) ? $_ : '');
-    
-    while(length $x) {
-      push @bit, ($x =~ s/^(\D+)//s) ? lc($1) : '';
-      push @bit, ($x =~ s/^(\d+)//s) ?    $1  :  0;
-    }
-    DEBUG and print "$bit[0] => ", map("{$_} ", @bit), "\n";
-
-    # End result: [original bit         , (text, number), (text, number), ...]
-    # Minimally:  [0-length original bit,]
-    # Examples:
-    #    ['10'         => ''   ,  10,              ]
-    #    ['fo900'      => 'fo' , 900,              ]
-    #    ['foo10'      => 'foo',  10,              ]
-    #    ['foo9.pl'    => 'foo',   9,   , '.pl', 0 ]
-    #    ['foo32.pl'   => 'foo',  32,   , '.pl', 0 ]
-    #    ['foo325.pl'  => 'foo', 325,   , '.pl', 0 ]
-    #  Yes, always an ODD number of elements.
-    
-    \@bit;
-  }
-  @_;
-}
-
-#-----------------------------------------------------------------------------
-# Same as before, except for the sort-key-making
-
-sub nsort0 {
-  return @_ if @_ < 2;   # Just to be CLEVER.
-  
-  my($x, $i);  # scratch vars
-  
-  # And now, the GREAT BIG Schwartzian transform:
-  
-  map
-    $_->[0],
-
-  sort {
-    # Uses $i as the index variable, $x as the result.
-    $x = 0;
-    $i = 1;
-    DEBUG and print "\nComparing ", map("{$_}", @$a),
-                 ' : ', map("{$_}", @$b), , "...\n";
-
-    while($i < @$a and $i < @$b) {
-      DEBUG and print "  comparing $i: {$a->[$i]} cmp {$b->[$i]} => ",
-        $a->[$i] cmp $b->[$i], "\n";
-      last if ($x = ($a->[$i] cmp $b->[$i])); # lexicographic
-      ++$i;
-
-      DEBUG and print "  comparing $i: {$a->[$i]} <=> {$b->[$i]} => ",
-        $a->[$i] <=> $b->[$i], "\n";
-      last if ($x = ($a->[$i] <=> $b->[$i])); # numeric
-      ++$i;
-    }
-
-    DEBUG and print "{$a->[0]} : {$b->[0]} is ",
-      $x || (@$a <=> @$b) || 0
-      ,"\n"
-    ;
-    $x || (@$a <=> @$b) || ($a->[0] cmp $b->[0]);
-      # unless we found a result for $x in the while loop,
-      #  use length as a tiebreaker, otherwise use cmp
-      #  on the original string as a fallback tiebreaker.
-  }
-
-  map {
-    my @bit = ($x = defined($_) ? $_ : '');
-    
-    if($x =~ m/^[+-]?(?=\d|\.\d)\d*(?:\.\d*)?(?:[Ee](?:[+-]?\d+))?\z/s) {
-      # It's entirely purely numeric, so treat it specially:
-      push @bit, '', $x;
-    } else {
-      # Consume the string.
-      while(length $x) {
-        push @bit, ($x =~ s/^(\D+)//s) ? lc($1) : '';
-        # Secret sauce:
-        if($x =~ s/^(\d+)//s) {
-          if(substr($1,0,1) eq '0' and $1 != 0) {
-            push @bit, $1 / (10 ** length($1));
-          } else {
-            push @bit, $1;
-          }
-        } else {
-          push @bit, 0;
-        }
-      }
-    }
-    DEBUG and print "$bit[0] => ", map("{$_} ", @bit), "\n";
-    
-    \@bit;
-  }
-  @_;
-}
-
-#-----------------------------------------------------------------------------
-# Like nsort0, but WITHOUT pure number handling, and WITH special treatment
-# of pulling off extensions and version numbers.
-
-sub nsortf {
-  return @_ if @_ < 2;   # Just to be CLEVER.
-  
-  my($x, $i);  # scratch vars
-  
-  # And now, the GREAT BIG Schwartzian transform:
-  
-  map
-    $_->[0],
-
-  sort {
-    # Uses $i as the index variable, $x as the result.
-    $x = 0;
-    $i = 3;
-    DEBUG and print "\nComparing ", map("{$_}", @$a),
-                 ' : ', map("{$_}", @$b), , "...\n";
-
-    while($i < @$a and $i < @$b) {
-      DEBUG and print "  comparing $i: {$a->[$i]} cmp {$b->[$i]} => ",
-        $a->[$i] cmp $b->[$i], "\n";
-      last if ($x = ($a->[$i] cmp $b->[$i])); # lexicographic
-      ++$i;
-
-      DEBUG and print "  comparing $i: {$a->[$i]} <=> {$b->[$i]} => ",
-        $a->[$i] <=> $b->[$i], "\n";
-      last if ($x = ($a->[$i] <=> $b->[$i])); # numeric
-      ++$i;
-    }
-
-    DEBUG and print "{$a->[0]} : {$b->[0]} is ",
-      $x || (@$a <=> @$b) || 0
-      ,"\n"
-    ;
-    $x || (@$a     <=> @$b    ) || ($a->[1] cmp $b->[1])
-       || ($a->[2] <=> $b->[2]) || ($a->[0] cmp $b->[0]);
-      # unless we found a result for $x in the while loop,
-      #  use length as a tiebreaker, otherwise use the 
-      #  lc'd extension, otherwise the verison, otherwise use
-      #  the original string as a fallback tiebreaker.
-  }
-
-  map {
-    my @bit = ( ($x = defined($_) ? $_ : ''), '',0 );
-    
-    {
-      # Consume the string.
-      
-      # First, pull off any VAX-style version
-      $bit[2] = $1 if $x =~ s/;(\d+)$//;
-      
-      # Then pull off any apparent extension
-      if( $x !~ m/^\.+$/s and     # don't mangle ".", "..", or "..."
-          $x =~ s/(\.[^\.\;]*)$//sg
-          # We could try to avoid catching all-digit extensions,
-          #  but I think that's getting /too/ clever.
-      ) {
-        $i = $1;
-        if($x =~ m<[^\\\://]$>s) {
-          # We didn't take the whole basename.
-          $bit[1] = lc $i;
-          DEBUG and print "Consuming extension \"$1\"\n";
-        } else {
-          # We DID take the whole basename.  Fix it.
-          $x = $1;  # Repair it.
-        }
-      }
-
-      push @bit, '', -1   if $x =~ m/^\./s;
-       # A hack to make .-initial filenames sort first, regardless of locale.
-       # And -1 is always a sort-firster, since in the code below, there's
-       # no allowance for filenames containing negative numbers: -1.dat
-       # will be read as string '-' followed by number 1.
-
-      while(length $x) {
-        push @bit, ($x =~ s/^(\D+)//s) ? lc($1) : '';
-        # Secret sauce:
-        if($x =~ s/^(\d+)//s) {
-          if(substr($1,0,1) eq '0' and $1 != 0) {
-            push @bit, $1 / (10 ** length($1));
-          } else {
-            push @bit, $1;
-          }
-        } else {
-          push @bit, 0;
-        }
-      }
-    }
-    
-    DEBUG and print "$bit[0] => ", map("{$_} ", @bit), "\n";
-    
-    \@bit;
-  }
-  @_;
-}
-
-# yowza yowza yowza.
-
diff --git a/share/shutter/resources/modules/X11/Protocol/Ext/XFIXES.pm b/share/shutter/resources/modules/X11/Protocol/Ext/XFIXES.pm
index 9f74bf5..a4f301a 100644
--- a/share/shutter/resources/modules/X11/Protocol/Ext/XFIXES.pm
+++ b/share/shutter/resources/modules/X11/Protocol/Ext/XFIXES.pm
@@ -1,89 +1,1004 @@
-###################################################
-#
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+# Copyright 2011 Kevin Ryde
+
+# This file is part of X11-Protocol-Other.
 #
-#  This file is part of Shutter.
+# X11-Protocol-Other is free software; you can redistribute it and/or
+# modify it under the terms of the GNU General Public License as published
+# by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) any
+# later version.
 #
-#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
-#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-#  (at your option) any later version.
+# X11-Protocol-Other is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General
+# Public License for more details.
 #
-#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
-#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#  GNU General Public License for more details.
+# You should have received a copy of the GNU General Public License along
+# with X11-Protocol-Other.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+BEGIN { require 5 }
+package X11::Protocol::Ext::XFIXES;
+use X11::Protocol 'padded';
+use strict;
+use Carp;
+
+use vars '$VERSION', '@CARP_NOT';
+$VERSION = 9;
+ at CARP_NOT = ('X11::Protocol');
+
+# uncomment this to run the ### lines
+#use Smart::Comments;
+
+# /usr/share/doc/x11proto-fixes-dev/fixesproto.txt.gz
+#     http://cgit.freedesktop.org/xorg/proto/fixesproto/tree/fixesproto.txt
 #
-#  You should have received a copy of the GNU General Public License
-#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
-#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+# /usr/include/X11/extensions/Xfixes.h
+# /usr/include/X11/extensions/xfixesproto.h
+# /usr/include/X11/extensions/xfixeswire.h
 #
-###################################################
+# /usr/share/doc/x11proto-xext-dev/shape.txt.gz
 
-#http://freedesktop.org/wiki/Software/FixesExt
-package X11::Protocol::Ext::XFIXES; 
+### XFIXES.pm loads
 
-use X11::Protocol qw(pad padding padded make_num_hash);
-use Carp;
+# these not documented yet ...
+use constant CLIENT_MAJOR_VERSION => 4;
+use constant CLIENT_MINOR_VERSION => 0;
 
-use strict;
-use vars '$VERSION';
-
-$VERSION = 0.01;
-
-sub new
-{
-    my($pkg, $x, $request_num, $event_num, $error_num) = @_;
-    my($self) = {};
-
-    #Request
-	#GetCursorImage
-	# 
-	#
-	#x:					INT16
-	#y:					INT16
-	#width:				CARD16
-	#height:			CARD16
-	#x-hot:				CARD16
-	#y-hot:				CARD16
-	#cursor-serial:		CARD32
-	#cursor-image:		LISTofCARD32
-
-	#GetCursorImage returns the image of the current cursor.  X and y are
-	#the current cursor position.  Width and height are the size of the
-	#cursor image.  X-hot and y-hot mark the hotspot within the cursor
-	#image.  Cursor-serial provides the number assigned to this cursor
-	#image, this same serial number will be reported in a CursorNotify
-	#event if this cursor image is redisplayed in the future.
-
-	#The cursor image itself is returned as a single image at 32 bits per
-	#pixel with 8 bits of alpha in the most significant 8 bits of the
-	#pixel followed by 8 bits each of red, green and finally 8 bits of
-	#blue in the least significant 8 bits.  The color components are
-	#pre-multiplied with the alpha component.
-    $x->{'ext_request'}{$request_num} = 
-      [	  
-		["XFixesQueryVersion", sub {
-			my($self) = shift;
-			return pack("LL", 1, 0); #we support/need only version 1.0
-		}, sub {
-	    	my($self) = shift;
-	     	my($data) = @_;
-	     	my($major,$minor) = unpack("xxxxxxxxLLxxxxxxxxxxxxxxxx",$data);
-	     	return($major,$minor);
-		}]
-      ];
-	  
-    my($i);
-    for $i (0 .. $#{$x->{'ext_request'}{$request_num}}) {
-	$x->{'ext_request_num'}{$x->{'ext_request'}{$request_num}[$i][0]} =
-	  [$request_num, $i];
-    }
-	($self->{'major'}, $self->{'minor'}) = $x->req('XFixesQueryVersion');
-	
-	print $self->{'major'}." - ".$self->{'minor'}."\n";
-	
-    return bless $self, $pkg;
+
+#------------------------------------------------------------------------------
+# symbolic constants
+
+my %const_arrays
+  = (
+     XFixesWindowRegionKind => ['Bounding', 'Clip'],
+     XFixesSaveSetMode      => ['Insert', 'Delete'],
+     XFixesSaveSetTarget    => ['Nearest', 'Root'],
+     XFixesSaveSetMap       => ['Map', 'Unmap'],
+
+     XFixesSelectionNotifySubtype => [ 'SetSelectionOwner',
+                                       'SelectionWindowDestroy',
+                                       'SelectionClientClose' ],
+     XFixesCursorNotifySubtype => [ 'DisplayCursor' ],
+
+     # Not sure about these two ...
+     # XFixesSelectionEventMask => [ 'SetSelectionOwner',
+     #                               'SelectionWindowDestroy',
+     #                               'SelectionClientClose' ],
+     # XFixesCursorEventMask     => [ 'DisplayCursor' ],
+    );
+
+my %const_hashes
+  = (map { $_ => { X11::Protocol::make_num_hash($const_arrays{$_}) } }
+     keys %const_arrays);
+
+#------------------------------------------------------------------------------
+# events
+
+my $XFixesSelectionNotify_event = [ 'xCxxL5',
+                                    ['subtype','XFixesSelectionNotifySubtype'],
+                                    'window',
+                                    ['owner',['None']], # window
+                                    'selection',        # atom
+                                    'time',
+                                    'selection_time',
+                                  ];
+
+my $XFixesCursorNotify_event
+  = [ sub {
+        my $X = shift;
+        my $data = shift;
+        ### XFixesCursorNotify unpack: @_
+        my ($subtype, $window, $cursor_serial, $time, $cursor_name)
+          = unpack 'xCxxL4', $data;
+        return (@_,  # base fields
+                subtype => $X->interp('XFixesCursorNotifySubtype',$subtype),
+                window  => _interp_none($X,$window), # probably not None though
+                cursor_serial => $cursor_serial,
+                time    => _interp_time($time),
+                # "name" field only in XFIXES 2.0 up, probably pad garbage
+                # in 1.0, so omit there.  Give it as "cursor_name" since
+                # plain "name" is the event name.
+                ($X->{'ext'}->{'XFIXES'}->[3]->{'major'} >= 2
+                 ? (cursor_name => $cursor_name)
+                 : ()));
+      },
+      sub {
+        my ($X, %h) = @_;
+        # "cursor_name" can be omitted as for a 1.0 event
+        return (pack('xCxxL4x12',
+                     $X->num('XFixesCursorNotifySubtype',$h{'subtype'}),
+                     _num_none($h{'window'}),
+                     $h{'cursor_serial'},
+                     _num_time($h{'time'}),
+                     _num_none($h{'cursor_name'} || 0)),
+                1); # "do_seq" put in sequence number
+      } ];
+
+#------------------------------------------------------------------------------
+# requests
+
+my $reqs =
+  [
+   [ 'XFixesQueryVersion',  # 0
+     sub {
+       my ($X, $major, $minor) = @_;
+       ### XFixesQueryVersion request
+       return pack 'LL', $major, $minor;
+     },
+     sub {
+       my ($X, $data) = @_;
+       ### XFixesQueryVersion reply: "$X"
+       my @ret = unpack 'x8SS', $data;
+       my $self;
+       if ($self = $X->{'ext'}->{'XFIXES'}->[3]) {
+         ($self->{'major'},$self->{'minor'}) = @ret;
+       }
+       return @ret;
+     }],
+
+   [ 'XFixesChangeSaveSet',  # 1
+     sub {
+       my ($X, $window, $mode, $target, $map) = @_;
+       return pack ('CCCxL',
+                    $X->num('XFixesSaveSetMode',$mode),
+                    $X->num('XFixesSaveSetTarget',$target),
+                    $X->num('XFixesSaveSetMap',$map),
+                    $window);
+     }],
+
+   [ 'XFixesSelectSelectionInput',  # 2
+     # ($X, $window, $selection, $event_mask)
+     # nothing special for $event_mask yet
+     \&_request_card32s ],
+
+   [ 'XFixesSelectCursorInput',  # 3
+     # ($X, $window, $event_mask) nothing special for $event_mask yet
+     \&_request_card32s ],
+
+   [ 'XFixesGetCursorImage',  # 4
+     \&_request_empty,
+     sub {
+       my ($X, $data) = @_;
+       # (rootx,rooty, width,height, xhot,yhot, serial, ... then pixels)
+       my @ret = unpack 'x8ssSSSSL', $data;
+       return (@ret,
+               substr ($data, 32, 4*$ret[2]*$ret[3])); # width*height
+     }],
+
+   #---------------------------------------------------------------------------
+   # version 2.0
+
+   [ 'XFixesCreateRegion',   # 5
+     \&_request_region_and_rectangles ],
+
+   [ 'XFixesCreateRegionFromBitmap',   # 6
+     \&_request_xids ],
+
+   [ 'XFixesCreateRegionFromWindow',   # 7
+     sub {
+       my ($X, $region, $window, $kind) = @_;
+       ### XFixesCreateRegionFromWindow: $region, $window, $kind
+       return pack ('LLCxxx',
+                    $region,
+                    $window,
+                    $X->num('XFixesWindowRegionKind',$kind));
+     }],
+
+   [ 'XFixesCreateRegionFromGC',   # 8
+     \&_request_xids ],
+
+   [ 'XFixesCreateRegionFromPicture',   # 9
+     \&_request_xids ],
+
+   [ 'XFixesDestroyRegion',   # 10
+     \&_request_xids ],
+
+   [ 'XFixesSetRegion',   # 11
+     \&_request_region_and_rectangles ],
+
+   [ 'XFixesCopyRegion',   #    12
+     \&_request_xids ],
+
+   [ 'XFixesUnionRegion',   # 13
+     \&_request_xids ],
+   [ 'XFixesIntersectRegion',   # 14
+     \&_request_xids ],
+   [ 'XFixesSubtractRegion',   # 15
+     \&_request_xids ],
+
+   [ 'XFixesInvertRegion',   # 16
+     sub {
+       my ($X, $src, $rect, $dst) = @_;
+       return pack 'LssSSL', $src, @$rect, $dst;
+     }],
+
+   [ 'XFixesTranslateRegion',   # 17
+     sub {
+       shift; # ($X, $region, $dx, $dy)
+       return pack 'Lss', @_;
+     }],
+
+   [ 'XFixesRegionExtents',   # 18
+     \&_request_card32s ], # ($X, $src, $dst)
+
+   [ 'XFixesFetchRegion',   # 19
+     \&_request_card32s, # ($X, $region)
+     sub {
+       my ($X, $data) = @_;
+       ### XFixesFetchRegion reply: length($data)
+       my @ret = ([ unpack 'x8ssSS', $data ]);  # bounding
+       for (my $pos = 32; $pos < length($data); $pos+=8) {
+         push @ret, [ unpack 'ssSS', substr($data,$pos,8) ];
+       }
+       return @ret;
+     }],
+
+   [ 'XFixesSetGCClipRegion',   # 20
+     \&_request_xid_xy_region], # ($gc, $x, $y, $region)
+
+   [ 'XFixesSetWindowShapeRegion',   # 21
+     sub {
+       my ($X, $window, $shape_kind, $x, $y, $region) = @_;
+       # use ShapeKind if SHAPE initialized, otherwise same Bounding and
+       # Clip from XFixesWindowRegionKind
+       my $kind_type = ($X->{'ext_const'}->{'ShapeKind'}
+                        ? 'ShapeKind' : 'XFixesWindowRegionKind');
+       return pack ('LCxxxssL',
+                    $window,
+                    $X->num($kind_type,$shape_kind),
+                    $x,$y,
+                    _num_none ($region));
+     }],
+
+   [ 'XFixesSetPictureClipRegion',   # 22
+     \&_request_xid_xy_region ],  # ($pict, $x, $y, $region)
+
+   [ 'XFixesSetCursorName',   # 23
+     sub {
+       my ($X, $cursor, $str) = @_;
+       ### XFixesSetCursorName request
+       ### $cursor
+       ### $str
+       return pack('LSxx'.padded($str),
+                   $cursor, length($str), $str);
+     }],
+
+   [ 'XFixesGetCursorName',   # 24
+     \&_request_xids,
+     sub {
+       my ($X, $data) = @_;
+       ### XFixesGetCursorName reply
+       my ($atom, $len) = unpack 'x8LS', $data;
+       return (_interp_none($X,$atom), substr($data,32,$len));
+     }],
+
+   [ 'XFixesGetCursorImageAndName',   # 25
+     \&_request_empty,
+     sub {
+       my ($X, $data) = @_;
+       # (x,y, w,h, xhot,yhot, serial, atom, $namelen, ... then pixels+name)
+       my @ret = unpack 'x8ssSSSSLLSxx', $data;
+       my $namelen = pop @ret;
+       my $atom = pop @ret;
+       my $pixelsize = 4 * $ret[2] * $ret[3];
+       return (@ret,
+               substr ($data, 32, $pixelsize),              # pixels
+               _interp_none($X,$atom),
+               substr ($data, 32 + $pixelsize, $namelen));  # name
+     }],
+
+   [ 'XFixesChangeCursor',   # 26
+     sub {
+       my ($X, $src, $dst) = @_;
+       return pack 'LL', $src, $dst;
+     }],
+
+   [ 'XFixesChangeCursorByName',   # 27
+     sub {
+       my ($X, $src, $str) = @_;
+       return pack ('LSxx'.padded($str),
+                    $src, length($str), $str);
+     }],
+
+
+   #---------------------------------------------------------------------------
+   # version 3.0
+
+   [ 'XFixesExpandRegion',  # 28
+     sub {
+       shift; # $X
+       return pack 'LLSSSS', @_; # $src, $dst, $left,$right, $top,$bottom
+     }],
+
+
+   #---------------------------------------------------------------------------
+   # version 4.0
+
+   ['XFixesHideCursor',  # 29
+    \&_request_xids ],
+   ['XFixesShowCursor',  # 30
+    \&_request_xids ],
+
+   #---------------------------------------------------------------------------
+   # version 5.0
+
+   # untested, and not sure about how to take the directions arg
+   #
+   # ['XFixesCreatePointerBarrier',  # 31
+   #  sub {
+   #    my ($X, $barrier, $drawable, $x1,$y1, $x2,$y2, $directions,
+   #        @devices) = @_;
+   #    my $devices = pack 'S*', map{_num_xinputdevice($_)} @devices;
+   #    return pack ('LLssLxx'.padding($devices),
+   #                 $barrier,             # CARD32
+   #                 $drawable,            # CARD32
+   #                 $x1,$y1, $x2,$y2,     # INT16
+   #                 $X->num('XFixesBarrierDirections',$directions), # CARD32
+   #                 # pad16
+   #                 scalar(@devices),     # CARD16
+   #                 $devices);            # stringized
+   #  }],
+   # 
+   # ['XFixesDestroyPointerBarrier',  # 32
+   #  \&_request_xids ],
+  ];
+
+sub new {
+  my ($class, $X, $request_num, $event_num, $error_num) = @_;
+  ### XFIXES new()
+
+  # Constants
+  %{$X->{'ext_const'}}     = (%{$X->{'ext_const'}     ||= {}}, %const_arrays);
+  %{$X->{'ext_const_num'}} = (%{$X->{'ext_const_num'} ||= {}}, %const_hashes);
+
+  # Events
+  $X->{'ext_const'}{'Events'}[$event_num] = 'XFixesSelectionNotify';
+  $X->{'ext_events'}[$event_num] = $XFixesSelectionNotify_event;
+  $event_num++;
+  $X->{'ext_const'}{'Events'}[$event_num] = 'XFixesCursorNotify';
+  $X->{'ext_events'}[$event_num] = $XFixesCursorNotify_event;
+
+  # Requests
+  _ext_requests_install ($X, $request_num, $reqs);
+
+  # the protocol spec says must query version with what we support
+  # need it to know which error types are defined too, as otherwise oughtn't
+  # touch anything at $event_num
+  my ($server_major, $server_minor)
+    = $X->req ('XFixesQueryVersion',
+               CLIENT_MAJOR_VERSION, CLIENT_MINOR_VERSION);
+
+  # Errors
+  _ext_const_error_install ($X, $error_num,
+                            # version 2.0
+                            ($server_major >= 2 ? ('Region') : ()),
+                            # version 5.0
+                            ($server_major >= 5 ? ('Barrier') : ()));
+
+  return bless { major => $server_major,
+                 minor => $server_minor,
+               }, $class;
+}
+
+sub _request_empty {
+  if (@_ > 1) {
+    croak "No parameters in this request";
+  }
+  return '';
+}
+
+sub _request_xids {
+  my $X = shift;
+  ### _request_xids(): @_
+  return _request_card32s ($X, map {_num_none($_)} @_);
+}
+sub _request_card32s {
+  shift;
+  ### _request_card32s(): @_
+  return pack 'L*', @_;
+}
+
+sub _request_xid_xy_region {
+  my ($X, $xid, $x, $y, $region) = @_;
+  return pack ('LLss', $xid, _num_none($region), $x,$y);
+}
+
+sub _request_region_and_rectangles {
+  shift; # $X
+  ### _request_region_and_rectangles: @_
+  my $region = shift;
+  ### ret: pack('L',$region) . _pack_rectangles(@_)
+  return pack('L',$region) . _pack_rectangles(@_);
+}
+sub _pack_rectangles {
+  return join ('', map {pack 'ssSS', @$_} @_);
+}
+
+sub _num_none {
+  my ($xid) = @_;
+  if (defined $xid && $xid eq 'None') {
+    return 0;
+  } else {
+    return $xid;
+  }
+}
+sub _interp_none {
+  my ($X, $xid) = @_;
+  if ($X->{'do_interp'} && $xid == 0) {
+    return 'None';
+  } else {
+    return $xid;
+  }
+}
+
+sub _interp_time {
+  my ($time) = @_;
+  if ($time == 0) {
+    return 'CurrentTime';
+  } else {
+    return $time;
+  }
+}
+sub _num_time {
+  my ($time) = @_;
+  if ($time eq 'CurrentTime') {
+    return 0;
+  } else {
+    return $time;
+  }
+}
+
+
+sub _num_xinputdevice {
+  my ($device) = @_;
+  if ($device eq 'AllDevices')       { return 0; }
+  if ($device eq 'AllMasterDevices') { return 1; }
+  return $device;
+}
+
+sub _ext_requests_install {
+  my ($X, $request_num, $reqs) = @_;
+
+  $X->{'ext_request'}->{$request_num} = $reqs;
+  my $href = $X->{'ext_request_num'};
+  my $i;
+  foreach $i (0 .. $#$reqs) {
+    $href->{$reqs->[$i]->[0]} = [$request_num, $i];
+  }
+}
+sub _ext_const_error_install {
+  my $X = shift;
+  ### _ext_const_error_install: @_
+  my $error_num = shift;
+  my $aref = $X->{'ext_const'}{'Error'}  # copy
+    = [ @{$X->{'ext_const'}{'Error'} || []} ];
+  my $href = $X->{'ext_const_num'}{'Error'}  # copy
+    = { %{$X->{'ext_const_num'}{'Error'} || {}} };
+  my $i;
+  foreach $i (0 .. $#_) {
+    $aref->[$error_num + $i] = $_[$i];
+    $href->{$_[$i]} = $error_num + $i;
+  }
 }
 
 1;
+__END__
+
+=for stopwords XFIXES XID reparent Unmap arrayref AARRGGBB GG pre-multiplied pixmap RENDER ShapeKind subwindow Ryde hotspot ARGB GC ie latin-1 DisplayCursor RGB bitmask XIDs YX-banded
+
+=head1 NAME
+
+X11::Protocol::Ext::XFIXES - miscellaneous "fixes" extension
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+ use X11::Protocol;
+ my $X = X11::Protocol->new;
+ $X->init_extension('XFIXES')
+   or print "XFIXES extension not available";
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+The XFIXES extension adds some extra features conceived as "fixing"
+omissions in the core X11 protocol, including
+
+=over
+
+=item *
+
+Events for changes to the selection (the cut and paste between clients).
+
+=item *
+
+Current cursor image fetching, events for cursor change, and cursor naming
+and hiding.
+
+=item *
+
+Server-side "region" objects representing a set of rectangles.
+
+=back
+
+=head1 REQUESTS
+
+The following are made available with an C<init_extension()> per
+L<X11::Protocol/EXTENSIONS>.
+
+    my $bool = $X->init_extension('XFIXES');
+
+=head2 XFIXES version 1.0
+
+=over
+
+=item C<($server_major, $server_minor) = $X-E<gt>XFixesQueryVersion ($client_major, $client_minor)>
+
+Negotiate a protocol version with the server.  C<$client_major> and
+C<$client_minor> is what the client would like, the returned
+C<$server_major> and C<$server_minor> is what the server will do, which
+might be less than requested (but not more than).
+
+The current code in this module supports up to 4.0 and automatically
+negotiates within C<init_extension()>, so direct use of
+C<XFixesQueryVersion> is not necessary.  Asking for higher than the code
+supports might be a bad idea.
+
+=item C<($atom, $str) = $X-E<gt>XFixesChangeSaveSet ($window, $mode, $target, $map)>
+
+Insert or delete C<$window> (an XID) from the "save set" of resources to be
+retained on the server when the client disconnects.  This is an extended
+version of the core C<ChangeSaveSet> request.
+
+C<$mode> is either "Insert" or "Delete".
+
+C<$target> is how to reparent C<$window> on client close-down, either
+"Nearest" or "Root".  The core C<ChangeSaveSet> is "Nearest" and means go to
+the next non-client ancestor window.  "Root" means go to the root window.
+
+C<$map> is either "Map" or "Unmap" to apply to C<$window> on close-down.
+The core C<ChangeSaveSet> is "Map".
+
+=item $X-E<gt>XFixesSelectSelectionInput ($window, $selection, $event_mask)>
+
+Select C<XFixesSelectionNotify> events (see L</"EVENTS"> below) to be sent
+to C<$window> when C<$selection> (an atom) changes.
+
+    $X->XFixesSelectSelectionInput ($my_window,
+                                    $X->atom('PRIMARY'),
+                                    0x07);
+
+C<$window> is given in the resulting C<XFixesSelectionNotify>.  It probably
+works to make it just a root window.  Selections are global to the whole
+server, so the window doesn't implicitly choose a screen or anything.
+
+C<$event_mask> has three bits for which event subtypes should be reported.
+
+                            bitpos  bitval
+    SetSelectionOwner         0      0x01
+    SelectionWindowDestroy    1      0x02
+    SelectionClientClose      2      0x04
+
+There's no pack function for these yet so just give an integer, for instance
+0x07 for all three.
+
+=item $X-E<gt>XFixesSelectCursorInput ($window, $event_mask)>
+
+Select C<XFixesCursorNotify> events (see L</"EVENTS"> below) to be sent to
+the client.
+
+C<$window> is given in the resulting C<XFixesSelectionNotify>.  It probably
+works to make it just a root window.  The cursor image is global and the
+events are for any change, not merely within C<$window>.
+
+C<$event_mask> has only a single bit, asking for displayed cursor changes,
+
+                     bitpos  bitval
+    DisplayCursor      0      0x01
+
+There's no pack function for this yet, just give integer 1 or 0.
+
+=item ($root_x,$root_y, $width,$height, $xhot,$yhot, $serial, $pixels) = $X-E<gt>XFixesGetCursorImage ()>
+
+Return the size and pixel contents of the currently displayed mouse pointer
+cursor.
+
+C<$root_x>,C<$root_y> is the pointer location in root window coordinates
+(similar to C<QueryPointer>).
+
+C<$width>,C<$height> is the size of the cursor image.  C<$xhot>,C<$yhot> is
+the "hotspot" position within that, which is the pixel that follows the
+pointer location.
+
+C<$pixels> is a byte string of packed "ARGB" pixel values.  Each is 32-bits
+in client byte order, with C<$width> many for each row and C<$height> such
+rows, no padding in between, for a total C<4*$width*$height> bytes.  This
+can be unpacked with for instance
+
+    my @argb = unpack 'L*', $pixels; # each 0xAARRGGBB
+
+    # top left pixel is in $argb[0]
+    my $blue  =  $argb[0]        & 0xFF;  # 0 to 255
+    my $green = ($argb[0] >> 8)  & 0xFF;  # components
+    my $red   = ($argb[0] >> 16) & 0xFF;
+    my $alpha = ($argb[0] >> 24) & 0xFF;
+
+The alpha transparency is pre-multiplied into the RGB components, so if the
+alpha is zero (transparent) then the components are zero too.
+
+The core C<CreateCursor> bitmask makes only alpha=0 full-transparent or
+alpha=255 full-opaque pixels.  The RENDER extension (see
+L<X11::Protocol::Ext::RENDER>) can make partially transparent cursors.
+
+There's no direct way to get the image of a cursor by its XID (beyond
+something dodgy like a C<GrabPointer> to make it the displayed cursor).
+Usually cursor XIDs are only ever created by a client itself (they can't be
+read back out of an arbitrary window for instance) so no need to read back.
+
+=back
+
+=head2 XFIXES version 2.0
+
+A region object on the server represents a set of rectangles, each
+x,y,width,height, with positive or negative x,y, and the set possibly in
+disconnected sections, etc.  Since a rectangle might be simply 1x1 it can
+represent any bitmap, but is geared towards the sort or rectangle arithmetic
+arising from overlapping rectangular window areas etc.
+
+=over
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesCreateRegion ($region, $rect...)>
+
+Create C<$region> (a new XID) as a region and set it to the union of the
+given rectangles, or empty if none.  Each C<$rect> is an arrayref
+C<[$x,$y,$width,$height]>.
+
+    my $region = $X->new_rsrc;
+    $X->XFixesCreateRegion ($region, [0,0,10,5], [100,100,1,1]);
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesCreateRegionFromBitmap ($region, $bitmap)>
+
+Create a region initialized from the 1 bits of C<$bitmap> (a pixmap XID).
+
+    my $region = $X->new_rsrc;
+    $X->XFixesCreateRegionFromBitmap ($region, $bitmap);
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesCreateRegionFromWindow ($region, $window, $kind)>
+
+Create a region initialized from the shape of C<$window> (an XID).  C<$kind>
+is either "Bounding" or "Clip" as per the SHAPE extension (see
+L<X11::Protocol::Ext::SHAPE>).
+
+    my $region = $X->new_rsrc;
+    $X->XFixesCreateRegionFromBitmap ($region, $window, 'Clip');
+
+It's not necessary to C<$X-E<gt>init_extension('SHAPE')> before using this
+request, the shape as such is just on the server and results in whatever
+rectangular or non-rectangular C<$region>.
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesCreateRegionFromGC ($region, $gc)>
+
+Create a region initialized from the clip mask of C<$gc> (an XID).
+
+    my $region = $X->new_rsrc;
+    $X->XFixesCreateRegionFromGC ($region, $gc);
+
+The region is relative to the GC C<clip_x_origin> and C<clip_y_origin>,
+ie. those offsets are not applied to the X,Y in the region.
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesCreateRegionFromPicture ($region, $picture)>
+
+Create a region initialized from a RENDER C<$picture> (an XID).
+
+    my $region = $X->new_rsrc;
+    $X->XFixesCreateRegionFromBitmap ($region, $picture);
+
+The region is relative to the picture C<clip_x_origin> and C<clip_y_origin>,
+ie. those offsets are not applied to the X,Y in the region.
+
+Picture objects are from the RENDER extension (see
+L<X11::Protocol::Ext::RENDER>).  This request always exists, but is not
+useful without RENDER.
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesDestroyRegion ($region)>
+
+Destroy C<$region>.
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesSetRegion ($region, $rect...)>
+
+Set C<$region> to the union of the given rectangles, or empty if none.  Each
+C<$rect> is an arrayref C<[$x,$y,$width,$height]>, as per
+C<XFixesCreateRegion> above.
+
+    $X->XFixesSetRegion ($region, [0,0,20,10], [100,100,5,5])
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesCopyRegion ($dst, $src)>
+
+Copy a region C<$src> to region C<$dst>.
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesUnionRegion ($src1, $src2, $dst)>
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesIntersectRegion ($src1, $src2, $dst)>
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesSubtractRegion ($src1, $src2, $dst)>
+
+Set region C<$dst> to respectively the union or intersection of C<$src1> and
+C<$src2>, or the subtraction C<$src1> - C<$src2>.
+
+C<$dst> can be one of the source regions if desired, to change in-place.
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesInvertRegion ($src, $rect, $dst)>
+
+Set region C<$dst> to the inverse of C<$src> bounded by rectangle C<$rect>,
+ie. C<$rect> subtract C<$src>.  C<$rect> is an arrayref
+C<[$x,$y,$width,$height]>.
+
+    $X-XFixesInvertRegion ($src, [10,10, 200,100], $dst)>
+
+C<$dst> can be the same as C<$src> to do an "in-place" invert.
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesTranslateRegion ($region, $dx, $dy)>
+
+Move the area covered by C<$region> by an offset C<$dx> and C<$dy>
+(integers).
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesRegionExtents ($dst, $src)>
+
+Set region C<$dst> to the rectangular bounds of region C<$src>.  If C<$src>
+is empty then C<$dst> is set to empty.
+
+=item C<($bounding, @parts) = $X-E<gt>XFixesFetchRegion ($region)>
+
+Return the rectangles which cover C<$region>.  Each returned element is an
+arrayref
+
+    [$x,$y,$width,$height]
+
+The first is a bounding rectangle, and after that the individual rectangles
+making up the region, in "YX-banded" order.
+
+    my ($bounding, @rects) = $X->XFixesFetchRegion ($region);
+    print "bounded by ",join(',',@$bounding);
+    foreach my $rect (@rects) {
+      print "  rect part ",join(',',@$rect);
+    }
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesSetGCClipRegion ($gc, $clip_x_origin, $clip_y_origin, $region)>
+
+Set the clip mask of C<$gc> (an XID) to C<$region> (an XID), and set the
+clip origin to C<$clip_x_origin>,C<$clip_x_origin>.
+
+This is similar to the core C<SetClipRectangles>, but the rectangles are
+from C<$region> (and no "ordering" parameter).
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesSetWindowShapeRegion ($window, $kind, $x_offset, $y_offset, $region)>
+
+Set the shape mask of C<$window> (an XID) to C<$region>, at offset
+C<$x_offset>,C<$y_offset> into the window.  C<$kind> is a ShapeKind, either
+"Bounding" or "Clip".
+
+This is similar to C<ShapeMask()> (see L<X11::Protocol::Ext::SHAPE>) with
+operation "Set" and a a region instead of a bitmap.
+
+It's not necessary to C<$X-E<gt>init_extension('SHAPE')> before using this
+request.  If SHAPE is not available at all on the server then presumably
+this request gives an error reply.
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesSetPictureClipRegion ($picture, $clip_x_origin, $clip_y_origin, $region)>
+
+Set the clip mask of RENDER C<$picture> (an XID) to C<$region>, and set the
+clip origin to C<$clip_x_origin>,C<$clip_x_origin>.
+
+This is similar to C<RenderSetPictureClipRectangles>, but the rectangles are
+from C<$region>.
+
+Picture objects are from the RENDER extension (see
+L<X11::Protocol::Ext::RENDER>).  The request always exists, but is not useful
+without RENDER.
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesSetCursorName ($cursor, $str)>
+
+Set a name for cursor object C<$cursor> (an XID).  The name string C<$str>
+is interned as an atom within the server and therefore should consist only
+of latin-1 characters.  (Perhaps in the future that might be enforced here,
+or wide chars converted.)
+
+=item C<($atom, $str) = $X-E<gt>XFixesGetCursorName ($cursor)>
+
+Get the name of mouse pointer cursor C<$cursor> (an XID), as set by
+C<XFixesSetCursorName>.
+
+The returned C<$atom> is the name atom (an integer) and C<$str> is the name
+string (which is the atom's name).  If there's no name for C<$cursor> then
+C<$atom> is string "None" (or 0 if no C<$X-E<gt>{'do_interp'}>) and C<$str>
+is empty "".
+
+=item C<($x,$y, $width,$height, $xhot,$yhot, $serial, $pixels, $atom, $str) = $X-E<gt>XFixesGetCursorImageAndName ()>
+
+Get the image and name of the current mouse pointer cursor.  The return is
+per C<XFixesGetCursorImage> plus C<XFixesGetCursorName> described above.
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesChangeCursor ($src, $dst)>
+
+Change the contents of cursor C<$dst> (an XID) to the contents of
+cursor C<$src> (an XID).
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesChangeCursorByName ($src, $dst_str)>
+
+Change the contents of any cursors with name C<$dst_str> (a string) to the
+contents of cursor C<$src>.  If there's no cursors with name C<$dst_str>
+then do nothing.
+
+=back
+
+=head2 XFIXES version 3.0
+
+=over
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesExpandRegion ($src, $dst, $left,$right,$top,$bottom)>
+
+Set region C<$dst> (an XID) to the rectangles of region C<$src>, with each
+rectangle expanded by C<$left>, C<$right>, C<$top>, C<$bottom> many pixels
+in those respective directions.
+
+It doesn't matter how C<$src> is expressed as rectangles, the effect is as
+if each pixel in C<$src> was individually expanded and the union of the
+result taken.
+
+=back
+
+=head2 XFIXES version 4.0
+
+=over
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesHideCursor ($window)>
+
+=item C<$X-E<gt>XFixesShowCursor ($window)>
+
+Hide or show the mouse pointer cursor while it's in C<$window> (an XID) or
+any subwindow of C<$window>.
+
+This hide/show for each window is a per-client setting.  If more than one
+client requests hiding then the cursor remains hidden until all of them
+"show" again.  If a client disconnects or is killed then any hides it has
+are undone.
+
+=back
+
+=head2 XFIXES version 5.0
+
+Code waiting to be tested!
+
+=head1 EVENTS
+
+The following events have the usual fields
+
+    name             "XFixes..."
+    synthetic        true if from a SendEvent
+    code             integer opcode
+    sequence_number  integer
+
+=over
+
+=item C<XFixesSelectionNotify>
+
+This is sent to the client when selected by C<XFixesSelectSelectionInput>
+above.  It reports changes to the selection.  The event-specific fields are
+
+    subtype         enum string
+    window          XID
+    owner           XID of owner window, or "None"
+    selection       atom integer
+    time            integer, server timestamp
+    selection_time  integer, server timestamp
+
+C<subtype> is one of
+
+    SetSelectionOwner
+    SelectionWindowDestroy
+    SelectionClientClose
+
+C<time> is when the event was generated, C<selection_time> is when the
+selection was owned.
+
+=item C<XFixesCursorNotify>
+
+This is sent to the client when selected by C<XFixesSelectCursorInput>
+above.  It reports when the mouse pointer cursor displayed has changed.  It
+has the following event-specific fields,
+
+    subtype         enum string, currently always "DisplayCursor"
+    window          XID
+    cursor_serial   integer
+    time            integer, server timestamp
+    cursor_name     atom or "None", XFIXES 2.0 up
+
+C<subtype> is "DisplayCursor" when the displayed cursor has changed.  This
+is the only subtype currently.
+
+C<cursor_serial> is a serial number as per C<XFixesGetCursorImage>.
+A client can use this to notice when the cursor changes to something it
+already fetched with C<XFixesGetCursorImage>.
+
+C<cursor_name> is the atom of the name given to cursor by
+C<XFixesSetCursorName>, or string "None" if no name.  This is new in XFIXES
+2.0 and is in event unpack only if the server does XFIXES 2.0 or higher.  In
+an C<$X-E<gt>pack_event()> re-pack, C<cursor_name> is optional and the field
+set if given.
+
+=back
+
+=head1 SEE ALSO
+
+L<X11::Protocol>,
+L<X11::Protocol::Ext::SHAPE>,
+L<X11::Protocol::Ext::RENDER>
+
+=head1 HOME PAGE
+
+http://user42.tuxfamily.org/x11-protocol-other/index.html
+
+=head1 LICENSE
+
+Copyright 2011 Kevin Ryde
+
+X11-Protocol-Other is free software; you can redistribute it and/or modify
+it under the terms of the GNU General Public License as published by the
+Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later
+version.
+
+X11-Protocol-Other is distributed in the hope that it will be useful, but
+WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
+or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for
+more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+X11-Protocol-Other.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+=cut
+
+
+
+
+
+
+# =head2 XFIXES version 5.0
+# 
+# =over
+# 
+# =item C<$X-E<gt>XFixesCreatePointerBarrier ($barrier, $drawable, $x1,$y1, $x2,$y2, $directions, $device...)>
+# 
+# Create C<$barrier> (a new XID) as a barrier object which prevents user mouse
+# pointer movement across a line between C<$x1,$y1> and C<$x2,$y2>.
+# 
+#     my $barrier = $X->new_rsrc;
+#     $X->XFixesCreatePointerBarrier ($barrier, $X->root,
+#                                     100,100, 100,500,
+#                                     ['PositiveY','NegativeY']);
+# 
+# The line must be horizontal or vertical, so either C<$x1==$x2> or
+# C<$y1==$y2>.  A horizontal barrier is across the top edge of the line
+# pixels, a vertical barrier is along the left edge of the line.
+# 
+# C<$directions> is an arrayref list of strings
+# 
+#     PositiveX
+#     PositiveY
+#     NegativeX
+#     NegativeY 
+# 
+# C<$device> parameters are optional.  If the X Input Extension 2.0 is
+# available on the server (see L<X11::Protocol::Ext::XinputExtension>) then
+# the devices is a list of device IDs or "AllDevices" or "AllMasterDevices"
+# which the barrier should apply to.
+#
+# The user can move the mouse pointer to skirt around a barrier line, but by
+# putting lines together a region can be constructed keeping the pointer
+# inside or outside, or even making a maze to trick the user!
+# 
+# Touchscreen pad input is not affected by barriers, and
+# C<$X-E<gt>WarpPointer> can still move the pointer anywhere.
+# 
+# =item C<$X-E<gt>XFixesDestroyPointerBarrier ($barrier)>
+# 
+# Destroy the given barrier (an XID).
+# 
+# =back
+
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins.tar.gz b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins.tar.gz
deleted file mode 100644
index 6fecea3..0000000
Binary files a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins.tar.gz and /dev/null differ
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ar.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..dcfd00e
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ar.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# Arabic translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-25 11:25+0000\n"
+"Last-Translator: Sa5aD <Unknown>\n"
+"Language-Team: Arabic <ar at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "تأثير"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "درجات الرمادي"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "تحويل الصورة إلى تدرج الرمادي (256 shades)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "الإزاحة"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "قص تلقائي"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "أداة"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "إزالة الحدود الفارغة من الصورة"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "الدوران:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "بهتان:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "التعتيم:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "اللون الخلفي"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "الحجم:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "قناة"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "النص:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "حجم الخط:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "الجاذبية:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "بني داكن tone"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "الاتجاه:"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "اللون"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "اختار اللون"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "لون الظل"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "علامة مائيّة"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/bg.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..070d480
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/bg.po
@@ -0,0 +1,515 @@
+# Bulgarian translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitar Dimitrov <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Ефекти"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Отместване"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Инструмент"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Премахни празните граници от изображението"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D отражение"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Добавя избледняващо отражение под изображението и го показва в перспектива\n"
+"\n"
+"Базирано на скрипт от Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Завъртане:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Перспективно завъртане около левият край на изображението"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Избледняване:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+"Процентът на прозрачност беше приложен за цялото огледално изображение"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Pef:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Фактор на перспективното увеличение"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Празнина:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Увеличение:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Фактор за увеличение на изходното изображение"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Цвят на фона"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Изберете цвят на фона"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D завъртане"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Прилага перспективно изкривяване на изображението\n"
+"\n"
+"Базирано на скрипт от Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Ротация около вертикалната централна линия на изображението"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Ротация около хоризонталната централна линия на изображението"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Ротация около центъра на изображението"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Цвят на небето"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Изберете цвят на небето"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Барелно изкривяване"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Нанесете изкривяващ ефект на вашия скрийншот"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Гъстота:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Заобленост:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Грануларност:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Обърни цветовете на изображението"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Направете вашият скрийншот да изглежда като снимка на Polaroid, добавете "
+"надпис, и дори го завъртете малко"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Текст:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Има няколко съкращения на разположение, като:\n"
+"%Y = година\n"
+"%m = месец\n"
+"%d = ден\n"
+"%T = време"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Размер на шрифта:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Гравитация:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Цвят на линията"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Изберете цвят на линията"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Преоразмеряване"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Преоразмерете вашият скрийншот"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Сепия"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Добави тониране на изображението с цвят сепия"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Сепия тониране"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/bn.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..1926177
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/bn.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# Bengali translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: MD. Atikul Islam <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bengali <bn at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "অফসেট"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "পটভুমির রং"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/bs.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..ac78078
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/bs.po
@@ -0,0 +1,517 @@
+# Bosnian translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-20 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: Nedim Muminović <nedimmuminovic at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotacija:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Perspektivni faktor preuveličavanja"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Uvećanje:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Boja pozadine"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Odaberite boju pozadine"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Greška prilikom izvršavanja dodatka %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Dogodila se greška prilikom izvršavanja dodatka."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D rotacija"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Izlazni faktor zumiranja; gdje vrijednost >1 znači uvećavanje i <1 znači "
+"umanjivanje"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - nema automatskog prilagođavanja\n"
+"\n"
+"c - centar za granični okvir u izlazni\n"
+"\n"
+"zc - uvećavanje za popunjavanje i centriranje u izlazni granični okvir\n"
+"\n"
+"out - kreira izlaznu sliku veličine potrebne za čuvanje transformisane slike"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Boja neba"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Odaberite boju neba"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Parametar d opisuje linearno skaliranje slike.Korištenjem d=1 i a=b=c=0 "
+"ostavlja sliku kakva jeste.Biranjem ostalih vrijednosti slova d skalira "
+"sliku za određenu količinu. a,b i c iskrivljuju sliku.\n"
+"\n"
+"Definirano od Barrel Correction Distortion,od Helmut Dersch-a.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Postoji nekoliko džoker znakova kao:\n"
+"%Y = godina\n"
+"%m = mjesec\n"
+"%d = dan\n"
+"%T = vrijeme"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Veličina slova:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitacija:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Boja poteza"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Odaberite boju poteza"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sepija ton"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ca.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..94eccb3
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ca.po
@@ -0,0 +1,543 @@
+# Catalan translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: David Planella <david.planella at ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Estil de marca del Shutter"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efecte"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Converteix la imatge a una polaroid amb el logo del Shutter i afegint un "
+"subtítol"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grisos"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Converteix la imatge a escala de grisos (256 tons)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Peça 1 del trencaclosques"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Talla una peça del trencaclosques de la cantonada d'abaix a la dreta"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Peça 2 del trencaclosques"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Talla una peça de trencaclosques de la imatge"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Desplaçament"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Desplaça la imatge amb ella mateixa de fons"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Ressalta la vora"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Ressalta una vora rectangular en 3D"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Vores suaus"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Suavitza la vora de la imatge"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Enfonsa la vora"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Afegeix una vora 3D invertida a la imatge"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Paper estripat"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Afegeix una vora estripada a la imatge"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "Reflex 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Afegeix un reflex difuminat sota la imatge i la mostra en perspectiva\n"
+"\n"
+"Basat en un script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"ttp://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotació:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Difumina:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Percentatge de difuminat de la imatge mirall"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacitat:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Percentatge de l'opacitat aplicada a tota la imatge mirall"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Factor d'exageració de la perspectiva"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Interval:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Interval entre la imatge i el mirall en píxels"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Ampliació:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Factor d'ampliació per a la imatge de sortida"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de fons"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Trieu el color del fons"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "S'ha produït un error en executar el connector %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "S'ha produït un error en executar el connector."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "rotació 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Aplica una distorsió de perspectiva a una imatge\n"
+"\n"
+"Basat en un script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Factor d'ampliació de la sortida; quan el valor > 1 significa ampliació i "
+"quan < 1 significa reducció"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - Sense ajustament automàtic\n"
+"\n"
+"c - Ajustament centrat de la sortida\n"
+"\n"
+"zc  - Ampliació fins omplenar i centrat de la sortida\n"
+"\n"
+"out - Crea una imatge de sortida de la mida necessària per a mantenir la "
+"imatge transformada"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Color del cel"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Trieu el color del cel"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Aplica un efecte de distorsió a la vostra captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"El paràmetre d descriu l'escalat lineal de la imatge. Emprant d=1 i a=b=c=0 "
+"deixa la imatge tal i com és. Seleccionant altres valors de d escala la "
+"imatge en proporció. a, b i c distorsionen la imatge. Emprant valors "
+"negatius intercanvia punts lluny del centre\n"
+"\n"
+"Definit com a Correcció de distorsió dels canals RGB, per Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Efectes de les vores"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Crea diversos efectes de dispersió a la vora d'una imatge\n"
+"\n"
+"Basat en un script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Mida:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "La mida o dimensió de la vora"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Densitat:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "La freqüència del detall a la vora"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granularitat:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"La mida del gra base o la mida de la pixelització emprats per a crear el "
+"detall de la vora"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Farcit:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+"La mida del farcit de color constant al voltant del perímetre de la vora"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negació"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Inverteix els colors de la imatge"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Feu que la vostra captura de pantalla sembli una fotografia polaroid, afegiu "
+"un peu de foto i, fins i tot, gireu-la una mica"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Hi ha diversos comodins disponibles, com\n"
+"%Y = any\n"
+"%m = mes\n"
+"%d = dia\n"
+"%T = temps"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Mida del tipus de lletra:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravetat:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Color del contorn"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Trieu el color del contorn"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensiona"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Redimensiona la vostra captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sèpia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Afegiu tons sèpia a la vostra imatge"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "To sèpia"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Ombra dura"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Afegeix una ombra a la imatge amb el fons transparent"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Marca d'aigua"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
+"Afegiu un text com a marca d'aigua personalitzada a la vostra captura de "
+"pantalla"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/cs.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..f9ea49f
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/cs.po
@@ -0,0 +1,529 @@
+# Czech translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: luisah <luisah.linux at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Shutter značka"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr "Změnit obrázek na polaroid s přidaným logem Shutteru a podtitulkem"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odstíny šedé"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Změnit obrázek na obrázek v odstínech šedi (256 odstínů)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Kousek puzzle 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Vystřihnout kousek puzzle v pravém dolním rohu"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Kousek puzzle 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Vystřihnout kousek puzzle z obrázku"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Posun"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Posunout obrázek do popředí se sebou samým jako pozadí"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Zvýšený okraj"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Zvýšené obdelníkové 3D-ohraničení"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Měkké okraje"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Přidat měkké okraje kolem obrázku"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Utopený okraj"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Přidat obrácené 3D ohraničení k obrázku"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Otrhaný papír"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Přidat otrhané ohraničení k obrázku"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Automatické oříznutí"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Odstranit prázdné okraje obrázku"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D odraz"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Přidá slábnoucí odraz pod obrázek a pohled v perspektivě\n"
+"Na základě skriptu Freda Weinhause\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotace:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Ztrácení"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Ztrácení zrcadleného obrázku v procentech"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Neprůhlednost:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Použití neprůhlednosti v procentech na zrcadlený obrázek"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Perspektiva:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Faktor zvýraznění perspektivy"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Mezera:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Mezera mezi obrázkem a zrcadlem v pixelech"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Přiblížení:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Faktor přiblížení pro výstup obrázku"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Barva pozadí"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Vybrat barvu pozadí"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Při spouštění pluginu %s nastala chyba."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Při spouštění pluginu nastala chyba."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D rotace"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Použít perspektivní pohled na obrázek\n"
+"Na základě skriptu Freda Weinhause\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr "Faktor přiblížení; hodnota > 1 znamená přiblížení a < 1 oddálení"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - Žádné automatické nastavení\n"
+"\n"
+"c - Centrum orámování na výstupu\n"
+"\n"
+"zc - Vyplnit přiblížení a vystředit orámování výstupu\n"
+"\n"
+"out - Vytvoří výstup obrázku o velikosti potřebné k transformaci obrázku"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Barva nebe"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Vybrat barvu nebe"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Soudkové zkreslení"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Použít efekt zkreslení na snímek"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Parametr d popisuje lineární škálování obrázku. Použitím d = 1, a = b = c = "
+"0 ponechává obrázek tak jak je. Výběr ostatních d-hodnot stupnice obrázku o "
+"tuto hodnotu. a, b a c zkresluje obrázek. Použitím záporné hodnoty posunete "
+"vzdálenější body od středu.\n"
+"\n"
+"Definované Barrel Correction Distortion, Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Efekty ohraničení"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Vytvořit různé efekty rozptylu na ohraničení obrázku\n"
+"Na základě skriptu Freda Weinhause\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "Velikost nebo rozměr ohraničené oblasti"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Hustota:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "Frekvence detailu v ohraničení"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Křivky:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "Vlastnosti křivky v ohraničení"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Zrnitost:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"Základní velikost zrna nebo pixelizace použitá k vytvoření detailu v "
+"ohraničení"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Podložka:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "Velikost podložky s konstantní barvou kolem obvodu ohraničení"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negativ"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Invertovat barvy obrázku"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Udělat snímek vypadající jako polaroid fotografie, přidat titulek a trochu "
+"pootočit"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"K dispozici je několik zástupných znaků:\n"
+"%Y = rok\n"
+"%m = měsíc\n"
+"%d = den\n"
+"%T = čas"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Velikost písma:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitace:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Barva obrysu"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Vybrat barvu obrysu"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Změnit velikost"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Změnit velikost snímku"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sépie"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Přidat barevný tón sépie do obrázku"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sytost sépie"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Silný stín"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Přidat stín k obrázku na průhledném pozadí"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Směr"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Směr stínu"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Zvolte barvu"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Barva stínu"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vodoznak"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Přidat zvolený text jako vodoznak do snímku"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/da.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/da.po
new file mode 100644
index 0000000..6f9f636
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/da.po
@@ -0,0 +1,537 @@
+# Danish translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-15 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
+"Language-Team: Danish <da at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Shutter Branding"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Gør billedet til et polaroid med Shutter-logoet og en underrubrik føjet til."
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Gør billedet til et billede i gråskala (256 nuancer)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Puslespilsbrik 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Udskær en puslespilsprik fra nederste højre hjørne"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Puslespilsbrik 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Skær en puslespilsbrik ud af billedet"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Forskydning"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Giv billedet en forskydning med sig selv som baggrund"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Hæv kant"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Hæv en rektangulær 3d-kant"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Bløde skygger"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Tilføj bløde kanter på billedet"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Sænket kant"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Føj en indadvendt 3D-kant til billedet"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Iturevet papir"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Føj en itu-lignende kant til billedet"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Autobeskær"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Værktøj"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Fjern tomme kanter fra billedet"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D-reflektion"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Føjer en aftagende reflektion under et billede og viser det i perspektiv\n"
+"\n"
+"Baseret på et skript af Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotation:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Perspektiv-rotation omkring venstre kant af billede"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Falmen:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Falme-procent for spejlbillede"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Uigennemsighed:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Uigennemsigtighedsprocent anvendt på hele spejlbilled"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Pef:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Perspektiv-overdrivelsesfaktor"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Mellemrum:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Mellemrum mellem billede og spejling i pixels"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Zoom-faktor for output-billede"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Baggrundsfarve"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Vælg baggrundsfarve"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Fejl under afvikling af udvidelse %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Der var en fejl under afvikling af udvidelsen."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D rotation"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Tilfører en perspektivforvrængning til et billede\n"
+"\n"
+"Baseret på et skript af Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Rotation omkring billedets lodrette centerlinje"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Rotation omkring billede vandrette centerlinje"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Rotation omkring billedets centrum"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr "Zoom faktor; hvor værdi > 1 betyder zoom ind og < 1 betyder zoom ud"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"fra - Ingen automatisk tilpasning\n"
+"\n"
+"c  - Centrer omgivende boks i resultat\n"
+"\n"
+"zc - Zoom for at fylde og centrere omgivende boks i resultat\n"
+"\n"
+"out - Skaber et billedresultat i den størrelse som kræves for at holde det "
+"ændrede billede"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Sky farve"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Vælg sky farve"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Tøndeforvrængning"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Tilføj en forvrængningseffekt til dit screenshot"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Parameteren d beskriver den lineære skalering af billedet. Bruges d=1, og "
+"a=b=c=0 bevares billede som det er. Vælges andre d-værdier skaleres billedet "
+"med denne angivelse. a, b og c forvrænger billedet. Brug af negative værdier "
+"skifter sigtepunkterne væk fra centrum.\n"
+"\n"
+"Defineret af Barrel Correction Distortion, ved Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Kanteffekter"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Opretter forskellige findelingslignende effekter i kanten af et billede\n"
+"\n"
+"Baseret på et skript af Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "Størrelsen eller dimensionen på kantområdet"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Tæthed:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "Frekvensen af detaljer i kanten"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Kurvehældning:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "Kurvehældningen i kantens egenskaber"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granularitet:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"Størrelsen på basiskorn eller pikseleringsstørrelsen brugt til at oprette "
+"detaljen i kanten"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Plade:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "Størrelse på pladen af konstantfarven omkring omkredsen af kanten"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negativ"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Omvend farverne fra billedet"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Få dit skærmbillede til at ligne et polaroidfoto, tilføj en billedtekst, og "
+"rotér endda det en smule"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Der er adskillige jokertegn tilgængelige, så som\n"
+"%Y = år\n"
+"%m = måned\n"
+"%d = dag\n"
+"%T = tid"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Skriftstørrelse:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Tyngdekraft:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Stregfarve"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Vælg stregfarve"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Tilpas størrelse"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Tilpas størrelse på skærmbillede"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Føj sepia-farvetoning til billedet"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sepia tone"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Hård skygge"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Tilføj en skygge til billedet på en gennemsigtig baggrund"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Retning"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Skyggens retning"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Farve"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Vælg farve"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Farve på skyggen"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vandmærke"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Føj et selvvalgt tekstvandmærke til dit skærmbillede"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/de.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/de.po
new file mode 100644
index 0000000..d7c3540
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/de.po
@@ -0,0 +1,539 @@
+# German translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: Henrik Graßhoff <Unknown>\n"
+"Language-Team: German <de at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Shutter Branding"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr "Polaroid mit Shutter-Logo und Bildnamen als Untertitel"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Graustufen"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Farbraum auf 256 Graustufen begrenzen"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Puzzle Teil 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Schneidet ein Puzzleteil aus der unteren rechten Ecke"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Puzzleteil 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Schneidet ein Puzzleteil aus dem Bild"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Versatz"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Versatz mit aufgehellter Kopie als Hintergrund"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Erhobener Rahmen"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Erhobener rechteckiger 3D-Rahmen"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Kanten abrunden"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Kanten des Bildes durch Transparenz abrunden"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Versunkener Rahmen"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Versunkener rechteckiger 3D-Rahmen"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Zerfetztes Papier"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Erzeugt einen zerfetzten Bildrand"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Automatisch zuschneiden"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Werkzeug"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Leere Ränder des Bildes entfernen"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D Reflektion"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Erzeugt einen perspektivischen Verzerrungseffekt und fügt ein Spiegelbild "
+"unter dem Original hinzu\n"
+"\n"
+"Basiert auf einem Skript von Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotation:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Perseptive Drehung um linken Rand des Bildes"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Ausblenden:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Prozentualer Grad der Ausblendung des Spiegelbildes"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Transparenz:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Transparenz des Spiegelbildes in Prozent"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Pef:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Perspektivischer Übererhöhungsfaktor"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Lücke:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Lücke zwischen dem Original und dem Spiegelbild in Pixeln"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Zoomfaktor der Ausgabe"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Hintergrundfarbe"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Hintergrundfarbe festlegen"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Fehler beim Ausführen des Plugins %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Beim Ausführen des Plugins ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D Rotation"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Erzeugt einen perspektivischen Verzerrungseffekt\n"
+"\n"
+"Basiert auf einem Skript von Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Rotation um die vertikale Mittellinie des Bildes"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Rotation um die horizontale Mittellinie des Bildes"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Rotation um die Bildmitte"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Zoomfaktor der Ausgabe; Ein Wert > 1 bedeutet Heranzoomen und ein Wert < 1 "
+"Wegzoomen"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - Keine automatische Anpassung\n"
+"\n"
+"c - Zeichen-Box in der Ausgabe zentrieren\n"
+"\n"
+"zc - Zeichen-Box in der Ausgabe füllend zentrieren\n"
+"\n"
+"out - Erzeugt nach der Transformation des Bildes eine Ausgabedatei in der "
+"nötigen Größe"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Himmelsfarbe"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Himmelsfarbe festlegen"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Tonnenförmige Verzerrung"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Erzeugt einen Verzerrungseffekt"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Der Parameter d beschreibt den linearen Maßstab des Bildes. Die Werte d=1 "
+"und a=b=c=0 lassen das Bild unverändert. Die Wahl anderer d-Werte skaliert "
+"das Bild um den entsprechenden Wert. Die Parameter a, b und c verzerren das "
+"Bild. Negative Werte versetzen das Bild vom Ursprung.\n"
+"\n"
+"Definiert in Barrel Distortion Correction von Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Rahmeneffekte"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Erstellen verschiedener Dispersion-ähnlicher Effekte am Rand eines Bildes\n"
+"\n"
+"Basierend auf einem Script von Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "Die Größe oder Dimension des Rahmenbereiches"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Dichte:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "Detaildichte des Rahmens"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Kurvigkeit:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "Die Kurvigkeit des Rahmenbereiches"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granularität:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"Die Größe der verwendeten Grundkörnigkeit oder Pixeldichte der Details des "
+"erstellten Rahmens"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Feld:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "Eine einfarbige Umrandung für das Feld"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Invertieren"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Kehrt den Farbwert jedes Pixels um"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Lassen Sie Ihr Bildschirmfoto wie ein Polaroid-Bild wirken, fügen Sie eine "
+"Beschriftung hinzu und rotieren Sie Ihre Aufnahme"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Es stehen verschiedene wild-cards zur Verfügung, u.a.\n"
+"%Y = Jahr\n"
+"%m = Monat\n"
+"%d = Tag\n"
+"%T = Zeit"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Schriftgröße:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Ausrichtung:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Linienfarbe"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Linienfarbe festlegen"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Größe ändern"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Die Größe des Bildschirmfotos ändern"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Erzeugt einen Sepia Effekt"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sepia Farbton"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Schlagschatten"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Schwarzer Schlagschatten mit transparentem Hintergrund"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Ausrichtung des Schattens"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Farbe auswählen"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Die Farbe des Schattens"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Wasserzeichen"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Versehen Sie Ihr Bildschirmfoto mit einem Wasserzeichen"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/el.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/el.po
new file mode 100644
index 0000000..4b8bca6
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/el.po
@@ -0,0 +1,499 @@
+# Greek translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <el at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Μίρκα Κλείστρου"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Εφέ"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Τροποποιήστε την εικόνα σε Polaroid ένα με το λογότυπο του κλείστρου και την "
+"προσθήκη υπότιτλου"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Κλίμακα του γκρι"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Τροποποιήστε την εικόνα σε μια ασπρόμαυρη εικόνα (256 αποχρώσεις)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Κομμάτι παζλ 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Κόψτε ένα κομμάτι παζλ στην κάτω δεξιά γωνία"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Κομμάτι παζλ 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Αύξηση των συνόρων"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Απαλές ακμές"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Προσθέστε απαλές ακμές γύρω από την εικόνα"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/en_CA.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/en_CA.po
new file mode 100644
index 0000000..a41f140
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/en_CA.po
@@ -0,0 +1,537 @@
+# English (Canada) translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: Brett Alton <brett.jr.alton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: English (Canada) <en_CA at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Shutter Branding"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Effect"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Turn the image into a polaroid with the Shutter logo and add a subtitle"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Greyscale"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Turn the image into a greyscale image (256 shades)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Jigsaw Piece 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Jigsaw Piece 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Cut a jigsaw piece out of the image"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Give the picture an offset with itself as background"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Raise Border"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Raise a rectangular 3D border"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Soft Edges"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Add soft edges around the image"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Sunk Border"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Add an inverted 3D border to the image"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Torn Paper"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Add a torn-like border to the image"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Autocrop"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Remove empty borders from the image"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D reflection"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotation:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Fade:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Fade percent for mirror image"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacity:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Opacity percent applied to whole mirror image"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Pef:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Perspective exaggeration factor"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Gap:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Gap between image and mirror in pixels"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Zoom factor for output image"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Background colour"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Choose background colour"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Error while executing plugin %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "There was an error executing the plugin."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D rotate"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Centre bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and centre bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Sky colour"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Choose sky colour"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Barrel Distortion"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Apply a distortion effect to your screenshot"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the centre.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Bordereffects"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Size:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "The size or dimension of the border region"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Density:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "The frequency of detail in the border"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Curviness:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "The curviness in the border features"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granularity:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Pad:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negate"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Invert the colours of the image"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Channel"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Font size:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravity:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Stroke colour"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Choose stroke colour"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Resize"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Resize your screenshot"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Add sepia color toning to the image"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sepia tone"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Hard Shadow"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Add a shadow to the image on a transparent background"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "The direction of the shadow"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Colour"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Choose colour"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "The color of the shadow"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Watermark"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Add a custom text watermark to your screenshot"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/en_GB.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..39cc885
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/en_GB.po
@@ -0,0 +1,537 @@
+# English (United Kingdom) translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-09 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Ian Higginson <xeriouxi at fastmail.fm>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Shutter Branding"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Effect"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Greyscale"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Jigsaw Piece 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Jigsaw Piece 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Cut a jigsaw piece out of the image"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Give the picture an offset with itself as background"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Raise Border"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Raise a rectangular 3d-border"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Soft Edges"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Add soft edges around the image"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Sunk Border"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Add an inverted 3d border to the image"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Torned Paper"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Add a torn-like border to the image"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Autocrop"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Remove empty borders from the image"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D reflection"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotation:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Fade:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Fade percent for mirror image"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacity:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Opacity percent applied to whole mirror image"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Pef:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Perspective exaggeration factor"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Gap:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Gap between image and mirror in pixels"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Zoom factor for output image"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Background colour"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Choose background color"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Error while executing plugin %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "There was an error executing the plugin."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D rotate"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Rotation around the image centre"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Centre bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and centre bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of a size needed to hold the transformed image"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Sky colour"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Choose sky colour"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Barrel Distortion"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Apply a distortion effect to your screenshot"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the centre.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Bordereffects"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Size:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "The size or dimension of the border region"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Density:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "The frequency of detail in the border"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Curviness:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "The curviness in the border features"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granularity:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Pad:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "The pad size of constant colour around the outside of the border"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negate"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Invert the colours of the image"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Channel"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Font size:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravity:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Stroke colour"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Choose stroke colour"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Resize"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Resize your screenshot"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Add sepia colour toning to the image"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sepia tone"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Hard Shadow"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Add a shadow to the image on a transparent background"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "The direction of the shadow"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Colour"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Choose colour"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "The colour of the shadow"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Watermark"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Add a custom text watermark to your screenshot"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/es.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/es.po
new file mode 100644
index 0000000..ae976da
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/es.po
@@ -0,0 +1,543 @@
+# Spanish translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-25 04:42+0000\n"
+"Last-Translator: Gal_Escriban <Unknown>\n"
+"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Identidad de marca Shutter"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efecto"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Convertir la imagen en una Polaroid con el logotipo de Shutter y un "
+"subtítulo añadido"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Convertir la imagen en una a escala de grises (256 tonos)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Pieza del rompecabezas 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Cortar un pedazo de rompecabezas en la esquina inferior derecha"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Pieza de rompecabezas 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Cortar una pieza de la imagen en forma de rompecabezas"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Desplazamiento"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+"Dar a la imagen un desplazamiento con una copia de sí misma como fondo"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Aumentar el borde"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Levantar un borde rectangular en 3D"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Bordes suaves"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Añadir bordes suaves alrededor de la imagen"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Borde hundido"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Añadir un borde 3D invertido a la imagen"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Papel torneado"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Añadir un borde estropeado a la imagen"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Autorrecortar"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Quitar bordes vacíos de la imagen"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "Reflejo 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Añade un reflejo desvaneciéndose debajo de una imagen y puntos de vista en "
+"perspectiva\n"
+"\n"
+"Basado en el script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotación:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Rotación perceptiva cerca del borde izquierdo de la imagen"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Desvanecer:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Porcentaje de desvanecimiento para la imagen en espejo"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacidad:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Porcentaje de opacidad aplicado a la imagen espejo entera"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Pef:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Factor de exageración de la perspectiva"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Intervalo:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Hueco entre la imagen y el espejo en píxeles"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Factor de zoom para la imagen de salida"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Color del fondo"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Elegir color de fondo"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Error mientras se ejecutaba el complemento %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Ocurrió un error ejecutando el complemento."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "rotación 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Aplica una distorsión de perspectiva a la imagen\n"
+"\n"
+"Basado en el script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Rotación alrededor del eje vertical de la imagen"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Rotación cerca dela linea central horizontal de la imagen"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Rotación alrededor del centro de la imagen"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Factor de zoom; donde valor > 1 significa acercar y < 1 significa alejar"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"apagado - Ningún ajuste automático \n"
+"\n"
+"c - Caja rebotando en el centro de la salida\n"
+"\n"
+"zc - Acercamiento  para llenar y centrar la caja rebotante en la salida \n"
+"\n"
+"salida - Crea una imagen de tamaño justo para que sostener la imagen "
+"transformada"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Color del cielo"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Elegir color del cielo"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Distorsión de barril"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Aplique un efecto de distorsión a la captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"El parámetro d indica la escala lineal de la imagen. Usando d=1, y a=b=c=0 "
+"dejan la imagen tal cual está. Seleccionando otros valores para d escala la "
+"imagen en esa cantidad. a, b y c destorcionan la imagen. Usando valores "
+"negativos cambia la distancia de los puntos fuera del centro.\n"
+"\n"
+"Definido en Barrel Correction Distortion, por Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Efectos de los bordes"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Crea varios efectos de dispersión en el borde de una imagen\n"
+"\n"
+"Basado en el script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "Tamaño o dimensión del borde"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Densidad:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "La frecuencia de detalle en el borde"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Curvatura:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "La cantidad de curvatura en los rasgos del borde"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granulado:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"El tamaño de grano base o tamaño de pixelación usado para crear los detalles "
+"en el borde"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Almohadilla"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+"El tamaño del relleno del color constante alrededor del perimetro del borde"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negativo"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Invertir los colores de la imagen"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Haga lucir su captura de pantalla como una foto Polaroid, agregue un texto, "
+"e incluso rótela un poco"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Texto:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Existen varios comodines disponibles, como\n"
+"%Y = año\n"
+"%m = mes\n"
+"%d = día\n"
+"%T = hora"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamaño de tipografía:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravedad:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Color del trazo"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Seleccionar el color del trazo"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Redimensione su captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Agregar una tonalidad sepia a la imagen"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Tono sepia"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Sombra fuerte"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Añadir una sombra a la imagen en un fondo transparente"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Dirección"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "La dirección de la sombra"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Elegir color"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "El color de la sombra"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Marca de agua"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
+"Añadir una marca de agua de texto personalizado a la captura de pantalla"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/et.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/et.po
new file mode 100644
index 0000000..41730b3
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/et.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# Estonian translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
+"Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Shutter pitsata"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Halltoon"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Nihe"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Automaatkärbe"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Tööriist"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Eemalda pildilt tühjad äärised"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Pöörlemine:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Kadumine:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Läbipaistvus:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Lünk:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Suurendus:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Taustavärv"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Suurus:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Tihedus:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negatiivne"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Kirja suurus:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitatsioon:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Muuda suurust"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Seepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Seepiatoon"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Raske vari"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Suund"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Värv"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/fi.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..698ea98
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/fi.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# Finnish translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Shutter-merkintä"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Tehoste"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Harmaasävy"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Siirtymä"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Pehmeät reunat"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Lisää pehmeät reunat kuvan ympärille"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Revitty paperi"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Lisää kuvaan revityn paperin kaltaiset reunat"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Automaattirajaus"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Työkalu"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Poista tyhjät reunat kuvasta"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D-heijastuma"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Kierto:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Häivytys:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Peittävyys:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Väli:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Suurenna:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Taustaväri"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Valitse taustaväri"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Virhe suorittaessa liitännäistä %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Virhe liitännäistä suorittaessa."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D-kierto"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Reunatehosteet"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Tiheys:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Kaarevuus:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Rakeisuus:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Käänteinen"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Aseta käänteiset värit kuvaan"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanava"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Teksti:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Kirjasinkoko:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Painovoima:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Muuta kokoa"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Muuta kuvakaappauksen kokoa"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Seepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Suunta"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Varjon suunta"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Valitse väri"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Varjon väri"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vesileima"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Lisää omavalintainen vesileima kuvakaappaukseen"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/fr.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..eb68fd0
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/fr.po
@@ -0,0 +1,535 @@
+# French translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: bouchard renaud <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Habillage de Shutter"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Effet"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Transforme l'image en polaroïd, avec le logo Shutter ainsi que l'ajout d'un "
+"sous-titre"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Niveaux de gris"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Transformer l'image en niveaux de gris (256 niveaux)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Pièce de puzzle 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Découper une pièce de puzzle dans le coin inférieur droit"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Pièce de puzzle 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Découper une pièce de puzzle dans l'image"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Décalage"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Décaler l'image, avec elle-même en arrière-plan"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Élever une bordure"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Élever une bordure 3d rectangulaire"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Bords doux"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Ajouter des bords doux autour de l'image"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Abaisser la bordure"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Ajouter une bordure 3d inversée à l'image"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Papier corné"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Ajouter une bordure cornée à l'image"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Rognage auto"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Outil"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Enlever les bordures vides de l'image"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "Reflet 3d"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Ajoute un reflet en dégradé sous une image et l'affiche en perspective\n"
+"\n"
+"D'après un script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotation :"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Rotation perceptive autour du bord gauche de l'image"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Fondu :"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Taux du dégradé pour l'image miroir"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacité :"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Pourcentage d'opacité appliqué à toute l'image miroir"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Perspective :"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Coefficient d'exagération de la perspective"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Espace :"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Espace entre l'image et le miroir en pixels"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Facteur de zoom pour l'image finale"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Couleur de fond"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Choisir une couleur de fond"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Erreur lors de l'exécution du plugin %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution du plugin."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "rotation en 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Appliquer un effet de perspective à une image\n"
+"\n"
+"Basé sur un script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Rotation autour de la ligne centrale verticale de l'image"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Rotation autour de la ligne centrale horizontale de l'image"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Rotation autour du centre de l'image"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Coefficient de zoom en sortie; une valeur > 1 signifie augmentation et < 1 "
+"signifie réduction"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto :"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off (arrêt) - Aucun ajustement automatique\n"
+"c - Centrer le contour rectangulaire en sortie\n"
+"zc - Zoomer pour remplir et centrer le contour rectangulaire en sortie\n"
+"out (sortie) - Créer une image en sortie capable de contenir l'image "
+"transformée"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Couleur du ciel"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Choisir une couleur de ciel"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Déformation en tonneau"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Appliquer un effet de distorsion à votre capture d'écran"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Le paramètre d décrit la mise à l'échelle linéaire de l'image. Avec les "
+"valeurs d=1, a=0,b=0, et c=0 ne modifie pas l'image. Choisir une autre "
+"valeur pour d modifie l'échelle de l'image par cette valeur."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Effets de bordure"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Créer divers effets de dispersion dans la bordure d'une image\n"
+"\n"
+"Basé sur un script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille :"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "La taille ou dimension de la région de la bordure"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Densité :"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "La fréquence de détails dans la bordure"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Courbure :"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "La courbure dans les éléments de la bordure"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granularité :"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"La taille de grain de base ou de pixelisation utilisée pour créer les "
+"détails de la bordure"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Marge intérieure"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+"Taille de la marge de couleur constante à l'intérieur du périmètre défini "
+"par la bordure"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Inverser"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Inverser les couleurs de l'image"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Donner l'apparence d'un polaroid à votre capture d'écran, ajouter une "
+"légende, et la faire légèrement pivoter"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Texte :"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Plusieurs caractères génériques sont disponible, comme\n"
+"%Y = année\n"
+"%m = mois\n"
+"%d = jour\n"
+"%T = heure"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Taille de police :"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravité :"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Couleur du trait"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Choisir la couleur du trait"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionner"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Redimensionner votre capture d'écran"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sépia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Ajouter une coloration sépia à l'image"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "tons sépia"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Ombre dure"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Ajoute une ombre à l'image sur un fond transparent"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Orientation"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Orientation de l'ombre"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Choisir la couleur"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Couleur de l'ombre"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Filigrane"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Ajouter un texte personnalisé en filigrane sur votre capture d'écran"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/gl.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..d665b5e
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/gl.po
@@ -0,0 +1,541 @@
+# Galician translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-09 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
+"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+"X-Poedit-Language: Galician\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Marca Shutter"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efecto"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Transformar a imaxe ao estilo polaroid co logotipo de Shutter e un subtítulo "
+"engadido"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Transformar a imaxe a escala de grises (256 tons)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Peza de quebracabezas 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Cortar unha peza de quebracabezas no canto superior dereito"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Peza de quebracabezas 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Cortar unha peza de quebracabezas na imaxe"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Desprazamento"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Desprazar a imaxe tendo unha copia de si mesma como fondo"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Elevar o bordo"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Elevar un bordo rectangular 3D"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Bordos suaves"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Engadir bordos suaves ao redor da imaxe"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Bordo afundido"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Engadir un bordo 3D invertido á imaxe"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Papel dobrado"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Engadir un bordo dobrado á imaxe"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Recorte automático"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Eliminar os bordos baleiros da imaxe"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "Reflexo 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Engade un reflexo evanescente debaixo da imaxe e móstrao en perspectiva\n"
+"\n"
+"Baseado nun script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotación:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Rotación en perspectiva arredor do bordo esquerdo da imaxe"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Esvaecemento:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Porcentaxe de esvaecemento para unha imaxe espello"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacidade:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Porcentaxe de opacidade aplicada a toda a imaxe espello"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "FEP:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Factor de exaxeración da perspectiva"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Espazo:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Espazo en píxeles entre a imaxe e o espello"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Ampliación:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Factor de ampliación para a imaxe de saída"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Cor de fondo"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Escoller a cor de fondo"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se executaba o engadido %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se executaba o engadido."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "Rotación en 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Aplica a distorsión da perpectiva a unha imaxe\n"
+"\n"
+"Baseado nun script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Rotación arredor do eixe vertical da imaxe"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Rotación arredor do eixe horizontal da imaxe"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Rotación arredor do centro da imaxe"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Factor de ampliación da saída. Se o valor é > 1 significa ampliación e se é "
+"< 1 significa redución"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Automático:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - Sen axuste automático\n"
+"\n"
+"c - Centrar o contorno rectangular na saída\n"
+"\n"
+"zc - Ampliar para encher e centrar o contorno rectangular na saída\n"
+"\n"
+"out - Crea unha imaxe final do tamaño necesario para recibir a imaxe "
+"transformada."
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Cor do ceo"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Escoller a cor do ceo"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Distorsion en barril"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Aplicar un efecto de distorsión á captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"O parámetro d describe o escalado lineal da imaxe. Usando d=1, e a=b=c=0 "
+"deixa a imaxe como está. Escollendo outros valores de d escalará a imaxe. a, "
+"b e c distorsionan a imaxe. Usando valores negativos desprazará os puntos "
+"distantes do centro.\n"
+"\n"
+"Definido en Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Efectos de bordo"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Crear varios efectos de dispersión nos bordos dunha imaxe\n"
+"\n"
+"Baseado nun script de Fred Weihaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "O tamaño ou dimensión da área do bordo"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Densidade:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "Frecuencia dos detalles do bordo"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Curvatura:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "A curvatura dos elementos do bordo"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granulado:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"O tamaño da granulación base ou tamaño da pixelización usada na creación do "
+"bordo"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Marxe interior:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "Tamaño da marxe de cor constante dentro do perímetro do bordo"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Inverter"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Inverter as cores da imaxe"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Canle"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Facer que a captura de pantalla se asemelle a unha foto polaroid, engadir "
+"unha lenda e realizar unha pequena rotación"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Texto:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Hai  moitos caracteres de substitución dispoñíbeis, como\n"
+"%Y = ano\n"
+"%m = mes\n"
+"%d = dia\n"
+"%T = hora"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamaño do tipo de letra:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravidade:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Cor do trazo"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Escolle a cor do trazo"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Redimensiona a captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Engadir tonos de cor sepia á imaxe"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Ton sepia"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Sombra forte"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Engadir unha sombra á imaxe nun fondo transparente"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Dirección"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Dirección da sombra"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Elixir unha cor"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Cor da sombra"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Marca de auga"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Engadir unha marca de auga á captura de pantalla"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/he.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/he.po
new file mode 100644
index 0000000..325cb5b
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/he.po
@@ -0,0 +1,518 @@
+# Hebrew translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "המיתוג של Shutter"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "אפקט"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr "הפיכת התמונה לתמונת פולרויד עם הסמל של Shutter וכתובית"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "גווני אפור"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "הפיכת התמונה לתמונה בגווני אפור (256 צללים)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "חלק מפזל 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "חיתוך חלק מפזל מהפינה הימנית התחתונה"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "חלק מפזל 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "חיתוך חלק מפזל מהתמונה"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "היסט"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "הסטת התמונה על רקע התמונה עצמה"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "הגבהת מסגרת"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "הגבהת מסגרת תלת ממדית מרובעת"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "קצוות רכים"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "הוספת קצוות רכים מסביב לתמונה"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "מסגרת שקועה"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "הוספת מסגרת תלת ממדית הפוכה לתמונה"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "נייר קרוע"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "הוספת גבולות דמויי קריעת דף לתמונה"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "חיתוך אוטומטי"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "כלי"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "הסרת מסגרות ריקות מהתמונה"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "השתקפות תלת ממד"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "הטייה:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "עמעום:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "אחוז העמעום לתמונת המראה"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "אטימות:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "אחוז האטימות שחל על כל תמונת המראה"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "מקדם הגזמת פרספקטיבה"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "מרחק מתצוגה:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "צבע הרקע"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "בחירת צבע הרקע"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "שגיאה בעת הפעלת התוסף %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת התוסף."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "הטייה תלת מימדית"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"מקדם מרחק התצוגה בפלט; בעוד שערך הגדול מ־1 מייצג התקרבות וערך הקטן מ־1 מייצג "
+"התרחקות"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "אוטומטית:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - ללא התאמה אוטומטית\n"
+"\n"
+"c - מירכוז התיבה התוחמת בפלט\n"
+"\n"
+"zc - התקרבות למילוי מרכז התיבה התוחמת בפלט\n"
+"\n"
+"out - יצירת פלט של גודל התמונה הנחוץ לאיחסון התמונה לאחר ההמרה"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "צבע השמיים"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "בחירת צבע השמיים"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "א:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "ב:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "ג:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "ד:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"הפרמטר ד מציין את שינוי הגודל בצורה קווית של התמונה. על ידי הגדרת ד=1 "
+"ו־\"א=ב=ג=0\" התמונה תשאר כמו שהיא. בחירת ערכי אחרים ל־\"ד\" משנה את גודל "
+"התמונה באותו היחס. א, ב ו־ג מעוותים את התמונה. על ידי שימוש בערכים שליליים "
+"יזוזו הנקודות המרוחקות הרחק מן המרכז.\n"
+"\n"
+"הוגדר על ידי עיוות לתיקון חבית, נכתב על ידי Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "ערוץ"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "טקסט:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"ישנם כמה תגיות זמינות\n"
+"%Y = שנה\n"
+"%m = חודש\n"
+"%d = יום\n"
+"%T = שעה"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "גודל הגופן:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "כוח המשיכה:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "צבע קו המתאר"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "בחירת צבע קו המתאר"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "גווני התיישנות"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/hr.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..f6bee86
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/hr.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# Croatian translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-13 04:42+0000\n"
+"Last-Translator: nafterburner <nafterburner at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sivi tonovi"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Ofset"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Meki Rubovi"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Dodaj Meke Rubove oko slike"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Udubljen Rub"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Automatsko obrezivanje"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Ukloni prazne rubove od slike"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D odraz"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotacija:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Izblijediti"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Prozirnost:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Postotak neprozirnosti primjenjen na cijelu zrcalnu sliku"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Praznina"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zumiraj:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Boja pozadine"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Odaberi boju pozadine"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D rotacija"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Boja neba"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Odaberi boju neba"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Bačvasta Distorzija"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Gustoća:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Zakrivljenost:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Zrnatost:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negirati"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Veličina slova:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitacija:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/hu.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..9031e27
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/hu.po
@@ -0,0 +1,515 @@
+# Hungarian translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Shutter márkajelzés"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr "Alakítsa át a képet polaroiddá, Shutter logóval és felirattal"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szűrkeárnyalat"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Alakítsa át a képet egy szürkeárnyalatos képpé (256 árnyék)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Kirakó darab 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Vágjon ki egy kirakó darabot a jobb alsó sarokból"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Kirakó darab 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Vágjon ki egy kirakó darabot a képből"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Eltolás"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Hozzáad a képhez egy önmagától való eltolást, mint hátteret"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Kiemelt keret"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "3D-s, téglalap alakú keret kiemelése"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Lágy szélek"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Lágy szél hozzáadása a kép köré"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Süllyesztett szegély"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Invertált 3D szegélyt hozzáadása a képhez"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Tépett papír"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Tépett papírhoz hasonló szegélyt hozzáadása a képhez"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Automatikus levágás"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Eszköz"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "A kép üres keretének eltávolítása"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D visszaverődés"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"A képhez hozzáad egy elhalványodó visszaverődést és megjeleníti egy "
+"előnézetben\n"
+"\n"
+"Fred Weinhaus parancsfájlja alapján\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Forgatás:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Perspektíva forgatása a kép bal széle körül"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Elhalványodás:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "A tükörkép elhalványulásának százaléka"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Áttetszőség:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "A teljes tükörkép áttetszőségének százaléka"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Perspektíva nagyítás:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Perspektíva nagyításának faktora"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Hézag:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "A kép és a tükörkép közötti hézag pixelben megadva"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Nagyítás:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "A kimeneti kép nagyításának faktora"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Háttérszín"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Háttérszín választása"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Hiba a(z) %s bővítmény végrehajtásakor."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Hiba lépett fel a bővítmény végrehajtásakor."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D forgatás"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Perspektivikus torzítás alkalmazása a képen\n"
+"Fred Weinhaus parancsfájlja alapján\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Forgatás a kép függőleges tengelye körül"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Forgatás a kép vízszintes tengelye körül"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Forgatás a kép közepe körül"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Kimeneti nagyítás mérték; a > 1 érték nagyítást jelent, a < 1 érték pedig "
+"kicsinyítést"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Automatikus:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Égszín"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Égszín választása"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Hengeres torzítás"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Torzítási effekt engedélyezése a képernyőképre"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Kereteffektek"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Méret:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "A szegély területének mérete vagy dimenziója"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Sűrűség:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "A szegély részleteinek gyakorisága"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Görbülés:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "A szegély görbülése"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Szemcsésség:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr "A szegély részleteinél használt pixelek vagy szemcsék mérete"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Tagadás"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Kép színeinek invertálása"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Csatorna"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Készítsen képernyőképéből egy polaroid fotóhoz hasonló képet, adjon hozzá "
+"képaláírást, esetleg forgasson is rajta"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Szöveg:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Számos helyettesítő jel érhető el, például:\n"
+"%Y = év\n"
+"%m = hónap\n"
+"%d = nap\n"
+"%T = idő"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Betűméret"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Vonzás:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Ecsetszín"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Ecsetszín kiválasztása"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Átméretezés"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Képernyőkép átméretezése"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Szépia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Szépia színárnyalat hozzáadása a képhez"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Szépia árnyalat"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Kemény árnyék"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Árnyékolást hozzáadása a képhez az áttetsző háttérnél"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Irány"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Az árnyék iránya"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Szín kiválasztása"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Az árnyék színe"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vízjel"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Egyedi szöveges vízjel hozzáadása a képernyőképhez"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/id.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/id.po
new file mode 100644
index 0000000..466e84a
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/id.po
@@ -0,0 +1,498 @@
+# Indonesian translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-09 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi <Unknown>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efek"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Ubah gambar menjadi polaroid  dengan logo Shutter dan tambahan subtitle"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Ubah gambar menjadi warna abu-abu (256 warna)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/it.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/it.po
new file mode 100644
index 0000000..ed3874b
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/it.po
@@ -0,0 +1,541 @@
+# Italian translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: François Laurent <Unknown>\n"
+"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Marchio Shutter"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Effetto"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Converti l'immagine in una polaroid e aggiungi il logo Shutter e un "
+"sottotitolo"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Scala di grigi"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Converti l'immagine in una a scala di grigi (256 sfumature)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Pezzo di puzzle 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Taglia un pezzo di puzzle nell'angolo inferiore destro"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Pezzo di puzzle 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Taglia un pezzo di puzzle dall'immagine"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Limite"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Assegna all'immagine un limite con se stessa come sfondo"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Rialza bordo"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Rialza un bordo 3D rettangolare"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Angoli smussati"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Aggiungi angoli smussati intorno all'immagine"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Bordo affondato"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Aggiungi un bordo 3D inverso all'immagine"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Carta strappata"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Aggiungi un bordo stile strappo all'immagine"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Ritaglia automaticamente"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Strumento"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Rimuovi i bordi vuoti dall'immagine"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "Riflesso 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Aggiunge un riflesso in dissolvenza sotto l'immagine e lo mostra in "
+"prospettiva\n"
+"\n"
+"Basato su uno script di Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotazione:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Rotazione intorno al bordo sinistro dell'immagine"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Dissolvenza:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Percentuale dissolvenza dell'immagine riflessa"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacità:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Percentuale opacità applicata all'intera immagine riflessa"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Pef:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Fattore di esagerazione della prospettiva"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Divario:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Divario in pixel tra l'immagine e il riflesso"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Ingrandimento:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Fattore di ingrandimento per immagine in uscita"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Colore di sfondo"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Scegli il colore di sfondo"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Errore durante l'esecuzione del plugin %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Errore durante l'esecuzione del plugin."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "Rotazione 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Applica una prospettiva deformata all'immagine\n"
+"Basato su uno script di Fred Weinhaus\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Rotazione intorno alla linea centrale verticale dell'immagine"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Rotazione intorno alla linea centrale orizzontale dell'immagine"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Rotazione intorno al centro dell'immagine"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Fattore ingrandimento uscita; dove un valore > 1 significa ingrandimento e < "
+"1 riduzione"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Automatico:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - Nessun aggiustamento automatico\n"
+"\n"
+"c - Centra bordo della casella in uscita\n"
+"\n"
+"zc - Ingrandimento per riempire e centrare il bordo della casella in uscita\n"
+"\n"
+"out - Crea un'immagine di uscita di dimensioni necessarie per mantenere "
+"l'immagine modificata"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Colore del cielo"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Scegli colore del cielo"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Barile deformato"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Applica un effetto deformato alla schermata"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Il parametro d descrive la scalatura lineare dell'immagine. Se si utilizza "
+"d=1, e a=b=c=0 si lascia l'immagine inalterata. La scelta di altri valori d "
+"scala l'immagine per quella quantità. a,b e c rendono l'immagine distorta. "
+"L'utilizzo di valori negativi modifica i punti distanti via dal centro.\n"
+"\n"
+"Definito dalla Distorsione della correzione barile, da Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Effetti bordo"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Crea diversi effetti di dispersione nel bordo dell'immagine\n"
+"\n"
+"Basato su uno script di Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "La dimensione della zona nel bordo"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Densità:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "La frequenza del dettaglio nel bordo"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Curvità:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "La curvità nelle forme del bordo"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granularità"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"La base di granularità o dimensione dei pixel usata per creare il dettaglio "
+"nel bordo"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Riempimento:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+"La dimensione di riempimento del colore costante attorno al perimetro del "
+"bordo"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negativo"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Inverti i colori dell'immagine"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Fai sembrare la schermata come una foto polaroid, aggiungi un titolo e "
+"ruotala anche leggermente"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Testo:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Esistono diverse variabili, come\n"
+"%Y = anno\n"
+"%m = mese\n"
+"%d = giorno\n"
+"%T = ora"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Dimensione caratteri:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravità:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Colore del tratto"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Scegli il colore del tratto"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Ridimensiona la schermata"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Seppia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Aggiungi una tonalità di colore seppia all'immagine"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Tono seppia"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Ombreggiatura marcata"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Aggiungi un'ombreggiatura all'immagine su uno sfondo trasparente"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Direzione"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "La direzione dell'ombra"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Scegli il colore"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Il colore dell'ombra"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Filigrana"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Aggiungi una filigrana personalizzata alla schermata"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ja.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..d8fb587
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ja.po
@@ -0,0 +1,502 @@
+# Japanese translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: mabo <Unknown>\n"
+"Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "エフェクト"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr "画像を Shutter のロゴと副題を加えてポロライド写真のようにします。"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grayscale"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "画像を(256階調)グレースケールにします。"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "ジグソーパズル1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "右下の角をジグソーパズルの形に切る。"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "ジグソーパズル2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "画像全体をジグソーパズルの形に切る。"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "オフセット"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "ソフトエッジ"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "画像の周りをソフトに"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "破れ紙"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "画像の周囲を破れた紙のようにします。"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "自動切り抜き"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "ツール"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "描画された部分が収まるように画像を切り抜きます"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D反射"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "回転:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "フェード:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "ギャップ:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "背景色"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "背景色を選択してください"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "%s プラグインの実行中にエラー発生"
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "プラグインの実行中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D回転"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "サイズ:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "反転"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "チャンネル"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "ポラロイド写真"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr "スクリーンショットを説明文を加え、少し回転させ、ポラロイド写真のようにします。"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "テキスト:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"以下のようなワイルドカードが使えます。\n"
+"%Y = 年\n"
+"%m = 月\n"
+"%d = 日\n"
+"%T = 時刻"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "フォントの大きさ:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "サイズ変更"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "スクリーンショットのサイズ変更をします。"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "セピア"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "画像をセピア色にします。"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "セピア調"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "ハードシャドウ"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "色"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "色を選択"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Watermark"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Add a custom text watermark to your screenshot"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/kk.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..0bd3f66
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/kk.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# Kazakh translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-14 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: jmb_kz <Unknown>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Өлшемін өзгерту"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Сепия"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Түс"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Түсті таңдаңыз"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ko.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..00405f1
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ko.po
@@ -0,0 +1,524 @@
+# Korean translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-05 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: Lyuso <Lutinaroa at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "셔터 혼합"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "효과"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr "소제목과 Shutter 표식을 담을 폴라로이드 이미지로 전환"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "회색톤"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "이미지를 회색톤 이미지로 전환 (256 단계)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "직소퍼즐 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "오른쪽 하단의 끝을 직소 퍼즐 조각으로 잘라내기"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "직소퍼즐 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "이미지를 직소 퍼즐형식으로 자르기"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "오프셋"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "사진이 자신을 배경으로 하도록 여백을 주기"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "경계 강조"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "직사각형 3차원 경계 강조"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "부드러운 윤곽선"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "이미지 전체에 부드러운 윤곽선 적용하기"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "경계 흐리게"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "3d 윤곽선 반전을 이미지에 적용하기"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "무늬지"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "무늬있는 윤곽선을 이미지에 적용하기"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "자동 다듬기"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "도구"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "이미지의 빈 테두리 제거"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D 반사"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"아래 이미지에 감소하는 반사를 적용하고 원근법으로 표시\n"
+"\n"
+"Fred Weinhaus 의 스크립트에 기초함\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "회전:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "화상의 왼쪽 모서리로 시선 회전"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "페이드:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "반사된 화상의 옅어짐 정도"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "투명도:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "전체 반사 화상에 투명도 정도가 적용됨"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "선호:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "시선 과장 정도"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "간극:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "반사화상과 원본화상과의 거리를 픽셀로"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "확대:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "출력 이미지의 확대 정도"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "배경색"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "배경색 선택"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "플러그인 %s 를 실행하는 중 오류가 발생하였습니다."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "플러그인 실행 도중 오류가 발생하였습니다."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D 회전"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"이미지에 원근법 외곡을 적용\n"
+"\n"
+"Fred Werinhaus 의 스트립트에 기초함 \n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "화상의 수직 중간선을 따라 회전"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "화상의 수평 중간선을 따라 회전"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "화상의 중앙을 따라 회전"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr "출력 확대 정도 ; 값이 값>1 이면 커지고, <1 이면 작아짐"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "자동:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"끔 - 자동 조정 없음\n"
+"\n"
+"c - 중앙선 상자를 출력으로\n"
+"\n"
+"zc - 중앙선 상자와 중심에 다 차도록 확대한 뒤 출력으로\n"
+"\n"
+"out - 변형된 이미지를 원하는 크기로 고정한 뒤 출력 이미지 생성"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "하늘색"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "하늘색 선택"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "몸통 외곡"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "스크린 샷에 외곡 효과 적용"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"매개변수 d 는 이미지의 선형 조정을 정의합니다. d=1 이나 a=b=c=0 을 사용함으로서 이미지는 그렇게 변합니다. 이미지의 다른 d-"
+"값들을 그 정도로 고르십시요. a,b 와 c 는 이미지를 외곡합니다. 음의 앖은 이이미지를 중앙으로부터 멀리 밀게될 거리를 나타냅니다.\n"
+"\n"
+"몸통 교정 외곡에 의해 정의됨. Helmut Dersch 가 만듦.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "윤곽효과들"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"이미지의 윤곽에 다양한 분산 효과를 만들기\n"
+"\n"
+"Fred Weinhaus 의 스크립트에 기초함\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "크기:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/lt.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..3206071
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/lt.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# Lithuanian translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <lt at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efektas"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Pilkumo atspalviai"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Sukimas:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Didinimas:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Fono spalva"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Pasirinkti fono spalvą"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Klaida įkraunant įskiepį %s"
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Klaida vykdant įskiepio programą."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "trimatis sukimas"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Dangaus spalva"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Pasirinkti dangaus spalvą"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanalas"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekstas:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Šrifto dydis:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitacija:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/lv.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..91ad7ac
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/lv.po
@@ -0,0 +1,536 @@
+# Latvian translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-21 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
+"Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Shutter zīmols"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekts"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Pārvērst attēlu par polaroīdu ar pievienotu Shutter logo un apakšvirsrakstu"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Pelēktoņu"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Pārvērst attēlu par pelēktoņu (256 ēnas)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Puzles gabaliņš 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Izgriezt puzles gabaliņu no attēla labā stūra"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Puzles gabaliņš 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Izgriezt puzles gabaliņu no attēla"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Nobīde"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Piešķirt attēlam nobīdi ar pašu kā fonu"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Pacelta apmale"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Pacelt taisnstūrveida 3D apmali"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Mīksta apmale"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Pievienot attēlam mīkstu apmali"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Iegimusi apmale"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Pievienot attēlam 3D apmali"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Ieplīsis papīrs"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Pievienot ieplīsuša papīra apmali"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Automātiski apcirst"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Rīks"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Noņemt attēlam tukšās apmales"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D atspulgs"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Pievienot izgaistošu atspulgu zem attēla un attēlot to perspektīvā\n"
+"\n"
+"Balstīts uz Freda Weinhausa skripta\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotācija:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Perseptīva rotācija ap attēla kreiso malu"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Izgaisināt:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Attēla atspulga izgaisināšanas procents"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Piesātinātība:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Attēla atspulga piesātinātības procents"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Ppf:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Perspektīvas pārspīlējuma faktors"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Atstarpe:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Atstarpe starp attēlu un spoguļattēlu pikseļos"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Tālummaiņa:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Tālummaiņas līmenis"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Fona krāsa"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Izvēlieties fona krāsu"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Kļūda, izpildot spraudni %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Gadījās kļūda, izpildot spraudni."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D rotēšana"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Pievienot attēlam perspektīvas traucējumus\n"
+"\n"
+"Balstīts uz Freda Weinhausa skripta\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Rotācija ap attēla vertikālo centra līniju"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Rotācija ap attēla horizontālo centra līniju"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Rotācija ap attēla centru"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Tālummaiņas līmenis; kur vērtība > 1 nozīmē pietuvināt un < 1 nozīmē "
+"attālināt"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - Bez automātiskas pielāgošanas\n"
+"\n"
+"c - Centrēt attēlu un apgriezt pēc rāmja robežas\n"
+"\n"
+"zc - Mērogot attēlu, lai varētu ievietot to rāmja robežās\n"
+"\n"
+"out - Palielināt rāmi, lai ietilpinātu pārveidoto attēlu"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Debesu krāsa"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Izvēlieties debesu krāsu"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Mucas efekts"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Pievienot traucējumu efektu ekrānuzņēmumam"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Parametrs d apraksta lineāro attēla mērogošanu. Izmantojot d=1, un a=b=c=0 "
+"atstā attēlu tādu, kāds tas ir. Izvēloties citu d-vērtību mērogo attēlu, par "
+"šo vērtību. a,b un c kropļo attēlu. Negatīvu vērtību izmantošana pārbīda "
+"attālos punktus prom no centra.\n"
+"\n"
+"Definēts pēc Mucas kropļojumu korekcijas, Helmuts Derschs.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Apmales efekti"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Izveidot attēlam dažādus dispersijas tipa apmales efektus\n"
+"\n"
+"Balstīts uz Freda Weinhausa skripta\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Lielums:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "Apmales reģiona izmērs vai dimensija"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Blīvums:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "Apmales detalizācijas biežums"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Līkumanība:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "Apmales līkumainība"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Graudainība:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr "Apmales detaļu graudainība"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Iekšmala:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "Vienkrāsainas apmales iekšmala pa attēla perimetru"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negatīvs"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Apgriezt attēla krāsas"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanāls"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroīds"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Padarīt attēlu līdzīgu polaroīdam, pievienot apakšvirsrakstu, un pat nedaudz "
+"to rotēt"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Teksts:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Šeit ir pieejamas vairākas aizstājējzīmes\n"
+"%Y = gads\n"
+"%m = mēnesis\n"
+"%d = diena\n"
+"%T = laiks"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Fonta lielums:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitāte:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Svītras krāsa"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Izvēlēties svītras krāsu"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Mainīt izmēru"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Izmainīt ekrānuzņēmuma lielumu"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sēpija"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Pievienot attēlam sēpijas tonējumu"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sēpijas tonis"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Ēna"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Pievienot attēlam ēnu uz caurspīdīga fona"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Virziens"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Ēnas virziens"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Krāsa"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Izvēlieties krāsu"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Ēnas krāsa"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Ūdenszīme"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Pievienot attēlam teksta ūdenszīmi"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ms.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..718e759
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ms.po
@@ -0,0 +1,539 @@
+# Malay translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-20 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
+"Language-Team: Malay <ms at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Perajahan Shutter"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Kesan"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Tukar imej kepada polaroid dengan logo Shutter dan ditambah dengan sarikata"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala kelabu"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Tukar imej kepada imej skala kelabu (256 warna)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Bahagian Jigsaw 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Potong sebuah bahagian jigsaw pada hujung kanan bawah"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Bahagian Jigsaw 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Potong sebuah bahagian jigsaw daripada imej"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Ofset"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Beri gambar ofset dengan menggunakan ia sebagai latar belakang"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Letak Sempadan"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Letak sempadan 3d segi empat tepat"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Tepi-tepi Lembut"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Tambah tepi-tepi lembut sekeliling imej"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Sempadan Tenggelam"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Tambah sempadan 3d songsang kepada imej"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Kertas Terkoyak"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Tambah sempadan seperti dikoyak kepada imej"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Autopotong"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Buang sempadan kosong daripada imej"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "Pantulan 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Menambahkan pantulan pudar dibawah imej dan memandangnya dalam perspektif\n"
+"\n"
+"Berdasarkan skrip oleh Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Putaran:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Putaran persepektif disekitar pinggir kiri imej"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Pudar:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Kadar pudar untuk imej pantulan"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Kelegapan:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Kadar kelegapan digunakan pada keseluruhan imej pantulan"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Pef:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Faktor penokok-tambahan perspektif"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Sela:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Sela diantara imej dan cermin dalam piksel"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zum:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Faktor zum bagi imej output"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Warna latar belakang"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Pilih warna latar belakang"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Ralat semasa melakukan pemalam %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Terdapat ralat semasa melakukan pemalam."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "Putaran 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Laksanakan herotan perspektif kepada imej\n"
+"\n"
+"Berdasarkan skrip oleh Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Putaran disekitar garis-tengah menegak imej"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Putaran disekitar garis-tengah melintang imej"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Putaran disekitar pusat imej"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Faktor zum output; yang mana nilai > 1 bermaksud zum masuk dan < 1 bermaksud "
+"zum keluar"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - Tiada pelarasan automatik\n"
+"\n"
+"c - Tengahkan kotak lantunan dalam output\n"
+"\n"
+"zc - Zum untuk isi dan tengahkan kotak lantunan dalam output\n"
+"\n"
+"out - Cipta imej output bagi saiz yang diperlukan untuk tahan imej yang "
+"dijelmakan"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Warna langit"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Pilih warna langit"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Herotan Barel"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Laksanakan kesan herotan kepada cekupan skrin anda"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Parameter d menerangkan penskalaan linear bagi imej. Menggunakan d=1, dan "
+"a=b=c=0 akan biaekan imej sepertimana ia. Pemilihan nilai-d lain skalakan "
+"imej mengikut jumlah tersebut. a,b dan c herotkan imej. Menggunakan nilai "
+"negatif akan anjakkan titik jauh daripada pusat.\n"
+"\n"
+"Ditakrif oleh Herotan Pembetulan Barel, oleh Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Kesan sempadan"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Cipta pelbagai kesan seakan-serakan dalam sempadan imej\n"
+"\n"
+"Berasaskan skrip oleh  Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "Saiz atau dimensi bagi kawasan sempadan"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Ketumpatan:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "Frekuensi terperinci dalam sempadan"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Kelengkungan:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "Kelengkungan dalam fitur sempadan"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granulariti:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"Asas saiz butiran atau saiz pikselasi yang digunakan untuk cipta terperinci "
+"dalam sempadan"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Pad:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "Saiz pada bagi warna malar disekitar perimeter sempadan"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Nafikan"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Songsangkan warna imej"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Saluran"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Jadikan cekupan skrin anda keliharan seperti foto polaroid, tambah kapsyen, "
+"dan sedikit putaran"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Teks:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Terdapat beberapa kad-liar tersedia, seperti\n"
+"%Y = tahun\n"
+"%m = bulan\n"
+"%d = hasri\n"
+"%T = masa"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Saiz fon:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Graviti"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Warna lejang"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Pilih warna lejang"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Saiz Semula"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Saiz semula cekupan skrin anda"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Tambah pengetonan warna sepia kepada imej"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Ton sepia"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Bayang Jelas"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Tambah bayang kepada imej dengan latar belakang lutsinar"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Arah"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Arah bayang"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Pilih warna"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "warna bayang"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Tera Air"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Tambah tera air teks suai kepada cekupan skrin anda"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/nb.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..4e382c3
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/nb.po
@@ -0,0 +1,502 @@
+# Norwegian Bokmal translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-07 02:41+0000\n"
+"Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe <kjetil at skifremme.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotasjon:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Perspektivets økningsfaktor"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Velg bakgrunnsfarge"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Feil under kjøring av programtillegget %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Det skjedde en feil under kjøringen av programtillegget."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D-rotering"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr "Zoomnivå: verdier > 1 er zoom in, og verdier < 1 er zoom ut"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Himmelfarge"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Velg himmelfarge"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Det er flere jokertegn tilgjengelig, slik som\n"
+"%Y = år\n"
+"%m = måned\n"
+"%d = dag\n"
+"%T = tid"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Skriftstørrelse:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitasjon:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Farge på strøk"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Velg farge på strøk"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sepia tone"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/nl.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..4e2580b
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/nl.po
@@ -0,0 +1,544 @@
+# Dutch translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-08 21:17+0000\n"
+"Last-Translator: Christopher <cstandaert at srs.be>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Shutter brandmerking"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Effect"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Verander de afbeelding in een polaroid met het Shutter logo en een "
+"ondertitel toegevoegd"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grijstinten"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Verander de afbeelding in een afbeelding in grijstinten (256 tinten)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Puzzelstuk 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Snij een puzzelstuk uit de rechteronderhoek"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Puzzelstuk 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Snij een puzzelstuk uit de afbeelding"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Verplaatsing"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Geef de afbeelding een verschuiving met zichzelf als achtergrond"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Rand ophogen"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Rechthoekige 3D-rand ophogen"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Zachte randen"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Voeg zachte randen rondom de afbeelding toe"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Verzonken rand"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Voeg een omgekeerde 3D rand toe aan de afbeelding"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Gescheurd papier"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Voeg een gescheurdlijkende rand aan de afbeelding toe"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Automatisch bijsnijden"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Gereedschap"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Lege randen van de afbeelding verwijderen"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D-reflectie"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Voegt een vervagende reflectie onder aan de afbeelding toe en plaatst deze "
+"in perspectief\n"
+"\n"
+"Gebaseerd op een script door Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotatie:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Perspectiefrotatie om linkerkant van het beeld"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Vervaging:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Vervagingspercentage voor afspiegeling"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Dekking:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Dekkingspercentage op de hele afspiegeling toegepast"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Pef:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Perspectief overdrijvingsfactor"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Tussenruimte"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Ruimte tussen afbeelding en afspiegeling in beeldpunten"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Zoomfactor voor resulterende afbeelding"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Achtergrondkleur"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Kies achtergrondkleur"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Fout bij het uitvoeren van invoegtoepassing %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de invoegtoepassing."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D roteren"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Past een perspectieve afwijking toe op de afbeelding\n"
+"\n"
+"Gebaseerd op een script door Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Rotatie rond de vertikale centrale as van het beeld"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Rotatie rond de horizontale centrale as van het beeld"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Rotatie rond het centraal punt van het beeld"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Resulterende vergrotingsfactor; waar waarde > 1 inzoomen en een waarde < 1 "
+"uitzoomen betekend"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Automatisch:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"uit - Geen automatische aanpassing\n"
+"\n"
+"c - Centreer omvattend kader in uitvoer\n"
+"\n"
+"zc - Zoom om omvattend kader te vullen en te centreren in uitvoer\n"
+"\n"
+"out - Creëert een uitvoerafbeelding met een omvang benodigd om de afbeelding "
+"te bevatten"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Luchtkleur"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Kies luchtkleur"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Tunnelvervorming"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Pas een distortie-effect toe op uw schermafdruk"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"De parameter d beschrijft een lineaire schaling van de afbeelding. "
+"Gebruikmakend van d=1, en a=b=c=0 blijft de afbeelding zoals ze is. Een "
+"andere d-waarde schaalt de afbeelding met die hoeveelheid. a,b en c "
+"vervormen de afbeelding. Gebruik van negatieve waarden verplaatst het "
+"afstandspunt weg van het midden.\n"
+"\n"
+"Gedefinieerd door Barrel Correction Distortion, door Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Randeffecten"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Maak verschillende dispersie-achtige effecten in de rand van een afbeelding\n"
+"\n"
+"Gebaseerd op een script door Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "De grootte of dimensie van het randgebied"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Dichtheid:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "De detailfrequentie in de rand"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Krommingsmate:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "De krommingsmate in de randeigenschappen"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Korrelgrootte"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"De basis korrelgrootte of afmeting van grove beeldpunten gebruikt om de "
+"detaillering in de rand te creëren"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Opvullen:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+"De opvullingsafmeting, bestaande uit constante kleur, rondom de buitenrand"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negatief maken"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Inverteer de kleuren van de afbeeldingen"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Laat je schermafdruk er uit zien als een polaroidfoto, voeg een onderschrift "
+"toe en roteer het zelfs een beetje"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Er zijn verschillende jokers beschikbaar, zoals:\n"
+"%Y = jaar\n"
+"%m = maand\n"
+"%d = dag\n"
+"%T = tijd"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Lettergrootte:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitatie:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Lijnkleur"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Kies lijnkleur"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Verander formaat"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Verander het formaat van jouw schermafdruk"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Voeg sepia kleurtonen toe aan de afbeelding"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sepia kleurtoon"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Harde schaduw"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+"Voeg een schaduw toe aan de afbeelding op een transparante achtergrond"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Richting"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "De richting van de schaduw"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Kies kleur"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "De schaduwkleur"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Watermerk"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Voeg een aangepaste tekstwatermerk toe aan uw schermafdruk"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/oc.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..4b70cf6
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/oc.po
@@ -0,0 +1,499 @@
+# Occitan (post 1500) translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efièch"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Esplech"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Coeficient d'exageracion de la perspectiva"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom :"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Color del rèire plan"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Causir una color de fons"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "rotacion en 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Coeficient de zoom en sortida; una valor > 1 significa augmentacion e < 1 "
+"significa reduccion"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto :"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Color del cèl"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Causir una color de cèl"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A :"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B :"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C :"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D :"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Inversar"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Apond una ombra a l'imatge sus un fons transparent"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Filigrana"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/pl.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..6f9b500
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/pl.po
@@ -0,0 +1,515 @@
+# Polish translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Burnicki <Unknown>\n"
+"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala szarości"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Wprowadź skalę odcieni szarości (256 odcieni)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Przesunięcie"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Zwiększ ramkę"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Gładkie krawędzie"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Dodaj gładkie krawędzie wokół obrazu"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Autoprzycinanie"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Narzędzie"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Usuń puste granice z obrazu"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Obrót:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Współczynnik wyolbrzymienia perspektywy"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Odstęp:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Powiększenie:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Współczynnik powiększenia dla wyjściowego obrazu"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Kolor tła"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Wybór koloru tła"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania wtyczki %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania wtyczki"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "Rotacja 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Wyjściowy współczynnik zoomu; gdzie wartość > 1 oznacza zbliżenie a < 1 "
+"oddalenie"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Kolor nieba"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Wybierz kolor nieba"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Parametr d opisuje liniowe skalowanie obrazka. Użycie d=1 i a=b=c=0 "
+"pozostawia obrazy takimi jak są. Wybór innych wartości współczynnika d "
+"skaluje obrazek przez tę wartość. a,b i c zniekształcają obrazek. Używanie "
+"ujemnych wartości przesuwa odległe punkty z dala od środka.\n"
+"\n"
+"Definiowane przez zniekształcenie w formie beczułki, napisane przez Helmuta "
+"Derscha.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Efekty krawędziowe"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Stwórz różne dyspersjo-podobne efekty na krawędzi obrazu\n"
+"Oparte na skrypcie autorstwa Freda Weinhausa\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Rozmiar:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanał"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Możesz używać znaków formatujących, takich jak:\n"
+"%Y = rok\n"
+"%m = miesiąc\n"
+"%d = dzień\n"
+"%T = czas"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Rozmiar czcionki:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Grawitacja:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Kolor pociągnięcia"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Wybór koloru pociągnięcia"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Ton"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/pt.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..3283d26
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/pt.po
@@ -0,0 +1,539 @@
+# Portuguese translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-12 23:59+0000\n"
+"Last-Translator: José Borges Ferreira (underspell) <Unknown>\n"
+"Language-Team: Portuguese <pt at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Marca Shutter"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efeito"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr "Transformar a imagem num polaroide com o logo Shutter e uma legenda"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de cinzentos"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Converte esta imagem numa imagem a preto e branco (256 tons)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Peça do puzzle 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Retire uma peça do puzzle no canto inferior direito"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Peça do puzzle 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Retire uma peça do puzzle da imagem"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Posição"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Dar uma posição à imagem com ela própria como fundo"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Aumentar conntorno"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Aumentar o contorno retangular em 3D"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Limites suaves"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Adicionar limites suaves à volta da imagem"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Contorno decalcado"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Adicionar à imagem um contorno tridimensional invertido"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Papel em pedaços"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Adiciona à imagem um contorno com efeito de pedaços"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Corte automático"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Remover da imagem os contornos vazios"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "Reflexo 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Adiciona um reflexo desvanecente por baixo da imagem e visualiza-a em "
+"perspetiva. \n"
+"\n"
+"Baseado no \"script\" de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotação:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "rotação em prespectiva sobre a borda esquerda da imagem"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Desvanecer:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Percentagem para a imagem espelhada"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacidade:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Percentagem aplicada a toda a imagem espelhada"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Pef:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Fator de exagero da perspetiva"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Intervalo:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Intervalo, em pixels, entre a imagem e seu espelho"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Ampliação:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Factor de ampliação da imagem final"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Cor do fundo"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Escolha a cor de fundo"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Erro ao executar o \"plug-in\" %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Ocorreu um erro ao executar o \"plug-in\"."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "Rotação 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Aplica uma distorção à imagem\n"
+"\n"
+"Baseado no \"script\"  de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Fator de ampliação; onde um valor > 1 significa ampliação e < 1 significa "
+"redução"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - Sem ajuste automático\n"
+"\n"
+"c - Centra caixa delimitadora\n"
+"\n"
+"zc - Amplia para encher e centrar a caixa delimitadora\n"
+"\n"
+"out - Cria uma imagem do tamanho necessário"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Cor do céu"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Escolha a cor do céu"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Distorção de Barrel"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Aplica um efeito de distorção à sua captura"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"O parâmetro descreve a escala linear da imagem. Com d=1 e a=b=c=0 a imagem "
+"fica com está. Se escolher outros valores de d a imagem será ajustada a esse "
+"valor. a,b e c para distorcer a imagem. Se usar valores negativos obriga ao "
+"afastamento do centro da imagem.\n"
+"\n"
+"Definição da Correção de Distorção Barrel Correction Distortion, por Helmut "
+"Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Efeito dos contornos"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Cria diversos efeitos de dispersão nos contornos da imagem\n"
+"\n"
+"Baseado no \"script\" de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "O tamanho ou dimensão dos contornos"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Densidade:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "A frequência do detalhe do contorno"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Arqueamento:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "O arqueamento dos contornos"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granularidade:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"O tamanho do granulado base ou o tamanho de pixelização usado para criar o "
+"detalhe dos contornos"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Pad:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "O tamanho da cor constante à volta do perímetro dos contornos"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Criar negativo"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Inverter as cores da imagem"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroide"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Cria o efeito de uma foto polaroide, adiciona um legenda e permite rodá-la "
+"um pouco"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Texto:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Estão diponíveis alguns \"wildcards\", como:\n"
+"%Y = ano\n"
+"%m = mês\n"
+"%d = dia\n"
+"%T = hora"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamanho da letra:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravidade:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Cor de traço"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Escolha a cor de traço"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Ajustar tamanho"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Ajustar o tamanho da sua captura"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sépia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Adicionar colorização sépia  à imagem"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Tom sépia"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Sombra grossa"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Adicionar à imagem uma sombra com fundo transparente"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Direção"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "A direção da sombra"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Escolha a cor"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "A cor da sombra"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Marca de água"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Adicionar uma marca de água à imagem"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/pt_BR.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..aa6b0a9
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,540 @@
+# Brazilian Portuguese translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: Eugênio F <Unknown>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Logomarca do Shutter"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efeito"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Transformar a imagem numa polaroid com a logomarca do Shutter e legenda "
+"adicionada"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de cinzas"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Transformar a imagem numa imagem em escala de cinzas (256 tons)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Peça de quebra-cabeça 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Recortar uma peça de quebra-cabeça do canto inferior direito"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Peça de quebra-cabeça 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Recortar uma peça de quebra-cabeça da imagem"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Deslocamento"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Dar à figura um deslocamento dela mesma como fundo"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Elevar a borda"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Elevar uma borda 3D retangular"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Bordas suaves"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Adicionar bordas suaves em torno da imagem"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Borda em baixo relevo"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Adicionar uma borda 3D invertida na imagem"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Papel rasgado"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Adicionar uma borda rasgada à imagem"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Corte automático"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Remover bordas vazias da imagem"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "Reflexo 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Adiciona um reflexo esvaecido sob uma imagem e a vê em perspectiva\n"
+"\n"
+"Baseada num script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotação:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Uma perseptível rotação em torno do canto esquerdo da imagem"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Esvaecimento:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Percentual de esvaecimento para a imagem-espelho"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacidade:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Percentual de opacidade aplicado a toda a imagem-espelho"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "FEP:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Fator de exagero de perspectiva"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Intervalo:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Vão entre a imagem e seu reflexo em pixels"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Fator de zoom para a imagem de saída"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Cor do plano de fundo"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Escolher a cor do plano de fundo"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Erro ao executar a extensão %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Ocorreu um erro ao executar a extensão."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "Rotação 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Aplica uma distorção de perspectiva a uma imagem\n"
+"\n"
+"Baseada num script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Rotação em torno da linha central-vertical da imagem"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Rotação em torno da linha central-horizontal da imagem"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Rotação em torno do centro da imagem"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Fator de zoom para a saída; valor > 1 significa mais zoom e < 1 significa "
+"menos zoom"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Automático:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - Sem ajustes automáticos\n"
+"\n"
+"c - Centraliza a caixa delimitadora na saída\n"
+"\n"
+"zc - Zoom para preencher e centralizar a caixa delimitadora na saída\n"
+"\n"
+"out - Cria uma imagem de saída com o tamanho necessário para manter a imagem "
+"transformada"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Cor do céu"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Escolher a cor do céu"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Distorção de barril"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Aplicar um efeito de distorção na sua captura de tela"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"O parâmetro D descreve uma escala linear da imagem. Usando D=1, e A=B=C=0 "
+"deixa a imagem como ela é. Escolher outro valor para D escala a imagem por "
+"aquele montante. A, B e C distorcem a imagem. Usando valores negativos "
+"desloca-se os pontos distantes para longe do centro.\n"
+"\n"
+"Definido por Correção de Distorção de Barril, de Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Efeitos de borda"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Cria vários efeitos do tipo dispersão nas margens de uma imagem\n"
+"\n"
+"Baseada num script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "O tamanho ou dimensão da borda da imagem"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Densidade:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "A frequência dos detalhes na borda"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Curvidade:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "A curvidade nos elementos da borda"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granularidade:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"O tamanho básico do grão ou de pixelamento usado para criar os detalhes na "
+"borda"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Coxim:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "O tamanho do coxim de cor constante em redor do perímetro da borda"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Gerar negativo"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Inverter as cores da imagem"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Fazer com que sua captura se pareça com uma foto tipo polaroid, acrescentar "
+"uma legenda e até rotacioná-la um pouco"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Texto:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Há vários curingas disponíveis, como\n"
+"%Y = ano\n"
+"%m = mês\n"
+"%d = dia\n"
+"%T = hora exata"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamanho da fonte:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravidade:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Cor do traço"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Escolher a cor do traço"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Redimensionar sua captura"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sépia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Acrescentar tons sépia à imagem"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Tom sépia"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Sombra dura"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Adicionar sombra à imagem sobre um plano de fundo transparente"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Direção"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "A direção da sombra"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Escolher a cor"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "A cor da sombra"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Marca d'água"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Acrescentar um texto personalizado como marca d'água em sua captura"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ro.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..ff547f3
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ro.po
@@ -0,0 +1,508 @@
+# Romanian translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <cyber19rider at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <ro at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efect"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Transformă imaginea într-o fotografie cu sigla Shutter și adaugă descriere"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nuanțe de gri"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Piesă de puzzle 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Taie o piesă de puzzle in colțul din drapta-jos"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Piesă de puzzle 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Taie o piesă de puzzle din imagine"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Deplasare"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Chenar 3D"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Margini în degrade"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Adaugă margini în degrade în jurul imaginii"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Chenar scufundat"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Adaugă chenar 3D inversat"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Hârtie îndoită"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Decupează automat"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Unealtă"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Elimină bordurile goale din imagine"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "Reflexie 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Adaugă o reflecție estompată sub imagine și o privește în perspectivă\n"
+"\n"
+"Bazat pe un script de Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotire:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacitate:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Procentajul de opacitate aplicat întregii imagini în oglindă"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Factor de exagerare a perpectivei"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Culoare de fundal"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Alege culoarea de fundal"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Eroare la extensia %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "Rotire 3D"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Automat:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensiune:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Densitate:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Inversează culorile imaginii"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Sunt disponibile câteva metacaractere, precum\n"
+"%Y = an\n"
+"%m = lună\n"
+"%d = zi\n"
+"%T = time"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Mărimea fontului:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitație:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Culoare"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Alege culoarea"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionează"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Umbră"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Adaugă umbră imaginii pe fundal transparent"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Direcție"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Alege culoarea"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Culoarea umbrei"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ru.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..622b751
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ru.po
@@ -0,0 +1,539 @@
+# Russian translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 21:47+0000\n"
+"Last-Translator: Nkolay Parukhin <parukhin at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Штамп Shutter"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Эффект"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Создает карточку полароид с логотипом Shutter и именем файла в качестве "
+"надписи"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Оттенки серого"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Создает изображение в оттенках серого (256 оттенков)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Пазл 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Вырезает в нижнем правом углу изображения кусочек мозайки пазл"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Пазл 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Вырезает кусочек мозайки пазл из всего изображения"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Позиция"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+"Создает вокруг изображения рамку с самим изображением в качестве фона"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Выступающая рамка"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Выступающая прямоугольная 3D рамка"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Мягкие углы"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Скругляет углы изображения"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Утопленная рамка"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Создает утопленную прямоугольную 3D рамку"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Рваная бумага"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Создает рваный край"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Автокадрирование"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Инструмент"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Удалить пустые области на границе изображения"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D отражение"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Добавляет перспективное искажение снимка и отражение\n"
+"\n"
+"На основе скрипта Fred'а Weinhaus'а\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Поворот:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Перспективное вращение вокруг левого края изображения"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Затемнение"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Процент затемнения для зеркального изображения"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Непрозрачность:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Процент прозрачности применимый ко всему зеркальному изображению"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Pef:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Коэффициент перспективного искажения"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Отступ:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Расстояние между изображением  и отражением в пикселях"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Масштаб:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Масштаб итогового изображения"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Цвет фона"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Выбрать цвет фона"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Ошибка выполнения плагина %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Произошла ошибка при выполнении плагина"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D поворот"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Перспективное искажение снимка\\n\n"
+"\\n\n"
+"Основано на скрипте Fred Weinhaus'а\\n\n"
+"\\n\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Вращение вокруг вертикальной оси изображения"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Вращение вокруг горизонтальной оси изображения"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Вращение вокруг центра изображения"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Изменение масштаба, где z > 1 обозначает увеличение, а z < 1 - уменьшение"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Авто:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - Без пересчета размеров\n"
+"\n"
+"c - Центрировать изображение и обрезать по размеру рамки\n"
+"\n"
+"zc - Центрировать изображение и вписать в размеры рамки\n"
+"\n"
+"out - Увеличить рамку до размеров преобразованного изображение"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Цвет неба"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Выберите цвет неба"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Бочкообразные искажения"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Применить эффект искривления на выбранный снимок"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "А:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "Б:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "В:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "Г:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Параметр d описывает линейное масштабирование изображения. Использование d=1 "
+"и a =b=c=0 оставляет изображение как есть. Выбор других значений d "
+"масштабирует изображение на это значение. a, b и c искажают изображение. "
+"Использование отрицательных значений сдвигает далекие точки от центра.\n"
+"\n"
+"Определение из Коррекции бочкообразных искажений, Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Эффекты границ"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Создание различных дисперсионно подобных эффектов на границе изображения\n"
+"\n"
+"На основе сценария от Фреда Вайнхауса\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "Размер или величина границ"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Плотность:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "Частота деталей на границе"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Изгиб:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "Изгиб границ"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Зернистость:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"Базовый размер зерна или размер пикселизации используемый для создания "
+"деталей границ"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Планшет:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "Размер планшета постоянного цвета по периметру границы"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Негатив"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Инвертировать цвета снимка"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Полароид"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Преобразование снимка в формат \\\"полароид\\\", добавление надписи и "
+"небольшой поворот изображения"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Текст:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Вы можете использовать следующие маски:\n"
+"%Y = год\n"
+"%m = месяц\n"
+"%d = день\n"
+"%T = время"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Размер шрифта:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Гравитация:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Цвет штриха"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Выберите цвет штриха"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Изменить размер"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Изменить размер снимка"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Сепия"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Подцветка изображения в мягкий коричневый тон"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Сепия"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Чёткая тень"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Чёткая чёрная тень на прозрачном фоне"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Направление"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Направление тени"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Выберите цвет"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Цвет тени"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Водяной знак"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Добавить собственный текстовый водяной знак на снимок"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/shutter-plugins.pot b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/shutter-plugins.pot
new file mode 100644
index 0000000..22b73a0
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/shutter-plugins.pot
@@ -0,0 +1,493 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter-plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 01:51+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sk.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..02c63ff
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sk.po
@@ -0,0 +1,538 @@
+# Slovak translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 08:02+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Vadina <Unknown>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Urobiť značku Shutter"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr "Otočiť obrázok do polaroidu s logom Shutter a pridaným podtitulkom"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odtiene šedej"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Otočte obrázok do obrázku v stupňoch šedej (256 odtieňov)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Kúsok puzzle 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Vystrihnúť kúsok puzzle v pravom dolnom rohu"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Kúsok puzzle 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Vystrihnúť kúsok puzzle z obrázku"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Posun"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Dajte obrázku vyváženie so sebou samým ako pozadie"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Rozšíriť ohraničenie"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Rozšíriť obdĺžnikové 3D ohraničenie"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Jemné hrany"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Pridať jemné hrany okolo obrázku"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Klesajúce ohraničenie"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Pridať obrátené  3D ohraničenie do obrázku"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Tornedo papier"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Pridať roztrhané ohraničenie do obrázku"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Automatické orezanie"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Odstrániť prázdne okraje z obrázka"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D zrkadlenie"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Pridá strácanie odrazu pod obrázok a perspektívne pohľady\n"
+"\n"
+"Na základe skriptu Freda Weinhausa\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Otočenie:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Perseptívne otočenie okolo ľavého okraja obrázka"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Strácanie:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Slabnutie v percentách pre zrkadlový obraz"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Priehľadnosť:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Priehľadnosť v percentách použitá na celý zrkadlový obraz"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Perspektíva:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Faktor zvýraznenia perspektívy"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Medzera:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Rozdiel medzi obrazom a zrkadlom v pixeloch"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Priblíženie:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Faktor priblíženia pre výstup obrazu"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Vybrať farbu pozadia"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Chyba pri spúšťaní rozšírenia %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Došlo ku chybe pri spustení rozšírenia."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D otáčanie"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Použiť skreslenie pohľadu na obrázok\n"
+"\n"
+"Na základe skriptu Fred Weinhausa\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Otočenie okolo vertikálnej osi obrázka"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Rotácie okolo horizontálnej osi obrázku"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Otočenie okolo stredu obrázka"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Výstup faktoru priblíženia, kde hodnota > 1 znamená zväčšenie a < 1 znamená "
+"oddialenie"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Automaticky:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - Žiadne automatické nastavenie\n"
+"\n"
+"c - Centrum orámovania na výstupe\n"
+"\n"
+"zc - Vyplniť priblíženie a vystrediť orámovanie výstupu\n"
+"\n"
+"out - Vytvorí výstup obrazu o  veľkosti, potrebnej ku transformácii obrázku"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Farba oblohy"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Vybrať farbu oblohy"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Súdkové skreslenie"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Použiť efekt skreslenia vo vašej snímke"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Parameter d opisuje lineárne škálovanie obrazu. Použitie d=1,  a a=b=c=0 "
+"ponechá obraz, taký ako je. Výber ostatných d-hodnôt stupnice obrazu o túto "
+"sumu. a, b a c skresľujú obraz. Pomocou záporných hodnôt posuniete "
+"vzdialenejšie body od stredu.\n"
+"\n"
+"Definované Barrel Correction Distortion, Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Efekty ohraničenia"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Vytvárať rôzne efekty rozptylu na okraji obrazu\n"
+"\n"
+"Na základe skriptu Freda Weinhausa\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Veľkosť:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "Veľkosť alebo rozmer ohraničenia oblasti"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Hustota:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "Frekvencie detailu v ohraničení"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Krivky:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "Vlastnosti krivky v ohraničení"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Zrnitosť:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+"Základná veľkosť zrna alebo pixelizácie použitá na vytvorenie detailov v "
+"ohraničení"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Podložka:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "Veľkosť podložky konštantnej farby po obvode ohraničenia"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negatív"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Prevrátiť farby obrazu"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Urobte si svoj snímok vyzerajúci ako fotografia z polaroidu, pridajte "
+"titulok, a dokonca ho trochu otočte"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Existuje k dispozícii niekoľko divokých kariet, ako\n"
+"%Y = rok\n"
+"%m = mesiac\n"
+"%d = deň\n"
+"%T = čas"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Veľkosť písma:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitácia:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Farba ťahu"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Vyberte farbu ťahu"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmeniť veľkosť"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Zmeniť veľkosť snímku"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sépia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Pridať sépia farbu prechádzajúcu do obrazu"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sýtosť sépie"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Silný tieň"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Pridať tieň obrázku na priehľadnom pozadí"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Smer tieňa"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Vyberte farbu"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Farba tieňa"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vodoznak"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Pridať vlastný text vodoznaku do snímku"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sl.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..4f724eb
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sl.po
@@ -0,0 +1,540 @@
+# Slovenian translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic at gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Shutter žigosanje"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Učinek"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+"Pretvori sliko v polaroidno z logotipom Shutterja in dodanim podnapisom"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sivina"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Pretvori sliko v sivino (256 senc)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Košček sestavljanke 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Iz slike izreže košček sestavljanke na spodnjem desnem robu"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Košček sestavljanke 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Iz slike izreže košček sestavljanke"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Zamik"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "Dodajanje zamika slike z vsebino slike same"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Vzdigni rob"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "Vzdigne kvadraten 3d rob"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Mehki robovi"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Okoli slike doda mehke robove"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Potopljen rob"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Sliki doda obrnjen 3d rob"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Raztrgan papir"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Sliki doda raztrgan rob"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Samodejno obreži"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Orodje"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Odstrani prazne robove s slike"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D zrcaljenje"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"Pod sliko doda pojemajoč odsev in ga prikaže v perspektivi\n"
+"\n"
+"Zasnovano na skripti Freda Weinhausa\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Vrtenje:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr "Vrtenje vidika okoli levega robu slike"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Pojemanje"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Odstotek pojemanja za zrcalno sliko"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Prekrivnost:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr "Odstotek prekritvnosti uveljavljen na celotno zrcalno sliko"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr "Pef:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Določilo pretiravanja perspektive"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Razmik:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Razmik med sliko iz zrcalom v točkah"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Približanje:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Določilo približanja za izhodno sliko"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Barva ozadja"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Izbor barve ozadja"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Napaka med izvajanjem vstavka %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Prišlo je do napake med izvajanjem vstavka."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D vrtenje"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+"Uveljavi popačenje perspektive na sliko\n"
+"\n"
+"Zasnovano na skriptu Freda Weinhausa\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Vrtenje okoli navpične srednje črte"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Vrtenje okoli vodoravne srednje črte"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Vrtenje okoli središča slike"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Določilo približanja izhoda; kjer je vrednost > 1 pomeni približanje in < 1 "
+"pomeni oddaljevanje"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Samodejno:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - brez samodejnega prilagajanja\n"
+"\n"
+"c - Središčenje okvirja v izhodu\n"
+"\n"
+"zc - Približanje do zapolnitve okvirja v izhodu\n"
+"\n"
+"out - Ustvari izhodno sliko velikosti, ki je potrebna za vsebovanje "
+"preoblikovane slike"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Barva neba"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Izbor barve neba"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Popačenje soda"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Uveljavite učinek popačenja na zaslonski posnetek"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Parameter d določa linearno povečavo slike. Uporaba d=1 a=b=c=0 pusti sliko "
+"takšno kot je. Izbira drugih d vrednosti spremeni velikost slike za to "
+"količino. a, b in c popačijo sliko. Negativne vrednosti premakne oddaljene "
+"točke vstran od središča.\n"
+"\n"
+"Določeno z distribucijo popravka soda, Helmuta Derscha.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Učinki robu"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Ustvari različne učinke podobne disperziji na robu slike\n"
+"\n"
+"Zasnovano na skriptu Freda Weinhausa\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "Velikost robnega območja"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Gostota:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr "Frekvenca podrobnosti robu"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Ukrivljenost:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr "Ukrivljenost robov"
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Zrnatosto:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr "Osnovna velikost zrn ali točk za ustvarjanje podrobnosti na robu"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr "Robna barva:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr "Velikost robu barve okoli roba slike"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Negativ"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Obračanje barv slike v barve negativa"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Oblikujte zaslonski posnetek kot fotografijo iz polaroidnega fotoaparata, "
+"dodajte naslov in jo po želji tudi malo zavrtite"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Besedilo:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Na voljo je več nadomestnih znakov kot\n"
+"%Y = leto\n"
+"%m = mesec\n"
+"%d = dan\n"
+"%T = čas"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Velikost pisave:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Težnost:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Barva poteze"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Izbor barve poteze"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Spremeni velikost"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Spremeni velikost vašega zaslonskega posnetka"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Sliki doda sepia učinek staranja"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sepia učinek staranja"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Trda senca"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Sliki na prozornemu ozadju doda senco slike"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Smer sence"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Izbor barve"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Barva sence"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vodni žig"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Vašemu zaslonskemu posnetku doda vodni žig z besedilom po meri"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sr.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..e243507
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sr.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# Serbian translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Vladimir Lazic <vlazic at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <sr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Ротација:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Текст:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Величина слова:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Гравитација:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Сепиа ефекат"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sv.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..1be9bb6
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/sv.po
@@ -0,0 +1,519 @@
+# Swedish translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:19+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager at ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Pusselbit 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Pusselbit 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Mjuka kanter"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Lägg till mjuka kanter runt bilden"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Beskär automatiskt"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Ta bort tomma ramar från bilden"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D-reflektion"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotation:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Tona:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacitet:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr "Perspektiv överdriftsfaktor"
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Mellanrum:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Mellanrum mellan bild och spegel i bildpunkter"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zooma:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Bakgrundsfärg"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Välj bakgrundsfärg"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Fel vid körning av insticksmodulen %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Det uppstod ett fel vid körning av insticksmodulen."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D-rotera"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Zoomfaktor för utdata; där värde > 1 betyder zooma in och < 1 betyder zooma "
+"ut"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Auto:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+"off - Ingen automatisk justering\n"
+"\n"
+"c - Centrera ruta i utdata\n"
+"\n"
+"zc - Zooma för att fylla och centrera rutan i utdata\n"
+"\n"
+"out - Skapar en utdatabild med nödvändig storlek för att innehålla "
+"transformerad bild"
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Himmelsfärg"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Välj himmelsfärg"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+"Parametern d beskriver den linjära skalningen för bilden. Användningen av "
+"d=1 och a=b=c=0 lämnar bilden som den är. Välja andra d-värden kommer att "
+"skala bilden genom angivet tal. a,b och c distorterar bilden. Användning av "
+"negativa värden ändrar avlägsna punkter bort från centrum.\n"
+"\n"
+"Definierat av Barrel Correction Distortion, av Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Rameffekter"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Storlek:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Täthet:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Kurvighet:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Granularitet:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Invertera"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Invertera färgerna i bilden"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Det finns flera specialtecken tillgängliga såsom\n"
+"%Y = år\n"
+"%m = månad\n"
+"%d = dag\n"
+"%T = tid"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitation:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Penselfärg"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Välj penselfärg"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Ändra storlek"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Storleksändra din skärmbild"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sepiaton"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Hårdskugga"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Lägg till en skugga till bilden på en genomskinlig bakgrund"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Riktning"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Riktning för skuggan"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Välj färg"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Färg för skuggan"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vattenstämpel"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/th.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/th.po
new file mode 100644
index 0000000..9147fdc
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/th.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# Thai translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 00:49+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <th at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "ตราสินค้า Shutter"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "เอฟเฟ็กต์"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr "เปลี่ยนรูปภาพเป็นแบบโพลารอยด์ที่มีโลโก้ Shutter พร้อมคำบรรยาย"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ไล่ระดับสีเทา"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "เปลี่ยนภาพเป็นภาพระดับสีเทา (256 เฉดสี)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "จิ๊กซอว์ชิ้น 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "ตัดชิ้นจิ๊กซอว์ออกจากมุมขวาล่าง"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "จิ๊กซอว์ชิ้น 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "ตัดชิ้นจิ๊กซอว์ออกจากภาพ"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "ออฟเซต"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "การหมุน:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "ย่อ-ขยาย:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "สีพื้นหลัง"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "เลือกสีพื้นหลัง"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "ข้อผิดพลาดขณะรันโปรแกรมเสริม %s"
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "การรันโปรแกรมเสริมมีข้อผิดพลาด"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "โพลารอยด์"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "ข้อความ:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "ขนาดแบบอักษร:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "สีเส้น"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "เลือกสีเส้น"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "ปรับขนาด"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "ปรับขนาดภาพหน้าจอของคุณ"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "ซีเปีย"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "ใส่การปรับสีซีเปียให้กับรูปภาพ"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "โทนสีซีเปีย"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "เพิ่มเงาให้กับภาพบนพื้นหลังโปร่งใส"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "ลายน้ำ"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "เพิ่มข้อความลายน้ำที่กำหนดเองบนภาพหน้าจอของคุณ"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/tr.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..7cebe7d
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/tr.po
@@ -0,0 +1,498 @@
+# Turkish translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+# Muhammet Kara <muhammet.k at gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-03 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: Şâkir Aşçı <sakirasci at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlama"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Görüntüyü gri tonlamalı görüntüye çevir (256 renk tonu)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Yapboz Parçası 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Yapboz Parçası 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Denge"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "Yumuşak Kenarlar"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Resmin çevresine yumuşak kenarlar ekle"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Resme ters çevirilmiş 3b bir kenarlık ekle"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Yırtık Kağıt"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Resme yırtıkvari bir kenarlık ekle"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Otomatik Kırp"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Araç"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Boş kenarlıkları resimden çıkart"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3B yansıma"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Döndürme:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Solma:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Işık geçirmezlik:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Boşluk:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Resim ile ayna arasındaki piksel cinsinden boşluk"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Büyüt:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Çıktı resmi için yakınlaştırma çarpanı"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Arkaplan rengi"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Artalan rengi seç"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "%s eklentisi çalıştırılırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Eklenti çalıştırılırken bir hata oluştu."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3B döndür"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Otomatik:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Gök rengi"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "Gök rengi seç"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Kenar efektleri"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr "Kenarlık bölgesinin boyu ya da boyutu"
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Yoğunluk:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Dalgalılık:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Resmin renklerini ters çevir"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroit"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Metin:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Yazı tipi boyutu:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Ağırlık:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Fırça darbesi rengi"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Fırça darbesi rengi seç"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Yeniden boyutlandır"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Ekran görüntünüzü yeniden boyutlandırın"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepya"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr "Resme sepya renk tonlaması ekle"
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Sepya tonu"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Katı Gölge"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Saydam artalan üzerindeki resme bir gölge ekle"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Yön"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Gölgenin yönü"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Renk seç"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Gölge rengi"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Filigran"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "Ekran görüntünüze özel metinli bir filigran ekleyin"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/uk.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..0592498
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/uk.po
@@ -0,0 +1,504 @@
+# Ukrainian translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-17 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: Andriy Korchak <kharts at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Ефект"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Градації сірого"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Перетворити зображення на чорно-біле (256 відтінків)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Зсув"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "М'які краї"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "Додати м'які краї навколо зображення"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Затоплена межа"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "Додати до зображення інвертовану тривимірну межу"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Порваний папір"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Додати до зображення \"подерту\" межу"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Автокадрування"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Інструмент"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "Видалити порожні області на межі зображення"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "Тривимірне відображення"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Обертання:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Згасання:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Відсоток згасання для відображеного зображення"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Непрозорість:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Проміжок:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Проміжок між зображенням та його відображенням в пікселях"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Збільшення:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Колір фону"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Вибрати колір фону"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Помилка виконання додатка %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Сталася помилка при виконанні доповнення"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D поворот"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr "Обертання навколо вертикальної осі зображення"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr "Обертання навколо горизонтальної осі зображення"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr "Обертання навколо центра зображення"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Масштаб отримуваного зображення; де значення > 1 означає збільшення, а < 1 - "
+"зменшення"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Авто:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "Колір неба"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Застосовує до вашого знімка екрана ефект спотворення"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+"Створює різні дисперсійні ефекти на межі зображення\n"
+"\n"
+"Засновано на сценарії від Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Розмір:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Щільність:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr "Зернистість:"
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr "Негатив"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Інвертувати кольори зображення"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "Polaroid"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Текст:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Розмір шрифту:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Тяжіння:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Колір штриха"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Виберіть колір штриха"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Зміна розміру"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Зміна розміру знімка екрана"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr "Сепія"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "Ефект сепія"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr "Жорстка тінь"
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Напрям"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Напрям тіні"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Вибрати колір"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Колір тіні"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "Водяний знак"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ur.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ur.po
new file mode 100644
index 0000000..5c175f7
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/ur.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# Urdu translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-17 07:25+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Urdu <ur at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/vi.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..ec19f2d
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/vi.po
@@ -0,0 +1,505 @@
+# Vietnamese translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-26 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: Nguyen Quang Chien <Unknown>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Hiệu ứng"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Độ xám"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "Chuyển hình ảnh về kiểu đen trắng (256 cấp độ xám)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "Mảnh ghép số 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "Cắt một hình miếng ghép từ góc phải phía dưới"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "Mảnh ghép số 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "Cắt một hình miếng ghép từ tấm ảnh"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "Độ dời"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "Nâng mép tấm ảnh"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "Hạ mép tấm ảnh"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "Giấy bị xé"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "Thêm một đường viền cho hình ảnh dưới dạng mép giấy bị xé"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Tự động xén"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "Công cụ"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Xoay:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr "Phai:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "Tỉ lệ phần trăm phai của ảnh phản chiếu"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Độ đục:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr "Khoảng trống:"
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr "Khoảng trống tính theo điểm giữa ảnh và hình phản chiếu"
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Thu phóng:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "Hệ số thu phóng cho hình nhận được"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "Màu nền"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "Chọn màu nền"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Có lỗi khi thực hiện phần phụ thêm %s."
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Có lỗi khi thực hiện phần phụ thêm."
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "Xoay 3 chiều"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+"Hệ số thu phóng ảnh nhận được: > 1 nghĩa là phóng to và < 1 là thu nhỏ"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "Tự động:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr "Biến dạng \"phình\""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "Áp dụng một hiệu ứng biến dạng cho ảnh chụp màn hình của bạn"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr "Các hiệu ứng viền"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr "Kích cỡ:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr "Mật độ:"
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr "Độ cong:"
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "Đảo màu của ảnh"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "Kênh"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+"Làm ảnh chụp màn hình của bạn cho giống ảnh Polaroid, thêm tiêu đề, và thậm "
+"chí xoay nghiêng một chút"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Văn bản:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"Có một số kí tự đại diện dùng được, như\n"
+"%Y = năm\n"
+"%m = tháng\n"
+"%d = ngày\n"
+"%T = giờ"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "Cỡ phông"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Trọng lực:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Màu nét vẽ"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Chọn màu nét vẽ"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "Chỉnh kích cỡ"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "Chỉnh kích cỡ cho hình chụp của bạn"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "Thêm bóng vào cho ảnh trên một nền trong suốt"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr "Hướng"
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr "Hướng của bóng"
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr "Màu"
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr "Chọn màu"
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr "Chọn màu của bóng"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/zh_CN.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..6c85d52
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,507 @@
+# Simplified Chinese translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: yuane <myewmyew at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr "Shutter 图标"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "效果"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr "将图像变为一张宝利来快照,并添加 Shutter 的图标和文字。"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰度"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "当前图像转换为灰度图像(256 阶)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr "拼图片段 1"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr "在右下角剪出一个拼图片段"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr "拼图片段 2"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr "从图像中剪出拼图片段"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "偏移"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr "给图片添加透印版印刷效果并将自身作为背景"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr "抬高边框"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr "抬高一个方形的 3D 边框"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr "软化边缘"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr "为图像添加软化边缘"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr "下沉边框"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr "为图像添加一个下沉的 3D 边框"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr "手撕纸张"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr "为图像添加类似手撕纸张的边框"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr "自动裁剪"
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr "工具"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "移除图像的空白边框"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr "3D 倒影"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+"在图片下方添加倒影并透视观察\n"
+"\n"
+"基于 Fred Weinhaus 的一个脚本\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "旋转:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr "倒影的淡化比例"
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr "缩放:"
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr "输出图像的变焦倍数"
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr "背景色"
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr "选择背景色"
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "运行插件 %s 出错。"
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "运行插件时出现一个错误。"
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr "3D旋转"
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr "输出缩放比例: >1 表示放大,<1 表示缩小"
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr "自动:"
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr "前景色"
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr "选择前景色"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr "为截图应用变形效果"
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr "D:"
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr "翻转图像的颜色"
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "通道"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr "宝丽来"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr "让您的截图变得像宝丽来照片一样,您可以给截图添加一个标题,甚至让它有一点儿旋转"
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "文本:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+"以下是可用的通配符:\n"
+"%Y = 年\n"
+"%m = 月\n"
+"%d = 日\n"
+"%T = 时间"
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "字体大小:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "重力:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr "勾描颜色"
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "选择勾描颜色"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr "调整大小"
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr "调整截图大小"
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr "红褐色"
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr "透明背景上为图像添加阴影"
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr "水印"
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr "给截图加上定制的文字水印"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/zh_TW.po b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..04b36f1
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-plugins/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# Traditional Chinese translation for gscrot-plugins-bash
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the gscrot-plugins-bash package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot-plugins-bash\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: extraymond at gmail.com <extraymond at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Shutter Branding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:74
+#: translate_tmp:63
+#: translate_tmp:72
+#: translate_tmp:64
+msgid "Effect"
+msgstr "效果"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid ""
+"Turn the image into a polaroid one with the Shutter logo and a subtitle added"
+msgstr "將影像轉換為拍立得相片,附上 Shutter 的圖標以及小標題"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰階"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Turn the image into a grayscale image (256 shades)"
+msgstr "將影像轉為灰階 (256色)"
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 1"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut out a jigsaw piece at the bottom right corner"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Jigsaw Piece 2"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Cut a jigsaw piece out of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Offset"
+msgstr "偏移"
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Give the picture an offset with itself as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Raise Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Raise a rectangular 3d-border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Soft Edges"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add soft edges around the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Sunk Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add an inverted 3d border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Torned Paper"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Add a torn-like border to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:27
+msgid "Autocrop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:28
+#: translate_tmp:49
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:29
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D reflection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:127
+msgid "Rotation:"
+msgstr "旋轉:"
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Perseptive rotation around left edge of image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Fade percent for mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Opacity percent applied to whole mirror image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Pef:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid "Perspective exaggeration factor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Gap:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "Gap between image and mirror in pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:194
+#: translate_tmp:176
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:201
+#: translate_tmp:208
+msgid "Zoom factor for output image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+#: translate_tmp:236
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:194
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:217
+#: translate_tmp:241
+#: translate_tmp:170
+#: translate_tmp:199
+msgid "Choose background color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:423
+#: translate_tmp:459
+#: translate_tmp:363
+#: translate_tmp:399
+#: translate_tmp:259
+#: translate_tmp:328
+#: translate_tmp:257
+#: translate_tmp:314
+#: translate_tmp:315
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:424
+#: translate_tmp:460
+#: translate_tmp:364
+#: translate_tmp:400
+#: translate_tmp:260
+#: translate_tmp:329
+#: translate_tmp:258
+#: translate_tmp:315
+#: translate_tmp:316
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "3D rotate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Applies a perspective distortion to an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "Rotation around image vertical centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "Rotation around image horizontal centerline"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "Rotation around the image center"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid ""
+"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:204
+msgid "Auto:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:226
+#: translate_tmp:233
+msgid ""
+"off - No automatic adjustment\n"
+"\n"
+"c - Center bounding box in output\n"
+"\n"
+"zc - Zoom to fill and center bounding box in output\n"
+"\n"
+"out - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:243
+msgid "Sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:248
+msgid "Choose sky color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Barrel Distortion"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Apply a distortion effect to your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:93
+msgid "A:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:97
+msgid "B:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "C:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:105
+msgid "D:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:119
+#: translate_tmp:126
+#: translate_tmp:133
+#: translate_tmp:140
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+#: translate_tmp:161
+msgid ""
+"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and "
+"a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image "
+"by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts "
+"distant points away from the center.\n"
+"\n"
+"Defined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\n"
+"http://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Bordereffects"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:75
+msgid ""
+"Create various dispersion-like effects in the border of an image\n"
+"\n"
+"Based on a script by Fred Weinhaus\n"
+"\n"
+"http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:104
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:111
+#: translate_tmp:118
+msgid "The size or dimension of the border region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:122
+msgid "Density:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+#: translate_tmp:136
+msgid "The frequency of detail in the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:140
+msgid "Curviness:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:147
+#: translate_tmp:154
+msgid "The curviness in the border features"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:158
+msgid "Granularity:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:165
+#: translate_tmp:172
+msgid ""
+"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:176
+msgid "Pad:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:183
+#: translate_tmp:190
+msgid "The pad size of constant color around the perimeter of the border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Invert the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:101
+msgid "Channel"
+msgstr "色版"
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Polaroid"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid ""
+"Make your screenshot look like a polaroid photo, add a caption, and even "
+"rotate it a little"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:99
+#: translate_tmp:93
+msgid "Text:"
+msgstr "文字:"
+
+#: translate_tmp:106
+#: translate_tmp:112
+#: translate_tmp:100
+msgid ""
+"There are several wild-cards available, like\n"
+"%Y = year\n"
+"%m = month\n"
+"%d = day\n"
+"%T = time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:116
+#: translate_tmp:110
+msgid "Font size:"
+msgstr "文字大小:"
+
+#: translate_tmp:120
+#: translate_tmp:114
+msgid "Gravity:"
+msgstr "重力:"
+
+#: translate_tmp:137
+#: translate_tmp:131
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+#: translate_tmp:136
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:53
+msgid "Resize your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:71
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:73
+msgid "Add sepia color toning to the image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+msgid "Sepia tone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:63
+msgid "Hard Shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:65
+msgid "Add a shadow to the image on a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:94
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:110
+#: translate_tmp:117
+msgid "The direction of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:121
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:126
+msgid "Choose color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:131
+#: translate_tmp:138
+msgid "The color of the shadow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:62
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:64
+msgid "Add a custom text watermark to your screenshot"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/de.po b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/de.po
new file mode 100644
index 0000000..24dd443
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/de.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# German translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <de at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Upload screenshots into your Dropbox"
+msgstr "Laden Sie Bildschirmfotos in Ihre Dropbox"
+
+#: translate_tmp:123
+msgid "There was an error receiving the authentication URL."
+msgstr "Fehler beim Empfangen der Authentifizierung-URL."
+
+#: translate_tmp:128
+msgid ""
+"Please click on the button below to authorize with Dropbox. Press 'Apply' "
+"when you are done."
+msgstr ""
+"Bitte klicken Sie auf den Link, um die Autorisierung mit Dropbox "
+"durchzuführen. Klicken Sie 'Anwenden', wenn der Vorgang abgeschlossen ist."
+
+#: translate_tmp:129
+msgid "Authorize with Dropbox"
+msgstr "Autorisierung mit Dropbox"
+
+#: translate_tmp:132
+msgid "Authorize"
+msgstr "Autorisieren"
+
+#: translate_tmp:142
+msgid "There was an error authenticating with Dropbox."
+msgstr "Fehler bei der Autorisierung mit Dropbox."
+
+#: translate_tmp:212
+msgid ""
+"Maybe you or Dropbox revoked or expired an access token. Please close this "
+"dialog and try again. Your account will be re-authenticated the next time "
+"you upload a file."
+msgstr ""
+"Möglicherweise wurde der Zugangs-Token von Ihnen oder von Dropbox für "
+"ungültig erklärt. Bitte schließen Sie diesen Dialog und versuchen Sie es "
+"erneut. Ihr Zugang wird erneut autorisiert, wenn Sie den nächsten Upload "
+"starten."
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to imagebanana.com"
+msgstr "Laden Sie Bildschirmfotos über imagebanana.com hoch"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "ImageShack is providing free image hosting"
+msgstr "ImageShack ist ein freier Online-Dienst für Fotos"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"Imgur is used to share photos with social networks and online communities, "
+"and has the funniest pictures from all over the Internet"
+msgstr ""
+"Imgur wird genutzt, um Fotos in sozialen Netzwerken und Online-Communities "
+"zu tauschen, und es hat die lustigsten Bilder im gesamten Internet"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"imm.io is a one-click easy image sharer, perfect if you want to upload an "
+"image to show your friends or link from other sites"
+msgstr ""
+"Imm.io ist eine One-Click-Lösung zum Tauschen von Bildern. Es eignet sich "
+"perfekt, um ein Bild mit Freunden zu teilen und von anderen Seiten auf "
+"dieses zu verlinken"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to itmages.com"
+msgstr "Laden Sie Bildschirmfotos über itmages.com hoch"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Minus is the simplest free file sharing platform online"
+msgstr "Minus ist die einfachste freie Filesharing-Plattform im Netz"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ompldr.org"
+msgstr "Laden Sie Bildschirmfotos über ompldr.org hoch"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to pix.toile-libre.org"
+msgstr "Laden Sie Bildschirmfotos über pix.toile-libre.org hoch"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "TwitPic lets you share media on Twitter in real-time"
+msgstr "TwitPic lässt Sie Ihre Bilder und Videos in Echtzeit teilen"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ubuntu-pics.de"
+msgstr "Laden Sie Bildschirmfotos über ubuntu-pics.de hoch"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/en_GB.po b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..27483ef
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/en_GB.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# English (United Kingdom) translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Trew <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Upload screenshots into your Dropbox"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:123
+msgid "There was an error receiving the authentication URL."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:128
+msgid ""
+"Please click on the button below to authorize with Dropbox. Press 'Apply' "
+"when you are done."
+msgstr ""
+"Please click on the button below to authorise with Dropbox. Press 'Apply' "
+"when you are done."
+
+#: translate_tmp:129
+msgid "Authorize with Dropbox"
+msgstr "Authorise with Dropbox"
+
+#: translate_tmp:132
+msgid "Authorize"
+msgstr "Authorise"
+
+#: translate_tmp:142
+msgid "There was an error authenticating with Dropbox."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+msgid ""
+"Maybe you or Dropbox revoked or expired an access token. Please close this "
+"dialog and try again. Your account will be re-authenticated the next time "
+"you upload a file."
+msgstr ""
+"Maybe you or Dropbox revoked or expired an access token. Please close this "
+"dialogue and try again. Your account will be re-authenticated the next time "
+"you upload a file."
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to imagebanana.com"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "ImageShack is providing free image hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"Imgur is used to share photos with social networks and online communities, "
+"and has the funniest pictures from all over the Internet"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"imm.io is a one-click easy image sharer, perfect if you want to upload an "
+"image to show your friends or link from other sites"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to itmages.com"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Minus is the simplest free file sharing platform online"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ompldr.org"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to pix.toile-libre.org"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "TwitPic lets you share media on Twitter in real-time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ubuntu-pics.de"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/es.po b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/es.po
new file mode 100644
index 0000000..287c682
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/es.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# Spanish translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: Marti Bosch <Unknown>\n"
+"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Upload screenshots into your Dropbox"
+msgstr "Suba capturas a su Dropbox"
+
+#: translate_tmp:123
+msgid "There was an error receiving the authentication URL."
+msgstr "Se produjo un error al recibir la URL de autenticación."
+
+#: translate_tmp:128
+msgid ""
+"Please click on the button below to authorize with Dropbox. Press 'Apply' "
+"when you are done."
+msgstr ""
+"Por favor, haga clic en el siguiente botón para autentificar en Dropbox. "
+"Pulse en 'Aplicar' cuando haya terminado."
+
+#: translate_tmp:129
+msgid "Authorize with Dropbox"
+msgstr "Autorizado en Dropbox"
+
+#: translate_tmp:132
+msgid "Authorize"
+msgstr "Autentificar"
+
+#: translate_tmp:142
+msgid "There was an error authenticating with Dropbox."
+msgstr "Se produjo un error de autenticación con Dropbox."
+
+#: translate_tmp:212
+msgid ""
+"Maybe you or Dropbox revoked or expired an access token. Please close this "
+"dialog and try again. Your account will be re-authenticated the next time "
+"you upload a file."
+msgstr ""
+"Tal vez usted o Dropbox haya revocado o caducado un token de acceso. Por "
+"favor, cierre esta ventana y vuelva a intentarlo. Su cuenta volverá a "
+"autentificarse la próxima vez que suba un archivo."
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to imagebanana.com"
+msgstr "Subir capturas a imagebanana.com"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "ImageShack is providing free image hosting"
+msgstr "ImageShack le proporciona alojamiento gratuito de imágenes"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"Imgur is used to share photos with social networks and online communities, "
+"and has the funniest pictures from all over the Internet"
+msgstr ""
+"Imgur se utiliza para compartir fotos con las redes sociales y comunidades "
+"online, y cuenta con las más divertidas imágenes de todo el Internet"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"imm.io is a one-click easy image sharer, perfect if you want to upload an "
+"image to show your friends or link from other sites"
+msgstr ""
+"imm.io es la manera fácil de compartir imágenes en un solo clic, perfecto si "
+"quieres subir una imagen para mostrar a tus amigos o enlazar desde otros "
+"sitios"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to itmages.com"
+msgstr "Subir capturas a itmages.com"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Minus is the simplest free file sharing platform online"
+msgstr ""
+"Minus es una plataforma de sencillo libre intercambio de archivos en línea"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ompldr.org"
+msgstr "Subir capturas a ompldr.org"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to pix.toile-libre.org"
+msgstr "Subir capturas a pix.toile-libre.org"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "TwitPic lets you share media on Twitter in real-time"
+msgstr "TwitPic le permite compartir archivos en Twitter en tiempo real"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ubuntu-pics.de"
+msgstr "Subir capturas a ubuntu-pics.de"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/fi.po b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..2974365
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/fi.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Finnish translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 07:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Upload screenshots into your Dropbox"
+msgstr "Lähetä kuvakaappaukset Dropboxiin"
+
+#: translate_tmp:123
+msgid "There was an error receiving the authentication URL."
+msgstr "Virhe valtuutusosoitetta vastaanottaessa."
+
+#: translate_tmp:128
+msgid ""
+"Please click on the button below to authorize with Dropbox. Press 'Apply' "
+"when you are done."
+msgstr ""
+"Napsauta alla olevaa painiketta valtuuttaksesi Dropboxin. Paina \"Käytä\", "
+"kun kaikki on valmista."
+
+#: translate_tmp:129
+msgid "Authorize with Dropbox"
+msgstr "Valtuuta Dropbox"
+
+#: translate_tmp:132
+msgid "Authorize"
+msgstr "Valtuuta"
+
+#: translate_tmp:142
+msgid "There was an error authenticating with Dropbox."
+msgstr "Virhe valtuuttaessa Dropboxia."
+
+#: translate_tmp:212
+msgid ""
+"Maybe you or Dropbox revoked or expired an access token. Please close this "
+"dialog and try again. Your account will be re-authenticated the next time "
+"you upload a file."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to imagebanana.com"
+msgstr "Lähetä kuvakaappaukset imagebanana.comiin"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "ImageShack is providing free image hosting"
+msgstr "ImageShack tarjoaa ilmaista kuvien jakamista"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"Imgur is used to share photos with social networks and online communities, "
+"and has the funniest pictures from all over the Internet"
+msgstr ""
+"Imgur on sosiaalisten verkkojen ja verkkoyhteisöjen keskuudessa suosittu "
+"kuvanjakopalvelu. Se sisältää internetin hauskimmat kuvat"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"imm.io is a one-click easy image sharer, perfect if you want to upload an "
+"image to show your friends or link from other sites"
+msgstr ""
+"imm.io on virtaviivainen kuvanjakopalvelu. Se on erinomainen valinta, jos "
+"haluat kuvan ystäviesi nähtäväksi."
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to itmages.com"
+msgstr "Lähetä kuvakaappaukset itmages.comiin"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Minus is the simplest free file sharing platform online"
+msgstr "Minus on helpoin ilmainen verkossa toimiva tiedostonjakoalusta"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ompldr.org"
+msgstr "Lähetä kuvakaappaukset ompldr.orgiin"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to pix.toile-libre.org"
+msgstr "Lähetä kuvakaappaukset pix.toile-libre.orgiin"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "TwitPic lets you share media on Twitter in real-time"
+msgstr ""
+"TwitPic mahdollistaa kuvien ja videoiden jaon Twitterissä reaaliaikaisesti"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ubuntu-pics.de"
+msgstr "Lähetä kuvakaappaukset ubuntu-pics.de:hen"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/gl.po b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..241739d
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/gl.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Galician translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Upload screenshots into your Dropbox"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:123
+msgid "There was an error receiving the authentication URL."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:128
+msgid ""
+"Please click on the button below to authorize with Dropbox. Press 'Apply' "
+"when you are done."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+msgid "Authorize with Dropbox"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:132
+msgid "Authorize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+msgid "There was an error authenticating with Dropbox."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+msgid ""
+"Maybe you or Dropbox revoked or expired an access token. Please close this "
+"dialog and try again. Your account will be re-authenticated the next time "
+"you upload a file."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to imagebanana.com"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "ImageShack is providing free image hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"Imgur is used to share photos with social networks and online communities, "
+"and has the funniest pictures from all over the Internet"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"imm.io is a one-click easy image sharer, perfect if you want to upload an "
+"image to show your friends or link from other sites"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to itmages.com"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Minus is the simplest free file sharing platform online"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ompldr.org"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to pix.toile-libre.org"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "TwitPic lets you share media on Twitter in real-time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ubuntu-pics.de"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/he.po b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/he.po
new file mode 100644
index 0000000..fae3bf7
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/he.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Hebrew translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 06:23+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Upload screenshots into your Dropbox"
+msgstr "העלאת תמונות לתוך ה־Dropbox שלך"
+
+#: translate_tmp:123
+msgid "There was an error receiving the authentication URL."
+msgstr "אירעה שגיאה בעת קבלת כתובת האימות"
+
+#: translate_tmp:128
+msgid ""
+"Please click on the button below to authorize with Dropbox. Press 'Apply' "
+"when you are done."
+msgstr ""
+"נא ללחוץ על הלחצן שלהלן כדי להתאמת מול Dropbox. יש ללחוץ על „החלה“ עם סיומך."
+
+#: translate_tmp:129
+msgid "Authorize with Dropbox"
+msgstr "אימות מול Dropbox"
+
+#: translate_tmp:132
+msgid "Authorize"
+msgstr "אימות"
+
+#: translate_tmp:142
+msgid "There was an error authenticating with Dropbox."
+msgstr "אירעה שגיאה בעת האימות מול Dropbox"
+
+#: translate_tmp:212
+msgid ""
+"Maybe you or Dropbox revoked or expired an access token. Please close this "
+"dialog and try again. Your account will be re-authenticated the next time "
+"you upload a file."
+msgstr ""
+"המשתמש או Dropbox שללו או הפיגו את תוקף אסימון הגישה. נא לסגור דו־שיח זה "
+"ולנסות שוב. החשבון שלך יאומת שוב מחדש בעת הניסיון הבא להעלות קובץ."
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to imagebanana.com"
+msgstr "העלאת תמונות ל־imagebanana.com"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "ImageShack is providing free image hosting"
+msgstr "ImageShack מספק אירוח לתמונות בחינם"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"Imgur is used to share photos with social networks and online communities, "
+"and has the funniest pictures from all over the Internet"
+msgstr ""
+"Imgur משמש לשיתוף תמונות ברשתות חברתיות וקהילות מקוונות ומכיל תמונות קורעות "
+"מצחוק מכל רחבי האינטרנט"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"imm.io is a one-click easy image sharer, perfect if you want to upload an "
+"image to show your friends or link from other sites"
+msgstr ""
+"imm.io הנו שירות שיתוף קבצים פשוט בלחיצה אחת, מעולה אם רצית להעלות תמונה "
+"להציג לחברים או לקשר מאתרים אחרים"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to itmages.com"
+msgstr "העלאת צילומי מסך ל־itmages.com"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Minus is the simplest free file sharing platform online"
+msgstr "מינוס הנה פלטפורמת שיתוף הקבצים החופשית הפשוטה ביותר ברשת"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ompldr.org"
+msgstr "העלאת צילומי מסך ל־ompldr.org"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to pix.toile-libre.org"
+msgstr "העלאת צילומי מסך ל־pix.toile-libre.org"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "TwitPic lets you share media on Twitter in real-time"
+msgstr "השירות TwitPic מאפשר לך לשתף מדיה בטוויטר בזמן אמת"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ubuntu-pics.de"
+msgstr "העלאת צילומי מסך ל־ubuntu-pics.de"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/lv.po b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..c8e9b12
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/lv.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Latvian translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
+"Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Upload screenshots into your Dropbox"
+msgstr "Augšupielādēt ekrānuzņēmumus savā Dropbox"
+
+#: translate_tmp:123
+msgid "There was an error receiving the authentication URL."
+msgstr "Gadījās kļūda, saņemot autentifikācijas saiti."
+
+#: translate_tmp:128
+msgid ""
+"Please click on the button below to authorize with Dropbox. Press 'Apply' "
+"when you are done."
+msgstr ""
+"Lūdzu, nospiediet pogu zemāk, lai autorizētos ar Dropbox. Nospiediet "
+"'Pielietot', kad tas ir paveikts."
+
+#: translate_tmp:129
+msgid "Authorize with Dropbox"
+msgstr "Autorizēties ar Dropbox"
+
+#: translate_tmp:132
+msgid "Authorize"
+msgstr "Autorizēt"
+
+#: translate_tmp:142
+msgid "There was an error authenticating with Dropbox."
+msgstr "Gadījās kļūda, autentificējoties ar Dropbox."
+
+#: translate_tmp:212
+msgid ""
+"Maybe you or Dropbox revoked or expired an access token. Please close this "
+"dialog and try again. Your account will be re-authenticated the next time "
+"you upload a file."
+msgstr ""
+"Iespējams, Dropbox piekļuves pilnvarai beidzās derīguma termiņš vai tā tika "
+"anulēta. Lūdzu, aizveriet šo dialogu un mēģiniet vēlreiz. Jūsu konts tiks "
+"atkārtoti autentificēts, kad nākamreiz augšupielādēsiet failu."
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to imagebanana.com"
+msgstr "Augšupielātēt ekrānuzņēmumus imagebanana.com"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "ImageShack is providing free image hosting"
+msgstr "ImageShack nodrošina bezmaksas attēlu mitināšanu"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"Imgur is used to share photos with social networks and online communities, "
+"and has the funniest pictures from all over the Internet"
+msgstr ""
+"Imgur tiek izmantots, lai dalītos ar fotoattēliem sociālajos tīklos un "
+"tīmekļa vietnēs, kā arī tajā ir smieklīgākie attēli no visa interneta"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"imm.io is a one-click easy image sharer, perfect if you want to upload an "
+"image to show your friends or link from other sites"
+msgstr ""
+"imm.io ir vienkāršs attēlu mitināšanas serviss, ideāls, lai augšupielādētu "
+"attēlus ar saviem draugiem vai saites no citām vietnēm"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to itmages.com"
+msgstr "Augšupielātēt ekrānuzņēmumus itmages.com"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Minus is the simplest free file sharing platform online"
+msgstr "Minus ir vienkāršākā bezmaksas failu dalīšanās vietne tīmeklī"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ompldr.org"
+msgstr "Augšupielādēt ekrānuzņēmumus ompldr.org"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to pix.toile-libre.org"
+msgstr "Augšupielādēt ekrānuzņēmumus pix.toile-libre.org"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "TwitPic lets you share media on Twitter in real-time"
+msgstr "TwitPic ļauj tev dalīties ar media failiem Tviterī reālā laikā"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ubuntu-pics.de"
+msgstr "Augšupielādēt ekrānuzņēmumus ubuntu-pics.de"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/ms.po b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..cefe5e8
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/ms.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Malay translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
+"Language-Team: Malay <ms at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Upload screenshots into your Dropbox"
+msgstr "Muat naik cekupan skrin kedalam Dropbox anda"
+
+#: translate_tmp:123
+msgid "There was an error receiving the authentication URL."
+msgstr "Terdapat ralat semasa menerima URL pengesahihan."
+
+#: translate_tmp:128
+msgid ""
+"Please click on the button below to authorize with Dropbox. Press 'Apply' "
+"when you are done."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+msgid "Authorize with Dropbox"
+msgstr "Sahihkan dengan Dropbox"
+
+#: translate_tmp:132
+msgid "Authorize"
+msgstr "Sahihkan"
+
+#: translate_tmp:142
+msgid "There was an error authenticating with Dropbox."
+msgstr "Terdapat ralat pengesahihan dengan Dropbox."
+
+#: translate_tmp:212
+msgid ""
+"Maybe you or Dropbox revoked or expired an access token. Please close this "
+"dialog and try again. Your account will be re-authenticated the next time "
+"you upload a file."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to imagebanana.com"
+msgstr "Muat naik cekupan skrin ke imagebanna.com"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "ImageShack is providing free image hosting"
+msgstr "ImageShack menyediakan pengehosan imej percuma"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"Imgur is used to share photos with social networks and online communities, "
+"and has the funniest pictures from all over the Internet"
+msgstr ""
+"Imgur digunakan untuk berkongsi foto dalam rangkaian sosial dan komuniti "
+"atas talian, dan mempunyai gambar yang terkelakar disekitar Internet"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"imm.io is a one-click easy image sharer, perfect if you want to upload an "
+"image to show your friends or link from other sites"
+msgstr ""
+"imm.io merupakan pengkongsi imej satu-klik yang mudah, sangat sesuai jika "
+"anda hendak muat naik imej untuk tunjukkan rakan anda atau pautkan dari "
+"tapak lain"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to itmages.com"
+msgstr "Muat naik cekupan skrin ke itmages.com"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Minus is the simplest free file sharing platform online"
+msgstr ""
+"Minus merupakan platform perkongsian fail percuma atas-talian yang paling "
+"ringkas"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ompldr.org"
+msgstr "Muat naik cekupan skrin ke ompldr.org"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to pix.toile-libre.org"
+msgstr "Muat naik cekupan skrin ke pix.toile-libre.org"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "TwitPic lets you share media on Twitter in real-time"
+msgstr "TwitPic membenarkan anda berkongsi media di Twitter dalam masa-nyata"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ubuntu-pics.de"
+msgstr "Muat naik cekupan skrin ke ubuntu-pic.de"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/pl.po b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..eb67454
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/pl.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Polish translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Michał Olber <Olbi3009 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Upload screenshots into your Dropbox"
+msgstr "Załaduj zrzut ekranu do twojego Dropboksa"
+
+#: translate_tmp:123
+msgid "There was an error receiving the authentication URL."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas otrzymywania autoryzacji URL."
+
+#: translate_tmp:128
+msgid ""
+"Please click on the button below to authorize with Dropbox. Press 'Apply' "
+"when you are done."
+msgstr ""
+"Proszę nacisnąć przycisk poniżej, w celu autoryzacji Dropboksa. Kliknij "
+"\"Zatwierdź\", kiedy skończysz."
+
+#: translate_tmp:129
+msgid "Authorize with Dropbox"
+msgstr "Autoryzuj przy pomocy Dropbox."
+
+#: translate_tmp:132
+msgid "Authorize"
+msgstr "Autoryzacja"
+
+#: translate_tmp:142
+msgid "There was an error authenticating with Dropbox."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas autoryzacji Dropboksa."
+
+#: translate_tmp:212
+msgid ""
+"Maybe you or Dropbox revoked or expired an access token. Please close this "
+"dialog and try again. Your account will be re-authenticated the next time "
+"you upload a file."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to imagebanana.com"
+msgstr "Załaduj zrzuty ekranów na imagebanana.com"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "ImageShack is providing free image hosting"
+msgstr "ImageShack zapewnia darmowy hosting zdjęć."
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"Imgur is used to share photos with social networks and online communities, "
+"and has the funniest pictures from all over the Internet"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"imm.io is a one-click easy image sharer, perfect if you want to upload an "
+"image to show your friends or link from other sites"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to itmages.com"
+msgstr "Załaduj zrzuty ekranów na itmages.com"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Minus is the simplest free file sharing platform online"
+msgstr ""
+"Minus jest najprostszą darmową platformą online współdzielania się plikami"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ompldr.org"
+msgstr "Załaduj zrzuty ekranów na ompldr.org"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to pix.toile-libre.org"
+msgstr "Załaduj zrzuty ekranów na pix.toile-libre.org"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "TwitPic lets you share media on Twitter in real-time"
+msgstr ""
+"TwitPic pozwala dzielić się mediami na Twitterze w czasie rzeczywistym"
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ubuntu-pics.de"
+msgstr "Załaduj zrzuty ekranów na ubuntu-pics.de"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/shutter-upload-plugins.pot b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/shutter-upload-plugins.pot
new file mode 100644
index 0000000..de8dc7e
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter-upload-plugins/shutter-upload-plugins.pot
@@ -0,0 +1,91 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter-upload-plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-20 21:48+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Upload screenshots into your Dropbox"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:123
+msgid "There was an error receiving the authentication URL."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:128
+msgid ""
+"Please click on the button below to authorize with Dropbox. Press 'Apply' "
+"when you are done."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:129
+msgid "Authorize with Dropbox"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:132
+msgid "Authorize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:142
+msgid "There was an error authenticating with Dropbox."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:212
+msgid ""
+"Maybe you or Dropbox revoked or expired an access token. Please close this "
+"dialog and try again. Your account will be re-authenticated the next time "
+"you upload a file."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to imagebanana.com"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "ImageShack is providing free image hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"Imgur is used to share photos with social networks and online communities, "
+"and has the funniest pictures from all over the Internet"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid ""
+"imm.io is a one-click easy image sharer, perfect if you want to upload an "
+"image to show your friends or link from other sites"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to itmages.com"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "Minus is the simplest free file sharing platform online"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ompldr.org"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to pix.toile-libre.org"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:45
+msgid "TwitPic lets you share media on Twitter in real-time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp:44
+msgid "Upload screenshots to ubuntu-pics.de"
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter.tar.gz b/share/shutter/resources/po/shutter.tar.gz
deleted file mode 100644
index e7b579b..0000000
Binary files a/share/shutter/resources/po/shutter.tar.gz and /dev/null differ
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/af.po b/share/shutter/resources/po/shutter/af.po
new file mode 100644
index 0000000..47cfeba
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/af.po
@@ -0,0 +1,2578 @@
+# Afrikaans translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-15 18:17+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo moet geïnstalleer word vir hierdie funksie"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl moet geïnstalleer word vir hierdie funksie"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Kies 'n profiel"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Verwyder profiel"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Laai die geselekteerde profiel se opset"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Foto-Formaat"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Eerste Bekendstelling Gedrag"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Venster-voorkeure"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Kennisgewings"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Asblik"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksies"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Vang"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Seleksie Vang"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Venster Vang"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Rekeninge"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Deurskynende dele"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Lêernaam"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Ivan Sabljak https://launchpad.net/~goeticanubite\n"
+"  Johan Pretorius https://launchpad.net/~johan-pret\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Wysig"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Voer uit"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/ar.po b/share/shutter/resources/po/shutter/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..b496aad
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/ar.po
@@ -0,0 +1,2634 @@
+# Arabic translation for gscrot
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:53+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <ar at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
+"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "الملف الشخصي"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "التفضيلات"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "تحتاج إلى تنصيب Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl لإستخدام هذه الخاصية"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "اختر ملف شخصي"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "احفظ التغييرات كملف شخصي"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "احذف الملف الشخصي"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "حمل إعدادات المفات الشخصية المختارة"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "صيغة الصورة"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "السلوك عند الاستعمال الأول"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "خصائص النافذة"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "إعلامات"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "المحذوفات"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "اختصارات-جنوم"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "الإجراءات"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "إلتقاط"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "إلتقاط محدد"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "خيارات إلتقاط متقدمة"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "إلتقاط النافذة"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "إلتقاط من موقع انترنت"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "حسابات"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "بروتوكول نقل الملفات (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "أجزاء شفافة"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "اسم الملف"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "لا يسمح باحتواء اسم الملف على الرمز الغير قياسي %s"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = سنة\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = شهر\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = يوم\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = الوقت\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = العرض\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "الطول\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = اسم البروفايل الحالي\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = رمز عشوائي (مثال $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = العداد"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "الضغط"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "تعديل قيمة الجودة/الضغط"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "إختر صيغة الملف"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "الملف"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "إختر الملف"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "سيتم حفظ لقطات الشاشة في هذا الملف"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "قم بإختيار ملف الحفظ في كل مرة"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "لا تحفظ الملفات آلياً"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "حفظ الملف تلقائياً"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "انسخ الصورة تلقائياً للحافظة"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "التأخير"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "ثانية"
+msgstr[1] "ثواني"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "إلتقط بعد"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "انتظر كذا ثانية قبل التقاط الصورة"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "إضافة المؤشر"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "ضمن"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "افتح بواسطة"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "إفتح لقطة الشاشة بهذا البرنامج بعد إلتقاطها"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 لون - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 لون - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 لون - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "قلل الألوان"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "تقليل الألوان تلقائيا بعد إلتقاط صورة الشاشة"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "صورة مصغرة"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"اصنع صور مصغرة أيضاً.\n"
+"حدد النسبة المئوية من الصورة الأصلية لكي يصنع منها صورة مصغرة."
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "الحافة"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "بكسل"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "اللون"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "إختر لون الحافة"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "أضف تأثيرا لحافة صورة الشاشة"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "فعل نافذة التكبير والتصغير"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "إبدأ بإختيار حجم"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "في"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "أظهر نص المساعدة"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "يفعل نص المساعدة"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "أضف زينة النافذة عند إلتقاط صورة الشاشة"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "تغيير حجم النافذة تلقائيا إلى"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"هذا يقوم بيتغير حجم النافذة إلى طول و عرض معينين. هذه الطريقة تطلب من مدير "
+"النوافذ تغير حجم النافذة. و مع ذلك، بإمكان مدير النوافذ الرفض"
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "إختر النوافذ المرئية فقط"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "اختر لون التعبئة"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "إعرض كخلفية"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"قم بإعداد  اختصارات لوحة المفاتيح الموحدة لإلتقاط الصور\n"
+" شكل الاختصار يبدو مثل \"<Control>a\" أو \"<Shift><Alt>F1\". المحلل مرن و "
+"يسمح باستخدام الحروف الكبيرة أو الصغيرة (في اللغة الإنجليزية)، وكذلك "
+"الإختصارات مثل \"<Ctl>\" و \"<Ctrl>\". إذا قمت  بضبط الخيار إلى الخاصية "
+"\"معطل\"، فلن يكون هناك أي اختصار للوحة المفاتيح لهذا الأمر. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "التقط صورة مع  التحديد"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"اضبط اختصارات لوحة المفاتيح الموحدة لالتقاط صورة مع التحديد\n"
+"يبدو شكل الاختصار مثل \"<Control>a\" أو \"<Shift><Alt>F1\". المحلل نوعاً ما "
+"متسامح بخصوص الحروف الكبيرة والصيغرة (في اللغة الإنجليزية)، وكذلك الإختصارات "
+"مثل \"<Ctl>\" و \"<Ctrl>\". إذا أردت ضبط الخيار إلى سلسلة خاصة \"معطل\"، فلن "
+"يكون هناك أي اختصار للوحة المفاتيح لهذا الأمر. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "تحديد"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "مقطع"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "انترنت"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "صغر إلى مساحة التنبيه عند إغلاق النافذة"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"مثال: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "وضع الإتصال"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "الوضع نشط"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "الوضع غير نشط"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "اسم المستخدم"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة السر"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "الرئيسية"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "متقدم"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "السلوك"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "رفع"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "الإضافات"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "اﻻضافات التالية مثبته"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "الجودة"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "سجل"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "تم حذف الملف الشخصي"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "لم يتمكن من حذف الملف الشخصي"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "فشل"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "الجلسة"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "غير موجود"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "لم يتمكن من حفظ الإعدادات!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "لم يتمكن من حفظ الجلسة!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "لم يتمكن من حفظ إعدادات الحساب!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "لم يتمكن من إستعادة الإعدادات"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "تم تحميل الإعدادات بنجاح"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "لم يتمكن من إستعادة إعدادات الحساب!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "مفتوح"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "وقع خطأ اثناء فتح الصورة %s ."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "لم يتمكن من حفظ الجلسة"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "تم حذفه"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "لقطات الشاشة المحددة حذفت"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "احذف من الجلسة"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "الصور المختارة حذفت"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "نوع الملف المحدد غير صالح"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "لم يتم تنصيب أي إضافة"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "هناك خطأ في تحديد اسم الملف"
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "خطأ أثناء التقاط الصورة"
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "تم إلغاء التقاط الصورة بواسطة المستخدم"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "يتم فتح جميع الملفات بواسطة"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "جرب اعادة حفظ الملف ؟"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "الصورة %s غير موجودة على القرص"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "وقع خطأ اثناء حفظ الصورة %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "هناك خطأ في حفظ الصورة إلى %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "تم الحفظ"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "هناك خطأ في فتح الصورة"
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "وقع خطأ اثناء فتح المجلد %s ."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "تحديث معلومات البرنامج المساعد"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "الرجاء اﻻنتضار ريثما يتم تحديث معلومات البرامج الملحقة"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "صغر إلى حجم الشاشة الحالي"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"هذا الخيار يكون مفيداً فقط إذا كنت تعمل على نظام متعدد الشاشات ( تم اكتشاف "
+"%d شاشة في جهازك) فعل الخيار لالتقاط صورة فقط للشاشة الحالية."
+msgstr[1] ""
+"هذا الخيار يكون مفيداً فقط إذا كنت تعمل على نظام متعدد الشاشات ( تم اكتشاف "
+"شاشة واحدة في جهازك) فعل الخيار لالتقاط صورة فقط للشاشة الحالية."
+msgstr[2] ""
+"هذا الخيار يكون مفيداً فقط إذا كنت تعمل على نظام متعدد الشاشات ( تم اكتشاف "
+"شاشتين في جهازك) فعل الخيار لالتقاط صورة فقط للشاشة الحالية."
+msgstr[3] ""
+"هذا الخيار يكون مفيداً فقط إذا كنت تعمل على نظام متعدد الشاشات ( تم اكتشاف "
+"%d شاشات في جهازك) فعل الخيار لالتقاط صورة فقط للشاشة الحالية."
+msgstr[4] ""
+"هذا الخيار يكون مفيداً فقط إذا كنت تعمل على نظام متعدد الشاشات ( تم اكتشاف "
+"%d شاشات في جهازك) فعل الخيار لالتقاط صورة فقط للشاشة الحالية."
+msgstr[5] ""
+"هذا الخيار يكون مفيداً فقط إذا كنت تعمل على نظام متعدد الشاشات ( تم اكتشاف "
+"%d شاشات في جهازك) فعل الخيار لالتقاط صورة فقط للشاشة الحالية."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "اختيار"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "قسم"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "ويب"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "قم باختيار بروفايل"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "أداة التحديد المتقدم"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "أداة التحديد البسيط"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"أداة التحديد المتقدم تسمح بتكبير/تصغير أو تحريك المساحة المحددة.\n"
+"إلى أن تقوم بإلتقاط الصورة."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"أداة التحديد البسيط أسرع طريقة لإلتقاط صورة للشاشة.\n"
+"توفر نافذة تكبير وتصغير اختيارية لأخذ الصورة بدقة."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "المضيف"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "التصنيف"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "اللغة"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "المسار"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "اعادة تسمية الصورة %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "اسم ملف جديد"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "اعادة تسمية"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "تم إعادة تسميته"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "وقع خطأ اثناء اعادة تسمية الصورة %s ."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "هناك خطأ في اعادة تسمية الصورة %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "استبدال"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "الصورة موجودة بالفعل في %s . استبدالها سوف يكتب على محتوياتها"
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "الصورة المسى %s موجودة بالفعل . هل تريد استبدالها ؟"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "اسم الملف عير صالح"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "إختر ملف للفتح"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "كل صيغ الصور المتوافقة"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "اختر مكان الحفظ"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "اختر إضافة"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "إضافة"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "لم يتم تحديد أي إضافة"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "رفع / تصدير"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_رفع"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "ضيف"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "اختر حساب"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "إستضافة عامة"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "الأماكن"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_صدِّر."
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "تم رفعه"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "تخطى الكل"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "تخطى"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "مصدّر."
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "وقع خطأ اثناء نسخ الصورة %s ."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "خطأ أثناء نسخ الصوره إلى %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "تأكد من الوثوقية وجرب مرة أخرى."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "حفظ التفضيلات الحالية في ملف شخصي جديد"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "اسم الملف الشخصي الجديد"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "الإستبدال سيحذف المحتويات الحالية."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "الملف الشخصي المسمى %s موجود بالفعل . هل تريد استبداله ؟"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Ahmed Mohammed https://launchpad.net/~ahmedqatar\n"
+"  Ali https://launchpad.net/~ccl-339\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Mufs https://launchpad.net/~tcp-error\n"
+"  WinkoBit https://launchpad.net/~conanedejawa\n"
+"  abdallah alemran https://launchpad.net/~abukhallad\n"
+"  drsaudi https://launchpad.net/~mon7b6\n"
+"  faical117 https://launchpad.net/~faical117\n"
+"  foxoman https://launchpad.net/~romance990033\n"
+"  makkay https://launchpad.net/~makkay25"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_ملف"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_حرِّر"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_عرض"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_صورة"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "ا_ذهب"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_مساعدة"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_الملف الحالي."
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "اعداد الصفحة"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "_أغلق الكل"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "أبلغ عن مشكلة"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "افتح Wit_h"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"ارسم مستطيل لإلتقاط مساحة بواسطة الفأرة\n"
+"لتحديد مساحة معينة في الشاشة"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "اختر أداة التحديد"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "التقط صورة لسطح المكتب كاملاً"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "التقط صورة لمساحة عمل معينة"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "نافذة"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "حدد نافذة بواسطة الفأرة"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "التقط صورة لنافذة معينة"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"التقط فقط قسم من النافذة. بإمكانك تحديد أي نافذة فرعية بتحريك الفأرة عليها"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "التقط صورة لموقع على الإنترنت"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "تحرير"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "وصلة غير شرعية."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "خطأ اثناء الاتصال"
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "تأكد من الإتصال وجرب مرة أخرى."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "فشل تسجيل الدخول باسم المستخدم %s"
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "لا يمكن تغير مجلد العمل"
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "الأمر \"put\" فَشَل."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr "ربما مؤشر الفأرة لايمسك أو المنطقة المختارة غير صالحة"
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "غير قادر على التقاط صورة للموقع"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "العنوان URL التي سيتم التقاط صورة له"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "لون التعبئة"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "عدل لون التعبئة والشفافية"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "لون الجرة"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "اختر لون خط الرسم"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "اضبط لون خط الرسم  والشفافية"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "سمك الخط"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "عدل سمك الخط"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "الخط"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "حدد عائلة الخط والحجم"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "أدرج صورة"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "أدرج شكل arbitary أو ملف"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "س"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "ص"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "العرض"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "الإرتفاع"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_قصّر"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"إنقر و سحب لتغيير الحجم (استعمل Control أو Shift للتحجيم مع الحفاظ على "
+"التناسب)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "إنقر و سحب لتغيير حجم الغطاء."
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "أنقر لترسم (استعمل Control أو Shift للحصول على خط مستقيم)."
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "إنقر و سحب لرسم خط مستقيم جديد."
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "إنقر و سحب لرسم سهم جديد."
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "إنقر و سحب لرسم مستطيل جديد."
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "إضغط إدراج لإنشاء شكل بيضاوي جديد"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "إظغط إدراج لاظافة صندوق نصي جديد"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "أنقر للتوسيط (استعمل Ctrl أو Shift للحصول على خط مستقيم)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "أنقر لإضافة شكل يزداد تلقائياً."
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "احفظ التغييرات للصورة %s قبل الإغلاق؟"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "أغلق"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "لا ت_حفظ"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] "إذا لم تحفظ الصورة، ستخسر جميع التغييرات التي أجريت في آخر دقيقة"
+msgstr[1] "إذا لم تحفظ الصورة، ستخسر جميع التغييرات التي أجريت في آخر دقيقة"
+msgstr[2] ""
+"إذا لم تحفظ الصورة، ستخسر جميع التغييرات التي أجريت في آخر دقيقتين"
+msgstr[3] ""
+"إذا لم تحفظ الصورة، ستخسر جميع التغييرات التي أجريت في آخر ٣ دقائق"
+msgstr[4] ""
+"إذا لم تحفظ الصورة، ستخسر جميع التغييرات التي أجريت في آخر ٤ دقائق"
+msgstr[5] ""
+"إذا لم تحفظ الصورة، ستخسر جميع التغييرات التي أجريت في آخر ٥ دقائق"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "ارفع"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "أنزل"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "القينة الحالية."
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "سهم"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "الطول"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "طول القمة."
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "أعرض سهم في نهاية الخط."
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "أعرض سهم في بداية الخط."
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "النص"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "لون الخط"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "اختر لون الخط"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "إستخدام الخط المختار"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_ادوات"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "تراجع عن اّخر إجراء"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "إعادة الإجراء الذي تم التراجع عنه"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "التمرير التلقائي"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "حدد عنصر لتحريكه أو تغيير حجمه"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "رسم خط حر"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "المظلل"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "رسم خط مستقيم"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "ارسم سهم."
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "ارسم مستطيل"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "ارسم قطع ناقص"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "أضف نص إلى الصورة"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "قم بتغطية أجزاء من صورة الشاشة لتخفي المعلومات الشخصية"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "أضف شكل يزداد ألياً إلى الصورة."
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "قم باقتطاع جزء من الصورة"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "لم يتم إيجاد الأيقونة."
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "استيراد من ثيم موجود ..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "استورد من الجلسة..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "استورد من نظام الملفات"
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "نص جديد."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/as.po b/share/shutter/resources/po/shutter/as.po
new file mode 100644
index 0000000..d3ca4ff
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/as.po
@@ -0,0 +1,2575 @@
+# Assamese translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 00:39+0000\n"
+"Last-Translator: sanchezz <sanchayana2007 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Assamese <as at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  sanchezz https://launchpad.net/~sanchayana2007"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/ast.po b/share/shutter/resources/po/shutter/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..895aa46
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/ast.po
@@ -0,0 +1,2592 @@
+# Asturian translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-05 01:09+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Asturian <ast at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencies"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Tien de tar instaláu gnome-web-photo pa esta carauterística"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Tien de tar instaláu Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl pa esta carauterística"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Escueye un perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Guardar configuración como perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Desaniciar perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Cargar la configuración del perfil escoyíu"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Formatu dímaxe"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Comportamientu na primera execución"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferencies de la ventana"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Basoria"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Aiciones"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Captura"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Capturar seleición"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Captura de seleición avanzada"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Capturar ventana"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Capturar Menú/Gabitu"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Capturar páxina web"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentes"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protocolu de Tresferencia de Ficheros (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Partes tresparentes"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Vista de sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome de ficheru"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "El caráuter acutáu %s nun puede tar nun nome de ficheru."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Hai dellos comodinos disponibles, como\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = añu\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mes\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = día\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = hora\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = anchor\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = altor\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = varies funciones (p.ex. títulu de ventana)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = como $name pero ensin espacios nes cadenes resultantes\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = nome del perfil actual\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = caráuter al debalu (p.ex. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = contador"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compresión"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Axustar calidá/valor de compresión"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Escueyi un formatu de ficheru"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Direutoriu"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Escueyi una carpeta"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Les captures se guardarán nesti direutoriu"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Restolar la carpeta de guardáu cada vegada"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Nun guardar el ficheru automáticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Guardar ficheru automáticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Copiar automáticamente la captura al cartafueyu"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Copiar automáticamente el nome de ficheru al cartafueyu"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Nun copiar res al cartafueyu"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Retrasu"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "segundu"
+msgstr[1] "segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Capturar con un retardu de"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Esperar n segundos enantes de facer una captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Incluir el cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Incluir el cursor al facer la captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Abrir con"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Abrir la semeya con esti programa tres capturala"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 colores   - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 colores   - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 colores  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Reducir colores"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Reducir automáticamente los colores dempués de facer una captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Xenerar miniatura tamién.\n"
+"Seleiciona'l porcentaxe del tamañu orixinal que tien de tener la miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Berbesu"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Escoyer color del berbesu"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Amiesta un efeutu de berbesu a la captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Activar ventana de zoom"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Comenzar con un tamañu de seleición de"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "a les"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+"Anicia la ferramienta avanzada de seleición con un tamañu de seleición "
+"personalizáu"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Amosar el testu d'ayuda"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Activar el testu d'ayuda"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Incluir la decoración de ventana al capturar una ventana"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Redimensionar automáticamente la ventana a"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Esto redimensiona la ventana automáticamente a l'altor y anchu conseñaos. "
+"Esti métodu pide-y a l'alministrador de ventanes que redimensione la "
+"ventana. Por embargu, l'alministrador de ventanes pue nun permitir el "
+"redimensionáu."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Forzar esquines de ventana redondiaes"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter usa la estensión XShape pa determinar la forma de la ventana, pero "
+"esto nun funciona en determinaes circunstancies, como cuando s'executa "
+"compiz.\n"
+"\n"
+"Cuando esta opción ta activa Shutter usa parámetros fixos para redondiar les "
+"esquines de les ventanes. Pues camudar los parámetros predeterminaos creando "
+"un ficheru nomáu ~/.shutter/shape.conf y poniendo nel valores personalizaos. "
+"Los valores predeterminaos se guarden en %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Seleccionar solo les ventanes visibles"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Retrasu de pre-captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Capturar menú/suxerencia con un retrasu de n segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Inorar los gabitos de triba posiblemente equivocada"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/be.po b/share/shutter/resources/po/shutter/be.po
new file mode 100644
index 0000000..7989fd7
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/be.po
@@ -0,0 +1,2574 @@
+# Belarusian translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
+"Language-Team: Belarusian <be at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/bg.po b/share/shutter/resources/po/shutter/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..aa3b84a
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/bg.po
@@ -0,0 +1,2615 @@
+# Bulgarian translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Vladimir Kolev <admin at vladimirkolev.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo трябва да бъде инсталиран за тази функция"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Избери профил"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Запази конфигурацията като профил"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Изтрий профил"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Формат на изображението"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Запиши"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Клавиатурни връзки"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Запис"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Акаунти"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Протокол за трансфер на файлове (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Име на файл"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Запазеният знак %s не може да бъде в името на файл."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Компресия"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Избери файлов формат"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Директория"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Избери папка"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Автоматично копирай снимката в clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Изчакване"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Изчакай n секунди преди правене на снимка"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Вмъкни курсора при правене на снимка"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Отвори с"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 цвята - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 цвята - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 цвята - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Намали цветовете"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Умалено изображение"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Генерирай също и умалено изображение.\n"
+"изберете процентен размер от оригиналният размер, който да бъде умаленото "
+"изображение"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Разреши приближение на прозореца"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Изберете цвят за запълване"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Конфигурирайте глобалните клавиатурни връзки за снимане\n"
+"Форматът е както следва: \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1\". Програмата е "
+"либерална и позволява малки и големи букви, както и абревиатури като "
+"\"<Ctrl>\" и \"<Ctrl>\". Ако забраните извършването на някоя функция, то "
+"тогава няма да има клавиатурна връзка за нея. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Снимайте със селекция"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Конфигурирайте глобалните клавиатурни връзки за снимане\n"
+"Форматът е както следва: \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1\". Програмата е "
+"либерална и позволява малки и големи букви, както и абревиатури като "
+"\"<Ctrl>\" и \"<Ctrl>\". Ако забраните извършването на някоя функция, то "
+"тогава няма да има клавиатурна връзка за нея. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Избрано"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Секция"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Уеб"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Минимизирай в tray при затваряне на главния прозорец"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Пример: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Режим на свързване"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Активен режим"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Пасивен режим"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Главен"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Разширени"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Поведение"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Качи"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Джаджи"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Следните джаджи са инсталирани"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Качество"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрация"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Профилът изтрит"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Профилът неможе да бъде изтрит"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Неуспешно"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Сесия"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "не е намерен"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Настройките немогат да бъдат записани"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Настройките записани успешно"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Сесията неможе да бъде записана"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Настройките за акаунта немогат да бъдат записани!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Настройките немогат да бъдат възстановени!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Настройките заредени успешно"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Настройките за акаунта немогат да бъдат възстановени!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "отворен"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Проблем при отваряне на изображение %s"
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Сесията не може да бъде възстановена!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "изтрит"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Избраните снимки бяха изтрити"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "Премахнати от сесията"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Избраните снимки на екрана премахнати"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Не е определен валиден файлов формат"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Не е инсталирана джаджа"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Възникна грешка при определяне името на файла"
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Грешка при заснемането на екрана."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Заснемането прекратено от потребителя"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Всички файлове отворени със"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Опит да запазя файла отново?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Изображението %s не е намерено на диска"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Проблем при запазването на изображение %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Възникна проблем при запазването на изображението в %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "записан"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Възникна проблем при отварянето на изображението"
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Проблем при отваряне на директория %s"
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Обновяване на информацията за разширенията"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Моля изчакайте, докато Shutter обнови информацията за разширенията"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Лимитирай до текущият монитор"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Тази опция е полезна, когато вие използвате повече от един монитор (%d "
+"монитор засечен)"
+msgstr[1] ""
+"Тази опция е полезна, когато вие използвате повече от един монитор (%d "
+"монитора засечени)"
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Селекция"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "_Секция"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Уеб"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "Бърз избор на профил"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Инструмент за сложна селекция"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Инструмент за проста селекция"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Инструмента за сложни селекции ви позволява да уголемявате/свивате или "
+"преметвате вашата селектирана област\n"
+"докато накрая снимате."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Инстумента за прости селекции е най-бързият начин за снимане.\n"
+"Той ви предоставя оптимално приближаване на прозореца за прецизни снимки"
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Хост"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Директория"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Преименувай изображение %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Ново име"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Преименуване"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "Преименувано"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Проблем при преименуване на изображение %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Възникна проблем при преименуването на изображението на %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Замяна"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Изображението вече съществува в %s. Замяната ще изтрие нейното съдържание."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Изображение с име %s вече съществува. Да го заменя ли?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Грешно име на файл"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Избери файл за отваряне"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Всички съвместими формати за изображение"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Изберета папка за запазване"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Изберете джаджа"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Джаджа"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Не е избрана джаджа"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Качи / Изнеси"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Качи"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Гост"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Изберете акаунт"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Публичен хостинг"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Места"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "Изн_еси"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "качено"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Пропусни всички"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропусни"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "Експортирано"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Проблем при копирането на изображение %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Възниккна проблем при копирането на изображението в %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Моля проверете вашите пълномощия и опитайте отново"
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Запазете текущите настройки като нов профил"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Име на новият профил"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Замяната ще изтрие текущото съдържание"
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Профил с име %s вече съществува. Желаете ли да го замените?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Krasimir Chonov https://launchpad.net/~kchonov\n"
+"  Vladimir Kolev https://launchpad.net/~vladimir.kolev"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Редактиране"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Изглед"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Снимка"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "Давай"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощ"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Последно отваряни _файлове"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "_Настройки на страницата"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "_Затвори всички"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Съобщаване за проблем"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Отвори с"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Начертайте правоъгълна зона с вашата мишка\n"
+"за да изберете специфична зона от екрана"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Инструмент за избиране на селекция"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Снимайте целият си десктоп"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Снимайте специфично работно поле"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Прозорец"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Изберете ширина на прозореца с вашата мишка"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Снимайте специфичен прозорец"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Снима само секция от прозореца. Вие ще имате възможността да изберете "
+"специфична лента като преместите курсора си върху нея."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Направи снимка на уебстраница"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Невалидно URI"
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Проблем с връзката"
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Моля проверете интернет свързаността си и пробвайте отново."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Влизането с потребител %s беше неуспешно"
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Не мога да сменя работната директория."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Командата 'put' беше неуспешна"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Може би вашият курсор не може да бъде прихванат, или селектираната област е "
+"невалидна."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Невъзможност за снимане на сайта"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "Уеб адрес за снимане"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Цвят за запълване"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Настройте цвета за запълване и прозрачността"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Цвят на линията"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Изберете цвят на линията"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Настройте цвета и прозрачността на линията"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Дебелина на линията"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Настройте дебелината"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Изберете шрифт и размер"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Вмъкване на изображение"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Вмъкнете произволен обект или файл"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Височина"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "Изрязване"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Натиснете и преместете за скалиране (използвайте Control за да скалирате "
+"пропорционално)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Натисни-Провлачи за оразмеряване на платното"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Натиснете за да рисувате (Използвайте Control за да нарисувате права линия)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Натиснете и преместете за да създадете права линия"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Натисни-Провлачи за създаване на нова стрела"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Натиснете и преместете за да създадете нов правоъгълник"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Натиснете и преместете за да създадете нова елипса"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Натиснете и преместете за да добавите нов текстов блок"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Натиснете за да цензурирате (използвайте Control или Shift за права линия)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Натисни за добавяне на автоматично-увеличаваща се форма"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Запазване на промените по изображение %s преди затваряне"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "Не _Запазвай"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Ако не запазите изображението, промените от последната минута ще бъдат "
+"загубени"
+msgstr[1] ""
+"Ако не запазите изображението, промените от последните %d минути ще бъдат "
+"загубени"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Повдигане"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Снижаване"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Настояща стойност"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Дължина"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Показва стрела в края на линията"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Показва стрела в началото на линията"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Цвят на шрифта"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Изберете цвят на шрифта"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Автоматично превъртане"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Изберете обект за преместване или увеличаване"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Начертаване на линия на ръка"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Маркер"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Начертаване на права линия"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Нарисувай стрела"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Чертане на правоъгълник"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Чертане на елипса"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Добавя текст към снимката"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Цензурирайте част от вашата снимка за да скриете важни данни"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Изрежете снимката на екрана"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Не беше открита икона"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Вмъкни от настоящата тема"
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Импортирай от сесия"
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Импортирай от файлова система"
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Нов текст..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/bn.po b/share/shutter/resources/po/shutter/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..c479a67
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/bn.po
@@ -0,0 +1,2578 @@
+# Bengali translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: Aniruddha Adhikary <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bengali <bn at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "প্রোফাইল"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দসমূহ"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "এই ফীচারের জন্য gnome-web-photo ইন্সটল করতে হবে"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "এই বৈশিষ্টের জন্য Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl ইন্সটল করতে হবে"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "একটি প্রোফাইল বেছে নিন"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "পরিবর্তনগুলিকে প্রোফাইল হিসাবে সংরক্ষণ করুন"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "প্রোফাইল মুছে ফেলুন"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "নির্বাচিত প্রোফাইলের পরিবর্তনগুলিকে লোড করুন"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "ছবির ফরম্যাট"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "সংরক্ষণ"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "উইন্ডো-সম্পর্কিত পছন্দসমূহ"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "বিজ্ঞপ্তিসমূহ"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "আবর্জনা"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "কার্যাবলী"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "ক্যাপচার"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "নির্বাচিত অংশ ক্যাপচার"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "এ্যাডভান্সড নির্বাচিত অংশ ক্যাপচার"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "উইন্ডো অধিগ্রহণ"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "মেনু/টুলটিপ অধিগ্রহণ"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "ওয়েবসাইট অধিগ্রহণ"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "অ্যাকাউন্টসমূহ"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "File Transfer Protocol (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "স্বচ্ছ অংশগুলি"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "সংরক্ষিত অক্ষর %s ফাইলের নামে থাকবার অনুমতি নেই।"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "বেশ কয়েকটি ওয়াইল্ডকার্ড পাওয়া যাচ্ছে, যেমন\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = বছর\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = মাস\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = দিন\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = সময়\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = প্রস্থ\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = দৈর্ঘ্য\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = বহুপযোগী (যেমন, উইন্ডোর শিরোনাম\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = $name -এর মত কিন্তু উদ্ভুত পংক্তি ফাঁক না ছেড়ে\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = বর্তমান প্রফাইলের নাম\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = এলোমেলো অক্ষর (যেমন, $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = গণক"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "সংকোচন"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "গুণমান/সংকোচনের মাপ নিয়ন্ত্রন করুন"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "একটি ফাইল ফরম্যাট নির্বাচন করুন"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "ডিরেক্টরী"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "ফোল্ডার বাছুন"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "আপনার স্ক্রীনশট এই ডিরেক্টরিতে সংরক্ষণ করা হবে"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "বিলম্ব"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~digitiger1\n"
+"  Kaustav Das Modak https://launchpad.net/~kaustav-dasmodak\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  XFACT https://launchpad.net/~avinandan"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/bs.po b/share/shutter/resources/po/shutter/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..8af22f4
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/bs.po
@@ -0,0 +1,2616 @@
+# Bosnian translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-29 11:46+0000\n"
+"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Potrebno je instalirati gnome-web-photo za ovu mogućnost"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Odaberite profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Spremite konfiguraciju kao profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Obriši profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Format slike"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Spremi"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome prečice"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcije"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Slikanje"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Računi"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Fajl transfer protokol (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime fajla"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Rezervisani znak %s nije dozvoljen da se koristi u imenu fajla."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresija"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Odaberite format fajla"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorij"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Odaberite folder"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Automatski kopiraj sliku ekrana u klipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Odlaganje"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Sačekaj n sekundi prije slikanja ekrana"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Uključi kursor kada se slika ekran"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Otvori sa"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 boja - (4 bita) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 boje - (6 bita) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 boja - (8 bita) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Smanji boje"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Umanjena slika"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Također generišite sliku.\n"
+"odaberite procenat od originalne veličine"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Uključi prozor za uvećavanje"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Odaberite boju za popunjavanje"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Podesite glavne prečice na tastaturi za slikanje\n"
+"Format treba biti \"<Control>a\" ili \"<Shift><Alt>F1\".Dozvoljeno je "
+"korištenje velikih i malih slova i skraćenica kao \"<Ctl>\" i \"<Ctrl>\". "
+"Аko postavite \"isključeno\" prečica za tu akciju neće biti aktivna. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Slikaj sa selekcijom"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Podesite globalne prečice na tastaturi za slikanje sa selekcijom\n"
+"Format treba biti \"<Control>a\" ili \"<Shift><Alt>F1\".Dozvoljeno je "
+"korištenje malih i velikih slova i skraćenica kao \"<Ctl>\" i \"<Ctrl>\".Ako "
+"odaberete \"isključeno\" prečica za tu akciju neće biti aktivna. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Selekcija"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcija"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimiziraj u tray kada se zatvori glavni prozor"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Primjer: ftp://host:port/putanja"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Mod konekcije"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktivni mod"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Pasivni mod"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Glavno"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Postavi"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodaci"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Sljedeći dodaci su instalirani"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registruj"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil obrisan"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profil se ne može obrisati"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "nije nađeno"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Podešavanja se ne mogu spremiti!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Podešavanja uspješno spremljena!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Sesija se ne može spremiti!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Postavke računa se ne mogu spremiti!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Postavke se ne mogu vratiti!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Podešavanja uspješno učitana"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Postavke računa se ne mogu vratiti!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "otvoren"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Greška prilikom otvaranja slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Sesija se ne može vratiti!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "obrisano"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Odabrane slike ekrana uklonjene"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "uklonjeno iz sesije"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Odabrane slike ekrana su uklonjene"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Nije određen validan tip fajla"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Nema instaliranog dodatka"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Greška prilikom određivanja imena fajla."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Greška prilikom slikanja ekrana."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Slikanje prekinuto od strane korisnika"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Otvori sve fajlove sa"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Želite li pokušati ponovo spremiti fajl?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Slika %s nije pronađena na disku"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Greška prilikom spremanja slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Greška prilikom spremanja slike u %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "spremljeno"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Dogodila se greška prilikom otvaranja slike."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Greška prilikom otvaranja direktorija %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Nadograđujem informacije o dodatku"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Molimo pričekajte dok Shutter nadograđuje informacije o dodacima"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Limitiraj na trenutni monitor"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Ova opcija je korisna samo kada imate više monitora (%d monitor "
+"detektovan).\n"
+"Uključite opciju samo da slika trenutni monitor."
+msgstr[1] ""
+"Ova opcija je korisna samo kada imate više monitora (%d monitora "
+"detektovano).\n"
+"Uključite opciju samo da slika trenutni monitor."
+msgstr[2] ""
+"Ova opcija je korisna samo kada imate više monitora (%d monitor "
+"detektovan).\n"
+"Uključite opciju samo da slika trenutni monitor."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Odabir"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_kcija"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Brzi odabir profila"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Napredni alat za odabir"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Jednostavni alat za odabir"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Napredni alat za odabir dopušta uvećavanje/smanjivanje ili micanje odabranog "
+"područja\n"
+"sve dok ne uslikate ekran."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Jednostavni alat za odabir je najbrži način slikanja ekrana.\n"
+"Po izboru omogućava zumiranje prozora za precizno slikanje."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Domaćin"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Preimenuj sliku %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Novo ime fajla"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Preimenuj"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "preimenovano"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Greška prilikom preimenovanja slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Dogodila se greška prilikom preimenovanja slike u ime %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zamijeni"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Slika već postoji u %s. Zamjenom će biti prepisan sadržaj postojeće."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Slika imena %s već postoji. Želite li je zamjeniti?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Neispravno ime fajla"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Odaberite fajl za otvaranje"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Svi kompatibilni formati slike"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Odaberite lokaciju za spremanje"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Odaberite dodatak"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Dodatak"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Dodatak nije označen"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Upload / Izvoz"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Upload"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Gost"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Odaberite račun"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Javni hosting"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Mjesta"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Izvoz"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "uploadovano"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Preskoči sve"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "izvezeno"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Greška prilikom kopiranja slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Dogodila se greška prilikom kopiranja slike u %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Provjerite svoje akreditive i pokušajte ponovo."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Spremi trenutne postavke kao novi profil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Novo ime profila"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Zamjenom će biti prepisan sadržaj."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Profil imena %s već postoji. Želite li ga zamjeniti?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Miro Glavić https://launchpad.net/~klek\n"
+"  Nedim Muminović https://launchpad.net/~nedimmuminovic"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Fajl"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Slika ekrana"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Idi"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Korišteni _fajlovi"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "P_odešavanje stranice"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Z_atvori sve"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Prijavite problem"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Otvori _sa"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Označi pravougaonu oblast mišem\n"
+"za slikanje željene oblasti ekrana"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Izaberi alat za odabir"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Uslikajte svoj cijeli ekran"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Slikanje određene radne površine"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Prozor"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Izaberite prozor mišem"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Uslikaj specifični prozor"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Slika samo selektovani dio prozora. Moći ćete odabrati bilo koji prozor "
+"unutar glavnog ako pomjerite miš preko njega"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Slikanje web sajta"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Uređivanje"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Ilegalan URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Greška konekcije."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Provjerite konekciju i pokušajte ponovo."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Prijava sa korisničkim imenom %s nije uspjela."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Ne mogu promjeniti radni direktorij."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Komanda 'put' nije uspjela."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Možda pokazivač miša ne bude uslikan ili odabrano područje nije validno."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Nije moguće uslikati web stranicu"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL za slikanje"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Boja popune"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Podesi boju ispunjenja i zasjenjenost"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Boja poteza"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Odaberite boju poteza"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Podesite boju poteza i neprozirnosti"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Širina linije"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Podesi širinu linije"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Odaberite porodicu i veličinu fonta"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Umetnite sliku"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Umetnite proizvoljan objekt ili fajl"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Isjeći"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Kliknite i prevlačite za promjenu veličine (koristite Control za unformnu "
+"promjenu)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Kliknite i prevlačite da promjenite veličinu platna"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Kliknite za bojenje (pokušajte Control ili Shift za ravnu liniju)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Kliknite i povlačite da napravite ravnu liniju"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Kliknite i povlačite da napravite novu strijelicu"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Kliknite i povlačite da napravite novi pravougaonik"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Kliknite i povlačite da napravite novu elipsu"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Kliknite i prevlačite za dodavanje novog tekstualnog područja"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Kliknite da cenzurišete (pokušajte sa Control ili Shift za pravu liniju)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Kliknite da dodate automatsko rastući oblik"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Spremiti promjene u %s prije zatvaranja?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "Ne_moj spremati"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Ako ne spremite sliku, promjene od zadnje minute će biti izgubljene"
+msgstr[1] ""
+"Ako ne spremite sliku, promjene od zadnjih minuta će biti izgubljene"
+msgstr[2] ""
+"Ako ne spremite sliku, promjene od zadnjeg minuta će biti izgubljeni"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Podigni"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Spusti"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Trenutna vrijednost"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Dužina"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Dužina vrha"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Prikaži strijelu na kraju linije"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Prikaži strijelu na početku linije"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Boja fonta"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Odabir boje fonta"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Samostalno skrolovanje"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Odaberite za micanje ili promjenu veličine"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Nacrtaj liniju slobodnom rukom"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Isticanje"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Crtanje ravne linije"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Nacrtaj strijelicu"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Nacrtaj pavougaonik"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Nacrtaj elipsu"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Dodajte tekst na sliku ekrana"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Cenzurišite dijelove slike kako biste sakrili privatne podatke"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Dodaj automatsko rastući oblik na sliku ekrana"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Isjecite sliku ekrana"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Nema pronađenih ikona"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Uvezi iz aktivne teme..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Uvoz iz sesije"
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Uvoz sa diska..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Novi tekst..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/ca.po b/share/shutter/resources/po/shutter/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..b0d309c
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/ca.po
@@ -0,0 +1,2653 @@
+# Catalan translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Josep Sànchez <papapep at gmx.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "cal tenir instal·lat el gnome-web-photo per a aquesta funcionalitat"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Trieu un perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Deseu la configuració actual com a perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Esborrar el perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Format de la imatge"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferències de les finestres"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Paperera"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Captura"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Captura de selecció"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Captura amb selecció avançada"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Captura de la finestra"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Menú/Consell de captura"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Captura de lloc web"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protocol de transferència de fitxers (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Parts transparents"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom del fitxer"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "El caràcter %s està reservat i no està permès al nom d'un fitxer"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Hi ha diversos comodins disponibles, com\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = any\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mes\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = dia\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = hora\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = amplada\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = alçada\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = de múltiple propòsit (p. ex. el títol de la finestra)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+"$nb_name = representa $name però sense espais en blanc en les cadenes "
+"resultants\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = el nom del perfil actual\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = comptador"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressió"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Selecciona un format de fitxer"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Directori"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Trieu una carpeta"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Les vostres captures de pantalla es desaran en aquest directori"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Cerca la carpeta on es desarà cada vegada"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Desar automàticament el fitxer"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Copia automàticament la captura de pantalla al porta-retalls"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Copia automàticament el nom del fitxer al porta-retalls"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "No copiar res al porta-retalls"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Retard"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "segon"
+msgstr[1] "segons"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Fes la captura quan hagin passat"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Espera n segons abans de fer una captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Inclou el cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Inclou el cursor en fer una captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Obre amb"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Obre la captura de pantalla amb aquest programa després de fer-la"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 colors - (4 bits) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 colors - (6 bits) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 colors - (8 bits) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Redueix colors"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+"Redueix colors de manera automàtica després de fer la captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Genera també la miniatura.\n"
+"tria el percentatge respecte l'original per a la mida de la miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "píxels"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Habilita la finestra d'ampliació"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Inicia la selecció per mida"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "arrova"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+"Començar l'eina de selecció avançada amb un selecció de mida personalitzada"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Incloure la decoració de la finestra al capturar una finestra"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Seleccionar només les finestres visibles"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Retard de pre-captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Capturar el menú/indicador de funció després d'un retard de n segons"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "No fer cas de possibles consells incorrectes"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Les pistes constants donen consells del gestor de finestres que indiquen "
+"quin tipus de funció té la finestra. A vegades aquests consells de tipus no "
+"són els correctes. L'activació d'aquesta opció obturador no a insistir en el "
+"suggeriment de tipus demanat."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Amplada del navegador virtual"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Amplada del navegador virtual mentre es fa una captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Mostra com a patró de verificació"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Mostra com a color personalitzat:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Trieu el color d'emplenat"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Mostra com a fons"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+"Mostra les parts transparents de la imatge en un patró de verificació"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Mostra les parts transparents de la imatge"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Mostra les parts transparents de la imatge amb el color de fons de "
+"l'aplicació"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configura les assignacions de tecles globals per capturar\n"
+"El format és de l'estil \"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1\". L'analitzador "
+"sintàctic no és gaire restrictiu i admet tan majúscules com minúscules, així "
+"com abreviacions com \"<Ctl>\" i \"<Ctrl>\". Si poseu l'opció per a cadenes "
+"especials com a \"inhabilitat\", no hi haurà assignació de tecla per aquesta "
+"acció. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Captura amb selecció"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configura les assignacions de tecles globals per capturar amb selecció\n"
+"El format és de l'estil \"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1\". L'analitzador "
+"sintàctic no és gaire restrictiu i admet tan majúscules com minúscules, així "
+"com abreviacions com \"<Ctl>\" i \"<Ctrl>\". Si poseu l'opció per a cadenes "
+"especials com a \"inhabilitat\", no hi haurà assignació de tecla per aquesta "
+"acció. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecció"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Secció"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Consell"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Refés"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Amaga automàticament la finestra mentre es captura la pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Retard redibuixant"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milisegon"
+msgstr[1] "milisegons"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+"Finestra principal present després de prendre una captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimitza a la safata del sistema en tancar la finestra principal"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+"Mostra una notificació emergent després de prendre una captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Mostra una notificació emergent mentre s'usa un retard"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+"Mostra una notificació emergent mentre s'usa un retard de pre-captura"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Agent de notificacions"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificacions d'escriptori"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Notificacions incorporades"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Preguntar abans de moure els fitxers a la paperera"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Mou el fitxer a la paperera en tancar la pestanya"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Defineix un petit temps d'espera per permetre que l'Xserver pugui tornar a "
+"dibuixar les àrees que la finestra del Shutter havia enfosquit abans de fer "
+"la captura de pantalla."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Podeu triar entre les notificacions globals del sistema (p. ex. Notify-OSD "
+"de l'Ubuntu) o el sistema de notificacions intern del Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Exemple: ftp://màquina:port/camí"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Mode de connexió"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Mode actiu"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Mode passiu"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL del lloc web"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Visualització de la imatge"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Pujar"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Hi ha instal·lats els següents connectors"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Activeu el menú que voleu capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Activeu l'indicador de funció que voleu capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Es farà la captura de pantalla en %s segon"
+msgstr[1] "Es farà la captura de pantalla en %s segons"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registrar-se"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "S'ha esborrat el perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "S'ha produït un error en esborrar el perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Ha fallat"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "S'ha carregat correctament el perfil %s"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sessió"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "no s'ha trobat"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "No s'ha pogut desar els paràmetres!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "S'ha desat correctament els paràmetres!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "No s'ha pogut desar la sessió!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "És possible que no es desin els paràmetres del compte!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "No s'han pogut restaurar les preferències!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "S'ha carregat correctament els paràmetres"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "No s'han pogut restaurar les preferències del compte!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "S'ha obert"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "S'ha produït un error en obrir la imatge %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar la sessió!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Voleu moure %s a la paperera?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Mou a la _paperera"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "suprimida"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Voleu moure els fitxers seleccionats a la paperera?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "No s'han seleccionat captures de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "S'han suprimit les captures seleccionades"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "eliminada de la sessió"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "S'han esborrat les captures seleccionades"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "El tipus de fitxers especificat no és vàlid"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "No hi ha dades d'imatge per enganxar al porta-retalls"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "S'han copiat els noms de fitxer seleccionats al porta-retalls"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "S'han copiat les imatges seleccionades al porta-retalls"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "S'ha desfet l'última acció"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "S'ha produït un error en copiar l'última versió (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "S'ha produït un error mentre es desfeia l'acció a %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "S'ha tornat a fer l'última acció"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "S'ha produït un error mentre es refeia l'acció a %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "No s'ha instal·lat cap complement"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "S'ha produït un error en determinar el nom del fitxer"
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "S'ha activat una acció incorrecta de captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "S'ha produït un error en fer la captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "L'usuari ha aturat la captura"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "S'ha desat la captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut verificar el nom de fitxer %s. Pot contenir caràcters "
+"incompatibles."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Obre tots els fitxers amb"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "No s'ha pogut aplicar el connector %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "S'ha aplicat correctament el connector %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "S'ha produït un error en executar el connector %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "S'ha produït un error en executar el connector."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s captura de pantalla"
+msgstr[1] "%s captures de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Perfil actual"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Voleu provar de tornar a desar el fitxer?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "No s'ha trobat la imatge %s al disc"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "S'ha produït un error en desar la imatge %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "S'ha produït un error en desar la imatge a %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "desat"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "S'ha produït un error obrint la imatge."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "S'ha produït un error obrint el directori %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "S'està actualitzant la informació de connectors"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "S'està actualitzant la informació de connectors de Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Limita-ho al present monitor"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Aquesta opció només és útil quan s'està emprant un sistema multi-monitor "
+"(s'han detectat %d monitors).\n"
+"Habiliteu-lo per a capturar només el monitor actual."
+msgstr[1] ""
+"Aquesta opció només és útil quan s'està emprant un sistema multi-monitor "
+"(s'han detectat %d monitors).\n"
+"Habiliteu-lo per a capturar només el monitor actual."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selecció"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_cció"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menú"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Consell"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Refès la última captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "Selecció ràpida de _perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Eina de selecció avançada"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Eina de selecció simple"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"L'eina de selecció avançada permet engrandir, empetitir o moure l'àrea que "
+"heu seleccionat\n"
+"fins que preneu la captura de pantalla."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"L'eina de selecció simple és la manera més ràpida per a fer una captura de "
+"pantalla.\n"
+"Proporciona una finestra de zoom opcional per a instantànies més precises."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Amfitrió"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Camí"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "S'ha publicat correctament"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s publicat/s"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "No publicat"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr "El fitxer %s ja no és publicat. L'enllaç extern ja no és disponible."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "El fitxer %s ja no és publicat."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Reanomena"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Reanomena l'imatge %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nou nom de fitxer"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Reanomena"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "reanomenada"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "S'ha produït un error en reanomenar la imatge %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "S'ha produït un error en reanomenar la imatge a %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Reemplaça"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"La imatge ja existeix a %s. Reemplaçant-la sobreescriureu el seu contingut"
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Ja existeix una imatge amb el nom %s. Voleu reemplaçar-la?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "No de fitxer no vàlid"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer a obrir"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Tots els formats d'imatge compatibles"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Trieu el lloc a on desar"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Seleccioneu un complement"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Executa"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Complement"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "No s'ha especificat cap complement"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Puja / Importa"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Puja"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Convidat"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Trieu el compte"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Allotjament públic"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Llocs"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exporta"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publica"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconnectat"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"S'ha d'instal·lar Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl per a aquesta "
+"característica"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "pujat"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "S'ha pujat correctament"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "S'ha pujat correctament el fitxer %s."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Omet-ho tot"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Omet"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintenta"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exportat"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "S'ha exportat correctament"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "El fitxer %s s'ha exportat correctament."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "S'està publicant %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Torna-ho a intentar"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "S'ha produït un error mentre es copiava la imatge %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "S'ha produït un error en copiar la imatge a %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Verifiqueu les vostres credencials i torneu a provar-ho."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "S'ha produït un error en entrar"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "S'ha assolit la mida màxima de fitxer"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "S'ha produït un error en la pujada"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Mida màxima de fitxer: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "S'ha produït un error en connectar"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Desa les preferències actuals com un nou perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Nou nom de perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Si el reemplaçeu, sobreescriureu el seu contingut"
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Ja existeix un perfil amb el nom %s. Voleu reemplaçar-lo?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  David Pinilla https://launchpad.net/~dpini\n"
+"  Josep Sànchez https://launchpad.net/~papapep\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxer"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualitza"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "Vé_s"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Obre..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Fitxers recents"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Anomena i desa..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xporta a PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Configuració de la pàgina"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primeix..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Envia per _correu..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Tanca-ho tot"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Copia el nom del _fitxer"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra de _navegació"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Obteniu ajuda en línia..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Traduïu aquesta aplicació..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Informeu d'un problema"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importa del _porta-retalls"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Obre am_b"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Reanomena..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "En_via a..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xporta..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "URL públics"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Edita..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Executa un com_plement..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Refès aques_ta captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Executa un com_plement..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Refés la última captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Dibuixa amb el ratolí una àrea de captura rectangular\n"
+"per a seleccionar una àrea especifica de la pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Trieu una eina de selecció"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Fes una captura de pantalla de tot l'escriptori"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Fes una captura d'un espai de treball específic"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Seleccioneu una finestra amb el ratolí"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Fes una captura d'una finestra en concret"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Només captura una secció de la finestra. Podreu seleccionar qualsevol "
+"finestra filla posant-hi el ratolí al damunt"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+"Selecciona un menú simple o un desplegable de menús de qualsevol aplicació"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Captura un consell"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Fes una captura de pantalla d'un lloc web"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Empra l'editor integrat per a ressaltar els fragments importants de la "
+"vostra captura de pantalla o escapçar-la a la mida desitjada"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exporta"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Pugeu les vostres imatges a un servei d'hostatjament, lloc FTP o exporteu-"
+"les a una carpeta arbitrària"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "S'ha produït un error en executar %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "S'ha produït un error en executar %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Codi d'error: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "S'ha completat la sincronització"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "S'està portant a terme la sincronització..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI ilegal."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Error de connexió."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Verifiqueu la vostra connectivitat i torneu a provar-ho."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "S'ha produït un error en intentar entrar amb el nom d'usuari %s."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "No s'ha pogut canviar el directori de treball actual."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "S'ha produït un error amb l'ordre 'put'."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Potser no s'ha pogut capturar el punter del ratolí o l'àrea seleccionada no "
+"és vàlida."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "No s'ha pogut capturar el teclat."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "consell"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "No s'ha detectat cap finestra del tipus %s."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "No hi ha cap última captura per a refer-la."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "La finestra ja no és disponible."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "No s'ha pogut fer la captura del lloc web"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "No s'ha detectat cap subfinestra"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Potser aquesta finestra està emprant finestres des de la banda del client (o "
+"alguna cosa semblant).\n"
+"El Shutter encara no pot obtenir la informació d'aquesta mena de finestres."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL a capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "C_aptura"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Emplena el color"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Ajusteu el color d'emplenat i la seva opacitat"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Color del contorn"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Trieu el color del contorn"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Ajusteu el color del contorn i la seva opacitat"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Amplada de la línia"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Ajusteu l'amplada de la línia"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Trieu el tipus de lletra i la seva mida"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Inseriu una imatge"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Inseriu un objecte arbitrari o un fitxer"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Alçària"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "Es_capça"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Feu clic i arrossegueu per a escalar (proveu Control per a escalar de manera "
+"uniforme)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Feu-hi clic i arrossegueu per a redimensionar l'espai"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Feu clic per a pintar (proveu Control o Majúscules per fer una línia recta)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Feu clic i arrossegueu per a crear una nova línia recta"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Feu-hi clic i arrossegueu per a crear una nova fletxa"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Feu clic i arrossegueu per a crear un nou rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Feu clic i arrossegueu per a crear una nova el·lipse"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Feu clic i arrossegueu per a crear una nova àrea de text"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Feu clic per a censurar (proveu Control o Majúscules per a fer una línia "
+"recta)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Fes clic i arrosega per crear una zona pixelada"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Feu clic per afegir una forma d'auto increment"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Voleu desar els canvis de la imatge %s abans de tancar?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_No ho desis"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Si no deseu la imatge, els canvis fets durant l'últim minut es perdran"
+msgstr[1] ""
+"Si no deseu la imatge, els canvis fets durant els últims %d minuts es perdran"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Voleu desar el color de fons modificat?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr "Segurament el fons serà transparent si decidiu ignorar-ne el color."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Desa el color del fons"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignora el color del fons"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "De_sa el color de fons"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Canvia el color de fons..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Reinicia als predeterminats"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Puja"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Baixa"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloqueja"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloqueja"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Edita les preferències..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numeració"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Valor actual"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Punter"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Llargària"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Llargària de la punta"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Mostra una fletxa al final de la línia"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Mostra una fletxa al inici de la línia"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Color de la lletra"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Trieu el color de la lletra"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Empra el tipus de lletra seleccionat"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "E_ines"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Desfés l'ultima acció"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Torna a fer la darrera acció desfeta"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copia la selecció al porta-retalls"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Retalla la selecció al porta-retalls"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Enganxa els objectes del porta-retalls"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Esborra l'objecte actual"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Neteja el llenç"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Interromp el mode actual"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tanca aquesta finestra"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Desa la imatge"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Exporta a _Fitxer..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Exporta a Fitxer..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exporta a SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exporta a SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exporta a PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Desplaçament automàtic"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Selecció"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Trieu un ítem per a moure'l o redimensionar-lo"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Mà alçada"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Dibuixa una línia a mà alçada"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Eina de remarcat"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Línia"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Dibuixa una línia recta"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Dibuixa una fletxa"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Dibuixa un rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "El·lipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Dibuixa una el·lipsi"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Afegeix text a la captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Censor"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Censureu parts de la vostra captura de pantalla per a amagar dades privades"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelitza"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Pixelitza les àrees seleccionades de la vostra captura de pantalla per "
+"amagar les dades privades"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Afegeix una forma d'auto increment a la captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Escapça"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Retalla la captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "No s'ha trobat cap icona"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importa des del tema actual..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importa de la sessió..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importa del sistema de fitxers..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Nou text..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/cs.po b/share/shutter/resources/po/shutter/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..601cdbd
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/cs.po
@@ -0,0 +1,2639 @@
+# Czech translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: luisah <luisah.linux at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"gnome-web-photo musí být nainstalováno, abyste mohli používat tuto funkci"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Pro tuto vlastnost musí být instalováno Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Vyberte profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Uložit konfiguraci jako profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Smazat konfigurační profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Načíst zvolené nastavení profilu"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Formát souboru"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Chování během prvního spuštění"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Předvolby okna"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Upozornění"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Koš"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Klávesové zkratky Gnome"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Zachytit"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Zachytit výběr"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Pokročilé zachycení výběru"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Zachytit okno"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Zachytit nabídku/kontextovou nápovědu"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Zachytit webovou stránku"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Účty"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protokol pro přenos souborů (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Průhledné části"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Zobrazení sezení"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Název souboru"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Vyhrazený znak %s není povolen v názvu souboru."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Je k dispozici několik divokých karet, jako\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = rok\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = měsíc\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = den\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = čas\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = šířka\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = výška\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = multi-účel (např. titulek okna)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = jako $name, ale bez mezer ve výsledných řetězcích\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = název aktuálního profilu\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = náhodný znak (např. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = počítadlo"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprese"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Nastavit kvalitu/kompresní hodnotu"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Vyberte formát souboru"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Složka"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Vyberte složku"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Snímky budou uložené do této složky"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Pokaždé procházet složku pro uložení"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Neukládat soubor automaticky"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Automaticky uložit soubor"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Automaticky kopírovat snímek do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Automaticky kopírovat název souboru do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Nic nekopírovat do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Prodleva"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekunda"
+msgstr[1] "sekundy"
+msgstr[2] "sekund"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Zachytit s prodlevou"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Vyčkat n sekund před pořízením snímku"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Zahrnout kurzor"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Zahrnout kurzor při vytváření snímku"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Otevřít s"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Po zachycení otevřít snímek tímto programem"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 barev - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 barev - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 barev - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Snížit počet barev"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Automatické snížení barev po vytvoření snímku"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Náhled"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Vygenerovat také miniaturu.\n"
+"Zvolte procentuální poměr miniatury k originálu snímku."
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Okraj"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixelů"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Vybrat barvu okraje"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Přidat efekt okraje do snímku"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Zapnout okno s přiblížením"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Začít s výběrem o velikosti"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "v"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Spustit pokročilý nástroj pro výběr vlastní velikosti"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Zobrazit textovou nápovědu"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Povolit textovou nápovědu"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Zahrnout dekoraci okna při zachycení"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Automaticky změnit velikost okna na"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Vynutit zaoblené rohy oken"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Vybrat pouze viditelná okna"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Prodleva před zachycením"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Zachytit nabídku/kontextovou nápovědu s prodlevou n sekund"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ignorovat možné nesprávné nápovědy"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Konstanty typu nápověda specifikují rady pro správce oken, které ukazují, "
+"jaký typ funkce má okno. Někdy tyto typy nápovědy nejsou správně nastaveny. "
+"Povolením této volby, Shutter nebude trvat na požadovaném typu nápovědy."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Šířka virtuálního prohlížeče"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Šířka virtuálního prohlížeče při zachycení webové stránky"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Zobrazit jako kostkovaný vzor"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Zobrazit jako vlastní barvu:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Vybrat barvu výplně"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Zobrazit jako pozadí"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Zobrazí všechny průhledné části obrázku jako šachovnici"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Zobrazí všechny průhledné části obrázku jako zvolenou barvu"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "Zobrazí všechny průhledné části obrázku jako barvu pozadí aplikace"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Seřadit vzestupně podle"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Vytvořen klíč/čas"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Seřadit sestupně podle"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Nastavit kritéria třídění"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Nastavte globální klávesovou zkratku pro zachycení\n"
+"Formát je např. \"<Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1\". Syntaxe je poměrně "
+"volná a umožňuje malá nebo velká písmena a také zkratky jako \"<Ctl>\" a "
+"\"<Ctrl>\". Pokud nastavíte této volbě hodnotu \"disabled\", pak nebude pro "
+"tuto akci definována žádná klávesová zkratka. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Zachytit výběr"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Nastavte globální klávesovou zkratku pro zachycení výběru\n"
+"Formát je např. \"<Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1\". Syntaxe je poměrně "
+"volná a umožňuje malá nebo velká písmena a také zkratky jako \"<Ctl>\" a "
+"\"<Ctrl>\". Pokud nastavíte této volbě hodnotu \"disabled\", pak nebude pro "
+"tuto akci definována žádná klávesová zkratka. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Vybrat okno"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivní okno"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Sekce"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Nabídka"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Kontextová nápověda"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Znovu"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Spustit Shutter po přihlášení"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Skrýt okno při prvním spuštění"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Skrýt oznamovací ikonu"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Automaticky skrýt hlavní okno, když je zachytáván snímek"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Překreslit s prodlevou"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milisekunda"
+msgstr[1] "milisekundy"
+msgstr[2] "milisekund"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Zobrazit hlavní okno po zachycení snímku"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimalizovat do oznamovací oblasti při zavření"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Zobrazit bublinu s upozorněním po vytvoření snímku"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Zobrazit bublinu s upozorněním při použití prodlevy"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Zobrazit bublinu s upozorněním při použití prodlevy před zachycením"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Zprostředkovatel upozornění"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Upozornění na ploše"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Vestavěné upozornění"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Zeptat se před přesunutím souboru do koše"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Přesunout soubor do koše při uzavření karty"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Upozornit, když byl soubor smazán ze systému"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Konfigurace krátkého časového limitu, aby Xserver mohl překreslit oblasti, "
+"která byla zakryta oknem Shuttera před zachycením snímku obrazovky."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Můžete si vybrat systémové oznámení (např. Ubuntu notify-osd) nebo vestavěné "
+"systémové oznámení Shutteru"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Příklad: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Mód připojení FTP"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktivní mód"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Pasivní mód"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatel"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL webové stránky"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Hlavní"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Zobrazit obrázek"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Chování"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Jsou nainstalovány tyto zásuvné moduly"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixely"
+msgstr[2] "pixelů"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Prosím, aktivujte nabídku, kterou chcete zachytit"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Prosím, aktivujte kontextovou nápovědu, kterou chcete zachytit"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Snímek bude vytvořen za %s sekundu"
+msgstr[1] "Snímek bude vytvořen za %s sekundy"
+msgstr[2] "Snímek bude vytvořen za %s sekund"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil smazán"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profil se nepodařilo smazat"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Selhalo"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profil %s byl úspěšně načtený"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sezení"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "nenalezeno"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Nastavení nemohlo být uloženo!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Nastavení úspěšně uloženo!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Sezení se nepodařilo uložit!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Nastavení účtu nemohlo být uloženo!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Došlo k chybě při nastavení klávesové zkratky."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Nastavení se nepodařilo načíst!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Nastavení bylo úspěšně načteno"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Vestavěný Editor"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Nastavení účtu se nepodařilo obnovit!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "otevřeno"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Chyba při otevírání obrázku %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Sezení se nepodařilo obnovit!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Chyba při přesouvání souboru %s do koše."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Chyba při odstraňování souboru %s z pevného disku."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Opravdu chcete přesunout %s do koše?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Přesunou_t do koše"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "smazáno"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Opravdu chcete přesunout vybrané soubory do koše?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Není vybrán žádný snímek"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Vybrané snímky byly smazány"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "odebráno ze sezení"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Vybrané snímky byly smazány"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Nebyl zadán platný typ souboru"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Není žádný obrázek ve schránce ke vložení"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Vybrané názvy souborů zkopírovat do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Vybrané obrázky zkopírovat do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Poslední akce zrušená"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Chyba při kopírování poslední verze (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Došlo k chybě při kroku vrátit zpět na %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Vrátit poslední krok"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Došlo k chybě při kroku zpět na %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Není nainstalován žádný zásuvný modul"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Nastala chyba při určování jména souboru."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Spuštěna neplatná akce zachycení snímku."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Při snímaní došlo k chybě."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Zachycení zrušeno uživatelem"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Snímek uložen"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Název souboru %s nemohl být ověřen. Možná obsahuje nepodporované znaky."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s otevřeno s %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Všechny soubory byly otevřeny s"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Zásuvný modul %s není možné použít"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Zásuvný modul %s byl úspěšně použit"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Při spouštění zásuvného modulu %s nastala chyba."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Při spouštění zásuvného modulu nastala chyba."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s snímek"
+msgstr[1] "%s snímky"
+msgstr[2] "%s snímků"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Aktuální profil"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Pokusit se znovu uložit soubor?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Obrázek %s nebyl na disku nalezen."
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Chyba při ukládání obrázku %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Nastala chyba při ukládání obrázku %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "uloženo"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Obrázek %s byl smazán ze systému"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Došlo k chybě při otevírání obrázku."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Chyba při otevírání složky %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Obnovování informací o zásuvném modulu"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Prosím, vyčkejte než Shutter obnoví informace o zásuvném modulu"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Zachytit všechny pracovní plochy"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Omezit na právě aktivní monitor."
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Tato volba má význam pouze pokud pracujete na systému s více monitory "
+"(nalezen %d monitor).\n"
+"Nastavte, pokud chcete zachytit pouze právě aktivní monitor."
+msgstr[1] ""
+"Tato volba má význam pouze pokud pracujete na systému s více monitory "
+"(nalezeny %d monitory).\n"
+"Nastavte, pokud chcete zachytit pouze právě aktivní monitor."
+msgstr[2] ""
+"Tato volba má význam pouze pokud pracujete na systému s více monitory "
+"(nalezeno %d monitorů).\n"
+"Nastavte, pokud chcete zachytit pouze právě aktivní monitor."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Zachytit poslední aktivní okno"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Výběr"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Pracovní plocha"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Okno pod k_ursorem"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Vybrat _okno"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "_Sekce"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Nabídka"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Kontextová nápověda"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Webová stránka"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Zachytit znovu poslední snímek"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Rychlá změna profilu"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Pokročilý výběr"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Jednoduchý výběr"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Pokročilý výběr umožňuje zvětšovat/zmenšovat a posouvat oblast výběru až "
+"dokud není vytvořen snímek."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Jednoduchý výběr je nejrychlejší způsob, jak získat snímek.\n"
+"Poskytuje možnost okna přiblížení pro přesné snímky."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Server"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Umístění"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Úspěšně zveřejněno"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Soubor %s byl úspěšně zveřejněn: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s zveřejněno"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Neuveřejněno"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr "Soubor %s již není zveřejněn. Externí odkaz již není k dispozici."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Soubor %s již není zveřejněn."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Přejmenovat obrázek %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nový název souboru"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Přejmenovat"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "přejmenováno"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Chyba při přejmenování obrázku %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Nastala chyba při pokusu o přejmenování obrázku na %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Přepsat"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Obrázek již existuje v %s. Přepsáním ztratíte původní obsah."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Obrázek s názvem %s již existuje. Chcete ho přepsat?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Neplatný název souboru"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Otevřít soubory"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Všechny kompatibilní formáty obrázků"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Uložit jako"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Vyberte zásuvný modul"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Spustit"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Neurčen žádný zásuvný modul"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Odeslat / Exportovat"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Odeslat"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "anonymně"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Vyberte účet"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Veřejné servery"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Umístění"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Export"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "Z_veřejnit"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Odpojeno"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Služba Ubuntu One není k dispozici."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles není dostupný. Vaše instalace Ubuntu One se zdá být neaktuální."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Pro tuto funkci musí být nainstalováno Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "odesláno"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Úspěšně odesláno"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Soubor %s byl úspěšně nahrán na server."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Přeskočit vše"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Přeskočit"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Opakovat"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exportován"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Úspěšně exportováno"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Soubor %s byl úspěšně exportován."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Zveřejňuje se %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Opakovat"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Chyba při kopírování obrázku %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Nastala chyba při kopírování obrázku do %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Prosím zkontrolujte své přihlašovací údaje a zkuste to znovu."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Chyba při přihlášení"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Dosaženo maximální velikosti souboru"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Chyba při odesílání na server"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Maximální velikost souboru: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Chyba při připojování"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Uložit současná nastavení jako nový profil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Jméno nového profilu"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Nahrazení přepíše současný obsah."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Profil s názvem %s již existuje. Chcete ho nahradit?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  David Směja https://launchpad.net/~david-smeja\n"
+"  Jan Cerny https://launchpad.net/~cernyhonza\n"
+"  Jan Kaláb https://launchpad.net/~pitel\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Mihailo Cvetkovic https://launchpad.net/~mihi84\n"
+"  Roman Horník https://launchpad.net/~roman.hornik\n"
+"  luisah https://launchpad.net/~luisah"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "Úpr_avy"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Zobrazit"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "Sní_mek"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Přejít"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Otevřít..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Nedávné _soubory"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Uložit _jako..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xportovat do PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Exportovat do _PostScriptu..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "_Vzhled stránky..."
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tisk…"
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Odeslat e-_mailem..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Z_avřít vše"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Kopírovat _název souboru"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Zobrazit navigační _panel nástrojů"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Získat pomoc online..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Přeložit tuto aplikaci..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Nahlásit problém"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Aktivní okno"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "_Importovat ze schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "_Otevřít pomocí"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Přejmenovat..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "Odesla_t..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportovat..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Veřejné URL"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Upravit…"
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Spustit zásuvný _modul..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "_Zachytit znovu tento snímek"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Spustit zásuvný _modul..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Zachytit znovu poslední snímek"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr "Myší vybrat oblast k zachycení"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Vyberte nástroj pro výběr"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pracovní plocha"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Získat snímek celé obrazovky"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Získat snímek jiné plochy"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Vybrat myší okno pro snímek"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Získat snímek některého okna"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Zachytit pouze vybranou sekci okna. Po aktivaci funkce myší vyberte okno a "
+"potom sekci okna."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Vybrat jednoduchou nebo kaskádovou nabídku z libovolné aplikace"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Zachytit kontextovou nápovědu"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Získat snímek webové stránky"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Použít vestavěný editor ke zvýraznění důležitých fragmentů snímku nebo "
+"oříznout na požadovanou velikost"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Odeslat obrázky na hosting, FTP server nebo je exportovat do libovolné složky"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Chyba při spuštění %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Vyskytla se chyba při spuštění %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Návratový kód: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Synchronizace dokončena"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Probíhá synchronizace..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Neplatné URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Chyba připojení."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Prosím zkontrolujte síťové připojení a zkuste to znovu."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Přihlášení s uživatelským jménem %s se nezdařilo."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Nelze změnit pozici v adresářové struktuře."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Příkaz 'put' se nezdařil."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Nakreslit obdélníkovou oblast pomocí myši."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"K zachycení snímku, stiskněte klávesu Enter. Stisknutím klávesy Esc ukončete."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/pravé kliknutí</b> → dialog pro výběr on/off"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + kolečko myši</b> → přiblížit/oddálit"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>mezerník</b> → zoom okna on/off"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>kurzorové klávesy</b> → přesun kurzoru"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>kurzorové klávesy + alt</b> → přesunout výběr"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>kurzorové klávesy + ctrl</b> → velikost výběru"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Možná nemohl být zachycen kurzor myši nebo je vybraná oblast neplatná."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Klávesnici se nepodařilo zachytit"
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "Nabídka"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "kontextová nápověda"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Nezjištěné žádné okno typu %s ."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Neexistuje žádné poslední zachycení, které může být znovu provedeno."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Okno již není k dispozici."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Nepodařilo se zachytit snímek webové stránky"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Žádné okno s názvem podle vzoru %s nezjištěno."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Nezjištěné podokno"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL k zachycení"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "_Zachytit"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Pracovní plochy"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Barva výplně"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Upravit barvu a průhlednost výplně"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Barva čáry"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Vybrat barvu čáry"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Nastavit barvu a průhlednost čáry"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Šířka čáry"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Upravit šířku čáry"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Písmo"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Vybrat typ a velikost písma"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Vložení obrázku"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Vložit vybraný objekt nebo soubor"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Šířka"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Ořezat"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Klikněte a táhněte pro změnu velikosti (Control pro rovnoměrnou změnu)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Klikněte a táhněte pro změnu velikosti plátna"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Klikněte a kreslete (Control nebo Shift pro rovnou čáru)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Klikněte a táhněte pro novou rovnou čáru"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Klikněte a táhněte pro vytvoření nové šipky"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Klikněte a táhněte pro nový obdélník"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Klikněte a táhněte pro novou elipsu"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Klikněte a táhněte pro novou textovou oblast"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Klikněte pro cenzuru (Control nebo Shift pro rovnou čáru)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Kliknutím a táhnutím vytvořit pixelizovanou oblast"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Klikněte pro nový tvar s počítadlem"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Uložit změny do obrázku %s před ukončením?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Neukládat"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Pokud zvolíte neuložit obrázek, změny za poslední minutu budou ztraceny."
+msgstr[1] ""
+"Pokud zvolíte neuložit obrázek, změny za poslední %d minuty budou ztraceny."
+msgstr[2] ""
+"Pokud zvolíte neuložit obrázek, změny za posledních %d minut budou ztraceny."
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Chcete uložit změněnou barvu pozadí?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"Pozadí může být průhledné, pokud se rozhodnete ignorovat barvy pozadí."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Uložit barvu pozadí"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignorovat barvu pozadí"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Uložit barvu pozadí"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Změnit barvu pozadí..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Obnovit výchozí"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Do popředí"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Do pozadí"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odemknout"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Zamknout"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Upravit předvolby..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Číslování"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Nynější hodnota"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Šipka"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Délka"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Délka špičky"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Zobrazit šipku na konci řádku"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Zobrazit šipku na začátku řádku"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Barva písma"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Vybrat barvu písma"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Použít vybrané písmo"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Používat vybrané barvy písma"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Nástroje"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Vrátit poslední akci"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Znovu provést poslední vrácenou akci"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Kopírovat výběr do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Vyjmout výběr do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Vložit objekt ze schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Smazat aktuální objekt"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Vyčistit plátno"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Zrušit aktuální režim"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zavřít toto okno"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Uložit obrázek"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Exportovat do _souboru..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Exportovat do souboru..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exportovat do SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exportovat do SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exportovat do PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Exportovat do PostScriptu..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automaticky posouvat"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Vybrat objekt pro posun nebo změnu velikosti"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Volná ruka"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Kreslit čáru ručně"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Zvýrazňovač"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Čára"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Kreslit rovnou čáru"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Kreslit šipku"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Obdélník"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Kreslit obdélník"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Kreslit elipsu"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Přidat text do snímku"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Cenzor"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Cenzurovat části snímku a skrýt soukromá data"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelizovat"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Pixelizovat vybranou oblast snímku pro skrytí osobních údajů"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Počítadlo"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Přidat tvar s počítadlem do snímku"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Oříznout"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Oříznout snímek obrazovky"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Nebyla nalezena žádná ikonka"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importovat z nynějšího motivu..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importovat ze sezení..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importovat ze souborového systému..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Nový text..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/cy.po b/share/shutter/resources/po/shutter/cy.po
new file mode 100644
index 0000000..5099c5a
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/cy.po
@@ -0,0 +1,2581 @@
+# Welsh translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:56+0000\n"
+"Last-Translator: Cadan ap Tomos <cadz123 at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Welsh <cy at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
+"2 : 3;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Proffil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hoffterau"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "mae angen arsefydlu gnome-web-photo ar gyfer y nodwedd hon"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"mae angen arsefydlu Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl ar gyfer y nodwedd hon"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Dewiswch broffil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Cadwch y ffurfwedd fel proffil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Dilëwch broffil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Llwythwch ffurfwedd y proffil hwn"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Fformat y ddelwedd"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Cadw"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Ymddygiad lansiad-cyntaf"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Hoffterau Ffenest"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Hysbysiadau"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Sbwriel"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "AllweddGlymu-Gnome"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Gweithredoedd"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Cipio"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Cipio Dewisiad"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Cipio Dewisiad Uwch"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Cipio Ffenest"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cyfrifon"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Enw Ffeil"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = blwyddyn\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mis\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = diwrnod\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = amser\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = lled\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = taldra\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Cywasgiad"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Cyfeiriadur"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Dewis ffolder"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Arbed y ffeil yn awtomatig"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Oediad"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "eiliad"
+msgstr[2] "eiliad"
+msgstr[3] "eiliad"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Aros n eiliad cyn cymeryd sgrînlun"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Cynnwys y Cyrchwr"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Cynnwys y cyrchwr pan yn cymeryd sgrînlun"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Agor gyda"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Lliw"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  duw https://launchpad.net/~ardavies"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/da.po b/share/shutter/resources/po/shutter/da.po
new file mode 100644
index 0000000..7716f43
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/da.po
@@ -0,0 +1,2673 @@
+# Danish translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
+"Language-Team: Danish <da at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Præferencer"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo kræves installeret for denne egenskab"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl kræves installeret for denne funktion"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Vælg en profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Gem konfiguration som profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Slet profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Hent den valgte profils indstillinger"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Billedformat"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Første-kørsel Adfærd"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Indstillinger for vinduer"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Påmindelser"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Flyt til papirkurven"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Genvejstast"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Optag"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Indfang markering"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Avanceret indfangelse af markering"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Indfang vindue"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Menu/Værktøjstip Indfang"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Indfang hjemmeside"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protokol for filoverførsel (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Gennemsigtige dele"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Sessionsvisning"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Reserveret tegn %s er ikke tilladt i et filnavn."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Der er adskillige wildcards tilgængelige, så som\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = år\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = måned\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = dag\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = tid\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = bredde\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = højde\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = flere formål (fx titel på vindue)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+"$nb_name = som $name, men uden mellemrum i den resulterende streng)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = navnet på nuværende profil\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = tilfældigt bogstav (fx $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = tæller"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprimering"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Tilpas værdi for kvalitet/kompression"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Vælg et filformat"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Mappe"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Vælg mappe"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Dine skærmbilleder gemmes i denne mappe"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Gennemse mappe hver gang der gemmes"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Gem ikke fil automatisk"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Gem automatisk fil"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Kopier automatisk skærmbilledet til klippebordet"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Kopier automatisk filnavn til klippebord"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Kopier ikke noget til udklipsholderen"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Forsinkelse"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekund"
+msgstr[1] "sekunder"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Indfang efter en forsinkelse på"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Vent n sekunder med at tage et skærmbillede"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Medtag markør"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Inkludér markør når der tages skærmbillede"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Åbn med"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Åben dit skærmbillede med dette program efter indfangelse"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 farver - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 farver - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 farver (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Reducér farver"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Reducér farver automatisk efter skærmbillede er taget"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniature"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Lav også miniaturen.\n"
+"Vælg procentdel som miniaturen skal udgøre af originalen"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Kant"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "billedpunkter"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Farve"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Vælg kantfarve"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Tilføjer en kanteffekt til screenshottet"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Slå zoom-vindue til"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Start med størrelse af markering på"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "ved"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+"Start avanceret markeringsværktøj med tilpasset størrelse af markering på"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Vis hjælpetekst"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Aktiverer hjælpeteksten"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Medtag vinduesdekoration ved indfangelse af vindue"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Automatisk gendan størrelse på vindue til"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Dette gendanner vinduesstørrelsen automatisk til angivne bredde og højde. "
+"Denne metode anmoder vindueshåndteringen om at gendanne vinduesstørrelsen. "
+"Det kan dog ske at vindueshåndteringen ikke tillader gendannelse af "
+"størrelse."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Gennemtving afrundede vindueshjørner"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter bruger XShape-udvidelse til at bestemme vinduets form, men vil under "
+"nogle omstændigheder ikke fungere, f. eks. under kørsel af compiz.\n"
+"\n"
+"Når dette valg er aktiveret vil Shutter anvende fastsatte parametre til at "
+"afrunde vindueshjørner. Du kan overskrive standardparametrene ved at oprette "
+"en fil navngivet ~/.shutter/shape.conf og indsætte tilpassede værdier i den. "
+"Standardværdierne gemmes i %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Vælg alene synlige vinduer"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Forud-optageforsinkelse"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Optag menu/værktøjstip efter en forsinkelse på n sekunder"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ignorer eventuelle forkerte typeantydninger"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Typeantydningskonstanterne specificerer et fingerpeg til vinduemanageren som "
+"indikation på hvilken funktion vinduet har. Sommetider er disse "
+"typeantydninger ikke korrekt sat. Ved at aktivere denne indstilling, vil "
+"Shutter ikke insistere på den anmodede typeantydning."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Virtuel browser bredde"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Bredde på virtuel browser når skærmbillede tages af hjemmeside"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Vis som tern"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Vis som brugerdefineret farve:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Vælg fyldfarve"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Vis som baggrund"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Viser enhver gennemsigtig del af billedet i et ternet mønster"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Viser enhver gennemsigtig del af billedet med en fast farve som du angiver"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Viser enhver gennemsigtig del af billedet i baggrundsfarven af programmet"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Sortér stigende ved"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Nøgle/Tid Oprettet"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Sortér aftagende ved"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Konfigurér sorteringskriterie"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Konfigurér genvejstasten for indfangning\n"
+"Formatet ser ud som  \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". Parseren er "
+"ret storsindet og tillader små og store bogstaver, og forkortelser som "
+"\"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis dufravælger muligheder vil der ikke være nogen "
+"genvejstast at bruge. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Indfang med markering"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Konfigurér globale genvejstaster for indfangning ved skærmvalg\n"
+"Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". Parseren "
+"tillader både små og store bogstaver, og også forkortelser som \"<Ctl>\" og "
+"\"<Ctrl>\". Hvis du fravælger disse, vil der ikke være en genvejstast for "
+"denne handling. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Vælg vindue"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivt vindue"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Sektion"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Værktøjstip"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Internet"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Gendan"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Start Shutter ved logind"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Gem vindue ved første kørsel"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Gem statusikon"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Auto-skjul hovedvindue når skærmbillede tages"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Gentegn Forsinkelse"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "millisekund"
+msgstr[1] "millisekunder"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Vis hovedvindue efter skærmbillede er taget"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimér til systembakke når hovedvinduet lukkes"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Vis duk-frem påmindelse efter skærmbillede er taget"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Vis duk-frem påmindelse når forsinkelse anvendes"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Vis duk-frem påmindelse når præ-indfang forsinkelse bruges"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Påmindelsestjeneste"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Skrivebordsbeskeder"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Indbyggede meddelelser"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Spørg før filer flyttes til papirkurv"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Flyt til til papirkurv når faneblad lukkes"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Vis statusbesked når fil blev slettet fra filsystem"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Konfigurer en kortvarig ventetid som giver Xserver en chance for at opfriske "
+"områder der er gjort uklare af Shutter's vinduer før skærmbilledet tages."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Du kan enten vælge systemets meddelelser (fx Ubuntus Notify-OSD) eller "
+"Shutters indbyggede meddelelsessystem"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Eksempel: ftp://host:port/sti"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Tilslutningstilstand"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktiv tilstand"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Passiv tilstand"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Webside-URL"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Hoved"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Billedvisning"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Opførsel"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Overfør"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Udvidelser"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Følgende udvidelser er installeret"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "billedpunkt"
+msgstr[1] "billedpunkter"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Venligst aktivér den menu du ønsker at optage"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Venligst aktivér det værktøjstip du ønsker at optage"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Skærmbillede bliver taget om %s sekund"
+msgstr[1] "Skærmbillede bliver taget om %s sekunder"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registrér"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil slettet"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profil kunne ikke slettes"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Mislykkedes"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profil %s indlæst med succes"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "ikke fundet"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Fejl ved tilføjelse af filovervågning."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Indstillingerne kunne ikke gemmes!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Indstillinger er nu gemt!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Sessionen kunne ikke gemmes!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Konto-indstillingerne kunne ikke gemmes!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"Formatet ser ud som \"<Control>Print\" eller \"<Shift><Alt>Print\". "
+"Fortolkeren er rimelig liberal og tillader lille og stor skrifttype, men "
+"forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\" kan forårsage problemer og visse "
+"omstændigheder (f. eks. under brug af compiz)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Der opstod en fejl under konfiguration af taste-bindingerne."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Indstillingerne kunne ikke gendannes!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Indstillingerne er nu fremkaldt"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Indbygget editor"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Konto-indstillingerne kunne ikke gendannes!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "åbnet"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Fejl under åbning af billedet %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Sessionen kunne ikke gendannes!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Fejl under oprettelse af transhinfo-fil %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Fejl under flytning af filen %s til affald."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Fejl under fjernelse af filen %s fra drev."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil flytte %s til papirkurven?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Flyt til _papirkurv"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "slettet"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil flytte de valgte filer til papirkurven?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Ingen valgte skærmbilleder"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Valgte skærmbilleder slettet"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "fjernet fra sessionen"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Valgte skærmbilleder fjernet"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Ingen gyldig filtype angivet"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Der er ingen billededata i klippebordet at indsætte"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Valgte filnavne kopieret til klippebord"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Valgte billeder kopieret til klippebord"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Sidste handling trukket tilbage"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Fejl under kopiering af sidste version (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Der var en fejl under fortrydelse af %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Sidste handling gentages"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Der opstod en fejl under gentagelse af %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Intet plugin installeret"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Der var en fejl ved bestemmelse af filnavn"
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Udløste ugyldig skærmbillede-handling"
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Fejl under optagelse af skærmbilledet."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Indfang annuleret af bruger"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Skærmbillede gemt"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Filnavnet %s kunne ikke verificeres. Det indeholder muligvis ikke-"
+"understøttede tegn."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s åbnet med %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Åbnet alle filer med"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Kunne ikke anvende udvidelse %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Succesfuld anvendelse af udvidelse %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Fejl under afvikling af udvidelse %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Der var en fejl under afvikling af udvidelsen."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s skærmbillede"
+msgstr[1] "%s skærmbilleder"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Nuværende profil"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Prøv at gemme filen igen?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Billedet %s blev ikke fundet på disk"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Fejl under lagring af billedet %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Der var en fejl under lagring af billedet til %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "gemt"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Billedet %s blev slettet fra filsystem"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Der var en fejl under åbning af billedet."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Fejl under åbning af mappe %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Opdatering information om udvidelse"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Vent venligst mens Shutter opdaterer information om udvidelse"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Indfang alle arbejdsområder"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Begræns til nuværende skærm"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Denne valgmulighed er kun anvendelig når du anvender et multi-skærm system "
+"(%d fundet skærm).\n"
+"Tilvælg den for kun at optage nuværende skærm."
+msgstr[1] ""
+"Denne valgmulighed er kun anvendelig når du anvender et multi-skærm system "
+"(%d fundne skærme).\n"
+"Tilvælg den for kun at optage nuværende skærm."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Indfang det sidst aktive vindue"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Markering"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Skrivebord"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Vindue _under markør"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Vælg V_indue"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_ktion"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Værktøjstip"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Internet"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Gentag sidste skærmbillede"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Hurtigt profilvalg"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Avanceret markerings-værktøj"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Simpelt markerings-værktøj"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Det avancerede markerings-værktøj gør det muligt at forstørre/formindske "
+"eller flytte\n"
+"dine valgte områder indtil du som det sidste tager skærmbilledet."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Det simple markerings-værktøj er den hurtigste måde at tage et "
+"skærmbillede.\n"
+"Det tilbyder et optionel zoom-vindue til præcise billeder."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Vent på ubestemt tid"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Vent maks. %d sekund"
+msgstr[1] "Vent maks. %d sekunder"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Vent maks. %d minut"
+msgstr[1] "Vent maks. %d minutter"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter vil vente i ubestemt tid på at skærmbilledet tages"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter vil vente i op til %d sekund på at skærmbilledet bliver taget før "
+"der afbrydes for processen, hvis det tager for lang tid"
+msgstr[1] ""
+"Shutter vil vente i op til %d sekunder på at skærmbilledet bliver taget før "
+"der afbrydes for processen, hvis det tager for lang tid"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter vil vente i op til %d minut på at skærmbilledet bliver taget før der "
+"afbrydes for processen, hvis det tager for lang tid"
+msgstr[1] ""
+"Shutter vil vente i op til %d minutter på at skærmbilledet bliver taget før "
+"der afbrydes for processen, hvis det tager for lang tid"
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Vært"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Udgivelse fuldført"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Filen %s var udgivet med succes: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s udgivet"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Ikke udgivet"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Filen %s er ikke længere udgivet. Det eksterne link er ikke længere "
+"tilgængeligt."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Filen %s er ikke længere udgivet."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Omdøb"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Omdøb billede %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nyt filnavn"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Omdøb"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "omdøbt"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Fejl under omdøbning af billedet %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Der var en fejl under billede-omdøbning til %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "E_rstat"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Billedet eksisterer allerede i %s. Ved af erstatte det overskrives indholdet."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Et billede døbt %s eksisterer allerede. Ønsker du at erstatte det?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Ugyldigt filnavn"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Vælg fil at åbne"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Alle kompatible billedeformater"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Vælg en lokation, der gemmes til"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Vælg et plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Kør"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Udvidelse"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Intet plugin valgt"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Upload / Eksporter"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Upload"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Gæst"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Vælg konto"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Offentlig hosting"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Steder"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Eksport"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Udgiv"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Forbindelse afbrudt"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Servicen Ubuntu One blev ikke fundet."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles er ikke tilgængelig. Din Ubuntu One-installation ser ud til at "
+"være forældet."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl skal være installeret for denne "
+"funktion"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "sendt"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Upload gennemført"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Filen %s er blevet uploadet."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Spring over alle"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Spring over"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Forsøg igen"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "eksporteret"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Eksportering gennemført."
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Filen %s er blevet eksporteret."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Udgiver %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "F_orsøg igen"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Fejl under kopiering af billede %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Der var en fejl under kopiering af billedet til %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Tjek venligst dine oplysninger og prøv igen."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Fejl under login"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Maksimal filstørrelse nået"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Fejl under upload"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Maksimal filstørrelse: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Fejl ved tilslutning"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Gem nuværende præferencer som ny profil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Nyt profilnavn"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Ved at erstatte den vil indhold blive overskrevet"
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "En profil kaldet %s eksisterer allerede. Ønsker du at erstatte den?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Aktiwers https://launchpad.net/~aktiwers\n"
+"  Aputsiaq Niels Janussen https://launchpad.net/~aj\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Mark Jensen https://launchpad.net/~mark-markjensen\n"
+"  Peter Skov https://launchpad.net/~a0peter\n"
+"  bensen https://launchpad.net/~bo-ovovow"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edigér"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Skærmbillede"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gå til"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Åbn..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Sidst åbnede _filer"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gem _som..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_ksporter til PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Eksportér til Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Side_opsætning"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Udskriv..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Send med e-_mail..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "_Luk alle"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Kopier _filnavn"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Vis Navigationsværk_tøjslinje"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Få hjælp online..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Oversæt dette program..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Rapportér et problem"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Aktivt vindue"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importér fra udklips_holder"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "_Åbn med"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Vis i _mappe"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Omdøb..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Send til..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_ksportér..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Offentlig URLer"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Redigér..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Kør et _udvidelsesmodul..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Gentag de_tte skærmbillede"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Kør et _plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Gentage forrige skærmbillede"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Tegn et rektangulært indfangningsområde med din mus\n"
+"for at vælge et skærmområde"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Vælg markerings-værktøj"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Tag et skærmbillede af hele dit skrivebord"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Indfang et specifikt arbejdsområde"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Vindue"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Vælg et vindue med din mus"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Tag et skærmbillede af et specificeret vindue"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Optag kun en sektion af vinduet. Du vil få mulighed for at vælge hvilket som "
+"helst tilhørende vindue ved at bevæge musen over det"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+"Vælg en enkelt menu eller kaskade-menuer fra hvilket som helst program"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Optag et værktøjstip"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Tag et skærmbillede af en hjemmeside"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+"Indstil hvor lang til Shutter skal vente på at skærmbilledet bliver taget "
+"før der afbrydes, hvis processen tager for lang tid"
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Brug det indbyggede redigeringsværktøj til at fremhæve væsentlige fragmenter "
+"af dit skærmbillede eller beskær det til ønsket størrelse"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Overfør dine billeder til en værtstjeneste for billeder, et FTP-sted eller "
+"eksporter dem til en udvalgt mappe"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Fejl under udførsel af %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Der var en fejl under udførsel af %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Exit-kode: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Synkronisering fuldført"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Synkronisering i gang..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Illegal URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Forbindelsesfejl."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Tjek venligst dine forbindelse og prøv igen."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Login med brugernavnet %s mislykkedes."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Kan ikke ændre arbejdsmappe."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Kommandoen 'put' fejlede."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Tegn et rektangulært område ved brug af musen"
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"For at tage et skærmbillede, tryk Retur-tasten. Tryk Esc for at afbryde."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>skift/højre-klik</b> → markeringsdialog til/fra"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + rullehjul</b> → zoom ind/ud"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>mellemrumstast</b> → zoom vindue til/fra"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>piletaster</b> → bevæg markør"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>piletaster + alt</b> → flyt markering"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>piletaster + ctrl</b> → ændre størrelse på markering"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Muse-markør kunne muligvis ikke opfanges eller det valgte område er ugyldigt."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Tastaturet kunne ikke indfanges."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "værktøjstip"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Intet vindue af typen %s blev registreret."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Der er en sidste indfangning som kan gentages."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Vinduet er ikke længere tilgængeligt."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Det lykkedes ikke at indfange hjemmesiden"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Intet vindue med navnemønsteret %s opdaget."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Intet undervindue registreret"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Måske bruger dette vindue klientside-vinduer (eller lignende)\n"
+"Shutter er endnu ikke i stand til at forespørge træ-information for sådanne "
+"vinduer."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL der skal indfanges"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "_Optag"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Arbejdsområder"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Fyldfarve"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Tilpas fyldfarve og gennemsigtighed"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Stregfarve"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Vælg stregfarve"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Tilpas stregfarve og gennemsigtighed"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Linje-bredde"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Tilpas linje-bredde"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Skrifttype"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Vælg skrifttype og størrelse"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Indsæt billede"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Indsæt vilkårligt objekt eller fil"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Højde"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Beskær"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr "Klik-Træk for at skalere (prøv Control for at skalere ens)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Klik-Træk for at ændre størrelse på lærred"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Klik for at male (prøv Control eller Shift for en lige linje)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Klik-Træk for at skabe en ny lige linje"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Klik-Træk for at skabe en ny pil"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Klik-Træk for at skabe et nyt rektangel"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Klik-Træk for at skabe en ny ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Klik-Træk for at tilføje et nyt tekstfelt"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Klik for at censurere (prøv Control eller Shift for en lige linje)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Klik-Træk for at oprette et pikseleret område."
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Klik for at tilføje en auto-forøget form"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Gem ændringer for billedet %s før der lukkes?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "Gem _ikke"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Hvis du ikke gemmer billedet, så mistes ændringer foretaget i det sidste "
+"minut"
+msgstr[1] ""
+"Hvis du ikke gemmer billedet, så mistes ændringer foretaget de sidste %d "
+"minutter."
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Ønsker du at gemme den ændrede baggrundsfarve?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"Baggrunden vil typisk blive transparent hvis du vælger at ignorere "
+"baggrundsfarven."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Gem baggrundsfarve"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignorér baggrundsfarve"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Gem baggrundsfarve"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Skift baggrundsfarve..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Nulstil til standard"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Hæv"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Sænk"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås op"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Lås"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Redigér præferencer..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Nuværende værdi"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Længde"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Spids-længde"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Vis en pil i enden af linjen"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Vis en pil i begyndelsen af linjen"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Vælg skriftfarve"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Brug markeret skrifttype"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Anvend valgte skriftfarve"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Værktøjer"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Fortryd sidste handling"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Gentag sidst fortrudte handling"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Kopiér markering til klippebord"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Klip markering til klippebord"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Indsæt objekter fra udklipsholder"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Slet nuværende objekt"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Ryd lærred"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Afbryd nuværende tilstand"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Luk dette vindue"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Gem billede"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Eksporter til _fil..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Eksporter til fil..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Eksporter til SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Eksporter til SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Eksporter til PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Eksportér til PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatisk rulning"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Vælg"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Vælg element for at flytte eller ændre størrelse på det"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Frihånd"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Tegn en frihånds-linje"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Fremhæver"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Tegn en lige linje"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Tegn en pil"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rektangel"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Tegn et rektangel"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Tegn en ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Tilføj noget tekst til skærmbilledet"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Censurer"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Censurér dele af det skærmbillede for at gemme private oplysninger"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pikselér"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Pikselér valgte område af dit skærmbillede for at skjule private data"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Tilføj en auto-forøg form til skærmbilledet"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskær"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Beskær dit skærmbillede"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Ingen ikoner blev fundet"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importer fra nuværende tema"
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importér fra session..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importér fra filstystem..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Ny tekst..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/de.po b/share/shutter/resources/po/shutter/de.po
new file mode 100644
index 0000000..d5751d9
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/de.po
@@ -0,0 +1,2722 @@
+# German translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-21 07:38+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <de at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"gnome-web-photo muss installiert sein, um diese Funktion nutzen zu können"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl muss installiert sein, um diese Funktion "
+"nutzen zu können"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Wählen Sie ein Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Aktuelle Konfiguration als Profil speichern"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Profil löschen"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Die Konfiguration des ausgewählten Profils laden"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Dateityp"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Verhalten beim ersten Start"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Fenstereinstellungen"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigen"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Müll"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Tastenkombinationen"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Aufnahme"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Auswahlaufnahme"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Erweiterte Auswahlaufnahme"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Fensteraufnahme"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Menü- und Tooltipaufnahme"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Webaufnahme"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konten"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protokoll zur Dateiübertragung (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Transparente Bereiche"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Sitzungsansicht"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Dateiname"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "%s ist in Dateinamen nicht erlaubt."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Es stehen verschiedene wild-cards zur Verfügung, u.a.\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = Jahr\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = Monat\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = Tag\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = Zeit\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = Breite\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = Höhe\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = Mehrzweck (z.B. Fenstertitel)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = wie $name - aber ohne Leerzeichen\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = Name des aktuellen Profils\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = zufälliges Zeichen (z.B. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = Zähler"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprimierung"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Qualität / Kompressionsrate anpassen"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Wählen Sie ein Dateiformat"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Ordner wählen"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Ihre Bildschirmfotos werden in diesem Verzeichnis gespeichert"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Bei jedem Mal einen Ordner zum Speichern suchen"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Datei nicht automatisch speichern"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Datei automatisch speichern"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Bildschirmfoto automatisch in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Dateinamen automatisch in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Nichts in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Verzögerung"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "Sekunde"
+msgstr[1] "Sekunden"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen nach"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Verzögert die Aufnahme um n Sekunden"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Zeiger einbeziehen"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Mauszeiger bei der Aufnahme einbeziehen"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Öffnen mit"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Öffnet das Bildschirmfoto nach der Aufnahme mit dieser Anwendung"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 Farben   - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 Farben   - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 Farben  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Farben reduzieren"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Automatisch nach der Aufnahme die Anzahl der Farben reduzieren"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Erzeugt einen Thumbnail im gleichen\n"
+"Verzeichnis mit der Größe n %"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Rahmen"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "Pixel"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Rahmenfarbe wählen"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Fügt einen umlaufenden Rahmen zum Bildschirmfoto hinzu"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Zoom Fenster aktivieren"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Mit einer Auswahlgröße starten von"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "bei"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+"Erweitertes Auswahlwerkzeug mit einer individuellen Auswahlgröße starten"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Hilfetext anzeigen"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Aktiviert den Hilfetext"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Den Fensterrahmen mit aufnehmen"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Fenster automatisch skalieren auf"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Das Fenster wird automatisch gemäß der festgelegten Höhe und Breite "
+"skaliert. Unter Umständen wird der Fenstermanager die Skalierung nicht "
+"zulassen."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Abgerundete Ecken bei Fenstern erzwingen"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter verwendet die XShape-Erweiterung, um die Form eines Fensters zu "
+"bestimmen. Unter bestimmten Umständen funktioniert dies jedoch nicht, z.B. "
+"bei der Verwendung von Compiz.\n"
+"\n"
+"Ist diese Option aktiviert, so wendet Shutter feste Parameter an, um die "
+"Ecken eines Fensters abzurunden. Sie können die Standardwerte überschreiben "
+"indem Sie die Datei ~/.shutter/shape.conf erstellen und individuelle Werte "
+"hinterlegen. Die Standardwerte finden Sie in der Datei %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Nur sichtbare Fenster auswählen"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Vorverzögerung"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Menü/Tooltip nach einer Vorverzögerung von n Sekunden aufnehmen"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Fehlerhaft gesetzte Fenstertypen ignorieren"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Der Fenstertyp gibt Ihrem Fenstermanager einen Hinweis auf die Funktion des "
+"Fensters. Manchmal sind diese Fenstertypen falsch gesetzt. Wenn Sie diese "
+"Option aktivieren, wird Shutter nicht auf den korrekten Fenstertyp bestehen."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Virtuelle Breite"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Virtuelle Breite bei der Aufnahme einer Webseite"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Als Karo-Muster anzeigen"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Als benutzerdefinierte Farbe anzeigen:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Füllfarbe wählen"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Als Hintergrund anzeigen"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Zeigt die transparenten Teile des Bildes in einem Karo-Muster an"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Stellt transparente Teile des Bildes in einer von Ihnen festgelegten Farbe "
+"dar"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Stellt transparente Teile des Bildes in der Hintergundfarbe der Anwendung dar"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Aufsteigend sortieren nach"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Schlüssel/Erstellungszeitpunkt"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Absteigend sortieren nach"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Sortierkriterien konfigurieren"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Konfigurieren Sie hier die Tastenkombination für einen Screenshot des "
+"gesamten Bildschirms.\n"
+"Dies könnte z.B. so aussehen: \"<Control>a\" oder \"<Shift><Alt>F1\". Dabei "
+"ist es egal ob es gross oder klein geschrieben wird.\n"
+"Wenn diese Option abgewählt wird, ist die eingegebene Tastenkombination "
+"unwirksam. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Aufnahme mit Auswahl"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Konfigurieren Sie hier die Tastenkombination für einen Screenshot mit "
+"Auswahl.\n"
+"Dies könnte z.B. so aussehen: \"<Control>a\" oder \"<Shift><Alt>F1\". Dabei "
+"ist es egal ob es gross oder klein geschrieben wird.\n"
+"Wenn diese Option abgewählt wird, ist die eingegebene Tastenkombination "
+"unwirksam. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Fenster auswählen"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktives Fenster"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Bereich"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Tooltip"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+"<b>Bitte beachten:</b> Stellen Sie sicher, dass <i>Gnome-Kompatibilität</i> "
+"und das <i>D-Bus Control Backend</i> im CompizConfig Einstellungsmanager "
+"aktiviert sind, wenn Sie Desktop-Effekte oder Unity verwenden."
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Shutter beim Anmelden automatisch ausführen"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Fenster beim ersten Start nicht anzeigen"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Benachrichtigungssymbol verbergen"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Anwendungsfenster automatisch bei der Aufnahme verstecken"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Verzögerung beim Neuzeichnen"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "Millisekunde"
+msgstr[1] "Millisekunden"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Anwendungsfenster nach der Aufnahme anzeigen"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Anwendungsfenster beim Schließen minimieren"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Benachrichtigung nach der Aufnahme anzeigen"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Benachrichtigung bei Aufnahmeverzögerungen anzeigen"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Benachrichtigung bei Vorverzögerungen anzeigen"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Benachrichtigungsdienst"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Desktop-Benachrichtigungen"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Eingebaute Benachrichtigungen"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Vor dem Löschen von Dateien nachfragen"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Datei in den Müll verschieben beim Schließen der Registerkarte"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Benachrichtigen, wenn eine Datei aus dem Dateisystem gelöscht wurde"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Konfigurieren Sie eine Verzögerung, um dem Xserver Gelegenheit zu geben die "
+"Bildschirmbereiche, die durch die Anwendungsfenster verdeckt wurden, "
+"neuzuzeichnen."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Sie können zwischen dem systemweiten Benachrichtigungdienst (z.B. Ubuntus "
+"Notify-OSD) oder Shutters eingebauten Benachrichtigungen wählen"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+"<b>Bitte beachten:</b> Wenn ein Plugin das Feature 'Autorisierter Upload' "
+"unterstützt, dann können Sie oben Ihre Anmeldedaten eintragen. Plugins, die "
+"das OAuth-Protokoll unterstützen, werden beim ersten Start automatisch "
+"konfiguriert."
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Beispiel: ftp://server:port/pfad"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Verbindungsmodus"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktiver Modus"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Passiver Modus"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL der Webseite"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Bildansicht"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Verhalten"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Die folgenden Plugins sind installiert"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "Pixel"
+msgstr[1] "Pixel"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualität"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Bitte aktivieren Sie das gewünschte Menü"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Bitte aktivieren Sie den gewünschten Tooltip"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Das Bildschirmfoto wird in %s Sekunde aufgenommen"
+msgstr[1] "Das Bildschirmfoto wird in %s Sekunden aufgenommen"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil gelöscht"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profil konnte nicht gelöscht werden"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profil %s wurde erfolgreich geladen"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sitzung"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "nicht gefunden"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dateimonitors."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Sitzung konnte nicht gespeichert werden!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Kontodaten konnten nicht gespeichert werden!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"Dies könnte z.B. so aussehen: \"<Control>a\" oder \"<Shift><Alt>F1\". Dabei "
+"ist es egal, ob groß oder klein geschrieben wird. Abkürzungen, wie z.B. "
+"\"<Ctl>\" und \"<Ctrl>\", könnten aber unter bestimmten Umständen Probleme "
+"bereiten (z.B. bei der Verwendung von Compiz)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Fehler beim Konfigurieren der Tastenkombinationen."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Einstellungen konnten nicht geladen werden!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich geladen"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Eingebauter Editor"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Kontoeinstellungen konnten nicht geladen werden!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "geöffnet"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Fehler beim Öffnen des Bildes %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Sitzung konnte nicht wiederhergestellt werden!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Fehler beim Erstellen der .trashinfo-Datei %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei %s in den Mülleimer."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Fehler beim Löschen der Datei %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Soll %s wirklich in den Mülleimer verschoben werden?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "In den _Müll verschieben"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "gelöscht"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+"Sollen die ausgewählten Dateien wirklich in den Mülleimer verschoben werden?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Keine Bildschirmfotos ausgewählt"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Ausgewählte Aufnahmen gelöscht"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "aus der Sitzung entfernt"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Ausgewählte Aufnahmen entfernt"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Kein gültiges Dateiformat konfiguriert"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+"Die Zwischenablage enthält keine Bilddaten, die eingefügt werden könnten"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Ausgewählte Dateinamen in die Zwischenablage kopiert"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Ausgewählte Bilddateien in die Zwischenablage kopiert"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Letzten Bearbeitungsschritt rückgängig gemacht"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Fehler beim Kopieren der letzten Version (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Beim Rückgängig machen von %s ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Einen rückgängig gemachten Bearbeitungsschritt erneut durchgeführt"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+"Bei erneuter Durchführung eines rückgängig gemachten Bearbeitungsschrittes "
+"von %s ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Kein Plugin installiert"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Bei der Bestimmung des Dateinamens ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Ungültige Aufnahmeaktion ausgelöst."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Fehler bei der Aufnahme des Bildschirmfotos."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Aufnahme durch Benutzer abgebrochen"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr "%s gespeichert"
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Bildschirmfoto gespeichert"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Der Dateiname %s konnte nicht verifiziert werden. Möglicherweise enthält er "
+"unzulässige Zeichen."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s geöffnet mit %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Alle Dateien geöffnet mit"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Plugin %s konnte nicht angewendet werden"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Plugin %s erfolgreich angewendet"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Fehler beim Ausführen des Plugins %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Beim Ausführen des Plugins ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s Bildschirmfoto"
+msgstr[1] "%s Bildschirmfotos"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Aktuelles Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Versuchen die Datei erneut zu speichern?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Bilddatei %s wurde nicht auf dem Datenträger gefunden."
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Beim Speichern des Bildes nach %s ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "gespeichert"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Die Bilddatei %s wurde aus dem Dateisystem entfernt"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Beim Öffnen des Bildes ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnisses %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Aktualisierung der Plugin-Informationen"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+"Bitte warten Sie während die Plugin-Informationen aktualisiert werden"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr "Aktualisierung der Upload-Plugin-Informationen"
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+"Bitte warten Sie während die Upload-Plugin-Informationen aktualisiert werden"
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Alle Arbeitsflächen aufnehmen"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Auf den aktuellen Monitor beschränken"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Diese Option ist nur bei einem Multimonitor System sinnvoll (%d Monitor "
+"erkannt).\n"
+"Aktivieren Sie diese Option, um die Aufnahme auf den aktuellen Monitor zu "
+"beschränken."
+msgstr[1] ""
+"Diese Option ist nur bei einem Multimonitor System sinnvoll (%d Monitore "
+"erkannt).\n"
+"Aktivieren Sie diese Option, um die Aufnahme auf den aktuellen Monitor zu "
+"beschränken."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Das aktuelle Fenster aufnehmen"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Auswahl"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Desktop"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Fenster _unter dem Mauszeiger"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "F_enster auswählen"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Bere_ich"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menü"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Tooltip"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "Letztes Bildschirmfoto wiede_rholen"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Profilauswahl"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Erweitertes Auswahlwerkzeug"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Einfaches Auswahlwerkzeug"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Das erweiterte Auswahlwerkzeug erlaubt Ihnen den ausgewählten Bereich zu "
+"vergrößern/verkleinern \n"
+"oder zu verschieben bevor Sie das Bildschirmfoto aufnehmen."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Das einfache Auswahlwerkzeug ist die schnellste Möglichkeit ein "
+"Bildschirmfoto aufzunehmen.\n"
+"Für präzise Aufnahmen wird optional eine Zoomfunktion zur Verfügung gestellt."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Warten auf unbestimmte Zeit"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Warte maximal %d Sekunde"
+msgstr[1] "Warte maximal %d Sekunden"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Warte maximal %d Minute"
+msgstr[1] "Warte maximal %d Minuten"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter wird auf unbestimmte Zeit warten, um Screenshot zu erfassen"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter wird bis zu %d Sekunde warten um vor Abbruch des Prozesses den "
+"Screenshot zu erfassen, wenn sie zu lange brauchen"
+msgstr[1] ""
+"Shutter wird bis zu %d Sekunden warten um vor Abbruch des Prozesses den "
+"Screenshot zu erfassen, wenn sie zu lange brauchen"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter wird bis zu %d Minute warten um das Bildschirmfoto zu erstellen. "
+"Wenn der Vorgang länger andauert, wird er abgebrochen."
+msgstr[1] ""
+"Shutter wird bis zu %d Minuten warten um das Bildschirmfoto zu erstellen. "
+"Wenn der Vorgang länger andauert, wird er abgebrochen."
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Anbieter"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr "Anonymer Upload"
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr "Autorisierter Upload"
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr "OAuth Upload"
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Erfolgreich veröffentlicht"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Die Datei %s wurde erfolgreich veröffentlicht: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s veröffentlicht"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Unveröffentlicht"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Die Datei %s ist nicht mehr öffentlich zugänglich. Der externe Link ist "
+"nicht länger verfügbar."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Die Datei %s ist nicht mehr öffentlich zugänglich."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Bild %s umbenennen"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Neuer Dateiname"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Umbenennen"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "umbenannt"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Fehler beim Umbenennen des Bildes %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Beim Umbenennen des Bildes in %s ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ersetzen"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Das Bild existiert bereits in %s. Falls Sie das Bild ersetzen, wird der "
+"Inhalt überschrieben."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Das Bild %s existiert bereits. Wollen Sie es ersetzen?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Ungültiger Dateiname"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Datei auswählen"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Alle kompatiblen Formate"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Plugin auswählen"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "Ausfüh_ren"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Kein gültiges Plugin konfiguriert"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Hochladen / Exportieren"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "Hoch_laden"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Gast"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr "OAuth"
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eines der Konten und klicken Sie anschließend auf "
+"<i>Hochladen</i>. Über das <i>Kontextmenü</i> des Bildschirmfotos können Sie "
+"auch nach dem Schließen des Dialogs weiterhin auf die öffentlichen Links "
+"zugreifen."
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+"<b>Bitte beachten:</b> Wenn ein Plugin nur autorisierten Upload unterstützt, "
+"dann müssen Sie zunächst Ihre Anmeldedaten im Einstellungsdialog "
+"hinterlegen. Erst dann wird das Plugin in der Liste angezeigt."
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Konto wählen"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Öffentliches Hosting"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Orte"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportieren"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Veröffentlichen"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Verbindung unterbrochen"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+"Das Verzeichnis %s wird mit Ubuntu One synchronisiert. Die ausgewählte Datei "
+"wird vor dem Veröffentlichen in dieses Verzeichnis kopiert."
+msgstr[1] ""
+"Das Verzeichnis %s wird mit Ubuntu One synchronisiert. Die ausgewählten "
+"Dateien werden vor dem Veröffentlichen in dieses Verzeichnis kopiert."
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+"<b>Bitte beachten:</b> Die ausgewählte Datei wird in einem "
+"Hintergrundprozess veröffentlicht. Sie werden benachrichtigt sobald dieser "
+"Prozess abgeschlossen ist."
+msgstr[1] ""
+"<b>Bitte beachten:</b> Die ausgewählten Dateien werden in einem "
+"Hintergrundprozess veröffentlicht. Sie werden benachrichtigt sobald dieser "
+"Prozess abgeschlossen ist."
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+"Das Verzeichnis %s wird nicht mit Ubuntu One synchronisiert. Bitte wählen "
+"Sie ein anderes Verzeichnis."
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Ubuntu One-Dienst wurde nicht gefunden."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles ist nicht verfügbar. Die Ubuntu One-Installation ist veraltet."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl muss installiert sein, um diese "
+"Funktion nutzen zu können"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr "Lade Modul %s"
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr "Fehler beim Ausführen des Upload-Plugins %s."
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr "Beim Ausführen des Upload-Plugins ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "hochgeladen"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Erfolgreich hochgeladen"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Die Datei %s wurde erfolgreich hochgeladen."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Alle überspringen"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Überspringen"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exportiert"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Erfolgreich exportiert"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Die Datei %s wurde erfolgreich exportiert."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Veröffentliche %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Wiederholen"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Fehler beim Kopieren des Bildes %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Beim Kopieren des Bildes nach %s ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Bitte prüfen Sie Ihre Anmeldedaten und versuchen Sie es erneut."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Fehler bei der Authentifizierung"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Maximale Dateigröße überschritten"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Fehler beim Hochladen"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Maximale Dateigröße: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Fehler beim Verbindungsaufbau"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Aktuelle Einstellungen als neues Profil speichern"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Neuer Profilname"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Falls Sie die Datei ersetzen, wird ihr Inhalt überschrieben."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Das Profil %s existiert bereits. Wollen Sie es ersetzen?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Anducar https://launchpad.net/~mustacmarijo\n"
+"  Lennart Weller https://launchpad.net/~lhw\n"
+"  Lukas W. https://launchpad.net/~lukasw\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Moritz Baumann https://launchpad.net/~mo42\n"
+"  Oliver Horn https://launchpad.net/~oliverhorn\n"
+"  Rene Hennig https://launchpad.net/~shifty\n"
+"  pert7 https://launchpad.net/~pert7"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "Bild_schirmfoto"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gehe zu"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "Ö_ffnen …"
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Zuletzt geöffnet"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Speichern _unter…"
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xportieren als PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Exportieren als Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Sei_teneinstellungen"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Drucken…"
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Per E-_Mail versenden..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "_Alle schließen"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "_Dateinamen kopieren"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Navigationsleiste _anzeigen"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Online Hilfe erhalten …"
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Diese Anwendung übersetzen …"
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Einen Fehler melden"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "Aktives _Fenster"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Aus der _Zwischenablage importieren"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Öffnen _mit"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Anzeigen in _Ordner"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Umbenennen..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Senden an..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportieren..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Öffentliche URLs"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Bearbeiten..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "_Plugin ausführen..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "_Dieses Bildschirmfoto wiederholen"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "_Plugin ausführen..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Letztes Bildschirmfoto wiederholen"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Markiere einen viereckigen Bereich mit der Maus\n"
+"um einen speziellen Bildschirmbereich auszuwählen"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Auswahlwerkzeug festlegen"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Den kompletten Desktop aufnehmen"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Eine bestimmte Arbeitsfläche aufnehmen"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Fenster"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Selektiere ein Fenster mit der Maus"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Ein bestimmtes Fenster aufnehmen"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Nimmt einen bestimmten Bereich innerhalb eines Fenster auf. Wenn Sie in "
+"diesem Modus ein Bildschirmfoto aufnehmen, können Sie jedes beliebige "
+"Unterfenster auswählen, indem Sie die Maus darüber bewegen"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+"Wählen Sie ein einzelnes Menü oder verschachtelte Menüs einer Anwendung aus"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Einen Tooltip aufnehmen"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Bildschirmfoto einer Webseite erzeugen"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr "Wie lange soll Shutter auf die Bildschirmfotoaufnahme warten"
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Nutzen Sie den eingebauten Editor, um wichtige Teilbereiche des "
+"Bildschirmfotos hervorzuheben oder das Bildschirmfoto zuzuschneiden"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Laden Sie Ihre Bildschirmfotos zu einem Bilderdienst / FTP-Server herauf "
+"oder aber exportieren Sie Ihre Bildschirmfotos in einen beliebigen Ordner"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr "Links von vorherigen Uploads anzeigen"
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Fehler beim Ausführen von %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Beim Ausführen von %s ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Exit-Code: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Synchronisierung abgeschlossen"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Synchronisierung läuft..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Ungültige URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Verbindungsfehler."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+"Bitte prüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Anmeldung mit Benutzernamen %s fehlgeschlagen."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Arbeitsverzeichnis kann nicht gewechselt werden."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Befehl 'put' fehlgeschlagen."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr "Diesen Link in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr "Upload - %s - %s"
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Wählen Sie mit der Maus einen Bereich aus."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"Um das Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie die Eingabetaste, zum "
+"Abbrechen drücken Sie Escape."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>Umschalt/Rechtsklick</b> → Auswahldialog ein/aus"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>Strg + Scrollrad</b> → Heran-/Wegzoomen"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>Leertaste</b> → Zoom-Fenster ein/aus"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>Pfeiltasten</b> → Cursor bewegen"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>Pfeiltasten + Alt</b> → Auswahl verschieben"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>Pfeiltasten + Strg</b> → Größe der Auswahl anpassen"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Eventuell konnte der Mauszeiger nicht kontrolliert werden oder der "
+"ausgewählte Bereich ist ungültig."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Tastatur konnte nicht kontrolliert werden"
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "Tooltip"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Es konnte kein Fenster des Typs %s gefunden werden."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Es existiert keine Aufnahme, die wiederholt werden kann."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Das Fenster ist nicht mehr verfügbar."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Aufnahme der Webseite fehlgeschlagen"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Es konnte kein Fenster zum Suchmuster %s gefunden werden."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr "Ungültiges Muster %s entdeckt."
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Es konnte kein Unterfenster gefunden werden"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Möglicherweise verwendet dieses Fenster einen clientseitigen Fensteraufbau "
+"(oder Ähnliches).\n"
+"Shutter ist noch nicht in der Lage die Fensterinformationen für solche "
+"Fenster abzurufen."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "Folgende URL aufnehmen"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "A_ufnehmen"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Arbeitsflächen"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Füllfarbe"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Füllfarbe und Deckkraft festlegen"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Linienfarbe"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Linienfarbe wählen"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Linienfarbe und Deckkraft festlegen"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Linienstärke"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Linienstärke festlegen"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Schrift"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Schriftart und Größe festlegen"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Bild einfügen"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Beliebiges Objekt oder Datei einfügen"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Zuschneiden"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Klicken und ziehen Sie, um zu skalieren (Strg, um das Seitenverhältnis "
+"beizubehalten)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Leinwandgröße anzupassen"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Zum Malen klicken (Strg oder Umschalt für eine gerade Linie)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie, um eine Linie zu erstellen"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen Pfeil zu erstellen"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie, um ein Rechteck zu erstellen"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie, um eine Ellipse zu erstellen"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen Textbereich hinzuzufügen"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Zum Zensieren klicken (Strg oder Umschalt für eine gerade Linie)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen Bereich zu verpixeln"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Automatische Nummerierung hinzufügen"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Bild %s vor dem Schließen speichern?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Schließe"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Nicht speichern"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Wenn Sie dieses Bild nicht speichern, gehen die Änderungen der letzten "
+"Minute verloren"
+msgstr[1] ""
+"Wenn Sie dieses Bild nicht speichern, gehen die Änderungen der letzten %d "
+"Minuten verloren"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Möchten Sie die geänderte Hintergrundfarbe speichern?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"Der Hintergrund wird voraussichtlich transparent dargestellt, wenn die "
+"Hintergrundfarbe ignoriert wird."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Hintergrundfarbe speichern"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "Hintergrundfarbe _ignorieren"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "Hintergrundfarbe _speichern"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Hintergrundfarbe ändern..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Zurücksetzen"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Nach oben"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Nach unten"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Entsperren"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Sperren"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Eigenschaften bearbeiten..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummerierung"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Aktueller Wert"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pfeil"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Länge"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Pfeilspitzenlänge"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Einen Pfeil am Anfang der Linie anzeigen"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Einen Pfeil am Ende der Linie anzeigen"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Schriftfarbe"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Schriftfarbe wählen"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Ausgewählte Schrift verwenden"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Ausgewählte Schriftfarbe verwenden"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "Werk_zeuge"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Letzten Bearbeitungsschritt rückgängig machen"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Einen rückgängig gemachten Bearbeitungsschritt erneut durchführen"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Auswahl in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Auswahl in die Zwischenablage verschieben"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Objekte aus der Zwischenablage einfügen"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Aktuelles Objekt löschen"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Zeichenfläche leeren"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Aktuellen Modus abbrechen"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Dieses Fenster schließen"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Bild speichern"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "In _Datei exportieren..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "In Datei exportieren"
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exportieren als SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exportieren als SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exportieren als PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Exportieren als PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatischer Bildlauf"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Objekt zum Verschieben oder Skalieren auswählen"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Freihand"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Freihandlinie zeichnen"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Textmarker"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Gerade Linie zeichnen"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Pfeil zeichnen"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rechteck"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Ein Rechteck zeichnen"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Eine Ellipse zeichnen"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Text hinzufügen"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Zensieren"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Zensieren Sie ausgewählte Bereiche Ihrer Aufnahme, um private Daten zu "
+"verbergen"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Verpixeln"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Verpixeln Sie ausgewählte Bereiche Ihrer Aufnahme, um private Daten zu "
+"verbergen"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Automatische Nummerierung"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Automatische Nummerierung zum Bildschirmfoto hinzufügen"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Zuschneiden"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Bild zuschneiden"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Kein Symbol gefunden"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Aus dem aktuellen Thema importieren..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Aus der Sitzung importieren..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Aus Datei..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Neuer Text..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/el.po b/share/shutter/resources/po/shutter/el.po
new file mode 100644
index 0000000..51de212
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/el.po
@@ -0,0 +1,2598 @@
+# Greek translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-07 14:55+0000\n"
+"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <el at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Προφίλ"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Το gnome-web-photo πρέπει να εγκατασταθεί για να χρησιμοποιήσετε αυτό το "
+"χαρακτηριστικό"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Το Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl πρέπει να εγκατασταθεί γι' αυτή τη "
+"λειτουργία"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Επιλογή Προφίλ"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Αποθήκευση των ρυθμίσεων ως προφίλ"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Διαγραφή Προφίλ"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Φότωση των ρυθμίσεων του επιλεγμένου προφίλ"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Μορφή εικόνας"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Συμπεριφορά πρώτης φόρτωσης"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις Παραθύρων"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Ειδοποιήσεις"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Κάδος απορριμμάτων"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Ενέργειες"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Σύλληψη"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Στιγμιότυπο Επιλογής"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Προχωρημένο Στιγμιότυπο Επιλογής"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρου"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Στιγμιότυπο Μενού/Συμβουλών οθόνης"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Στιγμιότυπο Ιστοσελίδας"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Πρωτόκολλο Μεταφοράς Αρχείου (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Διαφάνειες"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Προβολή συνεδρίας"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Ο δεσμευμένος χαρακτήρας %s δεν επιτρέπεται σε όνομα αρχείου"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Ε = έτος\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%Μ = μήνας\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = ημέρα\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%Χ = χρόνος\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = πλάτος\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = ύψος\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Συμπίεση"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Ρύθμιση τιμής ποιότητας/συμπίεσης"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Επιλογή μορφής αρχείου"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Φάκελος"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Επιλογή φακέλου"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Τα στιγμιότυπά σας θα αποθηκευτούν σε αυτόν τον φάκελο"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Αναζήτηση φακέλου αποθήκευσης κάθε φορά"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Να μην αποθηκεύεται το αρχείο αυτόματα"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Αυτόματη αποθήκευση αρχείου"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Αυτόματη αντιγραφή στιγμιότυπου στο πρόχειρο"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Αυτόματη αντιγραφή ονόματος αρχείου στο πρόχειρο"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Να μην αντιγράφεται τίποτε στο πρόχειρο"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Καθυστέρηση"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "δευτερολέπτου"
+msgstr[1] "δευτερολέπτων"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Σύλληψη έπειτα από καθυστέρηση"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Αναμονή n δευτερολέπτων πριν από την λήψη στιγμιότυπου"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Συμπερίληψη του Κέρσορα"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Συμπερίληψη του κέρσορα κατά τη λήψη του στιγμιότυπου"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Άνοιγμα με"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Άνοιγμα του στιγμιότυπου οθόνης με αυτό το πρόγραμμα μετά την λήψη"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 χρώματα - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 χρώματα - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 χρώματα - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Μείωση χρωμάτων"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Αυτόματη μείωση χρωμάτων μετά από την λήψη του στιγμιότυπου"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Μικρογραφία"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Δημιουργία και μικρογραφίας.\n"
+"επιλέξτε το ποσοστό του αρχικού μεγέθους για την μικρογραφία"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Περίγραμμα"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "εικονοστοιχεία"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για το περίγραμμα"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Προσθέτει ένα εφέ περιγράμματος στο στιγμιότυπο οθόνης"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρου εστίασης"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Εκκίνηση με επιλεγμένο μέγεθος"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "σε"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Ενότητα"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Διαδίκτυο"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Επανάληψη"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Μετακίνηση αρχείου στον κάδο όταν κλείνει η καρτέλα"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URL\n"
+"Παράδειγμα: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL Ιστοσελίδας"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Συμπεριφορά"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Constantinos Koniaris https://launchpad.net/~kostkon\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Marios Zindilis https://launchpad.net/~marios-zindilis\n"
+"  Nikos Theotokatos https://launchpad.net/~nikosthe\n"
+"  Tampouris Themis https://launchpad.net/~translationsnet-gr\n"
+"  Yannis Kaskamanidis https://launchpad.net/~ttnfy17"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Προβολή"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Στιγμιότυπο"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Μετάβαση"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "Άν_οιγμα..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Αποθήκευση _Ως..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "Ε_ξαγωγή σε _PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "_Διαμόρφωση σελίδας"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Εκτύπωση..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Αποστολή με E_mail..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Κ_λείσιμο όλων"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Αντιγραφή _Ονόματος αρχείου"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Προβολή Μπάρας _Πλοήγησης"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Λήψη βοήθειας από το διαδίκτυο..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Μετάφραση αυτής της Εφαρμογής..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Αναφορά προβλήματος"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Εισαγωγή από πρό_χειρο"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Άνοιγμα μ_ε"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Μετονομασία..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Αποστολή προς..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "Ε_ξαγωγή..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Επεξεργασία..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Εκτέλεση _προσθέτου..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Επανάληψη _στιγμιοτύπου"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Εκτέλεση _Προσθέτου.."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Επανάληψη τελευταίου στιγμιοτύπου"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Σχεδιάστε ένα τετράγωνο με το ποντίκι\n"
+"για να επιλέξετε μια περιοχή στην οθόνη"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Επιλογή εργαλείου σχεδίασης"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Στιγμιότυπο ολόκληρης της επιφάνειας εργασίας"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Στιγμιότυπο συγκεκριμένου χώρου εργασίας"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Παράθυρο"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Επιλέξτε ένα παράθυρο με το ποντίκι"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Στιγμιότυπο συγκεκριμένου παραθύρου"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Σύλληψη ενός μέρους του παραθύρου. Θα μπορείτε να επιλέξετε οποιοδήποτε υπο-"
+"παράθυρο μετακινώντας το ποντίκι σ' αυτό."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Επιλογή ενός μενού ή μενού παράθεσης οποιασδήποτε εφαρμογής"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Σύλληψη συμβουλών οθόνης"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Ανέβασμα εικόνων σε υπηρεσία φιλοξενίας εικόνων ή σε FTP ή εξαγωγή σε φάκελο"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου ή αρχείου χρήστη"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Πλάτος"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Περικοπή"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Κλικ και σύρσιμο για αλλαγή μεγέθους (με Control για διατήρηση διαστάσεων)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Κλικ και σύρσιμο για αλλαγή μεγέθους κάδρου"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Κλικ για σχεδίαση (με Control ή Shift για ευθεία γραμμή)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Κλικ και σύρσιμο για δημιουργία νέας ευθείας γραμμής"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Κλικ και σύρσιμο για δημιουργία νέου βέλους"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Κλικ και σύρσιμο για δημιουργία νέου τετραγώνου"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Κλικ και σύρσιμο για δημιουργία νέας έλλειψης"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στην εικόνα %s πριν το κλείσιμο;"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "Χωρίς αποθήκευση"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Εάν δεν αποθηκευθεί η εικόνα, οι αλλαγές του τελευταίου λεπτού θα χαθούν"
+msgstr[1] ""
+"Εάν δεν αποθηκευθεί η εικόνα, οι αλλαγές των τελευταίων %d λεπτών θα χαθούν"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Θέλετε να αποθηκευθεί το τροποποιημένο χρώμα φόντου;"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Αποθήκευση χρώματος φόντου"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Τροποποίηση χρώματος φόντου..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Επαναφορά προεπιλογών"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ξεκλείδωμα"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Κλείδωμα"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Αρίθμηση"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Τρέχουσα τιμή"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Βέλος"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Μήκος"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Εμφάνιση βέλους στο τέλος της γραμμής"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Εμφάνιση βέλους στην αρχή της γραμμής"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος γραμματοσειράς"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Χρήση επιλεγμένης γραμματοσειράς"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Εργαλεία"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Αναίρεση τελευταίας ενέργειας"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Επανάληψη τελευταίας ενέργειας που αναιρέθηκε"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο πρόχειρο"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Αποκοπή επιλογής στο πρόχειρο"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Επικόλληση αντικειμένων από πρόχειρο"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Διαγραφή αντικειμένου"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Καθαρισμός κάδρου"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Εξαγωγή σε _Αρχείο..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Εξαγωγή σε Αρχείο..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "Εξαγωγή σε _SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Εξαγωγή σε SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Εξαγωγή σε PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Αυτόματη κύλιση"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Επιλογή αντικειμένου για μετακίνηση ή αλλαγή μεγέθους"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Ελεύθερη σχεδίαση"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Χειροκίνητη σχεδίαση"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Επισήμανση"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Γραμμή"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Σχεδίαση ευθείας γραμμής"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Σχεδίαση βέλους"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Τετράγωνο"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Σχεδίαση τετραγώνου"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Έλλειψη"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Σχεδίαση έλλειψης"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου στο στιγμιότυπο"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Δημιουργία εικονοστοιχείων"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Δημιουργία εικονοστοιχείων σε επιλεγμένες περιοχές για απόκρυψη προσωπικών "
+"δεδομένων"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Περικοπή"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Περικοπή στιγμιοτύπου"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε εικονίδιο"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Εισαγωγή από εν χρήσει θέμα..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Εισαγωγή από συνεδρία..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Εισαγωγή από σύστημα..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Νέο κείμενο..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/en_CA.po b/share/shutter/resources/po/shutter/en_CA.po
new file mode 100644
index 0000000..a3db8a4
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/en_CA.po
@@ -0,0 +1,2635 @@
+# English (Canada) translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 02:36+0000\n"
+"Last-Translator: Dan Klassen <danklassen at gmail.com>\n"
+"Language-Team: English (Canada) <en_CA at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Choose a profile"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Save configuration as profile"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Delete profile"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Image format"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Window Preferences"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Trash"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Selection Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Advanced Selection Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Window Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Menu/Tooltip Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Website Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Accounts"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "File Transfer Protocol (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Transparent Parts"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Filename"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "There are several wildcards available, like\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = year\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = month\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = day\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = time\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = width\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = height\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = name of current profile\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = counter"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compression"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Select a file format"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Choose folder"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Your screenshots will be saved to this directory"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Browse for save folder every time"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Automatically save file"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Automatically copy screenshot to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Automatically copy filename to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Do not copy anything to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Delay"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "second"
+msgstr[1] "seconds"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Capture after a delay of"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Wait n seconds before taking a screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Include Cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Include cursor when taking a screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Open with"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Open your screenshot with this program after capturing"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 colours   - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 colours   - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 colours  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Reduce colours"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Automatically reduce colours after taking a screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Thumbnail"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Enable zoom window"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Start with selection size of"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "at"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Include window decoration when capturing a window"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Select only visible windows"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Pre-Capture Delay"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ignore possibly wrong type hints"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Virtual browser width"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Show as check pattern"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Show as custom colour:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Choose fill colour"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Show as background"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid colour that you "
+"specify"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background colour of the "
+"application"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Capture with selection"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Selection"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Tooltip"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Redo"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Autohide main window when taking a screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Redraw Delay"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "millisecond"
+msgstr[1] "milliseconds"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Present main window after taking a screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimize to tray when closing main window"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Display pop-up notification when using a delay"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Notification agent"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Desktop Notifications"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Built-In Notifications"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Ask before moving files to trash"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Move file to trash when closing tab"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Connection mode"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Active mode"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Passive mode"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Website URL"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Main"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Image View"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Behaviour"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "The following plugins are installed"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Please activate the menu you want to capture"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Please activate the tooltip you want to capture"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Screenshot will be taken in %s second"
+msgstr[1] "Screenshot will be taken in %s seconds"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Register"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profile deleted"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profile could not be deleted"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Failed"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profile %s loaded successfully"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "not found"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Settings could not be saved!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Settings saved successfully!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Session could not be saved!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Account-settings could not be saved!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Settings could not be restored!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Settings loaded successfully"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Account-settings could not be restored!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "opened"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Error while opening image %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Session could not be restored!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Move to _Trash"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "deleted"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "No screenshots selected"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Selected screenshots deleted"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "removed from session"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Selected screenshots removed"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "No valid filetype specified"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "There is no image data in the clipboard to paste"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Selected filenames copied to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Selected images copied to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Last action undone"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Error while copying last version (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "There was an error performing undo on %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Last action redone"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "There was an error performing redo on %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "No plugin installed"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "There was an error determining the filename."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Triggered invalid screenshot action."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Error while taking the screenshot."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Capture aborted by user"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Screenshot saved"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Opened all files with"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Could not apply plugin %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Successfully applied plugin %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Error while executing plugin %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "There was an error executing the plugin."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s screenshot"
+msgstr[1] "%s screenshots"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Current profile"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Try to resave the file?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Image %s was not found on disk"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Error while saving the image %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "There was an error saving the image to %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "saved"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "There was an error opening the image."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Error while opening directory %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Updating plugin information"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Limit to current monitor"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[1] ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selection"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_ction"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Tooltip"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Redo last screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Quick profile select"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Advanced selection tool"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Simple selection tool"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Category"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Language"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Successfully published"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "The file %s was successfully published: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s published"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Unpublished"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "The file %s is no longer published."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Rename"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Rename image %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "New filename"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Rename"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "renamed"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Error while renaming the image %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "There was an error renaming the image to %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Replace"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Invalid Filename"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Choose file to open"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "All compatible image formats"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Choose a location to save to"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Choose a plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Run"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "No plugin specified"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Upload / Export"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Upload"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Guest"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Choose account"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Public hosting"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Places"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Export"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publish"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnected"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Ubuntu One service cannot be found."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "uploaded"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Successfully uploaded"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "The file %s was successfully uploaded."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Skip all"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Skip"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Retry"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exported"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Successfully exported"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "The file %s was successfully exported."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Publishing %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Retry"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Error while copying the image %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "There was an error copying the image into %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Please check your credentials and try again."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Error while login"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Maximum filesize reached"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Error while uploading"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Maximum filesize: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Error while connecting"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Save current preferences as new profile"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "New profile name"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Replacing it will overwrite its contents."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Dan Klassen https://launchpad.net/~danklassen"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Go"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Open..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Recent _Files"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Save _As..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xport to PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Page Set_up"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Print..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Send by E_mail..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "C_lose all"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Copy _Filename"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Show Navigation _Toolbar"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Get Help Online..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Translate this Application..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Report a Problem"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Import from clip_board"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Open wit_h"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Rename..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Send To..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xport..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Public URLs"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Edit..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Run a _plugin..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Redo _this screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Run a _Plugin..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Redo last screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Choose selection tool"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Take a screenshot of your whole desktop"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Capture a specific workspace"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Window"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Select a window with your mouse"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Take a screenshot of a specific window"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Select a single menu or cascading menus from any application"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Capture a tooltip"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Take a screenshot of a website"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Error while executing %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "There was an error executing %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Exit Code: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Synchronization complete"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Synchronization in progress..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Illegal URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Connection error."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Please check your connectivity and try again."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Login with username %s failed."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Cannot change working directory."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Command 'put' failed."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Maybe the mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Keyboard could not be grabbed."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "tooltip"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "No window with type %s detected."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "There is no last capture that can be redone."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "The window is no longer available."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Unable to capture website"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "No subwindow detected"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL to capture"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "C_apture"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Fill colour"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Adjust fill colour and opacity"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Stroke colour"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Choose stroke colour"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Adjust stroke colour and opacity"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Line width"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Adjust line width"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Select font family and size"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Insert image"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Insert an arbitrary object or file"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Width"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Height"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Crop"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Click-Drag to resize the canvas"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Click-Drag to create a new straight line"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Click-Drag to create a new arrow"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Click-Drag to create a new rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Click-Drag to create a new ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Click-Drag to add a new text area"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Click-Drag to create a pixelized region"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Click to add an auto-increment shape"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Save the changes to image %s before closing?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "Do_n't save"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgstr[1] ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Do you want to save the changed background colour?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background colour."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Save Background Colour"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignore Background Colour"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Save Background Colour"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Change Background Colour..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Reset to Default"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Raise"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Lower"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Unlock"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Lock"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Edit Preferences..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numbering"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Current value"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Arrow"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Length"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Tip length"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Display an arrow at the end of the line"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Display an arrow at the start of the line"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Font colour"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Choose font colour"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Use selected font"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Tools"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Undo last action"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Do again the last undone action"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copy selection to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Cut selection to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Paste objects from clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Delete current object"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Clear canvas"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Abort current mode"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Close this window"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Save image"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Export to _File..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Export to File..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Export to SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Export to SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Export to PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatic scrolling"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Select item to move or resize it"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Freehand"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Draw a freehand line"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Highlighter"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Line"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Draw a straight line"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Draw an arrow"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Draw a rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Draw an ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Add some text to the screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Censor"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelize"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Crop"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Crop your screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "No icon was found"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Import from current theme..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Import from session..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Import from filesystem..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "New text..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/en_GB.po b/share/shutter/resources/po/shutter/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..c91f579
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/en_GB.po
@@ -0,0 +1,2639 @@
+# English (United Kingdom) translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anthony Scarth <maroubal2 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Choose a profile"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Save configuration as profile"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Delete profile"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Load the selected profile's configuration"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Image format"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "First-launch Behaviour"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Window Preferences"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Bin"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Selection Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Advanced Selection Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Window Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Menu/Tooltip Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Website Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Accounts"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "File Transfer Protocol (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Transparent Parts"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Filename"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "There are several wildcards available, like\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = year\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = month\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = day\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = time\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = width\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = height\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = name of current profile\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = counter"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compression"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Adjust quality/compression value"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Select a file format"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Choose folder"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Your screenshots will be saved to this directory"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Browse for save folder every time"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Automatically save file"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Automatically copy screenshot to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Automatically copy filename to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Do not copy anything to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Delay"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "second"
+msgstr[1] "seconds"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Capture after a delay of"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Wait n seconds before taking a screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Include Cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Include cursor when taking a screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Open with"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Open your screenshot with this program after capturing"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 colours   - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 colours   - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 colours  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Reduce colours"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Automatically reduce colours after taking a screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Thumbnail"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Border"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Colour"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Choose border colour"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Adds a border effect to the screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Enable zoom window"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Start with selection size of"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "at"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Show help text"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Enables the help text"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Include window decoration when capturing a window"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Select only visible windows"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Pre-Capture Delay"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ignore possibly wrong type hints"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Virtual browser width"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Show as check pattern"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Show as custom colour:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Choose fill colour"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Show as background"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid colour that you "
+"specify"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background colour of the "
+"application"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Capture with selection"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Selection"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Select Window"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Active Window"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Tooltip"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Redo"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Autohide main window when taking a screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Redraw Delay"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "millisecond"
+msgstr[1] "milliseconds"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Present main window after taking a screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimise to tray when closing main window"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Display pop-up notification when using a delay"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Notification agent"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Desktop Notifications"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Built-In Notifications"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Ask before moving files to the bin"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Move file to the bin when closing tab"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Connection mode"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Active mode"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Passive mode"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Website URL"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Main"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Image View"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Behaviour"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "The following plug-ins are installed"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixels"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Please activate the menu you want to capture"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Please activate the tooltip you want to capture"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Screenshot will be taken in %s second"
+msgstr[1] "Screenshot will be taken in %s seconds"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Register"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profile deleted"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profile could not be deleted"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Failed"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profile %s loaded successfully"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "not found"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Settings could not be saved!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Settings saved successfully!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Session could not be saved!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Account settings could not be saved!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Settings could not be restored!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Settings loaded successfully"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Built-in Editor"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Account settings could not be restored!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "opened"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Error while opening image %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Session could not be restored!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Are you sure you want to move %s to the bin?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Move to _Bin"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "deleted"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Are you sure you want to move the selected files to the bin?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "No screenshots selected"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Selected screenshots deleted"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "removed from session"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Selected screenshots removed"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "No valid filetype specified"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "There is no image data in the clipboard to paste"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Selected filenames copied to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Selected images copied to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Last action undone"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Error while copying last version (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "There was an error performing undo on %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Last action redone"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "There was an error performing redo on %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "No plug-in installed"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "There was an error determining the filename."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Triggered invalid screenshot action."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Error while taking the screenshot."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Capture aborted by user"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Screenshot saved"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s opened with %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Opened all files with"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Could not apply plugin %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Successfully applied plugin %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Error while executing plugin %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "There was an error executing the plugin."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s screenshot"
+msgstr[1] "%s screenshots"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Current profile"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Try to re-save the file?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Image %s was not found on disk"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Error while saving the image %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "There was an error saving the image to %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "saved"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "There was an error opening the image."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Error while opening directory %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Updating plug-in information"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Please wait while Shutter updates the plug-in information"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Capture All Workspaces"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Limit to current monitor"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[1] ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selection"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Desktop"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Select W_indow"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_ction"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Tooltip"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Redo last screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Quick profile select"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Advanced selection tool"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Simple selection tool"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Category"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Language"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Successfully published"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "The file %s was successfully published: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s published"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Unpublished"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "The file %s is no longer published."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Rename"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Rename image %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "New filename"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Rename"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "renamed"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Error while renaming the image %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "There was an error renaming the image to %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Replace"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Invalid Filename"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Choose file to open"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "All compatible image formats"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Choose a location to save to"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Choose a plug-in"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Run"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plug-in"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "No plug-in specified"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Upload / Export"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Upload"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Guest"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Choose account"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Public hosting"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Places"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Export"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publish"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnected"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Ubuntu One service cannot be found."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "uploaded"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Successfully uploaded"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "The file %s was successfully uploaded."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Skip all"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Skip"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Retry"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exported"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Successfully exported"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "The file %s was successfully exported."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Publishing %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Retry"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Error while copying the image %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "There was an error copying the image into %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Please check your credentials and try again."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Error while login"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Maximum filesize reached"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Error while uploading"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Maximum filesize: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Error while connecting"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Save current preferences as new profile"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "New profile name"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Replacing it will overwrite its contents."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Anthony Scarth https://launchpad.net/~maroubal2\n"
+"  David Green https://launchpad.net/~david4dev\n"
+"  Jamie Schembri https://launchpad.net/~shkm\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Go"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Open..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Recent _Files"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Save _As..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xport to PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Page Set_up"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Print..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Send by E_mail..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "C_lose all"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Copy _Filename"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Show Navigation _Toolbar"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Get Help Online..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Translate this Application..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Report a Problem"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Active Window"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Import from clip_board"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Open wit_h"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Rename..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Send To..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xport..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Public URLs"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Edit..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Run a _plugin..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Redo _this screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Run a _Plugin..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Redo last screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Choose selection tool"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Take a screenshot of your whole desktop"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Capture a specific workspace"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Window"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Select a window with your mouse"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Take a screenshot of a specific window"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Select a single menu or cascading menus from any application"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Capture a tooltip"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Take a screenshot of a website"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Error while executing %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "There was an error executing %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Exit Code: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Synchronisation complete"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Synchronisation in progress..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Illegal URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Connection error."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Please check your connectivity and try again."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Log-in with username %s failed."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Cannot change working directory."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Command 'put' failed."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Keyboard could not be grabbed."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "tooltip"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "No window with type %s detected."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "There is no last capture that can be redone."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "The window is no longer available."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Unable to capture website"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "No window with name pattern %s detected."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "No subwindow detected"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL to capture"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "C_apture"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Workspaces"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Fill colour"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Adjust fill colour and opacity"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Stroke colour"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Choose stroke colour"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Adjust stroke colour and opacity"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Line width"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Adjust line width"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Select font family and size"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Insert image"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Insert an arbitrary object or file"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Width"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Height"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Crop"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr "Click+Drag to scale (try Ctrl to scale uniformly)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Click-Drag to resize the canvas"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Click to paint (try Ctrl or Shift for a straight line)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Click-Drag to create a new straight line"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Click-Drag to create a new arrow"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Click-Drag to create a new rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Click-Drag to create a new ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Click-Drag to add a new text area"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Click to censor (try Ctrl or Shift for a straight line)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Click-Drag to create a pixelised region"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Click to add an auto-increment shape"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Save the changes to image %s before closing?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "Do_n't save"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgstr[1] ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Do you want to save the changed background colour?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background colour."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Save Background Colour"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignore Background Colour"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Save Background Colour"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Change Background Colour..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Reset to Default"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Raise"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Lower"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Unlock"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Lock"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Edit Preferences..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numbering"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Current value"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Arrow"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Length"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Tip length"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Display an arrow at the end of the line"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Display an arrow at the start of the line"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Font colour"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Choose font colour"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Use selected font"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Tools"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Undo last action"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Do again the last undone action"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copy selection to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Cut selection to clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Paste objects from clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Delete current object"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Clear canvas"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Abort current mode"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Close this window"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Save image"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Export to _File..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Export to File..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Export to SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Export to SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Export to PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatic scrolling"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Select item to move or resize it"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Freehand"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Draw a freehand line"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Highlighter"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Line"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Draw a straight line"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Draw an arrow"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Draw a rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Draw a ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Add some text to the screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Censor"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelise"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Pixelise selected areas of your screenshot to hide private data"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Crop"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Crop your screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "No icon was found"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Import from current theme..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Import from session..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Import from filesystem..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "New text..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/es.po b/share/shutter/resources/po/shutter/es.po
new file mode 100644
index 0000000..b18c070
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/es.po
@@ -0,0 +1,2731 @@
+# Spanish translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Marti Bosch <Unknown>\n"
+"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Se necesita instalar gnome-web-photo para poder usar esta característica"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Se necesita instalar Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl para poder usar esta "
+"característica"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Seleccione un perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Guardar configuración como perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Eliminar perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Cargar la configuración del perfil seleccionado"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Formato de imagen"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Comportamiento al iniciar por primera vez"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferencias de ventana"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Papelera"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Captura de selección"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Captura de selección avanzada"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Captura de ventana"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Captura de menú/mensaje emergente"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Captura de sitio web"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protocolo de transferencia de archivos (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Partes transparentes"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Vista de sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+"El caracter reservado %s no se puede utilizar en el nombre del archivo."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Hay varios comodines disponibles, como\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = año\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mes\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = día\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = hora\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = ancho\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = alto\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = uso múltiple (ej. título de la ventana)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+"$nb_name= como $name pero sin espacios vacíos en las cadenas resultantes\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$perfile = nombre de perfil actual\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = carácter aleatorio (por ejemplo $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = contador"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compresión"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Ajustar valor de calidad/compresión"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Seleccione un formato de archivo"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Seleccionar carpeta"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Sus instantáneas se guardarán en este directorio"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Buscar carpeta de guardado cada vez"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "No guardar el archivo automáticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Guardar archivo automáticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Copiar automáticamente la instantánea al portapapeles"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Copiar automáticamente el nombre de archivo al portapapeles"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "No copiar nada al portapapeles"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Retraso"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "segundo"
+msgstr[1] "segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Capturar depues de un retraso de"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Esperar n segundos antes de tomar una instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Incluir puntero"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Incluir el puntero al tomar una instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Abrir con"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Abrir la instantánea con este programa después de capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 colores - (4bits) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 colores   - (6bits) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 colores  - (8bits) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Reducir colores"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Reducir automáticamente los colores después de tomar una instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Generar miniatura también.\n"
+"seleccione el porcentaje del tamaño original para generar la miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Borde"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "píxeles"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Elegir el color del borde"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Añade un efecto de borde para la instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Activar ventana de zoom"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Comenzar con el tamaño de la selección de"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "en"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+"Inicie la herramienta de selección avanzada con un tamaño de selección "
+"personalizado"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Mostrar texto de ayuda"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Activar el texto de ayuda"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Incluir decoración de ventana cuando se capture una ventana"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Redimensionar automáticamente la ventana a"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Esto redimensiona la ventana automáticamente a la altura y anchura "
+"especificadas. Este método hace que el gestor de ventanas redimensione la "
+"ventana, sin embargo, el gestor de ventanas puede no permitir el proceso."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Forzar esquinas de ventana redondeadas"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter usa la extensión XShape para determinar la forma de la ventana, pero "
+"esto no funciona en circunstancias determinadas, como cuando se ejecuta "
+"compiz.\n"
+"\n"
+"Cuando esta opción está activada Shutter usa parámetros fijos para redondear "
+"las esquinas de las ventanas. Puede sobreescribir los parámetros "
+"predeterminados al crear un archivo llamado ~/.shutter/shape.conf y poner en "
+"él valores personalizados. Los valores predeterminados se guardan en %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Seleccionar solo las ventanas visibles"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Retraso de pre-captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Capturar menú/sugerencia con un retraso de n segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ignorar las constantes de sugerencia posiblemente erróneas"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Las constantes de sugerencias de un tipo especifican consejos para el gestor "
+"de ventanas que indican el tipo de función que tiene la ventana. A veces "
+"este tipo de sugerencias no está correctamente configurado. Al activar esta "
+"opción Shutter no insistirá en la sugerencia del tipo solicitado."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Ancho del navegador virtual"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+"Ancho del navegador virtual cuando se toma una instantánea a un sitio web"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Mostrar como un patrón de verificación"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Mostrar como color personalizado:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Seleccionar color de relleno"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Mostrar como fondo"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+"Muestra las partes transparentes de la imagen en un patrón de verificación"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Mostrar cualquier parte transparente de la imagen en un color sólido que se "
+"especifique"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Mostrar cualquier parte transparente de la imagen en el color de fondo de la "
+"aplicación"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Ordenar ascendente por"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Clave/Fecha Creado"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Ordener descendente por"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Configurar criterio de ordenación"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configurar atajos de teclas globales para la captura \n"
+"El formato es como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El analizador es muy "
+"permisivo y permite mayúsculas o minúsculas, y también abreviaciones como "
+"«<Ctl>» y «<Ctrl>». Si selecciona la opción a la palabra especial "
+"«disabled», entonces no habrá atajo para esta acción. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Capturar con selección"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configurar atajos de teclas globales para la captura con selección\n"
+"El formato es como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El analizador es muy "
+"permisivo y permite mayúsculas o minúsculas, y también abreviaciones como "
+"«<Ctl>» y «<Ctrl>». Si selecciona la opción a la palabra especial "
+"«disabled», entonces no habrá atajo para esta acción. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Seleccionar ventana"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Ventana activa"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Consejo emergente"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+"<b>Atención:</b> Asegúrese de activar <i>Compatibilidad de Gnome</i> y <i>D-"
+"Bus Control Backend</i> a través del Administrador de Opciones CompizConfig "
+"si está usando efectos de escritorio o Unity."
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Iniciar Shutter al iniciar sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Ocultar ventana en la primera ejecución"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Ocultar icono de notificación"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+"Ocultar automáticamente la ventana principal cuando se toma una instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Retraso al redibujar"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milisegundo"
+msgstr[1] "milisegundos"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Mostrar ventana principal después de tomar una instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimizar a la bandaja del sistema al cerrar la ventana principal"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Mostrar notificación después de tomar una instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Mostrar notificación cuando se utiliza un retraso"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Mostrar notificación cuando se utiliza un retraso de pre-captura"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Agente de notificación"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificación de escritorio"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Notificaciones incorporadas"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Preguntar antes de mover archivos a la papelera"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Mover el archivo a la papelera al cerrar la solapa"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Notificar cuando el archivo fue eliminado del sistema de archivos"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Configurar un tiempo corto para darle al servidor X una oportunidad para "
+"volver a trazar las zonas que fueron oscurecidos por las ventanas de Shutter "
+"antes de tomar una instantánea."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Puede elegir entre las notificaciones usadas por el sistema (p. ej.: Ubuntu "
+"Notify-OSD) o el sistema de notificaciones incorporado de Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Ejemplo: ftp:///host:puerto/ruta"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Modo de conexión"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Modo activo"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Modo pasivo"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL del sitio web"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Vista de imagen"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamiento"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Subir"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Los siguientes complementos están instalados"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "píxel"
+msgstr[1] "píxeles"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Active el menú que quiere capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Active el consejo emergente que quiere capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "La instantánea se capturará en %s segundo"
+msgstr[1] "La instantánea se capturará en %s segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registrarse"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Perfil eliminado"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "El perfil no pudo ser eliminado"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Falló"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Perfil %s cargado con éxito"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "no encontrado"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Error al añadir el monitor de archivos."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "¡Los ajustes no pudieron ser guardados!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "¡Ajustes guardados correctamente!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "¡La sesion no pudo ser guardada!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "¡Los ajustes de cuenta no pudieron ser guardados!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"El formato se parece a \"<Control>Print\" o \"<Shift><Alt>Print\". El "
+"analizador es bastante flexible y permite mayúsculas y minúsculas, pero las "
+"abreviaturas como \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\" pueden causar problemas en ciertas "
+"circunstancias (por ejemplo cuando se usa compiz)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Hubo un error al configurar los atajos de teclado."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "No se pudo restaurar las configuraciones."
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Configuraciones cargadas correctamente"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Editor incorporado"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "¡Los ajustes de cuenta no pudieron ser recuperados!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "abierto"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Error abriendo la imagen %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "¡La sesion no pudo ser restaurada!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Error al crear el archivo de información de papelera %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Error al mover el archivo %s a la papelera."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Error al eliminar el archivo %s del disco."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere mover %s a la papelera?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Mover a la _papelera"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "eliminado"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que quiere mover los archivos seleccionados a la papelera?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "No hay instantáneas seleccionadas"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Las instantáneas seleccionadas han sido eliminadas"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "quitado de la sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Las instantáneas seleccionadas han sido quitadas"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "No se especificó un tipo de archivo válido"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "No hay imagen en el portapapeles para pegar"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Nombres de los archivos seleccionados copiados al portapapeles"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Imágenes seleccionadas copiadas al portapapeles"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Última acción deshecha"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Error durante la última copia de la versión (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Hubo un error al realizar deshacer en %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Última acción rehecha"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Hubo un error al realizar rehacer en  %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "No hay complementos instalados"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Hubo un error determinando el nombre de archivo."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Acción inválida al capturar la pantalla."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Error mientras se tomaba la instantánea."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Captura cancelada por el usuario"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr "%s guardado"
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Instantánea guardada"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"El nombre del archivo %s no pudo verificarse. Tal vez contiene caracteres no "
+"compatibles."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s abierto con %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Todos los archivos abiertos con"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "No es posible aplicar el complemento %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Complemento %s aplicado con éxito"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Error mientras se ejecutaba el complemento %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Ocurrió un error ejecutando el complemento."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s instantánea"
+msgstr[1] "%s instantáneas"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Perfil actual"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "¿Intentar volver a guardar el archivo?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "La imagen %s no fue encontrada en el disco"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Error guardando la imagen %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Hubo un error guardando la imagen %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "guardado"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "La imagen %s fue eliminada del sistema de archivos"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Hubo un error abriendo la imagen."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Error al abrir la carpeta %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Actualizando información de complementos"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+"Por favor, espere mientras Shutter actualiza la información sobre "
+"complementos"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr "Actualizando información de carga de plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+"Por favor espere mientras Shutter actualiza la información del plugin de "
+"carga"
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Capturar todos los espacios de trabajo"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Limitar al monitor actual"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Esta opcion es útil solo cuando utilice múltiples monitores (%d monitor "
+"detectado).\n"
+"Active esto para capturar solo el monitor actual."
+msgstr[1] ""
+"Esta opcion es útil solo cuando utilice múltiples monitores (%d monitores "
+"detectados).\n"
+"Active esto para capturar solo el monitor actual."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Capturar la última ventana activa"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selección"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Escritorio"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Ventana _bajo el Cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Selecc_ionar ventana"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_cción"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menú"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Consejo"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Rehacer la última instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "Seleccionar perfil _rápido"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Herramienta de seleccion avanzada"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Herramienta de selección simple"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"La herramienta de seleccion avanzada permite agrandar/ajustar o mover el "
+"área seleccionada\n"
+"antes de la toma final de la instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"La herramienta de selección simple es la manera más rápida de realizar "
+"instantáneas.\n"
+"Provee una ventana opcional de zoom para tomas precisas."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Esperar indefinidamente"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Esperar como máximo %d segundo"
+msgstr[1] "Esperar como máximo %d segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Esperar como máximo %d minuto"
+msgstr[1] "Esperar como máximo %d minutos"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter esperará indefinidamente por la pantalla a capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter esperará hasta %d segundo para la pantalla a capturar antes de "
+"abortar el proceso si toma demasiado tiempo."
+msgstr[1] ""
+"Shutter esperará hasta %d segundos para la pantalla a capturar antes de "
+"abortar el proceso si toma demasiado tiempo."
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter esperará hasta %d minuto para la pantalla a capturar antes de "
+"abortar el proceso si toma demasiado tiempo."
+msgstr[1] ""
+"Shutter esperará hasta %d minutos para la pantalla a capturar antes de "
+"abortar el proceso si toma demasiado tiempo."
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr "Subida Anónima"
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr "Subida Autorizada"
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr "Subida OAuth"
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Lenguaje"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Publicado con éxito"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "El archivo %s fue publicado satisfatoriamente: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s publicado"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "No publicado"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"El archivo %s ya no está publicado. El enlace externo ya no está disponible."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "El archivo %s ya no está publicado."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Renombrar imagen %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nuevo nombre de archivo"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Renombrar"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "renombrado"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Error renombrando la imagen %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Hubo un error renombrando la imagen a %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Reemplazar"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "La imagen ya existe en %s. Reemplazarla sobrescribirá su contenido."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Una imagen llamada %s ya existe. ¿Quiere reemplazarla?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nombre de archivo inválido"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Seleccionar un archivo para abrir"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Todos los formatos de imagen compatibles"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Selecciona una ubicación para guardar"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Selecciona un complemento"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Ejecutar"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Complemento"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Ningun complemento especificado"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Subir / Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Subir"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Invitado"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr "OAuth"
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+"<b>Atención:</b> Si un plugin permite sólo subida autorizada deberá "
+"introducir primero sus credenciales en las preferencias para que aparezcan "
+"en esta lista."
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Seleccionar cuenta"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Hosting público"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Lugares"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publicar"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+"Carpeta %s está sincronizada con Ubuntu One. El archivo seleccionado se "
+"copiará en la carpeta antes de ser publicado."
+msgstr[1] ""
+"Carpeta %s está sincronizada con Ubuntu One. Los archivos seleccionados se "
+"copiarán en la carpeta antes de ser publicados."
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+"<b>Atención:</ b> El archivo seleccionado será publicado en un proceso en "
+"segundo plano. Usted será notificado cuando el proceso haya terminado."
+msgstr[1] ""
+"<b>Atención:</ b> Los archivos seleccionados serán publicados en un proceso "
+"en segundo plano. Usted será notificado cuando el proceso haya terminado."
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+"Carpeta %s no está sincronizada con Ubuntu One. Por favor, elija una carpeta "
+"alternativa."
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "No se encuentra el servicio Ubuntu One."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles no está disponible. Su instalación de Ubuntu One parece estar "
+"sin actualizar."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl necesita tener instalado para esta "
+"característica"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr "Cargando módulo %s"
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr "Error durante la ejecución del plugin de subida %s."
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr "Hubo un error al ejecutar el plugin de subida."
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "subido"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Cargado exitosamente"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "El archivo %s se ha subido correctamente."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Omitir todo"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintentar"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exportado"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Exportado con éxito"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "El archivo %s se ha exportado con éxito."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Publicando %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Reintentar"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Error copiando la imagen %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Hubo un error copiando la imagen en %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Compruebe sus credenciales e inténtelo de nuevo."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Error al iniciar sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Tamaño máximo del archivo alcanzado"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Error al cargar"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Tamaño máximo del archivo: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Error al conectar"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Guardar las preferencias actuales en un nuevo perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Nuevo nombre de perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Reemplazarlo sobreescribirá su contenido."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Un perfil llamado %s ya existe. ¿Quiere reemplazarlo?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  A. Belén López Garello https://launchpad.net/~belen.lg\n"
+"  A. Emmanuel Mendoza https://launchpad.net/~a.emmanuelmendoza\n"
+"  Adrián García https://launchpad.net/~adryitan\n"
+"  Alejandro Del Rincón https://launchpad.net/~alexsp92\n"
+"  Cristian Ferreyra https://launchpad.net/~snake8d2\n"
+"  David Rando https://launchpad.net/~david-rando\n"
+"  Diego Aguilera https://launchpad.net/~daguilera110\n"
+"  DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
+"  Eduardo Parra https://launchpad.net/~soker\n"
+"  Feder Sáiz https://launchpad.net/~federsaiz-deactivatedaccount\n"
+"  Fitoschido https://launchpad.net/~fitoschido\n"
+"  Gabriela Slusar https://launchpad.net/~g-slusar\n"
+"  Germán Bassi https://launchpad.net/~germanbassi\n"
+"  Ivan Calderon https://launchpad.net/~neomasterx7\n"
+"  JM Reyes https://launchpad.net/~juanma-resp\n"
+"  Javier García Díaz https://launchpad.net/~jgd\n"
+"  Jonay https://launchpad.net/~jonay-santana\n"
+"  Jose Ernesto Davila https://launchpad.net/~josernestodavila\n"
+"  Marcos Garcia https://launchpad.net/~marcosgdf\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Marti Bosch https://launchpad.net/~martini1\n"
+"  Mauricio Peñaloza S. https://launchpad.net/~elkan76\n"
+"  Milosev https://launchpad.net/~indramilo\n"
+"  Monkey https://launchpad.net/~monkey-libre\n"
+"  Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
+"  Nicolas https://launchpad.net/~nicolas-espina\n"
+"  Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
+"  Paulo Guzman https://launchpad.net/~pguzmang\n"
+"  SmokedIronMade https://launchpad.net/~araujo-francisco\n"
+"  alakran https://launchpad.net/~alakran-1\n"
+"  hhlp https://launchpad.net/~hhlp\n"
+"  jpangamarca https://launchpad.net/~jpangamarca\n"
+"  juancarlospaco https://launchpad.net/~juancarlospaco\n"
+"  nerjamartin https://launchpad.net/~nerjamartin"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ir"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Abrir..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Archivos recientes"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Guardar _como…"
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xportar a PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Exportar a Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Con_figurar página"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimir..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Enviar por correo-_e..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "C_errar todo"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Copiar _nombre de archivo"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Mostrar la _barra de navegación"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Obtener ayuda en línea..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Traducir esta aplicación..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Informar de un problema"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "Ventana _activa"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importar del _portapapeles"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Abrir co_n"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Mostrar en _carpeta"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Renombrar..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Enviar a…"
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportar…"
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "URLs públicas"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar…"
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Ejecutar un _complemento..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Rehacer _esta instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Ejecutar un _complemento..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Rehacer la última instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Dibuje un área rectangular de captura con su ratón\n"
+"para seleccionar un área especifica de la pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Elegir herramienta de selección"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Tomar una instantánea del escritorio completo"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Capturar un área de trabajo especifica"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Ventana"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Seleccionar una ventana con el ratón"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Tomar una instantánea de una ventana especifica"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Capturar solo una sección de la ventana. Puede seleccionar cualquier ventana "
+"hija moviendo el ratón sobre ella"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+"Seleccione un solo menú o menús en cascada desde cualquier aplicación"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Capturar un consejo emergente"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Tomar una instantánea de un sitio web"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+"Seleccione cuánto tiempo debería esperar Shutter para capturar la pantalla "
+"antes de abortar el proceso si toma demasiado tiempo."
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Utilice el editor incorporado para destacar fragmentos importantes de su "
+"instantánea o cortarla a un tamaño deseado"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Subir sus imágenes a un servicio de alojamiento de imágenes, el sitio FTP o "
+"exportarlos a una carpeta arbitraria"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr "Mostrar enlaces a cargas anteriores"
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Error mientras se ejecutaba %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Ocurrió un error al ejecutar %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Código de salida: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Sincronización completada"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Sincronización en curso..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI no permitida."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Error de conexión."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Compruebe su conectividad e inténtelo de nuevo."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Acceso con nombre de usuario %s fallido."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "No se pudo cambiar la carpeta de trabajo."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Comando «put» fallido."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr "Copiar este código al portapapeles"
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr "Subido - %s - %s"
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Dibujar un área rectangular con el ratón."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr "Para tomar una instantánea, pulse Intro. Pulse Esc para salir."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/right-click</b> → activar/desactivar diálogo de selección"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + rueda del ratón</b> → acercar/alejar"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>espacio</b> → activar/desactivar ventana de zoom"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>teclas de cursor</b> → mover cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>teclas de cursor + alt</b> → mover selección"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>teclas de cursor + ctrl</b> → redimensionar selección"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Quizá el puntero de ratón no puede obtenerse o el área seleccionada no es "
+"válida."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "El teclado podría no ser capturado."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "sugerencia"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "No hay  ventana con el tipo %s detectado."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "No hay una última captura que se pueda restaurar."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "La ventana ya no está disponible."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "No se pudo capturar el sitio web"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "No se ha detectado ninguna ventada con el patrón %s en el nombre."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr "Patrón inválido %s detectado."
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "No hay subventana detectada"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Quizás esta ventana está usando ventanas del lado del cliente (o "
+"similares).\n"
+"Shutter aún no puede consultar la información de árbol de esas ventanas."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL a capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "C_apturar"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Áreas de trabajo"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Color de relleno"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Ajustar color de relleno y opacidad"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Color de trazo"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Seleccionar color de trazo"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Ajustar color de trazo y opacidad"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Anchura de línea"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Ajustar anchura de línea"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Tipografía"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Seleccionar tipografía y tamaño"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Insertar imagen"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Insertar un objeto arbitrario o archivo"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Ancho"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Alto"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Cortar"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Pulse y arrastre para escalar (pulse la tecla Control para escalar "
+"uniformemente)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Pulse y arrastre para redimensionar el lienzo"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Pulse para pintar (pulse la tecla Control o Mayús para una línea recta)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Pulse y arrastre para crear una línea recta nueva"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Pulse y arrastre para crear una flecha nueva"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Pulse y arrastre para crear un rectángulo nuevo"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Pulse y arrastre para crear un elipse nuevo"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Pulse y arrastre para añadir un área de texto nueva"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Pulse para censurar (pulse Control o Mayús para una línea recta)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Pulse y arrastre para crear una región pixelada"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Pulse para añadir una forma auto-incrementada"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "¿Guardar los cambios de la imagen %s antes de cerrar?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_No guardar"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] "Si no guarda la imagen, los cambios del último minuto se perderán"
+msgstr[1] ""
+"Si no guarda la imagen, los cambios de los últimos %d minutos se perderán"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "¿Quiere guardar el color de fondo cambiado?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"El fondo es probable que sea transparente, si decide ignorar el color de "
+"fondo."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Guardar el color de fondo"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignorar color de fondo"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Guardar color de fondo"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Cambiar color de fondo..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Restablecer predeterminados"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Elevar"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Bajar"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Editar preferencias..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numeración"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Valor actual"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Flecha"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Longitud"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Longitud de la sugerencia"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Mostrar una flecha al final de la línea"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Mostrar una flecha al inicio de la línea"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Color de tipografía"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Seleccionar color de tipografía"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Usar la tipografía seleccionada"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Utilizar color de fuente seleccionado"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Herramientas"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Deshacer la última acción"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Ejecutar nuevamente la acción deshecha"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copiar la selección al portapapeles"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Cortar la selección al portapapeles"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Pegar objetos desde el potapapeles"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Borrar el objeto actual"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Limpiar lienzo"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Cancelar el modo actual"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Cerrar esta ventana"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Guardar imagen"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Exportar a _archivo..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Exportar a archivo..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exportar a SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exportar a SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exportar a PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Exportar a PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Desplazamiento automático"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Selecciona un elemento para mover o cambiar de tamaño"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Trazo libre"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Dibujar una linea a mano alzada"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Marcador"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Línea"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Dibujar una línea recta"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Dibujar una flecha"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectángulo"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Dibujar un rectángulo"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Dibujar una elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Añadir texto a la instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Censurador"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Censurar porciones de su instantánea para ocultar datos privados"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelizar"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Pixelar las áreas seleccionadas de la instantánea para ocultar datos privados"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Añadir una forma auto-incrementada a la instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Recortar"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Cortar su instantánea"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "No se encontró ningún icono"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importar desde el tema actual..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importar desde sesión..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importar desde sistema de archivos..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Texto nuevo..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/et.po b/share/shutter/resources/po/shutter/et.po
new file mode 100644
index 0000000..25694f1
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/et.po
@@ -0,0 +1,2579 @@
+# Estonian translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Eelistused"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Selleks funktsioooniks on vajalik gnome-web-photo paigaldamine"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Selleks funktsiooniks on vajalik Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl paigaldamine"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Vali profiil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Salvesta konfiguratsioon profiilina"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Kustuta profiil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Lae valitud profiili konfiguratsioon"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Pildi vorming"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Salvesta"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Esmakäivitaja käitumine"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Aknaeelistused"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Märguanded"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Prügikasti"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Tegevused"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Hõive"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Valiku hõivamine"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Laiendatud valiku hõivamine"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Akna hõivamine"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Menüü/Teate hõivamine"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Veebilehe hõivamine"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontod"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Faili ülekande protiokoll (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Läbipaistvad osad"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Failinimi"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Reserveeeritud sümbol %s ei ole failinimes lubatud."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Kasutatavad on mitmed metamärgid, nagu\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = aasta\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = kuu\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = päev\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = aeg\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = laius\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = kõrgus\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = mitmeotstarbeline (näiteks akna pealkiri)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = nagu $name aga ilma tühikuteta resultaatsõnes\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = käesoleva profiili nimi\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = Juhuslik sümbol (näiteks $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = loendi"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Tihendamine"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Kohanda kvaliteedi/pakkimise väärtusi"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Vali faili vorming"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Kataloog"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Vali kaust"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Sinu ekraanitõmmis salvestatakse sellesse kausta"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Sirvi iga kord eraldi salvestuskaust"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Ära salvesta faili automaatselt"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Automaatselt salvesta fail"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Kopeeri ekraanitõmmis automaatselt lõikepuhvrisse"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Kopeeri failinimi automaatselt lõikepuhvrisse"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Ära kopeeri midagi lõikepuhvrisse"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Viivitus"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekund"
+msgstr[1] "sekundid"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Hõiva ekraanitõmmis peale viivitust"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Oota n sekundit enne ekraanitõmmise võtmist"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Kursor kaasaarvatud"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Ava koos"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 värvi   - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 värvi   - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 värvi  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Pisipilt"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Raam"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pikslit"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Värv"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Vali raami värv"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Näita abi teksti"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Valik"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Valdkond"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menüü"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Vihje"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Veeb"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Tee uuesti"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "millisekud"
+msgstr[1] "millisekudit"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Töölaua märguanded"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Sisseehitatud märguanded"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Näide: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Ühenduse režiim"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktiivne režiim"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Passiivne režiim"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Salasõna"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Veebisaidi URL"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Peamine"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Täpsemalt"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Pildivaade"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Käitumine"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatuur"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Lae üles"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Lisandprogrammid"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Järgnevad lisandprogrammid on paigaldatud"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+msgstr[1] "pikslit"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvaliteet"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registreeri"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Nurjus"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Seansid"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "ei leitud"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Seadeid ei saa salvestada!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Seaded edukalt salvestatud!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Sisseehitatud redaktor"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "avatud"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Viska _prügikasti"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "Kustutatud"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Ekraanipilt salvestatud"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "salvestatud"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Valik"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menüü"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Veeb"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategooria"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Keel"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Tee"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Avaldamata"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeta ümber"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Nimeta ümber pilt %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Uus failinimi"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Nimeta ümber"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "ümbernimetatud"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Asenda"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Vigane failinimi"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Vali fail avamiseks:"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Kasuta lisandprogarmmi"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Käivita"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Lisandprogramm"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Pole lisandprogrammi määratletud"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Üleslaadimine / eksport"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Üleslaadimine"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Külaline"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Asukohad"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Eksport"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Avalda"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ühenduseta"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "üleslaetud"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Edukalt üles laaditud"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Jäta kõik vahele"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Jäta vahele"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Korda"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "P_roovi uuesti"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Uus profiili nimi"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Maiko Mõtsar https://launchpad.net/~daddo\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Fail"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redaktor"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Vaade"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Mine"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Abi"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Ava..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Salvesta _kui..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Lehekülje sä_tted"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Trüki..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Otsi abi Internetist..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Tõlgi see rakendus..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Teata probleemist"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Ava koo_s"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Nimeta ümber..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Kellele saata..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "_Ekspordi..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Muuda..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Tee uuesti viimane ekrranipilt"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Aken"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Muuda"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Sünkroniseerimine lõpetatud"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menüü"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Tööalad"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Täitevärvus"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Joone paksus"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Kirjatüüp"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Pildi lisamine"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Laius"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Kõrgus"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Kärbi"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "Är_a salvesta"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Salvesta tagatausta värv"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Eira tagatausta värv"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Salvesta tagatausta värv"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Muuda tagatausta värvi..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Taasta vaikeseaded"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Too esile"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Madal"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Eemalda lukustus"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Lukusta"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummerdamine"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Kehtiv väärtus"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Nool"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Pikkus"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Fondi värv"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Kasuta valitud kirjatüüpi"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Tööriistad"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Viimase tegevuse tühistamine"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Viimati tühistatud tegevuse uuestitegemine"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Valitud objektid kopeerimine lõikelauale"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Valitud objektide lõikelauale lõikamine"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sulge see aken"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Pildi salvestamine"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Vali"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Vabakäeline"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Rida"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Sirgjoone joonistamine"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Noole joonistamine"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ristkülik"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Ristküliku joonistamine"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellips"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Mosaiik"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Kärbi"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Uus tekst..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/eu.po b/share/shutter/resources/po/shutter/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..6f34a24
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/eu.po
@@ -0,0 +1,2619 @@
+# Basque translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ander goñi <agonirena at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque <eu at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profila"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo instalaturik izan behar da ezaugarri honetarako"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl instalatu beharra dago funtzionalitate "
+"honentzat"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Profila hautatu"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Ezarapenak gorde profil gisa"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Profila ezabatu"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Hautatukako profilaren ezarpena kargatu"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Irudi formatua"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Lehendabizikoz abiaraztean emango den portaera"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Leihoaren hobespenak"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Jakinarazpenak"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Zakarrontzia"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Ekintzak"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Kapturatu"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Hautapen kaptura"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Kaptura Hautapen Aurreratua"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Leiho Kaptura"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Menuko/Argibide kaptura"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Webgune Kaptura"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontuak"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Fitxategi Tranferentzia Protokoloa (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Zati Gardenak"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Saio ikustpegia"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Fitxategi-izena"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Erreserbatutako %s karakterea ez da onartzen fitxategi-izenetan"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Hainbat komodin dituzu eskura, adibidez\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = urtea\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = hilabetea\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = eguna\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = ordua\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = zabalera\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = altuera\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = multi-purpose (adib. leiho titulua)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+"$nb_name = $name bezala, baina karaktere hutsik gabe sortzen diren kateetan\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = uneko profilaren izena\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = random char (adib. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = kontagailua"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Konpresioa"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Doitu kalitate/konpresio balioa"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Hautatu fitxategi formatua"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Karpeta"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Hautatu karpeta"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Zure pantaila-argazkiak karpeta honetan gordeko dira"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Nabigatu gordetze-karpetaren bila aldioro"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Fitxategia ez gorde automatikoki"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Fitxategia automatikoki gorde"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Pantaila-argazkia automatikoki arbelean kopiatu"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Fitxategi izena automatikoki arbelean kopiatu"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Ez kopiatu ezer arbelera"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Atzerapena"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "segundu"
+msgstr[1] "segundu"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Kapturatu atzerapen honen ondoren:"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Itxoin n segundu pantaila-argazkia atera baino lehen"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Kurtsorea txertatu"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Kurtsorea sartu pantaila-argazkia egitean"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Ireki honekin"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Pantaila-argazkia egin eta gero, zabaldu programa honekin"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 kolore - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 kolore - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 kolore - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Koloreak murriztu"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Pantaila-argazkia egin ondoren, automatikoki koloreak gutxitu"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Koadro txikia"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Koadro txikia sortu ere.\n"
+"Hautatu koadro txikiaren tamaina hasierako tamainaren ehuneko bezala"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Ertza"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixel"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Hautatu ertzaren kolorea"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Pantaila-argazkiari ertz efektua gehitzen dio"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Gaitu zoom leihoa"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Hasi hautapen tamaina honekin:"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "(e)n"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+"Hasi Hautapen Tresna Aurreratua hautapen tamaina pertsonalizatuarekin"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Erakutsi laguntza testua"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Laguntza testua gaitzen du"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Gehitu dekorazioa leihoa kapturatzean"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Leihoa automatikoki tamaina honetara aldatu"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Honek, leihoaren tamaina ezarritako zabalera eta altuerara aldatzen du "
+"automatikoki. Metodo honek leiho kudeatzaileari eskatzen dio tamaina "
+"aldaketa. Ala ere baliteke leiho kudeatzaileak tamaina aldaketa ez onartzea."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Leiho ertz borobilduak behartu"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Hautatu ikusgarri diren leihoak bakarrik"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Kaptura-aurreko Atzerapena"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Menu/argideak kapturatu n segunduko atzerapenarekin"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Alde batera utzi agian mota okerreko iradokizunak"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Nabigazio birtualaren zabalera"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+"Nabigatzaile birtualaren zabalera, webgune baten pantaila-argazkia hartzen "
+"denean"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Erakutsi egiaztapen eredu bezala"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Erakutsi kolore pertsonalizatu bezala:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Hautatu betetze kolorea"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Erakutsi atzeko-planoa bezala"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Irudiaren zati gardenak erakusten dira egiaztapen ereduan"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Irudiaren zati gardenak erakusten dira zuk ezarritako kolore lisoan"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Irudiaren zati gardenak erakusten dira aplikazioaren atzeko planoko kolorean"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Sortuta Gakoa/Data"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Ordenatu beherantz hau erabiliz"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Konfiguratu orden irizpideak"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Kapturatu hautapenarekin"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Hautatu leihoa"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Leiho aktiboa"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Atala"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menua"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Argibidea"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Weba"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Hasi Shutter saioa hastean"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Ezkutatu leihoa lehenengoz abiaraztean"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Ezkutatu jakinarazpen ikonoa"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Leiho nagusia ezkutatu pantaila-argazkia egitean"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Birmarrazketa Atzerapena"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milisegundo"
+msgstr[1] "milisegundo"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Leiho nagusia erakutsi pantaila-argazkia egin ondoren"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Txikitu erretilura leiho nagusia ixtean"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Erakutsi laster-leiho jakinarazpena pantaila-argazkia egin ondoren"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Erakutsi laster-leiho jakinarazpena atzerapena erabiltzean"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+"Erakutsi laster-leiho jakinarazpena kaptura-aurreko atzerapena erabiltzean"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Jakinarazpen agentea"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Mahaigaineko Jakinarazpenak"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Integratutako Jakinarazpenak"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Galdetu fitxategiak zakarrontzira bota baino lehen"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Bidali fitxategia zakarrontzira fitxa ixtean"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Jakinarazi fitxategia fitxategi-sistematik noiz ezabatu zen"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Ezarri denbora-muga labur bat Xserver-i, pantaila-argazkia atera baino "
+"lehen, Shutterrek ilundutako areak birmarrazteko"
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Sistemaren mahaigain jakinarazpenak (adib. Ubunturen Notifikazio-OSD) edo "
+"Shutter-ek dakarren notifikazio sistemaren artean hautatu dezakezu"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Adibidea: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Konexio modua"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Modu aktiboa"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Modu pasiboa"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Webgunearen URL"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Nagusia"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Irudiaren ikuspegia"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Portaera"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Igo"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginak"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Ondorengo plugin hauek instalaturik daude"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixelak"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalitatea"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Mesedez, aktibatu ezazu kapturatu nahi duzun menua"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Mesedez, aktibatu ezazu kapturatu nahi duzun argibidea"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Pantaila-argazkia %s segundutan egingo da"
+msgstr[1] "Pantaila-argazkia %s segundutan egingo da"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Erregistratu"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profila ezabatua"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Ezin izan da profila ezabatu"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Huts egin du"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "%s profila ongi kargatu da"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Saioa"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "ez da aurkitu"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Errorea fitxategi monitorea gehitzean"
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Ezarpenak ezin izan dira gorde!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Ezarpenak ongi gorde dira!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Saioa ezin izan da gorde!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Kontu-ezarpenak ezin izan dira gorde!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Errorea egon da laster-teklak konfiguratzean."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Ezarpenak ezin izan dira berreskuratu!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Ezarpenak ongi kargatu dira"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Editore integratua"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Kontu-ezarpenak ezin izan dira berreskuratu!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "irekiak"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Errorea gertatu da %s irudia irekitzean."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Saioa ezin izan da berreskuratu!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Errorea egon da %s zakarrontzi informazio fitxategia sortzean."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Errorea %s fitxategia zakarrontzira mugitzean."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Errorea %s fitxategia diskotik ezabatzean."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Ziur zaude %s fitxategia zakarrontzira bota nahi duzula?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Bota _zakarrontzira"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "ezabatua"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Ziur zaude hautatutako fitxategiak zakarrontzira bota nahi dituzula?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Ez dago hautatutako pantaila-argazkirik"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Hautatutako pantaila-argazkiak ezabatuta"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "saiotik ezabatua"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Hautatutako pantaila-argazkiak ezabatuta"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Ez da fitxategi mota egokirik ezarri"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Ez dato itsasteko irudi-daturik arbelean"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Hautatuako fitxategi-izenak kopiatu dira arbelean"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Hautatutako irudiak kopiatu dira arbelean"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Azken ekintza desegin da"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Akatsa azken bertsioa kopiatzean (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Akatsa gertatu da desegitean %s -en"
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Azken ekintza bereginda"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Akatsa gertatu da berregitean %s -en."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Ez dago instalatutako pluginik"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Fitxategi-izena zehaztean akatsa gertatu da."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Abiarazi da pantaila-argazki baliogabearen ekintza."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Errorea pantaila-argazkia egitean"
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Erabiltzaileak kaptura bertan behera utzi du"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr "%s gorde da"
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Pantaila-argazkia gordeta"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"%s fitxategi-izena ezin izan da egiaztatu. Agian, onartzen ez diren "
+"karaktereak ditu."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s ireki da %s-(r)ekin"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Fitxategi guztiak honekin irekiak"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Ezin izan da %s plugina aplikatu"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Behar bezala aplikatu da %s plugina"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Errorea %s plugina exekutatzen."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Errorea gertatu da plugina exekutatzean."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s pantaila-argazkia"
+msgstr[1] "%s pantaila-argazki"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Uneko profila"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Fitxategia berriz gordetzen saiatu?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "%s irdua ez da aurkitu diskan"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Errorea %s irudia gordetzean."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Errorea gertatu da %s -ra irudia gordetzean."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "gordeta"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "%s iruda fitxategi sistematik ezabatu da"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Errorea gertatu da irudia irekitzean."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Errorea %s karpeta irekitzean."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Plugin informazioa eguneratzen"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+"Mesedez, itxaron Shutter-ek plugin informazioa eguneratzen duen bitartean"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr "Igotzeko pluginaren informazioa eguneratzen"
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+"Itxoin mesedez Shutterrek igotzeko pluginaren informazioa eguneratzen duen "
+"bitartean"
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Kapturatu langune guztiak"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Mugatu uneko monitorrera"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Aukera hau erabilgarria da bakarrik hainbat monitoreko sistemarekin lan "
+"egiten duzunean (%d monitore atzeman dira).\n"
+"Gaitu ezazu uneko monitorea bakarrik kapturatzeko."
+msgstr[1] ""
+"Aukera hau erabilgarria da bakarrik hainbat monitoreko sistemarekin lan "
+"egiten duzunean (%d monitore atzeman dira).\n"
+"Gaitu ezazu uneko monitorea bakarrik kapturatzeko."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Kapturatu azken leiho aktiboa"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Hautapena"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Mahaigaina"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Kursore _azpiko leihoa"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Hautatu le_ihoa"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_kzioa"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menua"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Argibidea"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "Be_rregin azken pantaila-argazkia"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Profil hautapen azkarra"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Hautapen aurreratu tresna"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Hautapen soil tresna"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Hautapen aurreratu tresnak, hautatutako area handitu/txikitzeko aukerak "
+"eskaintzen dizkizu,\n"
+"pantaila-argazkia atera baino lehen."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Hautapen sinple tresna pantaila-argazkia egiteko modurik azkarrena da.\n"
+"Zoom leihoa eskaintzen da kaptura zehatzak egiteko."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Itxaroten gelditu"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Itxaron gehienez %d segundu"
+msgstr[1] "Itxaron gehienez %d segundu"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Itxaron gehienez %d segundu"
+msgstr[1] "Itxaron gehienez %d segundu"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter itxaroten geldituko da pantaila-argazkia kapturatzeko"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Ostalaria"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr "Karga anonimoa"
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr "Karga Baimendua"
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr "OAuth karga"
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikonoa"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Bidea"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Ongi argitaratu da"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "%s fitxategia ongi argitaratu aa: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s argitaratua"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Argitaratu gabe"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"%s fitxategia ez da argitaratzen. Kanpo esteka ez dago eskuragarri dagoeneko."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "%s fitxategia ez da argitaratzen."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Izena aldatu"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "%s irudiaren izena aldatu"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Fitxategi-izen berria"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Izena aldatu"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "izena aldatua"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Errorea %s irudiaren izena aldatzean"
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Errorea gertatu da %s irudiaren izena aldatzean."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "O_rdeztu"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Irudia badago lehendik ere %s -en. Hau ordeztuz edukia gainidatziko duzu."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "%s izena duen irudia badago. Ordeztu nahi duzu?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Aukeratu irekitzeko fitxategia"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Bateragarri diren irudi formatu guztiak"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Hautatu gordetzeko kokaleku bat"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Hautatu plugin bat"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Abiarazi"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugina"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Ez da pluginik zehaztu"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Igo / Esportatu"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Igo"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Gonbidatua"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr "OAuth"
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Hautatu kontua"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Ostatze publikoa"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Lekuak"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Esportatu"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publikatu"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Deskonektatuta"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+"%s karpeta ez dago Ubuntu Onekin sinkronizatua. Hautatu mesedez beste "
+"karpeta bat."
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Ezin izan da Ubuntu One zerbitzua aurkitu"
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles ez dago eskuragarri. Zure Ubuntu One instalazioa zaharkitua "
+"dagoela dirudi."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl instalatu behar da funtzionalitate "
+"honetarako"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr "%s modulua kargatzen"
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr "Errorea karga plugina abiaraztean %s."
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr "Errorea egon da karga plugina abiaraztean."
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "igota"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Ongi kargatu da"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "%s fitxategia ongi kargatu da."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Saltatu dena"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltatu"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Berriz saiatu"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "esportatua"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Ongi esportatu da"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "%s fitxategia ongi esportatu da."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "%s argitaratzen..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Saiatu berriro"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Errorea %s irudia kopiatzean."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Errorea gertatu da irudia %s barruan kopiatzean."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Mesedez, egiaztatu zure kredentzialak eta saiatu berriz"
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Errorea saioa hastean"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Gehienezko fitxategi tamaina gainditu da"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Errorea kargatzean"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Gehienezko fitxategi tamaina: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Errorea konektatzerakoan"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Gorde uneko hobespenak profil berria bezala"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Profil izen berria"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Ordeztuz, edukiak gainidatziko dituzu."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "%s izena duen profila badago lehendik ere. Ordeztu nahi duzu?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  ander goñi https://launchpad.net/~agoni"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxategia"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editatu"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Ikusi"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "Pantaila-argazkia"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Joan"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Ireki"
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Azken _Fitxategiak"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gorde _Honela..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "PDF-ra esportatu"
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Post_Script-era esportatu"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Orriaren Konfig_urazioa"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "In_primatu..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Bidali eposta bidez..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Dena _itxi"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Kopiatu _Fitxategi Izena"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Erakutsi Nabegazio Tresna-_barra"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Lortu laguntza online..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Aplikazio hau itzuli..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Arazo Baten Berri Eman"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "Leiho _Aktiboa"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Ar_belatik inportatu"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Ireki _honekin"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Karpetan erakutsi"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Izena _aldatu..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Bidali honi..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_sportatu..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "URL publikoak"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editatu..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Plugin bat _abiarazi"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Pantaila-argazki hau berriz egin"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Plugin bat _abiarazi"
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Azken pantaila-argazkia berriz egin"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Leihoa"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI baliogabeal."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Konexio errorea."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Mesedez, egiaztatu zure sare-konexioa eta saiatu berriz."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "%s erabiltzaile-izenarekin egindako saio hasierak huts egin du."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Ezin da aldatu laneko karpeta."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "'put' komandoak huts egin du."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] "Ez baduzu irudia gordetzen, azken minutuko aldaketak galduko dira"
+msgstr[1] ""
+"Ez baduzu irudia gordetzen, azken %d minututako aldaketak galduko dira"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/fi.po b/share/shutter/resources/po/shutter/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..cc466c7
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/fi.po
@@ -0,0 +1,2609 @@
+# Finnish translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl on oltava asennettuna toimintoa varten"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiili"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Ominaisuuden käyttämiseksi asennettava \"gnome-web-photo\""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Valitse profiili"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Tallenna asetukset profiiliin"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Poista profiili"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Lataa valitun profiilin asetukset"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Kuvan muoto"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Toiminta ensikäynnistyksellä"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Ikkuna-asetukset"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Ilmoitukset"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Roskakori"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-pikanäppäimet"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Toiminnot"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Kaappaa"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Valinnan kaappaus"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Edistynyt valinnan kaappaus"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Ikkuna kaappaus"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Valikon/työkaluvihjeen kaappaus"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Verkkosivun kaappaus"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Käyttäjätilit"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Tiedoston siirtoprotokolla (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Läpinäkyvät osat"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Istuntonäkymä"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedoston nimi"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Varattu merkki %s ei ole sallittu tiedostonimessä."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Käytettävissä on useita jokerimerkkejä, kuten\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = vuosi\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = kuukausi\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = päivä\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = aika\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = leveys\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = korkeus\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = nykyisen profiilin nimi\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Pakkaus"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Säädä laatua/pakkauksen tasoa"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Valitse tiedoston tyyppi"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Kansio"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Valitse kansio"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Ruutukaappauksesi tallennetaan tähän kansioon"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Valitse käsin tallennuskansio joka kerta"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Älä tallenna tiedostoa automaattisesti"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Tallenna tiedosto automaattisesti"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle automaattisesti"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Kopioi tiedostonimi leikepöydälle automaattisesti"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Älä kopioi mitään leikepöydälle"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Viive"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekunti"
+msgstr[1] "sekuntia"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Kaappauksen viive"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Odota n sekuntia ennen kuvakaappauksen ottoa"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "sisällytä osoitin"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Sisällytä hiiren osoitin kuvakaappaukseen"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Avaa sovelluksella"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Avaa kuvakaappaus sen ottamisen jälkeen tällä sovelluksella"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 väriä - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 väriä - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 väriä  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Vähennä värejä"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Vähennä värejä automaattisesti kuvakaappauksen jälkeen"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Pikkukuva"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Reuna"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "kuvapistettä"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Valitse reunan väri"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Lisää reunatehosteen kuvakaappaukseen"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Käytä lähennysikkunaa"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Aloita valinnalla"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "sijainnissa"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Näytä ohjeteksti"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Ottaa ohjetekstin käyttöön"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Sisällytä ikkunan reuna ottaessa ikkunasta kaappausta"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Muuta automaattisesti ikkuna kokoon"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Tämä toiminto asettaa ikkunan automaattisesti haluttuun kokoon. Toiminto "
+"pyytää ikkunamanageria muuttamaan ikkunan kokoa. Otathan huomioon, etteivät "
+"kaikki ikkunamanagerit salli ikkunan koon muuttamista."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Pakota pyöristetyt ikkunareunukset"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Valitse vain näkyvät ikkunat"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Kaappaa valikko/työkaluvihje viiveellä n sekuntia"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Virtuaaliselaimen leveys"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Virtuaaliselaimen leveys verkkosivusta kaappausta ottaessa"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Näytä kuvio"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Näytä omavalintainen väri:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Valitse täyteväri"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Näytä taustakuvana"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Näyttää kaikki kuvan läpinäkyvät alueet kuviona"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Lajittele nousevasti"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Lajittele laskevasti"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Kaappaus valinnalla"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Valitse ikkuna"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktiivinen ikkuna"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Osio"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Valikko"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Työkaluvihje"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Verkkosivu"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Tee uudelleen"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Käynnistä Shutter sisäänkirjautumisen yhteydessä"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Piilota ikkuna ensikäynnistyksellä"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Piilota ilmaisinkuvake"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Piilota pääikkuna automaattisesti kuvakaappausta ottaessa"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "millisekunti"
+msgstr[1] "millisekuntia"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Näytä pääikkuna kuvakaappauksen ottamisen jälkeen"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Pienennä ilmoitusalueelle pääikkunaa suljettaessa"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Näytä ilmoitus kuvakaappauksen ottamisen jälkeen"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Näytä ilmoitus viivettä käyttäessä"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Ilmoitustapa"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Työpöydän ilmoitukset"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Shutterin ilmoitukset"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Kysy ennen tiedostojen siirtämistä roskakoriin"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Siirrä tiedosto roskakoriin, kun välilehti suljetaan"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Ilmoita kun tiedosto poistettiin levyltä"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Esimerkki: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Yhteystapa"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktiivitila"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Passiivitila"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Verkkosivun osoite"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Päävalikko"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Edistyneet"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Kuvanäkymä"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Toiminta"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Näppäimistö"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Lähetä"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Seuraavat liitännäiset on asennettu"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "kuvapiste"
+msgstr[1] "kuvapistettä"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Laatu"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Aktivoi valikko, josta haluat kuvakaappauksen"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Aktivoi työkaluvihje, josta haluat kuvakaappauksen"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Kuvakaappaus otetaan %s sekunnissa"
+msgstr[1] "Kuvakaappaus otetaan %s sekunnissa"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Rekisteröidy"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profiili poistettu"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profiilia ei voitu poistaa"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Epäonnistui"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profiili %s ladattiin onnistuneesti"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Istunto"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "ei löydy"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Asetuksia ei voitu tallentaa!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Asetukset tallennettu onnistuneesti!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Profiilin asetuksia ei voitu tallentaa!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Virhe pikanäppäimiä määriteltäessä."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Asetuksien palautus epäonnistui!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Asetukset ladattu onnistuneesti"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Sisäinen muokkain"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Tiliasetuksien palautus ei onnistunut!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "avattu"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Virhe avattaessa kuvaa %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Istunnon palautus epäonnistui!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa %s roskakoriin."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Virhe poistaessa tiedostoa %s levyltä."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Oletko varma että haluat siirtää %s roskakoriin?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Siirrä _roskakoriin"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "poistettu"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Oletko varma että haluat siirtää valitut tiedostot roskakoriin?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Ei kuvakaappausta valittuna"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "valitut kuvakaappaukset poistettu"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "poistettu istunnosta"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Valitut kuvakaappaukset poistettu"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Kelvollista tiedostotyyppiä ei määritelty"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Leikepöydällä ei ole kuvaa, jonka voisi liittää"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Valitut tiedostonimet on kopioitu leikepöydälle"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Valitut kuvat kopioitiin leikepöydälle"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Viimeisin toiminto kumottiin"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Virhe viimeisintä versiota kopioidessa (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Viimeisin toiminto tehty uudelleen"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Virhe tehtäessä uudelleen viimeisintä toimintoa %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Ei liitännäisiä asennettuna"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Virhe ottaessa kuvakaappausta."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Kaappaus peruttiin käyttäjän toimesta"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Kuvakaappaus tallennettu"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Tiedostonimeä %s ei voitu vahvistaa. Se saattaa sisältää virheellisen merkin."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s avattu sovelluksella %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Kaikki tiedostot avattiin sovelluksella"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Liitännäisen %s käyttö epäonnistui"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Liitännäisen %s käyttö onnistui"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Virhe suorittaessa liitännäistä %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Virhe liitännäistä suorittaessa."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s kuvakaappaus"
+msgstr[1] "%s kuvakaappausta"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Nykyinen profiili"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Yritetäänkö tallentaa uudelleen?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Kuvaa %s ei löytynyt levyltä"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Virhe tallennettaessa kuvaa %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Virhe tallennettaessa kuvaa kohteeseen %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "tallennettu"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Kuva %s poistettiin levyltä"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Virhe kuvaa avatessa."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Virhe avattaessa hakemistoa %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Päivitetään liitännäistietoja"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Odota hetki, kun Shutter päivittää liitännäistietoja"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Ota kuvakaappaus kaikista työtiloista"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Rajoita nykyiseen näyttöön"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Ota kuvakaappaus viimeisimmästä aktiivisesta ikkunasta"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Valinta"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Työpöytä"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Ikkuna _hiiren osoittimen alla"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Val_itse ikkuna"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "O_sio"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Valikko"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "T_yökaluvihje"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Verkkosivu"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Ota viimeisin kuvakaappaus uudelleen"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "Valitse pro_fiili"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Edistynyt valinnan kaappaustyökalu"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Yksinkertainen valintatyökalu"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Odota ikuisesti"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Odota enintään %d sekunti"
+msgstr[1] "Odota enintään %d sekuntia"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Odota enintään %d minuutti"
+msgstr[1] "Odota enintään %d minuuttia"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Isäntä"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Kuvake"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Luokka"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Julkaistu onnistuneesti"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Tiedosto %s julkaistiin onnistuneesti: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s julkaistu"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Julkaisematon"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Tiedosto %s ei ole enää julkaistu. Ulkoinen linkki ei ole enää käytettävissä."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Tiedosto %s ei ole enää julkaistu."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Nimeä uudelleen kuva %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Uusi tiedoston nimi"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "Nimeä _uudelleen"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "nimetty uudelleen"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Virhe nimettäessä uudelleen kuvaa %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Korvaa"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Kuva on jo olemassa kohteessa %s. Kuvan korvaamisen yhteydessä aiempi kuva "
+"häviää."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Kuva %s on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Virheellinen tiedoston nimi"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Valitse tiedosto avattavaksi"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Kaikki yhteensopivat kuvamuodot"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Valitse tallennuskansio"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Valitse liitännäinen"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Suorita"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Liitännäinen"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Liitännäistä ei määritelty"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Lähetä / Tuo"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Lähetä"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Vieras"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Valitse tili"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Julkinen isäntä"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Sijainnit"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Vie"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Julkaise"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Yhteys katkaistu"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Ubuntu One -palvelua ei löytynyt."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles ei ole käytettävissä. Ubuntu One -asennuksesi vaikuttaa olevan "
+"vanhentunut."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl on oltava asennettuna toimintoa varten"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "lähetetty"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Lähetetty onnistuneesti"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Tiedosto %s lähetettiin onnistuneesti."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Ohita kaikki"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Ohita"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Yritä uudelleen"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "viety"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Viety onnistuneesti"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Tiedosto %s vietiin onnistuneesti."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Julkaistaan %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Yritä uudelleen"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Virhe kopioitaessa kuvaa %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Virhe kopioitaessa kuvaa kohteeseen %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Tarkista tunnuksesi sekä salasanasi ja yritä uudelleen."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Virhe kirjautuessa"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Tiedoston enimmäiskoko tuli vastaan"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Virhe lähetettäessä"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Tiedoston enimmäiskoko: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Virhe yhdistäessä"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Tallenna nykyiset asetukset uuteen profiiliin"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Uuden profiilin nimi"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Profiilin korvaaminen hävittää aiemman profiilin asetukset."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Profiili nimeltä %s on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Christian Hellberg https://launchpad.net/~christian-hellberg\n"
+"  Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
+"  Katja Viljakainen https://launchpad.net/~katja-viljakainen\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Otto Salminen https://launchpad.net/~o-s\n"
+"  mika makkonen https://launchpad.net/~exergy\n"
+"  pete-rok https://launchpad.net/~kpteam\n"
+"  rami https://launchpad.net/~lehtinen-rami"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Tiedosto"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muokkaa"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Näytä"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Kuvakaappaus"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Mene"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Avaa..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Viimeisimmät _tiedostot"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Tallenna _nimellä..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "Vie PDF-mu_otoon..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Vie Pos_tScript-muotoon..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Sivun _asetukset"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tulosta..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Lähetä sähkö_postitse..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Su_lje kaikki"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Kopioi tie_dostonimi"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Näytä _selauspalkki"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Hae ohjeita verkosta..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Käännä tämä ohjelma..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Raportoi ongelmasta"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Aktiivinen ikkuna"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Tuo lei_kepöydältä"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Avaa oh_jelmalla"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Nä_ytä kansiossa"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Nimeä uudelleen…"
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Lähetä..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "_Vie..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Julkiset osoitteet"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Muokkaa..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Suorita liitä_nnäinen..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Ota tä_mä kuvakaappaus uudelleen"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Suorita liitä_nnäinen..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Ota viimeisin kuvakaappaus uudelleen"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Piirrä suorakulmio hiirellä\n"
+"valitaksesi tietyn osan näytön sisällöstä"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Valitse valintatyökalu"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Työpöytä"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Ota kuvakaappaus työpöydästäsi"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Ota kuvakaappaus tietystä työtilasta"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Ikkuna"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Valitse ikkuna hiirtä käyttäen"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Ota kuvakaappaus tietystä ikkunasta"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Ottaa kuvakaappauksen vain osasta ikkunaa. Voit valita minkä tahansa ali-"
+"ikkunan siirtämällä hiiren osoittimen sen päälle"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+"Valitse yksittäinen valikko tai valikkoja mistä tahansa sovelluksesta"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Ota kuvakaappaus työkaluvihjeestä"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Ota kuvakaappaus sivustosta"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Vie"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Lähetä kuvasi kuvanjulkaisupalveluun, FTP-palvelimelle tai vie satunnaiseen "
+"kansioon"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Virhe kohdetta %s suorittaessa."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Virhe kohdetta %s suorittaessa."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Poistumiskoodi: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Synkronointi valmistui"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Synkronointi meneillään..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Virheellinen URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Yhteysvirhe."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Kirjautuminen käyttäjätunnuksella %s epäonnistui."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Komento 'put' epäonnistui."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Piirrä suorakulmio käyttäen hiirtä."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr "Paina Enteriä ottaaksesi kuvakaappauksen. Poistu painamalla Esciä."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift tai hiiren oikea painike</b> → valintanäkymä päällä/pois"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + hiiren rulla</b> → lähennä/loitonna"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>välilyönti</b> → lähennys-/loitonnusikkunna päällä/pois"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>nuolinäppäimet</b> → siirrä osoitinta"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>nuolinäppäimet + alt</b> → siirrä valintaa"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>nuolinäppäimet + ctrl</b> → muuta valinnan kokoa"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "valikko"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "työkaluvihje"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Ei havaittu ikkunaa, jonka leveys on %s."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+"Ei viimeisintä kuvakaappausta, joka olisi mahdollista tehdä uudelleen."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Ikkuna ei ole enää käytettävissä."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Kuvakaappaus verkkosivustosta epäonnistui"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Ali-ikkunaa ei havaittu"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "Kuvattavan sivuston URL-osoite"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "K_aappaa"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Työtilat"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Täyteväri"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Määritä täyttöväri ja läpinäkyvyys"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Viivan leveys"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Määritä viivan leveys"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Kirjasin"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Valitse kirjasinperhe ja koko"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Lisää kuva"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Rajaa"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Tallennetaanko muutokset kuvaan %s ennen sen sulkemista?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Älä tallenna"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Jos et tallenna kuvaa, muutokset viimeisen minuutin ajalta häviävät"
+msgstr[1] ""
+"Jos et tallenna kuvaa, muutokset viimeisen %d minuutin ajalta häviävät"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Haluatko tallentaa muutetun taustavärin?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"Taustasta tulee mitä luultavimmin läpinäkyvä, jos päätät olla huomioimatta "
+"taustaväriä."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Tallenna taustaväri"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ohita taustaväri"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Tallenna taustaväri"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Muuta taustaväriä..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Palauta oletus"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Avaa lukitus"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Lukitse"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Muokkaa asetuksia..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerointi"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Nykyinen arvo"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Nuoli"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Näytä nuoli viivan alussa"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Kirjasimen väri"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Valitse kirjasimen väri"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Käytä valittua kirjasinta"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Käytä valittua kirjasimen väriä"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Työkalut"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Tee viimeisin kumottu toiminto uudelleen"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Kopioi valinta leikepöydälle"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Leikkaa valinta leikepöydälle"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Liitä objekteja leikepöydältä"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Poista nykyinen objekti"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sulje ikkuna"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Tallenna kuva"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Vie tie_dostoon..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Vie tiedostoon..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Vie SVG-muotoon..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Vie SVG-muotoon..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Vie PDF-muotoon..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Vie PostScript-muotoon..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automaattivieritys"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Valitse kohde siirtääksesi sitä tai muuttaaksesi sen kokoa"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Vapaalla kädellä"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Piirrä viiva vapaalla kädellä"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Korostaja"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Viiva"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Piirrä suora viiva"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Piirrä nuoli"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Suorakulmio"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Piirrä suorakulmio"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipsi"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Piirrä ellipsi"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Lisää tekstiä kuvakaappaukseen"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Sensuroi"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Piilota haluamasi osia kuvakaappauksesta"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pikselöi"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Pikselöi valitut alueet kuvakaappauksesta piilottaaksesi arkaluontoisia "
+"tietoja"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Rajaa"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Leikkaa kuvakaappausta"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Kuvaketta ei löytynyt"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Tuo nykyisestä teemasta..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Tuo istunnosta..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Tuo levyltä..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Uusi teksti..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/fo.po b/share/shutter/resources/po/shutter/fo.po
new file mode 100644
index 0000000..847af4a
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/fo.po
@@ -0,0 +1,2576 @@
+# Faroese translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Faroese <fo at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Umhvarv"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sertokkar"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Vel eitt umhvarv"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Goym samanseting sum umhvarv"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Strika umhvarv"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Mindasnið"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Goym"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Áminningar"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Ruskspann"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Gerðir"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Varðveit"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Gunleif Joensen https://launchpad.net/~gunleif\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/fr.po b/share/shutter/resources/po/shutter/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..a283a5b
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/fr.po
@@ -0,0 +1,2699 @@
+# French translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin Delfour <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Cette fonctionnalité nécessite gnome-web-photo"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl doit être installé pour cette fonctionnalité"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Choisir un profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Enregistrer comme profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Supprimer un profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Charger les paramètres du profil sélectionné"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Format d'image"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Comportement au premier lançement"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Préférences d'affichage"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Mettre à la corbeille"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Raccourci clavier Gnome"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Capture"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Capture de la sélection"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Capture de la sélection avancée"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Capture de la fenêtre"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Capture menu/infobulle"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Capturer un site Web"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protocole de transfert de fichier (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Zones transparentes"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Vue de la session"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom du fichier"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Caractère réservé %s n'est pas autorisé dans un nom de fichier"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Plusieurs caractères de remplacements sont disponibles, tels que\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = année\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mois\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = jour\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = heure\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = largeur\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = hauteur\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = à fins multiples (ex: titre de fenêtre)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+"$nb_name = comme $name mais les chaînes obtenues ne contiendront pas "
+"d'espaces\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = nom du profil actuel\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = caractère aléatoire (par ex: $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = compteur"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compression"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Ajuster la valeur du ratio qualité/compression"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Sélectionner un format de fichier image"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Répertoire"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Choisir un dossier"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Vos captures d'écran seront sauvegardées dans ce répertoire"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Indiquer le répertoire de sauvegarde à chaque fois"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Ne pas faire de sauvegarde automatique de fichier"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Enregistrer le fichier automatiquement"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Copier la capture d'écran dans le presse-papiers"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Copier le nom du fichier dans le presse-papiers"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Ne rien copier dans le presse-papier"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Délai"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "seconde"
+msgstr[1] "secondes"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Capturer après un délai de"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Attendre n secondes avant la capture"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Inclure le curseur"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Inclure le pointeur lors de la capture"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Ouvrir avec"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Ouvrir la capture d'écran avec ce programme après capture"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 couleurs - (4 bits) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 couleurs - (6 bits) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 couleurs - (8 bits) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Réduction des couleurs"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Réduire les couleurs automatiquement après une capture"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Générer aussi les aperçus.\n"
+"Sélectionner le rapport de taille entre l'image d'aperçu et l'image originale"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Cadre"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Choisissez la couleur du cadre"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Ajouter un cadre à la capture d'écran"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Activer le zoom"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Démarrer avec une taille de sélection de"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "à"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Démarrer l'outil de sélection avancé avec une taille personnalisée"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Afficher le texte d'aide"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Active le texte d'aide"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Inclure les décorations de fenêtre lors d'une capture de fenêtre"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Redimensionner automatiquement la fenêtre en"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Ceci redimensionne automatiquement la fenêtre aux largeur et hauteur "
+"spécifiés. Cette methode demande au gestionnaire de fenêtres, s'il le "
+"permet, de redimensionner la fenêtre."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Forcer les coins de fenêtre arrondis"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter utilise l'extension XShape pour déterminer la forme des fenêtres, "
+"mais cela ne fonctionne pas dans certaines circonstances, par exemple "
+"lorsque compiz est utilisé.\n"
+"\n"
+" Si cette option est activée Shutter utilise des paramètres fixés pour "
+"arrondir les coins de la fenêtre. Vous pouvez écraser ces paramètres par "
+"défaut en créant un fichier nommé ~/.shutter/shape.conf et en y plaçant vos "
+"valeurs personalisées. Les valeurs par défaut sont enregistrées dans %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Ne sélectionner que les fenêtres apparentes"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Retardateur"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Capturer un menu/infobulle après un délai de n secondes"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ne pas tenir compte d'éventuels types de suggestions incorrects"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Les constantes \"type de suggestion\" indique au gestionnaire de fenêtre le "
+"type de fonction que la fenêtre a. Parfois ces types ne sont pas initialisés "
+"correctement. En activant cette option, Shutter n'insistera pas sur le type "
+"de suggestion requis."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Largeur du navigateur virtuel"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Largeur du navigateur virtuel pour réaliser la capture d'un site Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Afficher en motif à carreau"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Afficher en couleur personnalisée"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Choisir la couleur de remplissage"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Afficher en papier-peint"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+"Afficher n'importe quelle partie transparente de l'image dans un pattern de "
+"contrôle"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Afficher n'importe quelle partie transparente de l'image à l'aide d'une "
+"couleur que vous spécifiez"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Afficher n'importe quelle partie transparente de l'image dans l'arrière-plan "
+"de l'application"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Tri croissant par"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Clé/Heure créés"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Tri décroissant par"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Configurer les critères de tri"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configurez les raccourcis clavier pour déclencher la capture de l'écran.\n"
+"Le format est du type \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". L'analyseur "
+"syntaxique est suffisamment tolérant pour permettre l'emploi de minuscules "
+"ou de majuscules ainsi que des abréviations comme \"<Ctl>\" ou \"<Ctrl>\". "
+"Vous pouvez utilisez le mot spécial \"disabled\" afin de ne pas affecter de "
+"raccourci clavier à une action. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Capture par sélection"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configurez les raccourcis clavier pour déclencher la capture par sélection.\n"
+"Le format est du type \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". L'analyseur "
+"syntaxique est suffisamment tolérant pour permettre l'emploi de minuscules "
+"ou de majuscules ainsi que des abréviations comme \"<Ctl>\" ou \"<Ctrl>\". "
+"Vous pouvez utilisez le mot spécial \"disabled\" afin de ne pas affecter de "
+"raccourci clavier à une action. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Sélectionner une fenêtre"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Fenêtre active"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Élément"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Infobulle"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Internet"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaire"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Lancer Shutter à l'ouverture de session"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Masquer la fenêtre au premier lancement"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Masquer l'icône de notification"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Masquer automatiquement la fenêtre principale lors de la capture"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Délai de réaffichage"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milliseconde"
+msgstr[1] "millisecondes"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Afficher la fenêtre principale après une capture"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+"Réduire dans la barre de notification lors de la fermeture de la fenêtre "
+"principale"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Afficher un pop-up après une capture"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Afficher un pop-up lors de l'utilisation d'un retard"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Afficher un pop-up lors de l'utilisation d'un retard avant capture"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Agent de notification"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notifications du bureau"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Notifications internes"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Demander avant de déplacer les fichiers à la corbeille"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+"Déplacer les fichiers à la corbeille lors de la fermeture d'un onglet"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Avertir quand un fichier a été supprimé du système de fichiers"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Définir un bref délai pour permettre à Xserver de redessiner les zones qui "
+"étaient masquées par les fenêtres de Shutter avant de faire la capture "
+"d'écran."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Vous pouvez choisir soit les notifications systèmes du bureau (ex. notify-"
+"OSD d'Ubuntu) ou les notifications internes de Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Exemple : ftp://hôte:port/chemin"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Mode de connexion"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Mode actif"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Mode passif"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Adresse du site web"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Affichage de l'image"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportement"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Émission"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Greffons"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Les greffons suivants sont installés"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixels"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualité"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Merci d'activer le menu que vous souhaitez capturer"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Merci d'activer l'infobulle que vous souhaitez capturer"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Capture dans %s seconde"
+msgstr[1] "Capture dans %s secondes"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "S'inscrire"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil supprimé"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Le profil n'a pas pu être supprimé"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Échoué"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Le profil %s à été chargé avec succès"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "introuvable"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Erreur pendant l'addition du fichier de controle."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Les paramètres ne peuvent pas être enregistrés"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Paramètres enregistrés correctement"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Enregistrement de la session impossible"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Les paramètres des comptes ne peuvent être enregistrés"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"Le format est de la forme \"<Control>Print\" ou \"<Shift><Alt>Print\". "
+"L'analyseur syntaxique est laxiste et autorise les majuscule ou les "
+"minuscules, mais l'emploi d'abréviations telles que \"<Ctl>\" et \"<Ctrl>\" "
+"peut causer des problèmes dans certaines circonstances (utilisation de "
+"Compiz par exemple)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de la configuration des raccourcis clavier."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Chargement des paramètres impossible"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Paramètres chargés correctement"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Éditeur intégré"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Chargement des paramètres de comptes impossible"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "ouvert"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Erreur durant l'ouverture de l'image %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Restauration de la session impossible"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Erreur pendant la crérion du fichier infopoubelle %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Erreur pendant le déplacement du fichier %s vers la poubelle."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Erreur pendant la supression du fichier %s du disque."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer %s à la corbeille?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Mettre à la _corbeille"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "effacé"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir déplacer les fichiers sélectionnés à la corbeille?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Aucune capture sélectionnée"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Captures d'écran sélectionnées effacées"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "supprimé de la session"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Captures d'écran sélectionnées supprimées"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Aucun type correct de fichier spécifié"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Il n'y as aucune donnée image à coller dans le presse-papiers"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Noms de fichiers sélectionnés copiés dans le presse-papiers"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Images sélectionnées copiées dans le presse-papiers"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Annuler la dernière action"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Erreur lors de la copie de la dernière version (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'annulation de %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Répéter la dernière action"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la répétition de %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Aucun greffon installé"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Une erreur est survenue durant la récupération du nom de fichier."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Action incorrecte déclenchée."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Erreur lors de la capture."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Capture annulée par l'utilisateur"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Capture écran sauvegardée"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Le nom de fichier %s ne peut être vérifié. Il contient probablement des "
+"caractères non supportés."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s à été ouvert avec %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Tous les fichiers sont ouverts avec"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Ne peux appliquer le pugin %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Plugin %s appliqué avec succès"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Erreur lors de l'exécution du plugin %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution du plugin."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s capture"
+msgstr[1] "%s captures"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Profil actuel"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Essayer d'enregistrer à nouveau le fichier?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "L'image %s n'a pu être trouvé sur le disque"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Erreur durant la sauvegarde de l'image %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Une erreur est survenue durant la sauvegarde de l'image vers %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "enregistré"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "L'image %s a été supprimée du système de fichier"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Une erreur est survenue durant l'ouverture de l'image."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Erreur durant l'ouverture du répertoire %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Mise à jour des informations du module en cours"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Veuillez patienter. Mise à jour des informations du module en cours"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Faire une capture d'écran de tout les espaces de travail."
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Limiter à ce moniteur"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Cette option n'est utile que pour les utilisateurs de systèmes multi-"
+"moniteur (%d moniteur détecté).\n"
+"Activez-la pour ne capturer que le moniteur courant."
+msgstr[1] ""
+"Cette option n'a de sens que pour les utilisateurs de systèmes multi-"
+"moniteur (%d moniteurs détectés).\n"
+"Activez-la pour ne capturer que le moniteur courant."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Capturer la dernière fenêtre active"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Sélection"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Bureau"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Fenêtre _sous le Curseur"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "F_enêtre sélectionnée"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "É_lément"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "Infobulle"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Internet"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Refaire la dernière capture d'écran"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "Selection rapide d'un _profil"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Outil de sélection avancée"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Outil de sélection basique"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"L'outil de sélection avancée vous permet d'agrandir/rétrécir ou de déplacer "
+"la zone\n"
+"sélectionnée avant de prendre la capture d'écran."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"L'outil de sélection basique est la manière la plus rapide de prendre une "
+"capture d'écran. \n"
+"Il fournit une fenêtre de zoom pour des captures plus précises (optionnel)."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Attendre indéfiniment"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Attendre maximum %d seconde"
+msgstr[1] "Attendre maximum %d secondes"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Attendre maximum %d minute"
+msgstr[1] "Attendre maximum %d minutes"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter attendra indéfiniment la capture de l'écran"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter attendra jusqu'à %d seconde la capture d'écran avant de tuer le "
+"processus si il prend trop longtemps"
+msgstr[1] ""
+"Shutter attendra jusqu'à %d secondes la capture d'écran avant de tuer le "
+"processus si il prend trop longtemps"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter attendra jusqu'à %d minute la capture d'écran avant de tuer le "
+"processus si il prend trop longtemps"
+msgstr[1] ""
+"Shutter attendra jusqu'à %d minutes la capture d'écran avant de tuer le "
+"processus si il prend trop longtemps"
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Hôte"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Publié correctement"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Le fichier %s a été publié correctement: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s publié"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Non publié"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Le fichier %s n'est plus publié. Le lien externe n'est plus disponible."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Le fichier %s n'est plus publié."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Renommer l'image %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nouveau nom de fichier"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Renommer"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "renommé"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Erreur durant le renommage de l'image %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Une erreur est survenue durant le renommage de l'image %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Remplacer"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "L'image existe déjà dans %s. La remplacer écrasera son contenu."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Une image nommée %s existe déjà. Voulez-vous la remplacer?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nom de fichier incorrect"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Choisir un fichier à ouvrir"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Tout format d'image compatible"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Choisissez l'emplacement"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Choisissez un greffon"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Démarrer"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Greffon"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Aucun greffon spécifié"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Envoyer / Exporter"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "E_nvoi"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Invité"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Choisissez un compte"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Hébergement public"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Emplacements"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exporter"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publier"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Déconnecté"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Le service Ubuntu One n'a pu être trouvé."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles n'est pas accessible. Votre installation de Ubuntu One semble "
+"être obsolète."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl doit être installé pour utiliser cette "
+"fonctionnalité"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr "Chargement du module %s"
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "téléchargé"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Téléchargé correctement"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Le fichier %s a été téléchargé correctement."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Tout ignorer"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Recommencer"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exporté(s)"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Exporté correctement"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Le fichier %s a été correctement exporté"
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Publication de %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Réessayer"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Erreur durant la copie de l'image %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Une erreur est survenue durant la copie de l'image dans %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Merci de vérifier vos informations et de réessayer"
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Erreur lors de l'dentification"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Taille maximale de fichier atteinte"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Erreur lors de l’envoi"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Taille maximale de fichier: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Erreur lors de la connexion"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Sauvegarder les préferences actuelles en tant que nouveau profil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Nouveau nom de profil"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Le remplacer  changera son contenu"
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Un profil nommé %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Alban CLERGEOT https://launchpad.net/~alban-clergeot\n"
+"  Arnaud Soyez https://launchpad.net/~weboide\n"
+"  ButterflyOfFire https://launchpad.net/~butterflyoffire\n"
+"  Damien Lecan https://launchpad.net/~dlecan\n"
+"  David Bosman https://launchpad.net/~david-bosman\n"
+"  Jean Fontaine https://launchpad.net/~fontaine-jeanfred\n"
+"  Jonathan Ernst https://launchpad.net/~jonathan.ernst\n"
+"  Lionel Roubeyrie https://launchpad.net/~lionel-roubeyrie\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Nassim Yahia-O. https://launchpad.net/~nassim.yahia\n"
+"  Philippe Petrinko https://launchpad.net/~philippe-petrinko\n"
+"  Quentin Delfour https://launchpad.net/~qdelfour\n"
+"  Ronan Jouchet https://launchpad.net/~ronj\n"
+"  Thibault Févry https://launchpad.net/~thibaultfevry\n"
+"  sunnycloud https://launchpad.net/~blackhole1002"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "É_dition"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Affichage"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Capture d'écran"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Aller à"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Ouvrir"
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Fichiers récents"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Enregistrer _sous..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xporter au format PDF"
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Exporter en Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "_Mise en page"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primer"
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "_Envoyer par courriel"
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Fermer tout"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Copier le nom de _fichier"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Afficher la barre de naviga_tion"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Obtenir de l'aide en ligne..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Traduire cette application"
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Signaler un problème"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Fenêtre Active"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importer depuis le presse-papiers"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "O_uvrir avec"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Monter dans_folder"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Renommer…"
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Envoyer à..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xporter..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "URLs publiques"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Éditer..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Exécuter un _plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Refaire ce_tte capture d'écran"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Lancer un _Plugin..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Refaire la dernière capture"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Capturer une portion définie en \n"
+"traçant un rectangle à l'écran"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Choisir l'outil de sélection"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureau"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Capturer le bureau entier"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Capturer un espace de travail"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Fenêtre"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Sélectionner manuellement une fenêtre"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Capturer une fenêtre spécifique"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Capturer un élément d'une fenêtre. Les éléments sont sélectionnables en "
+"passant la souris au dessus d'eux."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+"Sélectionner un menu simple ou un menu en cascades depuis n'importe quelle "
+"application"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Capturer une infobulle"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Capturer un site web"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+"définir combien de temps Shutter attendra pour que la capture d'écran soit "
+"finie avant de tuer le processus si il prend trop longtemps"
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Editer"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Utiliser l'éditeur intégré afin de mettre en surbrillance les fragments de "
+"votre capture écran, ou bien pour la découper à la taille désirée"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Envoyer vos images vers un service d'hébergement d'images, un serveur FTP, "
+"ou les exporter dans un dossier"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Erreur lors de l'exécution de %s"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution de %s"
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Code de sortie: %d"
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Synchronisation terminée"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Synchronisation en cours..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI incorrecte"
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Erreur de connexion"
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Merci de vérifier votre connectivité et de réessayer."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "La connexion avec le nom d'utilisateur %s a échoué."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Impossible de changer de répertoire de travail."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Commande 'put' échouée"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Séléctionner une zone rectangulaire en utilisant la souris."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"Pour prendre une capture d'écran, appuyez sur la touche Entrée. Appuyez sur "
+"Esc pour quitter."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/clic droit</b> → interface de sélection activée/désactivée"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + molette</b> → zoom avant/arrière"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>barre d'espace</b> → fenêtre de zoom activée/désactivée"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>flêches</b> → déplacer le curseur"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>flêches + alt</b> → déplacer la séléction"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>flêches + ctrl</b> → redimensionner la sélection"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Il se peut que le pointeur n'ait pu être récupéré ou que la zone "
+"sélectionnée soit incorrecte."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Le clavier ne peut pas être capturer"
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "infobulle"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Aucune fenêtre de type %s détectée."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Il n'y a pas de dernière capture à refaire."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "La fenêtre n'est plus disponible."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Impossible de capturer le site"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Aucune fenêtre correspondant au modèle de nom %s détecté."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Aucune sous-fenêtre détectée"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Cette fenêtre utilise peut-être le mécanisme de fenêtres \"client-side\".\n"
+"Shutter n'est pas capable de traiter les informations de telles fenêtres."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL à capturer"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "C_apturer"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Espaces de travail"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Couleur de remplissage"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Choisir la couleur de remplissage et l'opacité"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Couleur du trait"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Choisir la couleur du trait"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Choisir la couleur et l'opacité du trait"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Épaisseur du trait"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Ajuster l'épaisseur du trait"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Police de caractères"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Sélectionner la police et sa taille"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Insérer une image"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Insérer un objet ou un fichier"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Largeur"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "Dé_couper les bords"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Cliquez-déplacez pour changer l'échelle (Control pour mettre à l'échelle "
+"uniformément)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Cliquer-déplacer pour redimensionner le canevas"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Cliquez pour peindre (Control ou Maj pour une ligne droite)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Cliquez-déplacez pour créer une nouvelle ligne droite"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Cliquer-déplacer pour créer une nouvelle flèche"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Cliquez-déplacez pour créer un nouveau rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Cliquez-déplacez pour créer une ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Cliquez-déplacez pour créer une nouvelle zone de texte"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Cliquez pour masquer (appuyer sur Control ou Shift pour une ligne droite)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Cliquer-glisser pour créer une région pixelisée"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Cliquer pour ajouter une forme auto-incrémentiel"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Enregistrer sous %s avant de fermer ?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Ne pas enregistrer"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Si vous n'enregistrez pas l'image, les changements effectués la dernière "
+"minute seront perdus"
+msgstr[1] ""
+"Si vous n'enregistrez pas l'image, les changements effectués les %d "
+"dernières minutes seront perdus"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Voulez-vous sauvegarder la couleur d'arrière-plan modifiée?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"L'arrière-plan sera transparent si vous décidez d'ignorer la couleur de fond."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Sauvegarder la couleur de fond"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignorer la couleur d'arrière-plan"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Sauvegarder la couleur d'arrière-plan"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Modifier la couleur d'arrière-plan..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Valeurs par défaut"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Élever"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Descendre"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Déverrouiller"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrouiller"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Editer les préférences..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numérotation"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Valeur actuelle"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Flèche"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Longueur de la pointe"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Afficher une flèche à la fin de la ligne"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Afficher une flèche au début de la ligne"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Couleur de la police"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Choisir la couleur de la police"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Utiliser la police sélectionnée"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Utiliser la couleur de police sélectionnée"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "Ou_tils"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Annuler la dernière action"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Refaire la dernière action annulée"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copier la sélection vers le presse-papier"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Couper la sélection vers le presse-papier"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Coller les éléments depuis le presse-papiers"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Supprimer l'objet actuel"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Effacer le canvas"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Quitter le mode actuel"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Enregistrer l'image"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Exporter vers le _fichier"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Exporter vers le fichier"
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exporter au format SVG"
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exporter au format SVG"
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exporter au format PDF"
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Exporter en PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Défilement automatique"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Sélectionner l'élément pour le déplacer ou le redimensionner"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Tracé à main levée"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Dessiner une ligne à main levée"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Surligneur"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Trait"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Dessiner une ligne droite"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Dessiner une flèche"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Tracer un rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Dessiner une ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Ajouter du texte à la capture"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Masquage"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Masquer une partie de la capture d'écran pour dissimuler des informations "
+"privées"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixéliser"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Pixeliser les zones sélectionnées pour cacher des données privées"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Numéro"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Ajouter une forme auto-incrémentiel à la capture d'écran"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Recadrer"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Découper les bords de votre capture d'écran"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Aucune icone n'a été trouvée"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importer du thème en cours..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importer d'une session..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importer depuis le système de fichiers..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Nouveau texte..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/gl.po b/share/shutter/resources/po/shutter/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..12f4f02
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/gl.po
@@ -0,0 +1,2678 @@
+# Galician translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:03+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <marcoslansgarza at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+"X-Poedit-Language: Galician\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Esta función necesita da instalación de gnome-web-photo"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Esta función necesita da instalación de Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Escoller un perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Gardar a configuración como un perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Eliminar o perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Cargar a configuración do perfil seleccionado"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Formato da imaxe"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Gardar"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Comportamento ao iniciar a primeira vez"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferencias das xanelas"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacións"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Lixo"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Atallos do teclado en GNOME"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Accións"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Seleccionar unha captura"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Selección de captura avanzada"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Captura de xanela"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Captura de Menú/Suxestión"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Captura de sitio web"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protocolo de transferencia de ficheiros (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Partes transparentes"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Visualización da sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "O caracter reservado %s non se permite en nomes de ficheiro."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Hai varios caracteres de substitución dispoñíbeis, como\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = ano\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mes\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = día\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = hora\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = largo\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = alto\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = usos múltiples (p.e. título da xanela)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+"$nb_name = parecido a $name pero sen espazos nas cadeas resultantes\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = nome do perfil actual\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = caracter aleatorio (p.e. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = contador"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compresión"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Axustar o valor calidade/compresión"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Seleccionar un formato de ficheiro"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Cartafol"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Seleccionar un cartafol"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "As capturas gardaranse neste cartafol"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Indicar cada vez o cartafol no que se vai gardar"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Non gardar o ficheiro automaticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Gardar o ficheiro automaticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Copiar a captura ao portapapeis automaticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Copiar o nome do ficheiro ao portapapeis automaticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Non copiar nada ao portapapeis"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Retraso"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "segundo"
+msgstr[1] "segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Capturar con un retraso de"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Agardar n segundos antes de facer unha captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Incluír o punteiro"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Incluír o punteiro na captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Abrir con"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Ao rematar abrir a captura con este programa"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 cores  - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 cores  - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 cores  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Redución das cores"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Reducir automaticamente as cores despois de facer unha captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Tamén xerar unha miniatura.\n"
+"Seleccionar a porcentaxe do tamaño orixinal para xerar a miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Bordo"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "píxeles"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Escoller unha cor para o bordo"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Engadir un efecto de bordo á captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Activar a xanela de ampliación"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Iniciar co tamaño seleccionado de"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "en"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+"Iniciar a ferramenta de seleccion avanzada con un tamaño de selección "
+"personalizado"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Mostrar a axuda"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Activar a axuda"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Incluír a decoración de xanela cando se capture unha xanela"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Redimensionar a xanela automaticamente a"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Isto redimensiona a xanela automaticamente coa largura e altura indicadas. "
+"Este método pídelle ao xestor de xanelas que redimensione a xanela. Con "
+"todo, é posíbel que o xestor de xanelas non permita o redimensionado."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Forzar os cantos da xanela redondeados"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter usa a extensión XShape para determinar a forma da xanela, pero isto "
+"non funciona en algunhas circunstancias, p.e. cando se executa compiz.\n"
+"\n"
+"Cando esta opción está activada Shutter usa parámetros fixados para "
+"redondear os cantos das xanelas. Pode sobrescribir os parámetros "
+"predeterminados creando un ficheiro co nome ~/.shutter/shape.conf e "
+"indicando nel os valores personalizados. Os valores predeterminados están "
+"gardados en %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Seleccionar só xanelas visíbeis"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Retraso da pre-captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Capturar o menú/suxestión despois dun retraso de n segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Non ter en conta consellos posíbelmente incorrectos"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"As constantes «Tipos de consellos» especifican consellos para o xestor de "
+"xanelas co tipo de función que ten a xanela. Ás veces este tipo de consellos "
+"non están correctamente configurados. Ao habilitar esta opción Shutter non "
+"insistirá no consello do tipo solicitado."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Largo do navegador virtual"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+"Largo do navegador virtual cando se fai unha captura de pantalla dun sitio "
+"web"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Mostrar como un patŕon cuadriculado"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Mostrar como cor personalizada:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Escoller a cor de recheo"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Mostrar como fondo"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+"Mostrar todas as partes transparentes da imaxe con un patrón cuadriculado"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Mostra as partes transparentes da imaxe na cor solida especificada"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Mostra as partes transparentes da imaxe na cor de fondo do aplicativo"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Ordenar ascendentemente por"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Clave/Hora de creación"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Ordenar descendentemente por"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Configurar os criterios de ordenado"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configurar os atallos de teclado globais para a captura.\n"
+"O formato é \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analizador é "
+"suficientemente tolerante e permite maiúsculas, minúsculas e tamén "
+"abreviaturas como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se selecciona a opción "
+"\"desactivado\" para a cadea especial, non haberá atallo para esta acción. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Capturar con selección"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configurar os atallos do teclado globais para a captura con selección\n"
+"O formato é \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analizador é "
+"suficientemente tolerante e permite maiúsculas, minúsculas e tamén "
+"abreviaturas como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se selecciona a opción "
+"\"desactivado\" para a cadea especial, non haberá atallo para esta acción. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Seleccionar unha xanela"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Xanela activa"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Suxestión"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Refacer"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Abrir o Shutter co inicio de sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Ocultar a xanela ao iniciar por primeira vez"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Ocultar a icona de notificación"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+"Ocultar automáticamente a xanela principal cando se fai unha captura de "
+"pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Retraso do redeseño"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milisegundo"
+msgstr[1] "milisegundos"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Mostrar a xanela principal despois de facer unha captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimizar á bandexa do sistema ao pechar a xanela principal"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Mostrar unha notificación despois de facer unha captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Mostar unha notificacion cando se empregue un retraso"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+"Mostrar unha notificación cando se empregue un retraso coa pre-captura"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Axente de notificación"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificacións de escritorio"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Notificacións internas"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Preguntar antes de mover ficheiros ao lixo"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Mover o ficheiro ao lixo ao pechar a lapela"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Notificar cando un ficheiro se eliminou do sistema de ficheiros"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Configurar un tempo límite curto para dar a Xserver unha oportunidade para "
+"redeseñar as áreas escurecidas polas xanelas de Shutter antes de facer unha "
+"captura de pantalla."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Pode elixir as notificacións do sistema operativo (p.e. Ubuntu's Notify-OSD) "
+"ou o sistema de notificacións de Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Exemplo: ftp://servidor:porto/camiño"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Modo de conexión"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Modo activo"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Modo pasivo"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Nome do usuario"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL do sitio web"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Visualización da imaxe"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Engadidos"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Están instalados os seguintes engadidos"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "píxel"
+msgstr[1] "píxeles"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidade"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Active o menú que desexa capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Active a suxestión que desexa capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "A captura da pantalla farase en %s segundo"
+msgstr[1] "A captura da pantalla farase en %s segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Rexistro"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Eliminouse o perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Non foi posíbel eliminar o perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Produciuse un fallo"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "O perfil %s cargouse correctamente"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "non encontrado"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir o monitro de ficheiros"
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Non foi posíbel gardar os axustes"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Os axustes gardáronse correctamente"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Non foi posíbel gardar a sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Non foi posíbel gardar os axustes da conta"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"O formato é \"<Control>Imprimir\" ou \"<Shift><Alt>Imprimir\". O analizador "
+"é suficientemente tolerante e permite maiúsculas eminúsculas pero "
+"abreviaturas como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\" poden causar inconveniencias en "
+"algunhas circunstancias (p.e. cando se usa compiz)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Produciuse un erro ao configurar os atallos do teclado."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Non foi posíbel restabelecer os axustes"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Os axustes cargáronse correctamente"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Editor interno"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Non foi posíbel restabelecer os axustes da conta"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "aberto"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se abría a imaxe %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Non foi posíbel restabelecer a sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro de información do lixo %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Produciuse un erro ao mover o ficheiro %s ao lixo."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro %s do disco."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Está seguro de que desexa mover %s ao lixo?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Mover ao _lixo"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "eliminado"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Está seguro de que desexa mover os ficheiros seleccionados ao lixo?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Non seleccionou ningunha captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Elimináronse as capturas seleccionadas"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "eliminado da sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Elimináronse as capturas seleccionadas"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "O tipo de ficheiro indicado non é correcto"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Non hai datos de imaxes que pegar desde o portapapeis"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Os nomes de ficheiros seleccionados copiáronse ao portapapeis"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "A imaxes seleccionadas copiáronse ao portapapeis"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Anulouse a última acción"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se copiaba a última version (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se anulaba %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Refíxose a última acción"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se refacía %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "O engadido non está instalado"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se determinaba o nome de ficheiro."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Executou unha acción incorrecta de captura de pantalla."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se facía a captura de pantalla."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Captura cancelada polo usuario"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Gardouse a captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel comprobar o nome de ficheiro %s. Quizais conteña caracteres "
+"non compatíbeis."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s abriuse con %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Todos os ficheiros abríronse con"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Non foi posíbel aplicar o engadido %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "O engadido %s aplicouse correctamente"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se executaba o engadido %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se executaba o engadido."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s captura de pantalla"
+msgstr[1] "%s capturas de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Perfil actual"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Desexa tentar gardar o ficheiro de novo?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Non foi posíbel encontrar a imaxe %s no disco"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se gardaba a imaxe %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se gardaba a imaxe a %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "gardouse"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "A imaxe %s eliminouse do sistema de ficheiros"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se abría a imaxe."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se abría o cartafol %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Actualizando a información dos engadidos"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Agarde mentres Shutter actualiza a información dos engadidos"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Capturar todos os espazos de traballo"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Limitar ao monitor actual"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Esta opción só é util cando executa un sistema multi-monitor (%d monitor "
+"detectado)\n"
+"Habilitalo só para capturar o monitor actual."
+msgstr[1] ""
+"Esta opción só é útil cando executa un sistema multi-monitor (%d monitores "
+"detectados).\n"
+"Habilitalo só para capturar o monitor actual."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Capturar a última xanela activa"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selección"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Escritorio"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Xanela embaixo do c_ursor"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Selecc_ionar unha xanela"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_cción"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menú"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Suxestión"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Refacer a última captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Selección rápida de perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Ferramenta avanzada de selección"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Ferramenta simple de selección"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"A ferramenta avanzada de selección permite ampliar/reducir ou mover a área "
+"seleccionada\n"
+"antes de facer a captura de pantalla."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"A ferramenta simple de selección e a maneira máis rápida de facer una "
+"captura de pantalla.\n"
+"Proporciona unha xanela de ampliación opcional para facer capturas precisas."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Agardar indefinidamente"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Agardar %d segundo como máximo"
+msgstr[1] "Agardar %d segundos como máximo"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Agardar %d minuto como máximo"
+msgstr[1] "Agardar %d minutos como máximo"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter agardará indefinidadmente até que se capture a pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+",Shutter agardará %d segundo para facer a captura antes de cancelar o "
+"proceso, xa que está tardando tempo de máis."
+msgstr[1] ""
+"Shutter agardará %d segundos para facer a captura antes de cancelar o "
+"proceso, xa que está tardando tempo de máis."
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter agardará %d minuto para facer a captura antes de cancelar o proceso, "
+"xa que está tardando tempo de máis."
+msgstr[1] ""
+"\"Shutter agardará %d minutos para facer a captura antes de cancelar o "
+"proceso, xa que está tardando tempo de máis.\""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Servidor"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Camiño"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Publicouse correctamente"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "O ficheiro %s publicouse correctamente: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s publicados"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Publicación cancelada"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"O ficheiro %s xa non está publicado. A ligazón externa non está dispoñíbel."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "O ficheiro %s xa non está publicado."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Renomear a imaxe %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Novo nome de ficheiro"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Renomear"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "renomeado"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se renomeaba a imaxe %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se renomeaba a imaxe como %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "Substituí_r"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "A imaxe xa existe en %s. Se a substitúe sobrescribirá o contido."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Unha imaxe chamada %s xa existe. Desexa substituíla?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nome de ficheiro incorrecto"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Escoller o ficheiro a abrir"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Todos os formatos de imaxe compatíbeis"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Escoller a localización onde gardala"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Escoller un engadido"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Executar"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Engadido"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Non se especificou ningún engadido"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Enviar / Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Convidado"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Escoller unha conta"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Aloxamento público"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Lugares"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publicar"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Non foi posíbel encontrar o servizo Ubuntu One."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles non está dispoñíbel. A instalación de Ubuntu One semella non "
+"estar actualizada."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Esta característica necesita a instalación de Net::DBus::GLib/libnet-dbus-"
+"glib-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "enviado"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Enviouse correctamente"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "O ficheiro %s enviouse correctamente."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Saltar todo"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltar"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintentar"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exportado"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Exportouse correctamente"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "O ficheiro %s exportouse correctamente."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Publicando %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "Rein_tentar"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se copiaba a imaxe %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Produciuse un erro mentres se copiaba a imaxe a %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Comprobe as credenciais e ténteo de novo."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Produciuse un erro durante o inicio da sesión"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Alcanzouse o tamaño máximo de ficheiro"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Produciuse un erro durante o envío"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Tamaño máximo do ficheiro: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Produciuse un erro durante a conexión"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Gardar as actuais preferencias como un novo perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Novo nome de perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Substituíndoo sobrescribirase o seu contido."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Xa existe un perfil chamado %s. Desexa substituílo?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Equipo galego https://launchpad.net/~galician\n"
+"  Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  NaNo https://launchpad.net/~danigz3\n"
+"  Xosé https://launchpad.net/~ubuntu-galizaweb"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualización"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ir"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Axuda"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Abrir..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Ficheiros recentes"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gard_ar como..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xportar a PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Exportar a Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Config_uración da páxina"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primir..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Enviar por correo-e..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "P_echar todo"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Copiar o nome de _ficheiro"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Mostrar a _barra de navegación"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Obter axuda en liña..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Traducir este aplicativo..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Informar dun problema"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "Xanela _activa"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importar desde o porta_papeis"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Abrir c_on"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Mostrar no carta_fol"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Renomear..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Enviar a..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportar..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "URLs públicos"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Executar un _engadido..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Refacer _esta captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Executar un _engadido..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Refacer a última captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Debuxar co rato unha área rectangular para\n"
+"seleccionar unha parte determinada da pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Escoller a ferramenta de selección"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Facer unha captura de pantalla do escritorio completo"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Capturar un espazo de traballo determinado"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Xanela"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Seleccionar unha xanela co rato"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Facer a captura de pantalla dunha xanela determinada"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Captura unicamente unha sección da xanela. Pode seleccionar os elementos da "
+"xanela movendo o rato sobre eles"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Seleccionar un menú ou unha fervenza de menús de calquera aplicativo"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Capturar unha suxestión"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Facer unha captura de pantalla dunha páxina web"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+"Estabelecer canto tempo agardará Shutter para completar a captura antes de "
+"cancelala porque o proceso tarda de máis."
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Usar o editor interno para resaltar os fragmentos importantes da captura de "
+"pantalla ou para recortala ao tamaño desexado"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Enviar as imaxes a un servizo de hospedaxe de imaxes, a un sitio FTP ou "
+"exportalas a un cartafol"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Produciuse un erro durante a execución de %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Produciuse un erro durante a execución de %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Código de saída: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Sincronización completada"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Sincronización en proceso..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI ilegal."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Erro de conexión."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Comprobe a súa conexión e ténteo de novo."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Fallou o inicio de sesión co nome de ususario %s."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Non é posíbel cambiar o cartafol de traballo."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "A orde \"put\" fallou."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Debuxar unha área rectangular usando o rato."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"Para facer unha captura de pantalla, prema a tecla «Intro». Para saír prema "
+"«Esc»."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+"<b>Maiús/Clic dereito</b> → diálogo de selección activado/desactivado"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + roda do rato</b> → ampliar/reducir"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>espazo</b> → xanela de ampliación activada/desactivada"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>teclas do cursor</b> → mover o cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>teclas do cursor + alt</b> → mover a selección"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>teclas do cursor + ctrl</b> → redimensionar a selección"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Quizais non foi posíbel controlar o punteiro do rato ou a área seleccionada "
+"é incorrecta."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Non foi posíbel controlar o teclado."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "suxestión"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Non se encontrou ningunha xanela do tipo %s."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Non hai ningunha captura que refacer."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "A xanela xa non está dispoñíbel."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Non foi posíbel facer a captura da páxina web"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Non se encontrou ningunha xanela co patrón %s no nome."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Non se encontraron sub-xanelas"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Quizáis esta xanela usa xanelas do lado cliente(ou similar).\n"
+"Shutter non pode consultar a información da árbore nesas xanelas."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL a capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "C_apturar"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Espazos de traballo"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Cor de recheo"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Axustar a cor de recheo e a opacidade"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Cor do trazo"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Escoller a cor do trazo"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Axustar a cor e a opacidade do trazo"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Largo da liña"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Axustar o largo da liña"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Tipo de letra"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Seleccionar o tipo de letra e o tamaño"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Inserir unha imaxe"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Inserir un obxecto ou un ficheiro"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Largo"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Alto"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Recortar"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Premer e arrastrar para escalar (usar Control para escalar uniformemente)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Premer e arrastrar para redimensionar o lenzo"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Premer para pintar (usar Control ou Maiús. para unha liña recta)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Premer e arrastrar para crear unha nova liña recta"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Premer e arrastrar para crear una nova frecha"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Premer e arrastrar para crear un novo rectángulo"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Premer e arrastrar para crear unha nova elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Premer e arrastrar para engadir unha nova área de texto"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Premer para disimular (usar Control ou Maiús. para unha liña recta)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Premer e arrastrar para crear unha rexión pixelizada"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Premer para engadir unha forma de incremento automático"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Desexa gardar os cambios na imaxe %s antes de pechar?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "No_n gardar"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Se non garda a imaxe perderanse os cambios feitos no último minuto"
+msgstr[1] ""
+"Se non garda a imaxe perderanse os cambios feitos nos últimos %d minutos"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Desexa gardar os cambios na cor do fondo?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr "O fondo será transparente se decide ignorar a cor do fondo."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Gardar a cor do fondo"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignorar a cor do fondo"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Gardar a cor do fondo"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Cambiar a cor do fondo..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Restabelecer a predeterminado"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Subir"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Baixar"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Editar as preferencias..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numeración"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Valor actual"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Frecha"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Tamaño da suxestión"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Mostrar unha frecha ao final da liña"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Mostrar unha frecha ao principio da liña"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Cor do tipo de letra"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Escoller a cor do tipo de letra"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Usar o tipo de letra seleccionado"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Usar a cor do tipo de letra seleccionada"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Ferramentas"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Desfacer a última acción"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Refacer a última acción anulada"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copiar a selección ao portapapeis"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Cortar a selección ao portapapeis"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Pegar os obxectos do portapapeis"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Eliminar o obxecto actual"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Limpar o lenzo"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Cancelar o modo actual"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Pechar esta xanela"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Gardar a imaxe"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Exportar a un _ficheiro..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Exportar a un ficheiro..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exportar a SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exportar a SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exportar a PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Exportar a PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Desprazamento automático"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Seleccionar un obxecto para movelo ou redimensionalo"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Man alzada"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Debuxar unha liña a man alzada"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Resaltador"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Liña"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Debuxar unha liña recta"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Debuxar unha frecha"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectángulo"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Debuxar un rectángulo"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Debuxar unha elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Engadir un texto á captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Disimular"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Disimular partes da captura de pantalla para ocultar datos privados"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelizar"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Pixelizar as áreas seleccionadas da captura de pantalla para ocultar datos "
+"privados"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Engadir unha forma auto-incrementábel á captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Recortar"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Recortar a captura de pantalla"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Non se encontrou ningunha icona"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importar desde o tema actual..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importar desde a sesión..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "importar desde os ficheiros do sistema..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Texto novo..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/he.po b/share/shutter/resources/po/shutter/he.po
new file mode 100644
index 0000000..ae13132
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/he.po
@@ -0,0 +1,2607 @@
+# Hebrew translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "פרופיל"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "יש להתקין את gnome-web-photo עבור תכונה זו"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "יש להתקין את Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl עבור תכונה זו"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "בחר פרופיל"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "שמור את התצורה כפרופיל"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "מחק פרופיל"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "טעינת תצורת הפרופיל הנבחר"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "פורמט התמונה"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "התנהגות בהפעלה הראשונית"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "העדפות חלון"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "התראות"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "אשפה"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "פעולות"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "לכוד"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "לכידת האיזור הנבחר"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "לכידה בבחירה מתקדמת"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "לכידת החלון"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "לכידת תפריט/רמז צץ"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "לכידת אתר אינטרנט"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "חשבונות"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "פרוטוקול העברת קבצים (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "חלקים שקופים"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "תצוגת הפעלה"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "שם הקובץ"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "אין להשתמש בתו השמור %s בשם הקובץ."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "יש מספר ממלאי מקום זמינים, כמו למשל\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = שנה\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = חודש\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = יום\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = שעה\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = רוחב\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = גובה\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = רב־תכליתי (לדוגמה: כותרת החלון)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = שם הפרופיל הנוכחי\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = תו אקראי (לדוגמה: $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = מונה"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "דחיסה"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "הגדרת ערך איכות/דחיסה"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "נא לבחור בתבנית קובץ"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "תיקייה"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "בחירת תיקייה"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "צילומי המסך שלך יישמרו לתיקייה זו"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "עיון אחר תיקיית השמירה בכל פעם מחדש"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "אין לשמור את הקובץ אוטומטית"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "שמירת הקובץ אוטומטית"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "העתקת צילום המסך ללוח הגזירים אוטומטית"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "העתקת שם הקובץ ללוח הגזירים אוטומטית"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "אין להעתיק דבר ללוח הגזירים"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "השהייה"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "שנייה"
+msgstr[1] "שניות"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "לכידה לאחר המתנה של"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "יש להמתין n שניות לפני הצילום"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "כולל הסמן"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "הצגת הסמן בעת צילום המסך"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "פתיחה באמצעות"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "פתיחת צילום המסך שלך עם תכנית זו לאחר הלכידה"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 צבעים - (4סיביות) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 צבעים - (6סיביות) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 צבעים - (8סיביות) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "הפחתת צבעים"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "הפחתת מספר הצבעים אוטומטית לאחר צילום התמונה"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "תמונה ממוזערת"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"יצירת התמונה הממוזערת גם כן.\n"
+"עליך לבחור את האחוזים מתוך התמונה המקורית עבור גודל התמונה הממוזערת"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "מסגרת"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "פיקסלים"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "צבע"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "בחירת צבע המסגרת"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "הוספת אפקט מסגרת לצילום המסך"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "הפעלת חלון התקריב"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "התחלה עם בחירה בגודל"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "ב־"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "התחלת כלי הבחירה המתקדם עם גודל בחירה מותאם אישית"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "הצגת טקסט עזרה"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "הפעלת טקסט עזרה"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "הוספת עיצוב החלון בעת לכידתו"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "שינוי גודל החלון אוטומטית ל־"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"פעולה זו משנה את גודל החלון לגודל המוגדר אוטומטית. שיטה זו מבקשת ממנהל "
+"החלונות לשנות את גודל החלון. עם זאת, יתכן שמנהל החלונות לא יאפשר לשנות את "
+"גודל החלון."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "אילוץ פינות חלון מעוגלות"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "בחירת חלונות גלויים בלבד"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "השהיית טרום צילום"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "לכידת תפריט/חלונית עצה לאחר השהיה n שניות"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "התעלמות מרמיזות הקלדה שנראות שגויות"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "רוחב הדפדפן הווירטואלי"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "רוחב הדפדפן הווירטואלי"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "הצגה כתבנית בדיקה"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "הצגה כצבע מותאם אישית:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "בחר צבע מילוי"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "הצגה כרקע"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "סידור בסדר עולה לפי"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"הגדר צירופי מקשים ללכידה לכלל המערכת\n"
+"המבנה נראה כך \"<Control>a\" או \"<Shift><Alt>F1\". המפענח גמיש למדי ומאפשר "
+"אותיות קטנות וגדולות, וגם קיצורים כגון \"<Ctl>\" ו־\"<Ctrl>\". אם תגדיר את "
+"האפשרות למחרוזת המיוחדת \"disabled\", אז לא יקבע כל צירוף מקשים לפעולה זו. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "לכוד עם בחירה"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"הגדר צירופי מקשים ללכידה עם בחירה\n"
+"המבנה נראה כך \"<Control>a\" או \"<Shift><Alt>F1\". המפענח גמיש למדי ומאפשר "
+"אותיות קטנות וגדולות, וגם קיצורים כגון \"<Ctl>\" ו־\"<Ctrl>\". אם תגדיר את "
+"האפשרות למחרוזת המיוחדת \"disabled\", אז לא יקבע כל צירוף מקשים לפעולה זו. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "בחירה"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "חלק"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "רשת"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "מזער לשורת המשימות בעת סגירת החלון הראשי"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "כתובת (URI)"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"כתובת (URI)\n"
+"למשל: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "אופן החיבור"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "חיבור פעיל"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "חיבור פאסיבי"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "שם המשתמש"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "ראשי"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "התנהגות"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "העלה"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "התוספות הבאות מותקנות"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "איכות"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "הרשם"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "הפרופיל נמחק"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "לא ניתן למחוק את הפרופיל"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "נכשל"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "הפעלה"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "לא נמצא"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "לא ניתן לשמור את ההגדרות!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "ההגדרות נשמרו בהצלחה!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "לא ניתן לשמור את ההפעלה"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "לא ניתן לשמור את הגדרות החשבון!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "לא ניתן לשחזר את ההגדרות!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "ההגדרו נטענו בהצלחה"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "לא ניתן לשחזר את הגדרות הפרופיל!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "פתוח"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "שגיאה בעת פתיחת התמונה %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "לא ניתן לשחזר את ההפעלה!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "נמחק"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "תמונות המסך הנבחרות נמחקו"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "הוסר מההפעלה"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "תצלומי המסך שנבחרו הוסרו"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "לא הוגדר סוג קובץ חוקי"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "לא הותקן תוסף"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "חלה שגיאה בעת קביעת שם הקובץ."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "ארעה שגיאה בעת צילום המסך."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "הלכידה בוטלה על ידי המשתמש"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "כל הקבצים נפתחו עם"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "האם לנסות לשמור את הקובץ מחדש?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "התמונה %s לא נמצא בכונן"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "שגיאה בעת שמירת התמונה %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "ארעה שגיאה בעת שמירת התמונה אל %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "נשמר"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "התרחשה שגיאה בפתיחת התמונה."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "שגיאה בעת פתיחת התייקיה %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "עדכון נתוני התוסף"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "נא להמתין בעת ש־Shutter מעדכנת את נתוני התוסף"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "הגבל לצג נוכחי"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"אפשרות זו באה לידי ביטוי בעת הפעלת מערכת מרובת צגים (זוהה מסך אחד).\n"
+"יש לאפשר אותה כדי ללכוד את הצג הנוכחי בלבד."
+msgstr[1] ""
+"אפשרות זו באה לידי ביטוי בעת הפעלת מערכת מרובת צגים (זוהו %d מסכים).\n"
+"יש לאפשר אותה כדי ללכוד את הצג הנוכחי בלבד."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_בחירה"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "מ_קטע"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_אינטרנט"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "בחירת _פרופיל זריזה"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "כלי לבחירה מתקדמת"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "כלי לבחירה פשוטה"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"כלי הבחירה המתקדמת מאפשר לך להגדיל/לכווץ או להזיז את האזור הנבחר\n"
+"עד שלבסוף תחליט לצלם."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"כלי הבחירה הפשוטה הינו הדרך המהירה ביותר לצילום המסך.\n"
+"הכלי מספק חלון תקריב לצילומים מדוייקים."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "מארח"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "קטגוריה"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "נתיב"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "שינוי שם התמונה %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "שם קובץ חדש"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_שנה שם"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "שונה שמו"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "שגיאה בעת שינוי שם התמונה %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "ארעה שגיאה בעת שינוי שם התמונה ל־%s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_החלף"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "התמונה כבר קיימת ב־%s. החלפתה תגרום לדריסת התוכן הקיים."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "תמונה בשם %s כבר קיימת. האם ברצונך להחליפה?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "שם הקובץ אינו תקני"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "כל סוגי התמונות התואמות"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "בחר מיקום לשמירה"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "בחר תוסף"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "תוסף"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "לא צויין תוסף"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "העלאה / ייצוא"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "ה_עלה"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "אורח"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "בחר חשבון"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "אירוח ציבורי"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "מקומות"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "יי_צוא"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "הועלה"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "דלג על הכל"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "דלג"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "מיוצא"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "שגיאה בעת העתקת התמונה %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "ארעה שגיאה בעת העתקת התמונה אל %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "אנא בדוק את פרטי הזיהוי שלך ונסה שוב."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "שמור העדפות נוכחיות כפרופיל חדש"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "שם פרופיל חדש"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "ההחלפה תגרום לשכתוב התכנים."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "כבר קיים פרופיל בשם העונה לשם %s. באם ברצונך להחליפו?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Omer Omer https://launchpad.net/~omeromer\n"
+"  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
+"  kulight https://launchpad.net/~kulight\n"
+"  matanya https://launchpad.net/~matmo\n"
+"  wissotzky https://launchpad.net/~wissotzky\n"
+"  דוביקס https://launchpad.net/~dovix2003-gmail"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_קובץ"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ערוך"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_תצוגה"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_צילום מסך"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_עבור"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "ע_זרה"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "קבצים _אחרונים"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "ה_גדרת עמוד"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "סגור ה_כל"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "דווח על תקלה"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "פתיחה באמ_צעות"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"צייר אזור מרובע בעזרת העבר על מנת לבחור\n"
+"אזור מסויים מהמסך."
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "בחירה בכלי הבחירה"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "צלם תמונה של כל שולחן העבודה"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "צלם אזור עבודה מסויים"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "חלון"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "בחר חלון עם העכבר שלך"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "צלם חלון מסויים"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr "לוכד רק חלק מהחלון. תוכל לבחור כל חלון צאצא על ידי העברת העכבר עליו"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "צלם אתר אינטרנט"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "כתובת בלתי תקנית."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "שגיאת חיבור."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "אנא בדוק את החיבור שלך ונסה שוב"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "הכניסה עם שם המשתמש %s נכשלה."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "לא ניתן לשנות את תיקיית העבודה."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "הפקודה 'put' נכשלה."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr "יתכן כי לא ניתן היה ללכוד את סמן העכבר או שהאזור הנבחר אינו תקני."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "לא ניתן ללכוד את האתר"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "כתובת ללכידה"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "צבע מילוי"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "התאם צבע מילוי ואטימות"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "צבע קו המתאר"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "בחירת צבע קו המתאר"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "התאמת צבע ואטימות קו המתאר"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "רוחב קו"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "התאם רוחב קו"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "גופן"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "בחר משפחת גופן וגודל"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "הכנס תמונה"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "הוספת פריט או קובץ שרירותיים"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "רוחב"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "גובה"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_חיתוך"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"יש ללחוץ ולגרור כדי לשנות את הגודל (ולנסות עם Control כדי לשמור על היחס)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "לחיצה וגרירה כדי לשנות את גודל משטח הציור"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "ללחוץ לצביעה (ולנסות עם Control או Shift לקבלת קו ישר)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "לחץ וגרור ליצירת קו ישר חדש"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "לחיצה וגרירה ליצירת חץ חדש"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "לחץ וגרור ליצירת מלבן חדש"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "לחץ וגרור ליצירת אליפסה חדשה"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "לחץ וגרור להוספת משטח טקסט חדש"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "ללחוץ לצינזור (ולנסות עם Control או Shift לקבלת קו ישר)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "לחיצה להוספת צורה מוגדלת אוטומטית"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "האם לשמור את השינויים לתמונה %s בטרם הסגירה?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "ל_לא שמירה"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] "אם התמונה לא תשמר, השינויים מהדקה האחרונה יאבדו."
+msgstr[1] "אם התמונה לא תשמר, השינויים מ־%d הדקות האחרונות יאבדו."
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "הגבהה"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "הנמכה"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "ערך נוכחי"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "אורך"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "משך הופעת העצה"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "הצגת חץ בסוף השורה"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "הצגת חץ בתחילת השורה"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "צבע הגופן"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "בחירת צבע הגופן"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "גלילה אוטומטית"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "נא לבחור פריט כדי להזיזו או לשנות את גודלו"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "ציור קו ביד חופשית"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "מדגיש"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "ציור קו ישר"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "ציור חץ"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "ציור מרובע"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "ציור אליפסה"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "הוספת טקסט לצילום המסך"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "צינזור חלקים מצילום המסך להסתרת נתונים אישיים"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "לחיצה להוספת צורה מוגדלת אוטומטית לתמונת המסך"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "חיתוך תצלום המסך שלך"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "לא נמצא סמל"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "ייבוא מערכת הנושא הנוכחית..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "ייבוא מהפעלה..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "ייבוא ממערכת קבצים..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "טקסט חדש..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/hr.po b/share/shutter/resources/po/shutter/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..0f720e8
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/hr.po
@@ -0,0 +1,2590 @@
+# Croatian translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:53+0000\n"
+"Last-Translator: zvacet <ikoli at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Osobitosti"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo treba instalirati za ovo svojstvo"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl treba instalirati za ovo svojstvo"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Odaberi profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Spremi konfiguraciju kao profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Obriši profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Učitaj konfiguraciju odabranog profila"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Format slike"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Spremi"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Osobitosti prozora"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Obavijesti"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Otpad"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktivnosti"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Hvatanje"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Korisnički računi"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protokol za prijenos datoteka (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Sažimanje"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Odaberi format datoteke"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Mapa"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Izaberi mapu"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Ne spremaj datoteku automatski"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Automatski spremi datoteku"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Kašnjenje"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Otvori sa"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 boja   - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 boje   - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 boja  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Smanji boje"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Minijatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Odaberi boju ruba"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Pokaži tekst pomoći"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Omogućava tekst pomoći"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Automatski promijeni veličinu prozora na"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Ovo automatski nijenja veličinu prozora na određenu širinu i visinu.Ova "
+"metoda pita upravitelja prozora da promijeni veličinu prozora.Upravitelj "
+"prozora može ne dopustiti promjenu veličine."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Odaberi sano vidljive prozore"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Širina virtualnog preglednika"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Pokaži prilagođenu boju:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Odaberi boju ispune"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Pokaži pozadinu"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Obilježeno"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcija"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Pokreni Shutter pri prijavi"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Sakrij prozor pri prvom pokretanju"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Sakrij ikonu obavijesti"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milisekunda"
+msgstr[1] "milisekunde"
+msgstr[2] "milisekunda"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Obavijesti radne površine"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Pitaj prije premještanja datoteka u smeće"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Premjesti datoteku u smeće pri zatvaranju kartice"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Primjer: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Mod povezivanja"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktivni mod"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Pasivni mod"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Glavni"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Slanje datoteka"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodatak"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Slijedeći priključci su instalirani"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitetan"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registriraj"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil obrisan"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profil nije mogao biti obrisan"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješan"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profil %s uspješno učitan"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "nije pronađeno"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Postavke nisu mogle biti spremljene!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Postavke uspješno spremljene!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Sesija nije mogla biti spremljena!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Postavke računa nisu mogle biti spremljene!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Postavke nisu mogle biti obnovljene!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Postavke uspješno učitane"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Postavke računa nisu mogle biti obnovljene!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "otvori"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Greška kod otvaranja slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Sesija nije mogla biti obnovljena!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Grešak pri premještanju datoteke %s u smeće."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Greška pri uklanjanju datoteke %s sa diska."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite premjestiti %s u smeće?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "izbriši"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite premjestiti odabrane datoteke u smeće?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "uklonjeno iz sesije"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Važeća vrsta datoteke nije specificirana"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Greška pri kopiranju zadnje verzije (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Nema instaliranih priključaka"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Ime datoteke %s ne može biti provjereno.Možda sadrži nepodržane znakove."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s otvoreno pomoću %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Otvorene sve datoteke sa"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Ne mogu primjeniti priključak %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Usplešno primjenjen priključak %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Greška pri izvršavanju priključka %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "SLika %s nije pronađena na disku"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Greška kod spremanja slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Postoji greška spremanja slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "spremljeni"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Slika %s je izbrisana iz datotečnog sustava"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Postoji greška u otvaranju slike."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Greška kod otvaranja direktorija %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Ažuriranje informacije o priključku"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Molim pričekajte dok Shutter dopuni informacije o priključku"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Ograniči na trenutni zaslon"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Obilježeno"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Odaberi p_rozor"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_kcija"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Napredni alat za odabir"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Prosti alat za odabir"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Čekaj beskonačno"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Čekaj maksimalno %d sekundu"
+msgstr[1] "Čekaj maksimalno %d sekunde"
+msgstr[2] "Čekaj maksimalno %d sekunda"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Čekaj maksimalno %d minutu"
+msgstr[1] "Čekaj maksimalno %d minute"
+msgstr[2] "Čekaj maksimalno %d minuta"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Glavno računalo"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Put"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Uspješno objavljeno"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Datoteka %s je uspješno objavljena: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s objavljeno"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Datoteka %s nije više objavljena.Vanjske poveznicee nisu više dostupne."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Promijeni ime slike %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Novo ime datoteke"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Preimenuj"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "preimenovano"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Greška kod promjene imena slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Postoji greška pri promjeni imena slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zamijeni"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Slika već pšostoji u %s.Zamjenjivanje će prebrisati sadržaj."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Slika zvana %s već postoji.Želite li je zamijeniti?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nevažeće Ime Datoteke"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Odaberi datoteku za otvoriti"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Svi kompatibilni formati slike"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Odaberi lokaciju za spremiti"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Odaberi priključak"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Dodatak"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Nije određen priključak"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Otprema / Izvoz"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Otprema"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Gost"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Odaberi račun"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Mjesta"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Izvoz"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "otpremljeno"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Preskoči sve"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "izveženo"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Uspješno izvezen"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Datoteka %s je uspješno izvezena."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Objavljivanje %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Greška kod kopiranja slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Postoji greška kopiranja slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Greška pri prijavi"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Maksimalna veličina datoteke: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Greška pri spajanju"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Spremi trenutne osobitosti kao novi profil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Ime novog profila"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Dino Lovaković https://launchpad.net/~dino-lovakovic\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Miro Glavić https://launchpad.net/~klek\n"
+"  zvacet https://launchpad.net/~ivicakolic"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Idi"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Otvori..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Skorašnje _Datoteke"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "I_zvezi u PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Pos_tavke Stranice"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Pošalji email-om..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Z_atvori sve"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Kopiraj _ime datoteke"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Prijavi problem"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Aktivni prozor"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Otvori s_a"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Pokaži u _mapi"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Prozor"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Odaberi prozor mišem"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Grešak pri izvršavanju %s"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Sinkronizacija u tijeku"
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Ilegalni URL"
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Greška na vezi."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Molimo provjerite vašu povezanost i probajte ponovo."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Neuspjela prijava sa korisničkim imenom %s."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Nemoguće promijeniti radni direktorij."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Prozor više nije dostupan."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Boja ispune"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Širina linije"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Podesi širinu linije"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Pismo"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Umetni sliku"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Izreži"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Spremiti promjene slike %s prije zatvaranja?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "N_e spremaj"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Želite li spremiti promijenjenu boju pozadine?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"Pozadina će vjerovatno biti prozirna ako odlučite zanamariti boju pozadine."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Spremi boju pozadine"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Zanemari boju pozadine"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Spremi boju pozadine"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Promijeni boju pozadine..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Digni"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Spusti"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Trenutna vrijednost"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Dužina"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Prikaži strelicu na početku retka"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Boja pisma"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Odaberi boju pisma"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Koristi odabranu boju fonta"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Izvezi u _datoteku..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Izvezi u datoteku..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Izvezi u SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Izvezi u SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatski pomak"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Odaberi stavku za micanje ili promjenu veličine"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Nacrtaj pravu liniju"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Nacrtaj strelicu"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Nacrtaj pravokutnik"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Nacrtaj elipsu"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Nijedna ikona nije nađena"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Uvezi iz ternutne teme..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Uvezi iz sesije..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Uvezi iz datotečnog sustava..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Novi tekst..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/hu.po b/share/shutter/resources/po/shutter/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..8a59e72
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/hu.po
@@ -0,0 +1,2683 @@
+# Hungarian translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:58+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Megnyitás ezzel"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "ehhez a funkcióhoz a gnome-web-photo telepítése szükséges"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"ehhez a funkcióhoz a Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl telepítése szükséges"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Válasszon profilt"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Beállítások mentése profilként"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Profil törlése"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "A kiválasztott profil konfiguráció betöltése"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Képformátum"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Első indulás"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Ablak beállítások"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Értesítések"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Kuka"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-gyorsbillentyűk"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Felvétel"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Felvételkijelölő"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Speciális felvételkijelölő"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Ablakfelvétel"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Menü/buboréksúgó felvétel"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Weboldalfelvétel"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Azonosítók"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "File Transfer Protocol (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Átlátszó részek"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Munkafolyamat nézet"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "A %s karakter nem engedélyezett a fájlnévben."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Számos helyettesítő jel érhető el, például\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = év\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = hónap\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = nap\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = idő\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = szélesség\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = magasság\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = többcélú (pl. ablak neve)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = mint a $name, de összefüggő szöveget eredményez\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = a jelenlegi profil neve\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = számláló"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Tömörítés"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Minőség/tömörítés arányának beállítása"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Válasszon fájlformátumot"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Mappa"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Válasszon mappát"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "A képernyőkép ebbe a mappába kerül mentésre"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Mentési mappa megadása minden alkalommal"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Ne mentse a fájlt automatikusan"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Fájl automatikus mentése"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Képernyőkép automatikus mentése a vágólapra"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Fájlnév automatikus mentése a vágólapra"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Semmit se másoljon a vágólapra"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Késleltetés"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "másodperc"
+msgstr[1] "másodperc"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Felvétel késleltetése:"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Várjon ennyi másodpercet a képernyőkép készítése előtt"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Egérmutató felvétele"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Egérmutató felvétele képernyőkép készítésekor"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Képernyőkép megnyitása felvétel után ezzel a programmal"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 szín  - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 szín  - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 szín  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Színek csökkentése"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Színek automatikus csökkentése a képernyőkép elkészítése után"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Bélyegkép"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Hozzon létre bélyegképet is.\n"
+"Válassza ki hány százalékos legyen az eredeti kép mérethez képest a "
+"bélyegkép."
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Szegély"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "képpont"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Szegély színének kiválasztása"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Szegély effektus hozzáadása a képernyőképhez"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Nagyítási ablak engedélyezése"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Felvételkijelölő mérete:"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "Innentől:"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Speciális felvételkijelölő indítása beállított kijelölési mérettel"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Súgó üzenet megjelenítése"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Súgó üzenet engedélyezése"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "A felvétel tartalmazza az ablakdekorációt"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Ablak automatikus átméretezése:"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Átméretezi automatikusan az ablakot a megadott méretre. Ez a funkció "
+"meghívja az ablakkezelő átméretezésért felelős részét, ugyanakkor "
+"előfordulhat, hogy az nem fogja teljesíteni a kérést."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Lekerekített ablaksarkok kikényszerítése"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"A Shutter az XShape bővítményt használja az ablakok alakjának "
+"megállapításához, ugyanakkor előfordulhat, hogy az néhány esetben nem fog "
+"működni. Pl.: Ha a compiz fut.\n"
+"\n"
+"Ha ez a funkció aktiválva van a Shutter rögzített paraméterekkel dolgozik az "
+"ablaksarkak lekerekítéséhez. De ezek a paraméterek felülírhatók, ha "
+"létrehozzuk a következő fájl a megfelelő értékekkel: ~/.shutter/shape.conf "
+"Az alapértelmezett értékek itt vannak tárolva: %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Csak látható ablakok kiválasztása"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Felvétel késleltetése:"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Menü/buboréksúgó felvétele ennyi másodperc után"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Esetleges rossz típus információk figyelmen kívül hagyása"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Az ablakkezelő folyamatosan információkat kap, hogy egyes ablakok milyen "
+"funkcióval bírnak. Azonban néhány esetben ezek nem felelnek meg a "
+"valóságnak. A funkció engedélyezése után a Shutter nem ragaszkodik ezekhez "
+"az információkhoz."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Virtuális böngésző szélessége"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+"Virtuális böngésző szélessége weboldalról való képernyőkép készítésekor"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Megjelenítés pepita rácsként"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Megjelenítés egyedi színnel:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Kitöltési szín kiválasztása"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Megjelenítés mint háttér"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Bármilyen átlátszó rész sakktábla mintával való megjelenítése"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Bármilyen átlátszó rész egy kiválasztott színnel való megjelenítése"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "Bármilyen átlátszó rész az alkalmazás hátterével való megjelenítése"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Rendezze növekvő sorrendbe e szerint:"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Kulcs/idő létrejötte"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Rendezze csökkenő sorrendbe e szerint:"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Rendezési feltétel beállítása"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Állítsa be a gyorsbillentyű parancsokat a felvételhez\n"
+"A formátum ehhez hasonló legyen: „<Control>a” vagy „<Shift><Alt>F1”. A "
+"feldolgozó meglehetősen nagyvonalú és engedélyezi a kis és nagybetűk "
+"használatát, valamint a rövidítéseket is, mint például: „<Ctl>„ és „<Ctrl>”. "
+"Ha az opciót a speciális karakterláncnál letiltásra állítja, akkor nem lesz "
+"gyorsbillentyű ehhez a művelethez. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Felvétel kijelöléssel"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Állítsa be a gyorsbillentyű parancsokat a kijelöléssel való felvételhez\n"
+"A formátum ehhez hasonló legyen: „<Control>a” vagy „<Shift><Alt>F1”. A "
+"feldolgozó meglehetősen nagyvonalú és engedélyezi a kis és nagybetűk "
+"használatát, valamint a rövidítéseket is, mint például: „<Ctl>” és „<Ctrl>”. "
+"Ha az opciót a speciális karakterláncnál letiltásra állítja, akkor nem lesz "
+"gyorsbillentyű ehhez a művelethez. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Kijelölés"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Ablak kijelölése"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktív ablak"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Rész"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Buboréksúgó"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Újra"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Shutter indítása bejelentkezéskor"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Ablak elrejtése az első induláskor"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Értesítőikon elrejtése"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Ablak elrejtése képernyőkép készítésekor"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Újrarajzolás késleltetése"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "ezredmásodperc"
+msgstr[1] "ezredmásodperc"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Ablak megjelenítése képernyőkép készítés után"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Bezáráskor ablak minimalizálása a panelre"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Értesítés megjelenítése képernyőkép készítés után"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Értesítés megjelenítése késleltetéskor"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Értesítés megjelenítése előfelvételkor"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Asztali értesítések"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Beépített értesítések"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Kérdezzen rá törlés előtt"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Fájl törlése lap bezárásakor"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Értesítés fájl törlése esetén"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Egy rövid időkorlát beállítása, mely lehetőséget ad az Xserver számára, hogy "
+"újrarajzolja azokat a területeket, melyeket a Shutter ablakai homályossá "
+"tettek a képernyőkép készítése során."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Választhatja a rendszerszintű asztali értesítéseket (pl. az Ubuntu Notify-"
+"OSD-je) vagy a Shutter beépített értesítési rendszerét."
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Például: ftp://gepnev:port/utvonal"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Kapcsolódási mód"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktív mód"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Passzív mód"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Webhely URL"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Általános"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Haladó"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Képmegjelenítés"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Viselkedés"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Feltöltés"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítmények"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "A következő bővítmények vannak telepítve"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "képpont"
+msgstr[1] "képpont"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Minőség"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Aktiválja a menüt, amelyről felvételt kíván készíteni"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Aktiválja a buboréksúgót, amelyről felvételt kíván készíteni"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Képernyőkép készítése %s másodperc múlva"
+msgstr[1] "Képernyőkép készítése %s másodperc múlva"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil törölve"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "A profilt nem lehet törölni"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Sikertelen"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "%s profil sikeresen betöltve"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Munkafolyamat"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "nem található"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Hiba lépett fel a fájl monitor hozzáadása közben."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Beállítások mentése sikertelen!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Beállítások mentése sikeres!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "A munkafolyamat nem menthető!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "A fiókbeállítások nem menthetőek!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"A megfelelő formátum: „<Control>Print” vagy „<Shift><Alt>Print”. A "
+"feldolgozó meglehetősen nagyvonalú és engedélyezi a kis és nagybetűk "
+"használatát, ellenben a rövidítéseket, mint például: „<Ctl>” és „<Ctrl>” "
+"problémát okozhatnak bizonyos körülmények között (pl.: ha compizt használ)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Hiba lépett fel a billentyűparancsok beállítása közben."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "A beállítások helyreállítása sikertelen!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Beállítások sikeresen betöltve!"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Beépített szerkesztő"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "A fiókbeállítások helyreállítása sikertelen!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "megnyitva"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Hiba %s kép megnyitásakor."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "A munkafolyamat helyreállítása sikertelen!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Hiba lépett fel a trashinfo %s fájl létrehozása közben."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Hiba lépett fel a következő fájl kukába helyezése közben: %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Hiba lépett fel a következő fájl eltávolítása közben: %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Biztos benne, hogy törli a következőt: %s?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Áthelyezés a _Kukába"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "törölve"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Biztos benne, hogy törli a kiválasztott fájlokat?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Nincs kiválasztott képernyőkép"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "A kiválasztott képernyőképek törölve"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "eltávolítva a munkafolyamatok közül"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Kiválasztott képek eltávolítva"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Nincs érvényes fájltípus megadva"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "A vágólapon nem található beilleszthető kép"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Kijelölt fájlnevek, melyek másolásra kerülnek a vágólapra"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Kijelölt képek, melyek másolásra kerülnek a vágólapra"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Utolsó művelet visszavonása"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Hiba az utolsó változat (%s) másolásakor."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Hiba a visszavonás végrehatásakor ezen: %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Utolsó művelet újboli végrehatása"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Hiba a visszavonás végrehajtásakor ezen: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Nincs bővítmény telepítve"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Hiba a fájlnév megadásánál."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Érvénytelen képernyőkép-készítési művelet."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Hiba történt képernyőkép készítése közben."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Felvétel megszakítva a felhasználó által"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Képernyőkép elmentve"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"A(z) %s fájlnevet nem lehet ellenőrizni. Lehet, hogy nem támogatott "
+"karaktereket tartalmaz."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s megnyitás ezzel: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Összes fájl megnyitva ezzel:"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "A(z) %s bővítmény alkalmazása sikertelen"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "A(z) %s bővítmény alkalmazása sikeres"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Hiba a(z) %s bővítmény végrehajtásakor."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Hiba lépett fel a bővítmény végrehajtásakor."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s képernyőkép"
+msgstr[1] "%s képernyőkép"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Jelenlegi profil"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Újra megpróbálja elmenteni a fájlt?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "%s kép nem található"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Hiba a(z) %s kép mentésekor."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Hiba a kép erre a helyre való mentésekor:  %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "elmentve"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "A(z) %s nevű kép törölve a fájlrendszerről"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Hiba történt a kép megnyitásakor."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Hiba %s könyvtár megnyitásakor."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Bővítményinformációk frissítése"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Várjon, amíg a Shutter frissíti a bővítményinformációkat"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Összes munkaterület felvétele"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Korlátozás a jelenlegi monitorra"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Ez az opció csak akkor használható, ha többmonitoros rendszert használ (%d "
+"monitor észlelve).\n"
+"Engedélyezze, ha csak a jelenlegi monitorról akar felvételt készíteni."
+msgstr[1] ""
+"Ez az opció csak akkor használható, ha többmonitoros rendszert használ (%d "
+"monitor észlelve).\n"
+"Engedélyezze, ha csak a jelenlegi monitorról akar felvételt készíteni."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Utolsó aktív ablak felvétele"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Kijelölés"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "As_ztal"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "_Egérmutató alatti ablak"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "_Ablak kiválasztása"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "_Rész"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menü"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "Buborék_súgó"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "Utolsó képernyőkép _újrakészítése"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "Gyors _profil-kiválasztás"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Speciális felvételkijelölő"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Egyszerű felvételkijelölő"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"A speciális felvételkijelölő segítségével nagyítani/zsugorítani vagy "
+"mozgatni tudja a kijelölt területet\n"
+"amíg el nem készíti a képernyőképet."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Az egyszerű felvételkijelölő a leggyorsabb módszer képernyőkép készítéshez\n"
+"Biztosít egy választható nagyitó ablakot a pontos felvételek készítéséhez."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Ne legyen várakozási korlát"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Legfeljebb %d másodpercig várjon"
+msgstr[1] "Legfeljebb %d másodpercig várjon"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Legfeljebb %d percig várjon"
+msgstr[1] "Legfeljebb %d percig várjon"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "A Shutter időkorlát nélkül várja a képernyőkép elkészítését"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"A Shutter %d másodpercig várja a képernyőkép elkészítését, majd megszakítja "
+"a folyamatot"
+msgstr[1] ""
+"A Shutter %d másodpercig várja a képernyőkép elkészítését, majd megszakítja "
+"a folyamatot"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"A Shutter %d percig várja a képernyőkép elkészítését, majd megszakítja a "
+"folyamatot"
+msgstr[1] ""
+"A Shutter %d percig várja a képernyőkép elkészítését, majd megszakítja a "
+"folyamatot"
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Kiszolgáló"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Elérési útvonal"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Sikeresen közzétéve"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "A(z) %s nevű fájl sikeresen közzétéve: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s közzétéve"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Nincs közzétéve"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"A(z) %s nevű fájl már nincs közzétéve. A külső link nem érhető el többé."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "A(z) %s nevű fájl már nincs közzétéve."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "%s kép átnevezése"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Új fájlnév"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Átnevezés"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "átnevezve"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Hiba történt a(z) %s kép átnevezésekor."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Hiba lépett fel a kép erre való átnevezésekor: %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Csere"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "A kép már létezik a(z) %s helyen. A cserével felülírja a tartalmát."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Egy %s nevű kép már létezik. Le akarja cserélni?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Érvénytelen fájlnév"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Fájl kiválasztása megnyitásra"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Minden kompatibilis képformátum"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Válassza ki a mentés helyét"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Válasszon bővítményt"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Futtatás"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Bővítmény"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Nincs kijelölt bővítmény"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Feltöltés / Exportálás"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "F_eltöltés"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Vendég"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Fiók kiválasztása"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Nyilvános kiszolgáló"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Helyek"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportálás"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "Közzé_tétel"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Kapcsolat bontva"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Ubuntu One szolgáltatás nem található."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr "/publicfiles nem elérhető. Az Ubuntu One verziója esetleg régi."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"ehhez a funkcióhoz a Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl telepítése "
+"szükséges"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "feltöltve"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Sikeresen feltöltve"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "A fájl %s sikeresen feltöltve."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Összes kihagyása"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Ismét"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exportálva"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Sikeresen exportálva"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "A(z) %s nevű fájl sikeresen exportálva."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "%s közzététele…"
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "Új_ra"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Hiba a(z) %s kép másolásakor."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Hiba lépett fel a kép %s helyre másolása közben."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Kérem ellenőrizze a tanusítványait, majd próbálja újra."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Hiba a bejelentkezés során"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "A maximális fájlméretet elérve"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Hiba a feltöltés során"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Maximális fájlméret: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Hiba a kapcsolódás közben"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Jelenlegi beállítások új profilként való mentése"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Új profilnév"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "A helyettesítés felülírja a tartalmat."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "A(z) %s nevű profil már létezik. Le kívánja cserélni?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  András Bognár https://launchpad.net/~bognarandras\n"
+"  Balázs Kisterenyei https://launchpad.net/~moltenice80\n"
+"  Gergely Szarka https://launchpad.net/~gszarka\n"
+"  Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Muszela Balázs https://launchpad.net/~bazsi86-deactivatedaccount\n"
+"  Németh Gábor II. https://launchpad.net/~onoff\n"
+"  Papp Bence https://launchpad.net/~sclegnrbs\n"
+"  Richard Somlói https://launchpad.net/~ricsipontaz"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_zerkesztés"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Képernyőkép"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ugrás"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Megnyitás…"
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Legutóbbi _fájlok"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Men_tés másként…"
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xportálás PDF-be…"
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Exportálás Post_Script-be…"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Ol_dalbeállítás"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Nyomtatás…"
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Elküldés le_vélben…"
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Mindegyik bezárása"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "_Fájlnév másolása"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "_Navigációs eszköztár mutatása"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Online segítség…"
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Ezen alkalmazás fordítása…"
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Hibajelentés"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Aktív ablak"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importálás _vágólapról"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "_Megnyitás ezzel"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "M_appa megnyitása"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Át_nevezés…"
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Küldés…"
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "_Exportálás…"
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Nyilvános URL-ek"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Szerkesztés…"
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "_Bővítmény futtatása…"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Készítse újra ezt a képernyőképet"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Bővítmény _futtatása…"
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Készítse újra az előző képernyőképet"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Rajzoljon egy téglalap alakú felvételterületet az egérrel,\n"
+"hogy kiválassza a kívánt képernyőterületet"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Válasszon ki egy kijelölő eszközt"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Asztal"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Képernyőkép készítése az egész asztalról"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Felvétel egy adott munkaterületről"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Ablak"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Válasszon ki egy ablakot az egérrel"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Képernyőkép készítése egy adott ablakról"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Felvétel az ablak egy részéről. Lehetősége van bármelyik gyermekablak "
+"kiválasztására az egérkurzor fölévitelével."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+"Egy egyszerű menü vagy egy legördülő menü kiválasztása bármelyik "
+"alkalmazásból"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Felvétel buboréktippről"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Képernyőkép készítése weboldalról"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+"Beállíthatja meddig várjon a képernyőkép elkészítésére. A korlát túllépése "
+"esetén a folyamat meg lesz szakítva"
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Használja a beépített szerkesztőt, hogy a képernyőkép fontosabb részleteit "
+"kiemelje vagy a kívánt méretre vágja"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exportálás"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Töltse fel képeit egy képtárhely-szolgáltatóhoz, FTP-re vagy exportálja egy "
+"tetszőleges mappába"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Hiba a végrehajtás közben: %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Hiba történt a végrehajtása közben: %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Kilépési kód: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Szinkronizálás kész"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Szinkronizálás folyamatban…"
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Érvénytelen URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Kapcsolódási hiba."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Ellenőrizze a kapcsolatot, majd próbálja újra!"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Bejelentkezés %s felhasználónévvel sikertelen!"
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "A mappát nem lehet megváltoztatni."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "A „teszt” parancs végrehajtása sikertelen."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Rajzoljon egy téglalapot az egér segítségével."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"Képernyőkép készítéshez nyomja meg az Enter-t, kilépéshez pedig az Esc "
+"billentyűt."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/jobb egérgomb</b> → kiválasztó ablak be/kikapcsolása"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + egérgörgő</b> → nagyítás/kicsinyítés"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>szóköz</b> → ablak nagyítása/kicsinyítése"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>kurzor billentyűk</b> → kurzor mozgatása"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>kurzor billentyűk + alt</b> → kijelölés mozgatása"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>kurzor billentyűk + ctrl</b> → kijelölés átméretezése"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Lehet, hogy az egérmutató befogása nem történt meg, vagy a kijelölt terület "
+"érvénytelen."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "A billentyűzet befogása nem történt meg."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menü"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "buboréksúgó"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Nem található %s típusú ablak"
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Nincs előző felvétel, amit újra lehetne készíteni."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Az ablak már nem elérhető"
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Nem lehet a weboldalról felvételt készíteni"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Nem található %s nevű vagy arra hasonlító ablak."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Nem találhatóak alablakok"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Lehet, hogy ez az ablak kliens oldalú ablakokat használ (vagy hasonlót).\n"
+"A Shutter jelenleg nem képes az ilyen típusú ablakok információinak "
+"lekérdezésére."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL felvétele"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "Fe_lvétel"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Munkaterületek"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Kitöltőszín"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Kitöltési szín és átlátszatlanság beállítása"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Ecsetszín"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Ecsetszín kiválasztása"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Ecsetszín és átlátszatlanság beállítása"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Vonalvastagság"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Vonalvastagság beállítása"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Betűtípus"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Betűtípus és méret kiválasztása"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Kép beszúrása"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Helyezzen el egy tetszőleges objektumot vagy fájlt"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Vágás"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Kattintson és húzzon az egérrel az átméretezéshez (a Control billentyűvel "
+"egyenletes az átméretezés)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Kattintson és húzzon az egérrel a vászon átméretezéséhez"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Kattintson a festéshez (a Control vagy a Shift billentyűkkel egyenes vonalat "
+"hozhat létre)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Kattintson és húzzon az egérrel új, egyenes vonal létrehozásához"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Kattintson és húzzon az egérrel új nyíl létrehozásához"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Kattintson és húzzon az egérrel új téglalap létrehozásához"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Kattintson és húzzon az egérrel új elipszis létrehozásához"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Kattintson és húzzon az egérrel új szövegdoboz hozzáadásához"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Kattintson ide a cenzúrázáshoz (a Control vagy a Shift billentyűkkel egyenes "
+"vonalat hozhat létre)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Kattintson és húzza az egeret a pixelesítéshez"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Kattintson ide egy automatikusan növekvő alakzat hozzáadásához"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Menti a változásokat a(z) %s képbe bezárás előtt?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Ne legyen mentés"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Amennyiben nem menti a képet, az utolsó egy percben történt változások "
+"elvesznek"
+msgstr[1] ""
+"Amennyiben nem menti a képet, az utolsó %d percben történt változások "
+"elvesznek"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Kívánja menteni a megváltozott háttérszínt?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"A háttér valószínűleg átlátszó lesz, amennyiben figyelmen kívül hagyja a "
+"háttérszínt."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Háttérszín mentése"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "Háttérszín figyelmen_kívül hagyása"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "Háttérszín _mentése"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Háttérszín megváltoztatása…"
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Visszaállítás alapértelmezettre"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Növelés"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Alacsony"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Feloldás"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Zárolás"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Beállítások szerkesztése…"
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Számozás"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Aktuális érték"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Nyíl"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Hossz"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Tipp hossza"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Nyíl megjelenítése a vonal végén"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Nyíl megjelenítése a vonal elején"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Betűszín"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Betűszín kiválasztása"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Kijelölt betűtípus használata"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Kijelölt betűszín használata"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Eszközök"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Utolsó művelet visszavonása"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Az utolsó visszavont művelet ismételt végrehajtása"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Kijelölés másolása a vágólapra"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Kijelölés kivágása a vágólapra"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Objektumok másolása a vágólapról"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Jelenlegi objektumok törlése"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Rajzvászon törlése"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Aktuális mód megszakítása"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Kép mentése"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Exportálás _fájlba…"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Exportálás fájlba…"
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exportálás SVG-be…"
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exportálás SVG-be…"
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exportálás PDF-be…"
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Exportálás PostScript-be…"
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatikus görgetés"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Elem kiválasztása mozgatáshoz vagy átmértezéshez"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Szabadkézi"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Szabadkézi vonal rajzolása"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Kiemelés"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Vonal"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Egyenes vonal rajzolása"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Nyíl rajzolása"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Téglalap"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Téglalap rajzolása"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipszis"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Ellipszis rajzolása"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Szöveg hozzáadása a képernyőképhez"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Cenzúrázás"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Cenzúrázás helyzete a képernyőképen a privát adatok elrejtéséhez"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelesítés"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Privát adatok elrejtése a képernyőkép kiválasztott területeinek "
+"pixelesítésével"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Automatikusan növekvő alakzat hozzáadása a képernyőképhez"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Vágás"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Képernyőkép vágása"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Nem található ikon"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importálás a jelenlegi témából…"
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importálás a munkafolyamatból…"
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importálás a fájlrendszerből…"
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Új szöveg…"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/id.po b/share/shutter/resources/po/shutter/id.po
new file mode 100644
index 0000000..ddab6c9
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/id.po
@@ -0,0 +1,2591 @@
+# Indonesian translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ade Malsasa Akbar <rockmania52 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Program gnome-web-photo dibutuhkan untuk fitur ini"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl harus diinstal untuk fitur ini"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Pilih sebuah profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Simpan konfigurasi sebagai profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Hapus profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Gunakan konfigurasi profil terpilih"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Format gambar"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Tingkah laku peluncuran-perdana"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferensi Jendela"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifikasi"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Tempat Sampah"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Rekam"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Rekam Seleksi"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Rekam Seleksi Lanjut"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Rekam Jendela"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Rekam Menu/Petunjuk"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Rekam Situs Web"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Akun"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "File Transfer Protocol (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Bagian Transparan"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Tampilan Sesi"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nama berkas"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+"Huruf yang sudah dipesan %s tidak boleh dijadikan sebagai nama berkas."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Tersedia beberapa wildcards, seperti\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%T = tahun\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%b = bulan\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = hari\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%W = waktu\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$l = lebar\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$t = tinggi\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$nama = multi-tujuan (spt: judul jendela)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_nama = seperti $nama namun tanpa blanko pada hasil\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = nama profil\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = karakter acak (contohnya $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = counter"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresi"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Tambahkan nilai kualitas/kompresi"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Pilih format berkas"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktori"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Pilih folder"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Tangkapan layar anda akan disimpan di direktori ini"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Telusuri untuk simpan folder setiap waktu"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Jangan simpan berkas secara otomatis"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Simpan berkas otomatis"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Otomatis salin tangkapan layar ke clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Salin otomatis nama berkas ke clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Jangan salin apa pun ke clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Tunda"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "detik"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Rekam setelah jeda"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Tunggu n detik sebelum mengambil gambar"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Termasuk Cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Termasuk cursor saat mengambil tangkapan gambar"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Buka dengan"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Buka hasil tangkapan layar anda dengan program ini setelah direkam"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 warna - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 warna - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 warna - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Kurangi warna"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Otomatis kurangi warna setelah mengambil tangkapan layar"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatur"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Hasilkan miniatur juga\n"
+"pilih persentase terhadap ukuran miniatur sebenarnya"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Border"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixel"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Pilih warna tepi"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Tambahkan efek tepi ke tangkapan layar"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Aktifkan jendela perbesar"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Mulai dengan ukuran seleksi"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "pada"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Jalankan Alat Pemilih Advance dengan ukuran pilihan terkostumisasi"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Tampilkan teks bantuan"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Memungkinkan teks bantuan"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Termasuk dekorasi jendela saat penangkapan jendela"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Otomatis mengubah ukuran jendela ke"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Paksa sudut jendela membulat"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Pilih hanya jendela yang terlihat"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Jeda Sebelum Rekam"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Rekam menu/petunjuk setelah jeda n detik"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Abaikan kemungkinan tipe isyarat"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Lebar browser virtual"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Lebar peramban virtual saat menganbil tangkapan layar"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Tampilkan sebagai pemeriksaan pola"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Tampilkan sebagai warna kustom:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Pilih warna pengisi"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Tampilkan sebagai latar belakang"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Tampilkan setiap part transparan dari gambar pada pola cek"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Menampilkan bagian transparan mana pun dari gambar dalam warna solid yang "
+"Anda"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Menampilkan bagian transparan mana pun dari gambar pada warna latar belakang "
+"dari aplikasi"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Tata ke atas berdasarkan"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Kunci/Waktu Diciptakan"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Tata ke bawah berdasarkan"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Atur kriteria penataan"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Tangkap dengan seleksi"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Pemilihan"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Pilih Jendela"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Jendela Aktif"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Bagian"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Tultip"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Redo"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Jalankan Shutter ketika login"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Sembunyikan jendela saat peluncuran pertama"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Sembunyikan ikon notifikasi"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+"Sembunyikan jendela secara otomatis setelah mengambil tangkapan layar"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Waktu Tunda Redraw"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milidetik"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Munculkan jendela utama setelah mengambil tangkapan layar"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Simpan ke penampan saat jendela utama ditutup"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Tampilkan notifikasi pop-up setelah mengambil tangkapan layar"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Tampilkan notifikasi pop-up saat menggunakan jeda"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Tampilkan pop-up notifikasi ketika memakai waktu tunda pra-ambil"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Agen notifikasi"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notifikasi Destop"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Notifikasi Built-In"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Konfirmasi dulu sebelum memindah berkas ke tempat sampah"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "PIndahkan berkas ke tempat sampah saat menutup tab"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Ingatkan ketika berkas dihapus dari sistem berkas"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Contoh: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Mode koneksi"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Mode aktif"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Mode pasif"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Kata Sandi"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL Situs Web"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Utama"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Tingkat lanjut"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Tampilan Gambar"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Perilaku"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Unggah"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Plugin berikut ini telah terinstal"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualitas"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Aktifkan dahulu menu yang ingin Anda rekam"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Aktifkan dahulu tooltip yang ingin Anda rekam"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Tangkapan layar akan diambil dalam %s detik"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Mendaftar"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil dihapus"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profil tidak dapat dihapus"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Gagal"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profil %s telah berhasil dimuat"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "tidak ditemukan"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Galat ketika menambahkan monitor berkas"
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Pengaturan tidak berhasil disimpan!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Pengaturan berhasil disimpan!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Sesi tidak berhasil disimpan!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Pengaturan akun tidak berhasil disimpan!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Ada galat ketika mengonfigurasi keybinding."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Pengaturan tidak berhasil dipulihkan"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Pengaturan berhasil dimuat"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Penyunting Built-In"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Pengaturan akun tidak berhasil dipulihkan"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "membuka"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Galat ketika membuka gambar %s"
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Sesi tidak berhasil dipulihkan"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Apakah Anda yakin ingin memindahkan %s ke Tepat Sampah?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Pindahkan ke  _Tempat sampah"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "dihapus"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Anda yakin ingin membuang berkas terpilih ke tempat sampah?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Tiada tangkapan layar yang dipilih"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Tangkapan layar terpilih berhasil dihapus"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "dihapus dari sesi"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Tangkapan layar terpilih berhasil dihapus"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Tipe berkas tidak valid"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Tiada gambar di clipboard untuk ditempel"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Nama berkas yang terpilih tersalin ke clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Gambar yang terpilih tersalin ke clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Aksi terakhir telah di-undo"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Terjadi kesalahan ketika menyalin versi terakhir (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Ada galat ketika melaksanakan undo pada (%s)"
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Aksi terakhir telah di-redo"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Tidak ada plugin terinstal"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Terjadi kesalahan ketika mengambil tangkapan layar"
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Perekaman dibatalkan oleh pengguna"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Tangkapan layar tersimpan"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s dibuka dengan %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Buka semua berkas dengan"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Tidak bisa menerapkan plugin %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Terjadi kesalahan ketika menjalankan plugin %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s tangkapan layar"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Profil saat ini"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Coba menyimpan ulang berkas?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Gambar %s tidak ada dalam hard disk"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "disimpan"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Rekam semua area kerja"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Seleksi"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Destop"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Jendela di bawah kursor"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Pilih J_endela"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "_Bagian"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Tultip"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Ulangi tangkapan layar terakhir"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Pilih profil cepat"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Pemilihan canggih"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Pemilihan sederhana"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Tunggu maksimum %d detik"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Tunggu maksimum %d menit"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Situs"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Berhasil dipublikasikan"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s dipublikasikan"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Tidak dipublikasikan"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Ganti nama"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Ganti nama gambar %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nama baru"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Ganti nama"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "Terganti"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Galat ketika ganti nama gambar %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "T_impa"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Pilih berkas untuk dibuka"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Semua format gambar yang sesuai"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Jalankan"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Unggah"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Tamu"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Pilih akun"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Hosting publik"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Tempat"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Ekspor"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publikasikan"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Diskonek"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "terunggah"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Berhasil diunggah"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Lompati semua"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Lompati"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Coba ulang"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "terekspor"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Berhasil diekspor"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Coba ulang"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Abdul Munif Hanafi https://launchpad.net/~nafica-coroz\n"
+"  Ade Malsasa Akbar https://launchpad.net/~rockmania52\n"
+"  Arief Bayu Purwanto https://launchpad.net/~ariefbayu\n"
+"  Arief Setiadi Wibowo https://launchpad.net/~q-thrynx\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Muhammad Muhlis https://launchpad.net/~lisnux\n"
+"  Muhammad Rheza Satria TA https://launchpad.net/~muhamad-reza\n"
+"  Pandu Pradana https://launchpad.net/~pandu\n"
+"  Sarjono Mukti Aji https://launchpad.net/~simukti\n"
+"  Tom Gregory https://launchpad.net/~tom-postnix"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sunting"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Tampilan"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "Tangkapan _Layar"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ke"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "B_uka"
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Berkas tera_khir"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Simpan S_ebagai"
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_kspor ke PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Cetak"
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Tutup se_mua"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Laporkan Masalah"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "Jendela _Aktif"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Impor dari clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Buka den_gan"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Ganti nama..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "Kirim _ke..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_kspor..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "URL publik"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Sunting..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Pakai _plugin..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Pakai _Plugin..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Tampilkan area kotak tangkapan pada layar dengan mouse Anda\n"
+"untuk memilih area pada layar secara spesifik"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Pilih alat pemilihan"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Destop"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Ambil tangkapan layar seluruh layar Anda"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Ambil area kerja spesifik"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Jendela"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Pilih sebuah jendela dengan mouse Anda"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Ambil area layar dengan jendela spesifik"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Hanya ambil beberapa bagian pada jendela. Anda dapat memilih bagian kecil "
+"jendela dengan memindahan mouse."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Ambil tangkapan layar sebuah situs"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Sunting"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Ekspor"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URL Ilegal."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "tultip"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "Re_kam"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Area Kerja"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Warna dalam"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Fonta"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Krop"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Naik"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Turun"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Bebaskan"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Mengunci"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Penomoran"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Panah"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Warna fonta"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "Ala_t"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Bersihkan kanvas"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Simpan gambar"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Ekspor ke Berkas..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Garis bebas"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Penyorot"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Garis"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Persegi"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elips"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Sensor"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelize"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Nomor"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Krop"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Teks baru..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/it.po b/share/shutter/resources/po/shutter/it.po
new file mode 100644
index 0000000..3389c33
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/it.po
@@ -0,0 +1,2686 @@
+# Italian translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo deve essere installato per questa funzione"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl deve essere installato per usare questa "
+"funzione"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Scegli un profilo"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Salva configurazione come profilo"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Elimina profilo"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Carica la configurazione del profilo selezionata"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Formato immagine"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Comportamento primo avvio"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferenze finestra"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Cestino"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Associazione tasti Gnome"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Cattura"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Seleziona cattura"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Seleziona cattura avanzata"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Cattura finestra"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Cattura menu/suggerimenti"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Cattura sito web"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Account"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protocollo per trasferimento file (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Parti trasparenti"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Vista sessione"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Il carattere riservato %s  non può essere usato nel nome file."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Esistono diversi caratteri jolly disponibili, come\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = anno\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mese\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = giorno\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = tempo\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = larghezza\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = altezza\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = multiuso (es. titolo finestra)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+"$nb_name = come $name ma senza spazi vuoti nelle stringhe risultanti\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = nome del profilo attuale\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = carattere casuale (es. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = contatore"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressione"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Aggiusta il valore qualità/compressione"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Seleziona un formato file"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Scegli una cartella"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Le schermate saranno salvate in questa directory"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Sfoglia cartella di salvataggio ogni volta"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Non salvare i file automaticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Salva file in automatico"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Copia automaticamente schermata negli appunti"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Copia automaticamente il nome del file negli appunti"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Nessuna copia negli appunti"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Ritardo"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "secondo"
+msgstr[1] "secondi"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Cattura dopo un ritardo di"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Attendi n secondi prima della cattura"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Includi cursore"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Includi il cursore quando catturi una schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Apri con"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Apri la schermata con questo programma dopo la cattura"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 colori - (4 bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 colori - (6 bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 colori - (8 bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Riduci colori"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Riduci automaticamente i colori dopo la cattura della schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Genera anche l'anteprima.\n"
+"seleziona la percentuale della dimensione originale per l'anteprima"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Bordo"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "punti"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Scegli il colore del bordo"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Aggiungi un effetto al bordo dello screenshot"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Abilita ingrandimento finestra"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Inizia con la dimensione selezionata di"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "in"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+"Avvia lo strumento di selezione avanzata con una dimensione di selezione "
+"personalizzata"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Mostra il testo di aiuto"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Abilita il testo di aiuto"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Includi decorazione finestra durante la cattura della schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Ridimensiona automaticamente la finestra a"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Questo ridimensiona automaticamente la finestra alla larghezza e altezza "
+"specificata. Questo metodo chiede al gestore finestre di ridimensionarla. "
+"Comunque, il gestore finestre può non permettere il ridimensionamento."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Forza angoli finestra arrotondati"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter utilizza l'estensione XShape per determinare la forma della "
+"finestra, ma in alcune circostanze non funziona, ad esempio quando Compiz è "
+"in esecuzione.\n"
+"\n"
+"Quando questa opzione è attivata Shutter utilizza parametri fissi per "
+"arrotondare gli angoli della finestra. Puoi sovrascrivere i parametri "
+"predefiniti creando un file di nome ~/.shutter/shape.conf e inserendo valori "
+"personalizzati. I valori predefiniti sono salvati in %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Seleziona solo finestre visibili"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Ritardo di pre-cattura"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Cattura menu/suggerimenti dopo un ritardo di n secondi"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ignora possibilmente tipi di suggerimenti errati"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Il suggerimento di tipo costante specifica suggerimenti per il gestore "
+"finestre che indicano quale tipo di funzione è disponibile per la finestra. "
+"A volte questi tipi di suggerimento non sono impostati correttamente. "
+"Abilitando questa opzione Shutter non insisterà sui tipi di suggerimento "
+"richiesti."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Larghezza browser virtuale"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+"Larghezza browser virtuale durante la cattura della schermata di un sito web"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Mostra come scacchi"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Mostra come colore personalizzato:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Scegli il colore di riempimento"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Mostra come sfondo"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Mostra ogni parte trasparente dell'immagine con scacchi"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Mostra ogni parte trasparente dell'immagine con un colore solido specificato"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Mostra ogni parte trasparente dell'immagine nel colore di sfondo "
+"dell'applicazione"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Ordinamento crescente per"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Tasto/Ora creazione"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Ordinamento decrescente per"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Imposta criterio ordinamento"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configura l'associazione globale dei tasti per la cattura\n"
+"Il formato somiglia a \"<Control>\" oppure \"<Shift><Alt>F1\". L'elaboratore "
+"pienamente libero e permette lettere maiuscole e minuscole ma anche "
+"abbreviazioni come \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se imposti l'opzione alla stringa "
+"speciale \"disabilitato\", allora non ci saranno associazioni dei tasti per "
+"questa azione. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Cattura con selezione"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configura l'associazione globale dei tasti per la cattura\n"
+"Il formato somiglia a \"<Control>\" oppure \"<Shift><Alt>F1\". L'elaboratore "
+"pienamente libero e permette lettere maiuscole e minuscole ma anche "
+"abbreviazioni come \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se imposti l'opzione alla stringa "
+"speciale \"disabilitato\", allora non ci saranno associazioni dei tasti per "
+"questa azione. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Seleziona finestra"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Finestra attiva"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Sezione"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Suggerimento"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Ripeti"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Avvia Shutter all'avvio"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Nascondi finestra al primo avvio"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Nascondi l'icona di notifica"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+"Nascondi in automatico la finestra principale durante la cattura di un "
+"schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Ritardo ridisegno"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "millisecondo"
+msgstr[1] "millisecondi"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Mostra la finestra principale dopo la cattura di una schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimizza nella barra quando chiudi la finestra principale"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Mostra un popup di notifica dopo la cattura di una schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Mostra un popup di notifica durante l'utilizzo ritardato"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Mostra un popup di notifica durante un ritardo di pre-cattura"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Agente notifiche"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notifiche desktop"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Notifiche integrate"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Chiedi prima di spostare i file nel cestino"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Sposta i file nel cestino alla chiusura della scheda"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Notifica quando un file è stato cancellato dal filesystem"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Configura una piccola scadenza per dare a Xserver la possibilità di "
+"ridisegnare le aree che sono state oscurate dalle finestre di Shutter prima "
+"della cattura della schermata."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Puoi anche scegliere tra il sistema di notifiche lato desktop (es. notifiche "
+"OSD di Ubuntu) oppure il sistema di notifiche integrato in Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Esempio: ftp://nome_sistema:porta/percorso"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Modalità di connessione"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Modalità attiva"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Modalità passiva"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL sito web"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Principali"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Vista immagini"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Azioni"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Carica"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Sono installati i seguenti plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixel"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualità"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Attiva il menu che vuoi catturare"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Attiva i suggerimenti che vuoi catturare"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "La schermata verrà catturata in %s secondo"
+msgstr[1] "La schermata verrà catturata in %s secondi"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registrazione"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profilo eliminato"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Impossibile eliminare il profilo"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Fallito"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profilo %s caricato con successo"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sessione"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "non trovata"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Si è verificato un errore aggiungendo il controllore del file."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Impossibile salvare le impostazioni!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Impostazioni salvate con successo!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Impossibile salvare la sessione!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Impossibile salvare le impostazioni dell'account!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"Il formato assomiglia a \"<Control>Print\" o \"<Shift><Alt>Print\". "
+"L'associazione è libera e permette maiuscole e minuscole, ma le "
+"abbreviazioni come \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\" possono causare problemi in alcune "
+"circostanze (ad esempio quando Compiz è in esecuzione)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Si è verificato un errore configurando l'associazione tasti."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Impossibile ripristinare le impostazioni!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Impostazioni caricate con successo"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Editor interno"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Impossibile recuperare le impostazioni dell'account"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "aperto"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Errore durante l'apertura dell'immagine %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Impossibile ripristinare la sessione!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del file trashinfo %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Errore durante lo spostamento del file %s nel cestino"
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Errore durante la rimozione del file %s dal disco."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Sei sicuro di voler spostare %s nel cestino?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Sposta nel _Cestino"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "eliminata"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Sei sicuro di voler spostare i file selezionati nel cestino?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Nessuna schermata selezionata"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Gli screenshot selezionati sono stati eliminati"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "rimossa dalla sessione"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Schermate selezionate rimosse"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Non è stato specificato alcun tipo di file valido"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Non esiste un'immagine negli appunti da incollare"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "File selezionati copiati negli appunti"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Immagini selezionate copiate negli appunti"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Annullata ultima azione"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Impossibile copiare l'ultima versione (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Si è verificato un errore tentando di annullare %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Rieseguita ultima azione"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Si è verificato un errore rieseguendo %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Nessun plugin installato"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "C'è stato un errore nel determinare il nome del file"
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Azione schermata eseguita non valida."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Errore durante la cattura della schermata."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Cattura terminata dall'utente"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Schermata salvata"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Impossibile verificare il file %s. Forse contiene caratteri non supportati."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s aperto con %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Tutti i file aperti con"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Impossibile applicare il plugin %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Plugin %s applicato con successo"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Errore durante l'esecuzione del plugin %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Si è verificato un errore eseguendo il plugin."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s schermata"
+msgstr[1] "%s schermate"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Profilo attuale"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Provare a salvare di nuovo il file?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "L'immagine %s non è stata trovata sul disco"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Errore durante il salvataggio dell'immagine %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Si è verificato un errore salvando l'immagine in %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "salvata"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "L'immagine %s è stata rimossa dal filesystem"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Si è verificato un errore aprendo l'immagine."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Errore durante l'apertura della directory %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Aggiornamento informazioni dei plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Attendere mentre Shutter aggiorna le informazioni dei plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Cattura tutti gli spazi di lavoro"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Limita allo schermo attuale"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Questa opzione è utile soltanto quando utilizzi un sistema con più monitor "
+"(%d monitor rilevati).\n"
+"Abilitalo per catturare solo il monitor attuale."
+msgstr[1] ""
+"Questa opzione è utile soltanto quando utilizzi un sistema con più monitor "
+"(%d monitor rilevati).\n"
+"Abilitalo per catturare solo il monitor attuale."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Cattura ultima finestra attiva"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selezione"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Scrivania"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Finestra _sotto al cursore"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Seleziona F_inestra"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_zione"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Suggerimento"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Ripeti ultima schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Seleziona profilo veloce"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Strumento di selezione avanzata"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Strumento di selezione semplice"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Lo strumento di selezione avanzata ti permette di ingrandire/ridurre oppure "
+"spostare l'area selezionata\n"
+"finché catturi la schermata."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Lo strumento di selezione semplice è il modo più veloce per catturare una "
+"schermata.\n"
+"Fornisce una finestra di ingrandimento opzionale per catture precise."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Attesa Indefinita"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Attendere un massimo di %d secondo"
+msgstr[1] "Attendere un massimo di %d secondi"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Attendere un massimo di %d minuto"
+msgstr[1] "Attendere un massimo di %d minuti"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter attendera all'infinito la schermata da catturare."
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter attendera fino a %d secondo per la schermata da catturare prima di "
+"interrompere il processo se prende troppo a lungo."
+msgstr[1] ""
+"Shutter attendera fino a %d secondi per la schermata da catturare prima di "
+"interrompere il processo se prende troppo a lungo."
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter attendera fino a %d minuto per la schermata da catturare prima di "
+"interrompere il processo se prende troppo a lungo."
+msgstr[1] ""
+"Shutter attendera fino a %d minuti per la schermata da catturare prima di "
+"interrompere il processo se prende troppo a lungo."
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Pubblicato con successo"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Il file %s è stato correttamente pubblicato: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s pubblicato"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Non pubblicato"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr "Il file %s non è più pubblicato. Il link non è più disponibile."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Il file %s non è più pubblicato."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Rinomina immagine %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nuovo nome file"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Rinomina"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "rinominata"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Errore di modifica del nome dell'immagine %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Si è verificato un errore ridenominando l'immagine in %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Sostituisci"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"L'immagine è già presente in %s. Sostituendola si sovrascriverà il suo "
+"contenuto."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Un'immagine chiamata %s è già presente. Vuoi sostituirla?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nome del file non valido"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Scegli il file da aprire"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Tutti i formati di immagine compatibili"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Salva immagine"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Scegli un plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Esegui"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Nessun plugin selezionato"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Carica / Esporta"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Carica"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Ospite"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Scegli un account"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Hosting pubblico"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Risorse"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Esporta"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Pubblica"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnesso"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Il servizio Ubuntu One non può essere trovato."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles non è disponibile. L'installazione di Ubuntu One sembra essere "
+"non aggiornata."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl deve essere installato per questa "
+"funzione"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "caricato"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Caricato con successo"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Il file %s è stato caricato con successo."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Ignora tutti"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignora"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Riprova"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "esportato"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Esportazione eseguita con successo"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Il file %s è stato esportato con successo."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Pubblicazione %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Riprova"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Errore durante la copia dell'immagine %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Si è verificato un errore copiando l'immagine in %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Verifica le tue credenziali e prova ancora."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Errore di accesso"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Raggiunta la dimensione massima per il file"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Errore durante il caricamento"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Dimensione massima del file: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Errore durante la connessione"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Salva le preferenze correnti come un nuovo profilo"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Nome del nuovo profilo"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Rimpiazzarlo sovrascriverà il suo contenuto"
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Un profilo chiamato %s è già presente. Vuoi sostituirlo?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Andrea Bassolino https://launchpad.net/~andrea-bassolino\n"
+"  Federico Alfredo Moretti https://launchpad.net/~fedmor\n"
+"  Filippo Magni https://launchpad.net/~fil0\n"
+"  François Laurent https://launchpad.net/~francois.laurent\n"
+"  Guybrush88 https://launchpad.net/~guybrush\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Martino Barbon https://launchpad.net/~martins999\n"
+"  Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n"
+"  TEYEB Mohamed https://launchpad.net/~aakari-\n"
+"  firefoxx11 https://launchpad.net/~firefoxx11-deactivatedaccount\n"
+"  reyammer https://launchpad.net/~reyammer\n"
+"  simone.sandri https://launchpad.net/~lexluxsox"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Vai"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "A_iuto"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Apri..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_File recenti"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Salva _come..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_sporta come PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Esporta in Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Imposta_zioni pagina"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Stampa..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Invia per E_mail..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Chiudi tutte le schede"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Copia nome _file"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Mostra  _Barra Navigazione"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Ottieni aiuto online..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Traduci questa applicazione..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Segnala un problema"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "Finestra attiva"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importa dagli _appunti"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Apri _con"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Mostra nella cartella"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Rinomina..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Invia a..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_sporta..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "URL pubblici"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Modifica..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Esegui un _plugin..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Ripeti _questa schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Riesegui _Pugin..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Ripeti ultima schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Disegna un area di cattura rettangolare con il mouse\n"
+"per selezionare un area specifica dello schermo"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Scegli strumento di selezione"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Scrivania"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Cattura la schermata dell'intera scrivania"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Cattura una determinata area di lavoro"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Seleziona una finestra con il mouse"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Cattura la schermata di una finestra specifica"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Cattura solo una sezione della finestra. Potrai selezionare qualsiasi "
+"finestra inferiore spostando il mouse sopra"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+"Seleziona un menu singolo oppure i menu a cascata da qualsiasi applicazione"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Cattura un suggerimento"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Cattura la schermata di un sito web"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+"Impostare quanto tempo Shutter attendera per la schermata da compiere prima "
+"di interrompere il processo se impiega troppo tempo."
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Utilizza l'editor integrato per evidenziare frammenti importanti della "
+"schermata o ritagliala nella dimensione desiderata"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Carica le immagini in un servizio di hosting, un sito FTP oppure esportale "
+"in una cartella a scelta"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Errore durante esecuzione %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Si è verificato un errore eseguendo %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Codice uscita: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Sincronizzazione completata"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Sincronizzazione in corso..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI illegale."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Errore di connessione."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Verifica la tua connessione e prova ancora."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Il login con il nome utente %s è fallito."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Impossibile cambiare la cartella in uso."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Comando 'put' fallito."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Disegna un'area rettangolare con il mouse."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr "Per catturare una schermata, premere Invio. Premere Esc per uscire."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/click destro</b> → selezione dialogo attivo/disattivo"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + rotellina mouse</b> → aumenta/riduci ingrandimento"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>spazio</b> → ingrandimento finestra attivo/disattivo"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>tasti cursore</b> → sposta cursore"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>tasti cursore + alt</b> → sposta selezione"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>tasti cursore + ctrl</b> → ridimensiona selezione"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Forse il puntatore del mouse non può essere catturato o l'area selezionata "
+"non è valida."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Impossibile utilizzare la tastiera."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "suggerimento"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Nessuna finestra con tipo %s rilevata."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Non esiste un'ultima cattura che può essere rieseguita."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "La finestra non è più disponibile."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Impossibile catturare il sito web"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Non è stata trovata nessuna finestra con percorso %s"
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Nessuna sotto finestra rilevata"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Forse questa finestra sta usando finestre dal lato client (o simili).\n"
+"Shutter non è ancora in grado di interrogare le informazioni ad albero di "
+"tali finestre."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL da catturare"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "C_attura"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Spazi di lavoro"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Colore di riempimento"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Regola il colore di riempimento e l'opacità"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Colore del tratto"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Scegli il colore del tratto"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Regola il colore del tratto e l'opacità"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Larghezza linea"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Regola la larghezza della linea"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Carattere"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Seleziona la famiglia e dimensione del carattere"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Inserisci immagine"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Inserisci un oggetto o file arbitrario"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Larghezza"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Ritaglia"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Fai click e sposta per scalare (prova Control per scalare uniformemente)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Click e trascina per ridimensionare il canvas"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Fai click per disegnare (prova Control o Shift per una linea dritta)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Fai click e sposta per creare una nuova linea dritta"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Click e trascina per creare una nuova freccia"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Fai click e sposta per creare un nuovo rettangolo"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Fai click e sposta per creare una nuova elisse"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Fai click e sposta per aggiungere una nuova area di testo"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Fai click per occultare (prova Control o Shift per una linea dritta)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Clicca su Incolla per creare la regione pixelata"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Click per aggiungere una forma auto incrementale"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Salvare le modifiche dell'immagine %s prima della chiusura?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Non salvare"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Se non salvi l'immagine, le modifiche dell'ultimo minuto andranno perse"
+msgstr[1] ""
+"Se non salvi l'immagine, le modifiche degli ultimi %d minuti andranno perse"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Vuoi salvare il colore di sfondo modificato?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"Lo sfondo sarà trasparente se decidi di ignorare il colore di sfondo."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Salva colore di sfondo"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignora colore di sfondo"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Salva colore di sfondo"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Cambia colore di sfondo..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Ripristina predefinito"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Rilievo"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Ribasso"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Sblocca"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Blocca"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Modifica preferenze..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerazione"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Valore attuale"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Freccia"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Lunghezza"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Punta lunghezza"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Mostra una freccia alla fine della riga"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Mostra una freccia all'inizio della riga"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Colore carattere"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Scegli colore del carattere"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Usa carattere selezionato"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Utilizza il colore del carattere selezionato"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Strumenti"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Annulla l'ultima azione"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Ripete l'ultima azione annullata"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copia la selezione negli appunti"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Taglia la selezione negli appunti"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Incolla oggetti dagli appunti"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Elimina oggetto attuale"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Svuota canvas"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Termina modalità attuale"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Salva immagine"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Esporta come _File..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Esporta come File..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Esporta come SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Esporta come SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Esporta come PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Esporta in PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Scorrimento automatico"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Seleziona oggetto da spostare o ridimensionare"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "A mano libera"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Disegna una linea a mano libera"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Evidenziatore"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Linea"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Disegna una linea retta"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Disegna una freccia"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rettangolo"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Disegna un rettangolo"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellisse"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Disegna un elisse"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Aggiungi del testo alla schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Occulta"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Aree occulte della schermata per nascondere i dati privati"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Per punti"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Seleziona aree della schermata per punti in modo da nascondere dati privati"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Aggiungi una forma auto incrementale alla schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Ritaglia"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Ritaglia la schermata"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Nessuna icona trovata"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importa dal tema attuale..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importa dalla sessione..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importa dal filesystem..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Nuovo testo..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/ja.po b/share/shutter/resources/po/shutter/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..54faa60
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/ja.po
@@ -0,0 +1,2605 @@
+# Japanese translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
+"X-Poedit-Language: Japanese\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "プロフィール"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "この機能は「gnome-web-photo」を追加インストールする必要があります"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "この機能を利用するにはGoo::Canvas/libgoo-canvas-perlのインストールが必要です"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "プロファイルの選択"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "設定をプロファイルとして保存"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "プロファイルの削除"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "選択したプロファイルの設定を読み込む"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "画像のフォーマット"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "初回起動時の動作"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ウィンドウ設定"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "ゴミ箱"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome キーボード・ショートカット"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "アクション"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "取得"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "範囲選択のオプション"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "範囲選択の高度なオプション"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "ウィンドウの取得"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "メニュー/ツールチップの取得"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "ウェブページの取得"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "アカウント"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "ファイル転送のプロトコル(FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "透明な部分"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "セッションビュー"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "ファイル名"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "%sという文字はファイル名としては使用できません"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "次のようなワイルドカードを使うことができます。\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = 年\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = 月\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = 日\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = 時刻\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = 幅\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = 高さ\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = 多目的 (例 : ウィンドウタイトル)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = 現在のプロファイル名\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = ランダムな文字 (例: $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = 連番"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "圧縮率"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "品質/圧縮率を調整"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "画像のフォーマットを選択します"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "フォルダ"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "フォルダの選択"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "スクリーンショットはこのフォルダに保存されます"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "毎回保存したフォルダーを表示"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "ファイルを自動で保存しない"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "自動的にファイルを保存する"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "取得した画像を自動でクリップボードにコピーする"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "取得した画像のファイル名を自動でクリップボードにコピーする"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "何もクリップボードにコピーしない"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "取得するまでの待ち時間"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "秒"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "次の待ち時間後に取得:"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "スクリーンショットの取得までの待ち時間(秒数)を設定します"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "マウスのポインタを含める"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "スクリーンショットの取得時にマウスのポインタを含める"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "取得後に開く"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "スクリーンショットを取得した後に、指定したアプリケーションで開きます"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16色 - (4ビット) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64色 - (6ビット) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256色 - (8ビット) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "減色"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "スクリーンショットを取得した後に、自動的に減色します"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "サムネイルを生成"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr "スクリーンショットを取得した後に、自動的に生成するサムネイルのサイズ(縮小率)を指定します"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "枠"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "ピクセル"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "色"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "枠の色を選択"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "枠に効果を追加"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "ウィンドウのズームを有効にする"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "次の条件で選択を開始:サイズ"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "位置"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "高度な選択ツールを指定したサイズで開始します"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "ヘルプを表示"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "ヘルプを有効にする"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "ウィンドウ選択時にウィンドウの装飾を含める"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "自動的にウィンドウをリサイズ"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"自動的に指定されたウィンドウの幅と高さにリサイズします。このメソッドはウィンドウマネージャにウィンドウのリサイズを要求します。 "
+"ただし、ウィンドウマネージャはリサイズを許可しないことがあります。"
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "ウィンドウの角を強制的に丸くする"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutterはウィンドウの形状を決定するためにXShape拡張を使用していますが、これは、いくつかの状況下では動作しません、例:compizを実行してい"
+"る場合。\n"
+"\n"
+"このオプションを有効にした場合、Shutterはウィンドウの角を丸くするために固定のパラメーターを使用します。~/.shutter/shape.confと"
+"いう名前のファイルを作成して、カスタム値を入力することで既定のパラメーターを上書きすることができます。デフォルト値は%sに格納されています。"
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "表示されているウィンドウのみを対象にする"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "取得前の待ち時間"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "メニュー/ツールチップを n 秒後に取得する"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "間違っているかもしれない型のヒントを無視する"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "仮想ブラウザの横幅"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "ウェブページのスクリーンショットを取得する時の仮想ブラウザの横幅を指定します"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "格子模様を表示"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "選択した色を表示"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "塗りつぶしの色の選択"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "背景色で表示"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "画像中の透明な部分を格子模様で表示します"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "画像中の透明な部分を指定した色で表示します"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "画像中の透明な部分を背景色で表示します"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "昇順に並び替える"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "作成したキー/時刻"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "降順に並び替える"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "並び替えの設定"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"スクリーンショット取得用のキーボード・ショートカットを設定します\n"
+"書式は \"<Control>a\" や \"<Shift><Alt>F1\" のようになります。大文字でも小文字でも問題ありません。また "
+"\"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" といった短縮形も利用できます。もし \"disabled\" "
+"と指定した場合は、キーボード・ショートカットは設定されません。 "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "範囲を選択して取得"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"範囲を選択して取得する時のキーボード・ショートカットを設定します\n"
+"書式は \"<Control>a\" や \"<Shift><Alt>F1\" のようになります。大文字でも小文字でも問題ありません。また "
+"\"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" といった短縮形も利用できます。もし \"disabled\" "
+"と指定した場合は、キーボード・ショートカットは設定されません。 "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "範囲を選択"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "ウィンドウを選択"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "アクティブなウィンドウ"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "セクション"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "メニュー"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "ツールチップ"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "ウェブ"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "やり直す"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "ログイン時にShutterを起動"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "初回起動時にウィンドウを隠す"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "通知アイコンを隠す"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "取得時に Shutter のウィンドウを自動で隠す"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "再描画の待ち時間"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "ミリ秒"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "スクリーンショットの取得後に Shutter のウィンドウを残す"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "メインウィンドウを閉じたら通知エリアに最小化する"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "スクリーンショットを取得した後にポップアップ通知を表示する"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "取得の待ち時間中にポップアップ通知を表示する"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "取得前の待ち時間中にポップアップ通知を表示する"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "通知エージェント"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "デスクトップ通知"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "組み込みの通知システム"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動する前に確認する"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "タブを閉じたらゴミ箱へ移動する"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "ファイルがファイルシステムから削除されたとき通知"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"スクリーンショットを取得する時に、Shutter のウィンドウで隠されたエリアを Xserver が描画できるように、短い待ち時間を設定します。"
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr "システム全体のデスクトップ通知(例:UbuntuのNotify-OSD)またはShutter内蔵の通知のいずれかを選択できます"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"例:ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "接続モード"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "アクティブモード"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "パッシブモード"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザ名"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "ウェブサイトの URL"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "メイン"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "詳細"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "イメージ表示"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "動作"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "キーボード"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "アップロード"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "プラグイン"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "次のプラグインがインストールされています"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "ピクセル"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "取得したいメニューを表示してください"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "取得したいツールチップを表示してください"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "スクリーンショットを %s 秒後に取得します"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "登録"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "プロファイルが削除されました"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "プロファイルが削除できません"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "失敗しました"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "%s プロファイルが正しく読み込まれました"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "セッション"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "見つかりません"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "ファイルモニタを追加中にエラー"
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "設定を保存できません"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "設定が正しく保存されました"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "セッションを保存できません"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "アカウントの設定が保存できません"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"形式は\"<Control>Print\" または "
+"\"<Shift><Alt>Print\"のようになります。このパーサーは自由度が高く、小文字や大文字は区別なく利用できますが、略語など、例えば\"<Ct"
+"l>\" や \"<Ctrl>\"は、いくつかの状況下で問題が起こる可能性があります(例:compizを利用しているとき)。"
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "キーバインドを設定中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "設定が復元できません"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "設定が正しく読み込まれました"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "内蔵のエディタ"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "アカウント設定が復元できません"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "開いた"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "%sを開く間にエラー発生"
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "セッションが復元できません"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "trashinfoファイル%sを作成中のエラー。"
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "%sをゴミ箱に移動中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "ディスクからファイル%sを削除中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "本当に %s をゴミ箱へ移動しますか?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "ゴミ箱へ移動(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "削除されました"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "本当に選択したファイルをゴミ箱へ移動しますか?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "スクリーンショットが選択されていません"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "選択したスクリーンショットが削除されました"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "セッションから削除"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "選択されたスクリーンショットが削除されました"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "有効なファイル形式が指定されていません"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "クリップボードにイメージがコピーされていません"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "選択したファイル名はクリップボードにコピーされました"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "選択した画像はクリップボードにコピーされました"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "最後のアクションを元に戻す"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "最後のバージョン (%s) のコピー中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "%s への操作を元に戻している時にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "最後のアクションをやり直す"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "%s への操作をやり直ししている時にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "プラグインがインストールされていません"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "ファイル名の指定時にエラーが起きました"
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "スクリーンショットの取得中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "ユーザにより取得を中止しました"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "スクリーンショットを保存しました"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr "ファイル%sを検証できませんでした。おそらくサポートされていない文字が含まれています。"
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "全ファイルを・・・で開く"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "%s プラグインを適用できません"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "%s プラグインの適用に成功しました"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "%s プラグインの実行中にエラー発生"
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "プラグインの実行中にエラーが発生しました"
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s スクリーンショット"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "現在のプロファイル"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "ファイルを保存し直しますか?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "%sという名称の画像はこのディスクには見つかりません"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "イメージ %s の保存中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "イメージ %s の保存中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "保存されました"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "イメージ%sはファイルシステムから削除されました"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "画像を開く間にエラーが発生しました"
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "フォルダ %s を開く間にエラーが発生しました"
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "プラグイン情報を更新しています"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "プラグイン情報を更新する間、しばらくお待ちください"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "すべてのワークスペースをキャプチャ"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "現在のモニタに限定"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] "このオプションは、マルチモニター(%d monitorが認識中)環境のみ有効です。現在のモニターのみの取得を有効化する"
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "最後のアクティブウィンドウをキャプチャ"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "範囲を選択(_S)"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "デスクトップ(_D)"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "カーソルの下のウィンドウ(_u)"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "ウィンドウを選択(_i)"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "セクション(_C)"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "メニュー(_M)"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "ツールチップ(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "ウェブ(_W)"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "直前のスクリーンショットをやり直す(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "プロファイルの選択(_Q)"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "高度な選択ツール"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "簡単な選択ツール"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"高度な選択ツールでは、スクリーンショットを取得する前に、選択範囲の拡大や縮小、\n"
+"移動が自由に行えます"
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"簡単な選択ツールは、最も早くスクリーンショットを取得できるツールです\n"
+"正確な範囲指定用のズームウィンドウも備わっています"
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "いつまでも待機する"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "最大%d秒待つ"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "最大%d分待つ"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutterはスクリーンショットを撮るまで待ち続けます"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "ホスト"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "アイコン"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "カテゴリ"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "言語"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "パス"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "正常に公開されました"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "ファイル%sは正常に公開されました: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s 公開"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "未公開"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "名前の変更"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "画像 %s の名前を変更します"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "新しいファイル名"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "名前の変更(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "名前を変更しました"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "イメージ %s の読み込み中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "イメージ %s の読み込み中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "置き換える(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "すでに画像が %s.にあります。この操作により画像は書き換えられます"
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "%s という名前の画像がすでに存在します。置き換えてもいいですか?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "不正なファイル名"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "開くファイルを選択"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "互換性のある全画像フォーマット"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "保存場所を選択"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "プラグインの選択"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "実行(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "プラグイン"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "プラグインが指定されていません"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "アップロード/エクスポート"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "アップロード(_U)"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "ゲスト"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "アカウントの選択"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "画像ホスティングサイト"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "場所"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "エクスポート(_E)"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "公開(_P)"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "切断しました"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Ubuntu Oneサービスを見つけられません。"
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"この機能を有効にするにはNet::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perlがインストールされている必要があります。"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "アップロードされました"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "正常にアップロードされました"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "ファイル%sは正常にアップロードされました。"
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "すべてをスキップ"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "スキップ"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "再試行"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "エクスポート"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "正常にエクスポートされました"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "ファイル%sは正常にエクスポートされました。"
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "%sを公開しています..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "再試行(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "イメージ %s のコピー中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "イメージ %s のコピー中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "証明書を確認してから、もう一度試してください"
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "ログイン中のエラー"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "ファイルサイズの上限に達しました"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "アップロードする際にエラー"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "最大のファイルサイズ: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "接続中のエラー"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "現在の設定を新しいプロファイルとして保存します"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "新しいプロファイル名"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "プロファイル %s は既に存在しています。上書きしますか?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3\n"
+"  Kazutaka HARADA https://launchpad.net/~kazutaka\n"
+"  Kazutaka HARADA https://launchpad.net/~kazutaka802\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Yutaka Aiko https://launchpad.net/~ubon\n"
+"  bigriver9 https://launchpad.net/~bigriver9615"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "ファイル(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "編集(_E)"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "表示(_V)"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "スクリーンショット(_S)"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "移動(_G)"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "開く(_O)..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "最近開いたファイル(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "名前を付けて保存(_A)..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "PDFとしてエクスポート(_X)"
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Post_Scriptにエクスポート..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "ページ設定(_U)"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "印刷(_P)..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "メールで送信(_M)..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "すべて閉じる(_L)"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "ファイル名のコピー(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "ナビゲーションツールバーを表示(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "オンラインで質問..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "アプリケーションを翻訳..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "問題点を報告"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "アクティブウィンドウ(_A)"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "クリップボードからインポート(_B)..."
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "別のアプリで開く(_H)"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "名前の変更(_R)..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "送る(_S)..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "エクスポート(_E)..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "編集(_E)..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "プラグインの実行(_P)..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "このスクリーンショットをやり直す(_t)"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "プラグインの実行(_P)"
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "直前のスクリーンショットをやり直す"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"マウスで画面上に矩形を描画して、スクリーンショット\n"
+"を取得する範囲を選択します"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "選択ツールを選びます"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "デスクトップ"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "デスクトップ全体のスクリーンショットを取得します"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "指定したワークスペースのスクリーンショットを取得します"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "ウィンドウ"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "マウスでウィンドウを選択してください"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "指定したウィンドウのスクリーンショットを取得します"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"ウィンドウの特定のセクションだけを取得します\n"
+"マウスのポインタを乗せることでセクションを選択できます"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "アプリケーションのメニュー/サブメニューを選択します"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "ツールチップを取得"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "ウェブページのスクリーンショットを取得します"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr "組込みのエディタを使ってスクリーンショットの重要な場所をハイライトしたり、希望のサイズに切り抜いたりします。"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "エクスポート"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr "画像をイメージホスティングサービスや FTP サイト、指定したフォルダにアップロードします"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "%sの実行中にエラー。"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "%sを実行中にエラーが発生しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "終了コード: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "同期が完了しました"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "同期が進行中..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI が間違っています。"
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "接続エラーです。"
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "接続を確認してからもう一度やり直してください。"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "ユーザー名%sのログインに失敗しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "作業ディレクトリを変更できません。"
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "コマンド'put'が失敗しました。"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "マウスを使って短形領域を描写"
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr "スクリーンショットを撮るには、Enterキーを押します。Escを押すと、終了します。"
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + scrollwheel</b> → ズームイン/アウト"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>カーソルキー</b> → カーソルを移動"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr "恐らくマウスポインターがグラブできていないか、選択した範囲が有効ではありません"
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "キーボードがグラブできません"
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "メニュー"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "ツールチップ"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "タイプ%sのウィンドウは検出されませんでした。"
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "やり直すことのできる最後のキャプチャはありません。"
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "ウィンドウが使用できなくなります。"
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "ウェブサイトを取得できません"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "サブウィンドウは検出されませんでした"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"このウィンドウはクライアントサイド・ウィンドウ(もしくは類似のもの)を使用している可能性があります。\n"
+"Shutter はこのような種類のウィンドウのツリー情報を取得することができません。"
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "取得する URL"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "取得(_A)"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "ワークスペース"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "塗りつぶしの色"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "塗りつぶしの色と透明度を調整します"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "線の色"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "線の色の選択"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "線の色と透明度を調整します"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "線の太さ"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "線の太さを調整します"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "フォント"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "フォントの種類とサイズを選択します"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "イメージの挿入"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "一般的なオブジェクトやファイルを挿入します"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "幅"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "高さ"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "切り抜き(_C)"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr "クリック - ドラッグでサイズを変更します (比率を保つには Control 又は Shift キーが使えます)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "クリック - ドラッグでキャンバスのサイズを変更します"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "クリックで描画します (直線を引くには Control 又は Shift キーが使えます)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "クリック - ドラッグで直線を追加します"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "クリック - ドラッグで矢印を追加します"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "クリック - ドラッグで矩形を追加します"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "クリック - ドラッグで楕円を追加します"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "クリックでテキストエリアを追加します"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "クリックで網かけします (直線を引くには Control 又は Shift キーが使えます)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "ピクセル化する領域をクリックしてドラッグ"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "クリックで自動採番の図形を追加します"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "閉じる前にイメージ %s で変更した内容を保存しますか?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "保存せずに閉じる(_N)"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] "保存しないと、%d分前からの変更内容が完全に失われます。"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "変更下背景色を保存しますか?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr "背景色を無視するようにした場合、背景を透明にする可能性があります。"
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "背景色の保存"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "背景色を無視する"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "背景色を保存(_S)"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "背景色の変更..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "デフォルト設定に戻す(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "前面へ"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "背面へ"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "ロック解除"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "設定の編集..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "採番"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "現在の値"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "矢印"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "長さ"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "先端の幅"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "始端に矢印を表示"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "終端に矢印を表示"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "フォントの色"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "フォントの色の選択"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "選択したフォントを使用する"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "ツール(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "最後の操作を元へ戻す"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "最後に戻した操作を再実行します"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "クリップボードにコピー"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "クリップボードヘ切り取り"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "クリップボードからオブジェクトを貼り付け"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "現在のオブジェクトを削除"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "キャンバスをクリア"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "現在のモードを中断"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "このウィンドウを閉じます"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "画像を保存します"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "ファイルへエクスポート...(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "ファイルへエクスポート..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "SVGとしてエクスポート(_E)..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "SVGとしてエクスポート..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "PDFとしてエクスポート..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "PostScriptへエクスポート..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "自動スクロール"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "選択"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "アイテムを選択します"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "自由曲線"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "自由曲線を描画します"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "ハイライト表示"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "直線"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "直線を描画します"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "矢印を描画します"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "矩形"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "矩形を描画します"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "円"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "楕円を描画します"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "スクリーンショットにテキストを追加します"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "網かけ"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "個人情報等を隠すために網かけします"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "ピクセル化"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr "個人情報を隠したい範囲を選択するとピクセル化します"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "番号"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "自動採番の図形を追加します"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "切り抜き"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "スクリーンショットを切り抜きます"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "アイコンが見つかりません"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "現在のテーマからインポート..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "現在のセッションからインポート..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "ファイルからインポート..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "新しいテキスト..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/kk.po b/share/shutter/resources/po/shutter/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..57247ea
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/kk.po
@@ -0,0 +1,2575 @@
+# Kazakh translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-28 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Профильді таңдаңыз"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Баптауларды профиль ретінде сақтау"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Профильді жою"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Таңдалған баптаулар профилін жүктеу"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Сақтау"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Терезе баптаулары"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Хабарламалар"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Қоқыс шелегі"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Әрекеттер"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Тіркемелер"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Файлдар алмасу протоколы (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Файл аты"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Сығылуы"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Файл форматын таңдаңыз"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Бума"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Буманы таңдаңыз"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Сақтау бумасын әр уақытта көрсету"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Файлды автоматты сақтамау"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Файлды автоматты түрде сақтау"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Алмастыру буферіне ештеңе көшірмеу"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "секунд"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 түс - (4бит) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 түс - (6бит) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 түс - (8бит) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "пиксель"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Түс"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Көмек мәтінін көрсету"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Көмек мәтінін көрсетуін іске қосады"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Тек көрініп жатқан терезелерді таңдау"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Терезені таңдаңыз"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Белсенді терезе"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Мәзір"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Веб"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/ko.po b/share/shutter/resources/po/shutter/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..ea2632a
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/ko.po
@@ -0,0 +1,2594 @@
+# Korean translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "프로필"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 설정"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "그놈 웹사진 기능이 설치되어 있어야 합니다."
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "프로필 선택"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "설정내용을 프로필로 저장"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "프로필 삭제"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "선택된 프로필의 설정 불러오기"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "이미지 형식"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "창 기본 설정"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "알림"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "휴지통"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "그놈-키 바로가기"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "동작"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "갈무리"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "선택영역 갈무리"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "고급 선택영역 갈무리"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "창 갈무리"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "차림표/도움말 갈무리"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "웹사이트 갈무리"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "계정"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "파일 전송 프로토콜 (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "투명한 부분"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "파일 이름"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "미리 지정된 문자 %s 는 자료 이름으로 사용할 수 없습니다."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = 연도\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = 월\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = 날짜\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = 시간\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = 길이\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = 높이\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = 무작위 문자 (예. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "압축"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "파일 형식을 선택"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "디렉토리"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "폴더 선택"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "자동으로 저장하지 않기"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "자동으로 저장하기"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "자동으로 스크린샷을 클립보드로 복사"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "클립보드에 자동으로 파일이름 복사하기"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "클립보드에 복사하지 않기"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "지연 시간"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "초"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "스크린샷을 찍기 전 잠시 대기합니다."
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "마우스 커서 포함"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "스크린샷을 찍을때 커서를 포함합니다."
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "이 프로그램으로 열기"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 색상 - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 색상 - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 색상 - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "색상 줄이기"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "미리보기"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"미리보기를 생성합니다.\n"
+"미리보기에 사용할 원본 크기에 대한 비율을 선택합니다."
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "확대창 사용"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "채우기 색상 선택"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"글로벌 단축키를 설정합니다.\n"
+"\"<Control>a\" 이나 \"<Shift><Alt>F1\" 와 같은 형식을 사용합니다. 대소문자를 구별하지 않으며 "
+"\"<Ctl>\" 나 \"<Ctrl>\" 와 같은 약기호를 사용할 수도 있습니다. 특정 동작에 \"disable\" 을 입력하면,  해당 "
+"동작에 대한 단축키는 동작하지 않습니다. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "선택 영역을 캡처합니다."
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"글로벌 단축키를 설정합니다.\n"
+"\"<Control>a\" 이나 \"<Shift><Alt>F1\" 와 같은 형식을 사용합니다. 대소문자를 구별하지 않으며 "
+"\"<Ctl>\" 나 \"<Ctrl>\" 와 같은 약기호를 사용할 수도 있습니다. 특정 동작에 \"disable\" 을 입력하면,  해당 "
+"동작에 대한 단축키는 동작하지 않습니다. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "선택 영역"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "영역"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "웹"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "메인 창을 닫을 때 트레이 영역으로 최소화합니다."
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"예: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "연결 모드"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "활성 모드"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "수동 모드"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "사용자 이름"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "열쇠글"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "메인"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "동작"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "업로드"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "플러그인"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "품질"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "등록하기"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "프로필 삭제"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "프로필을 삭제할 수없습니다"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "실패"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "세션"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "찾을 수 없습니다."
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "설정을 저장할 수없습니다!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "설정이 성공적으로 저장되었습니다!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "프로필을 저장할 수없습니다"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "계정 - 설정을 저장할 수없습니다!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "프로필을 복구할 수없습니다"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "설정을 성공적으로 불러왔습니다."
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "계정설정을 복구할 수 없습니다"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "열기"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "%s 그림을 읽는중 오류"
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "세션을 복구할 수 없습니다."
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "삭제"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "선택된 갈무리가 삭제됨"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "세션에서 제거"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "나열된 파일형태가 잘못되었음"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "플러그인이 설치되지 않았습니다."
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "사용자에 의해 캡처가 중단되었습니다"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "모든 파일을 열었습니다."
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "%s 그림이 디스크에 없습니다"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "저장됨"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "그림을 열때 오류가 있습니다."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "%s디렉토리 열기 오류."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "현재 모니터로 제한"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "고급 선택 도구"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "쉬운 선택 도구"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"\"고급 선택 도구\"를 사용하면 확대 / 축소 또는 선택한 영역을 이동할 수있습니다.\n"
+"작업을 마칠 때까지 캡처를 할 수 있습니다."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"\"쉬운 선택 도구\"는 화면을 캡처하는 가장 빠른 방법입니다.\n"
+"확대 창을 통해 정확한 캡처를 할 수 있습니다."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "호스트"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "분류"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "언어"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "경로"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "이미지 이름 바꾸기 %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "새로운 파일명"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "이름 바꾸기(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "이름 변경됨"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "변경(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "%s에 그림이 이미 존재하며, 내용이 변경됩니다."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "잘못된 파일명"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "열 파일 선택"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "모든 호환가능한 포맷"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "위치를 선택 후 저장"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "플러그인 선택"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "플러그인"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "선택된 플러그인 없음"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "업로드(U)"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "손님"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "계정 선택"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "공개 호스팅"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "장소"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "업로드됨"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "모두 건너뛰기"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "건너뛰기"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "전송"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "확인 후 다시 시도해주세요."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "새로운 프로필 이름"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Bundo https://launchpad.net/~kang-bundo\n"
+"  Exsecrabilus https://launchpad.net/~exsecrabilus\n"
+"  Kim MinJIn https://launchpad.net/~aeiou256\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Mike Sierra https://launchpad.net/~ubuntuda\n"
+"  kmk1290 https://launchpad.net/~kmk1290"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "파일(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "편집(_E)"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "보기(_V)"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "스크린샷(_S)"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "이동(_G)"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(H)"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "모두 닫기(L)"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "버그 보고"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr "특정 화면 영역을 선택하려면 마우스로 해당 캡처 영역을 끌어놓습니다."
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "전체 화면을 캡처합니다."
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "특정 작업공간 캡처"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "창"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "마우스로 창을 선택"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "특정 창에 대한 영역을 캡처합니다."
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr "선택한 영역에서만 캡처합니다."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "웹사이트를 스크린샷 합니다."
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "접속 오류"
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "연결을 확인 후 다시 시도해주세요."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "웹사이트 캡처를 할수 없음"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL 캡처"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "채우기 색상"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "선 너비"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "선 너비 조정"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "글꼴"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "글꼴 패밀리와 크기 선택"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "이미지 삽입"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "닫기 전에 이미지 %s의 바뀐 사항을 저장하시겠습니까?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "저장 안함(_N)"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] "저장하지 않으면, 최근 %d초동안 편집한 사항을 잃을 것입니다."
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "올리기"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "내리기"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "글꼴 색상"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "글꼴 색상 선택"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "자동 스크롤"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/lt.po b/share/shutter/resources/po/shutter/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..7c34b79
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/lt.po
@@ -0,0 +1,2577 @@
+# Lithuanian translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:56+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <lt at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilis"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Norint naudotis šia galimybe reikia turėti gnome-web-photo"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Pasirinkite profilį"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Išsaugoti konfigūraciją kaip profilį"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Ištrinti profilį"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Atvaizdo formatas"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Išsaugoti"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Veiksmai"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Įrašyti"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Paskyros"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Failų persiuntimo protokolas (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Bylos pavadinimas"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "%s ženklai negali sudaryti bylos pavadinimo."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Glaudinimas"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Pasirinkite bylos formatą"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Aplankas"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Pasirinkite aplanką"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Uždelsimas"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Palaukite n sekundžių prieš darant kitą ekrano nuotrauką"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Atidaryti su..."
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 spalvų - (4 bitai) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 spalvos - (6 bitai) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 spalvos - (8 bitai) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Sumažinti spalvas"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatiūra"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Pasirinkite užpildo spalvą"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Pažymėjimas"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcija"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Žiniatinklis"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "Adresas"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Vartotojo vardas"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Pagrindinis"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Išsamiau"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Elgsena"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Įkelti"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Įskiepiai"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Įdiegti šie įskiepiai"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kokybė"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registruoti"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Nepavyko"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "nerasta"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Nuostatų išsaugoti nepavyko!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Nuostatos sėkmingai išsaugotos!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Sesijos išsaugoti nepavyko!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Nepavyko atstatyti nuostatų!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Nuostatos buvo sėkmingai įkrautos"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "atidaryta"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Sesijos atkurti nepavyko!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "ištrintas"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Pasirinktos ekrano nuotraukos ištrintos"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Pasirinktos ekrano nuotraukos pašalintos"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Įskiepių nėra"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Klaida darant ekrano nuotrauką"
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Visos bylos atidarytos su"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "Išsaugota"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Klaida atidarant katalogą %s"
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Atnaujinama įskiepio informacija"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Palaukite kol Shutter atnaujins įskiepio informaciją"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Pasirinkimas"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Da_lis"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Žiniatinklis"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Mazgas"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Piktograma"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Kalba"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Kelias"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Pervadinti"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "pervadintas"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Pakeisti"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Neteisingas bylos pavadinimas"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Pasirinkite norimą atidaryti bylą"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Visi tinkami vaizdo formatai"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Pasirinkite įskiepį"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Priedas"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Įskiepis nenurodytas"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Įkelti/Eksportuoti"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "S_iųsti"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Svečias"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Vietos"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Eksportuoti"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "įkeltas"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Praleisti viską"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Praleisti"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "eksportuota"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Pakeitimas perrašys turinį."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Failas"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "K_eisti"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "R_odyti"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Ekrano nuotrauka"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Eiti"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pagalba"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "U_ždaryti visus"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Pranešti apie problemą"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Atidaryti s_u"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr "Pažymėkite ekrano vietą pele"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Rinktis pasirinkimo įrankį"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Nufotografuoti visą darbastalį"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Nufotografuoti pasirinktą darbo vietą"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Langas"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Pasirinkite langą pele"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Nufotografuoti norimą langą"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Nufotografuoja dalį lango. Galėsite pasirinkti langą lange užvedę pelę ant jo"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Nufotografuoti interneto puslapį"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaguoti"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Neteisingas adresas."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Susijungimo klaida."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Prisijungti vartotojo vardu %s nepavyko."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Užpildo spalva"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Linijos plotis"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Šriftas"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Įterpti paveikslėlį"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Plotis"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Aukštis"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Apkirpti"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Užverti"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Nesaugoti"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Kelti"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Leisti"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Dabartinė vertė"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Ilgis"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Rodyti rodyklę linijos pabaigoje"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Rodyti rodyklę linijos pradžioje"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Šrifto spalva"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Pasirinkite šrifto spalvą"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatinis slinkimas"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Žymeklis"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Tiesi linija"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Rodyklė"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Stačiakampis"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Elipsė"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Apkirpti ekrano nuotrauką"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Naujas tekstas..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/lv.po b/share/shutter/resources/po/shutter/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..703eac9
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/lv.po
@@ -0,0 +1,2710 @@
+# Latvian translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
+"Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profils"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Lai izmantotu šo iespēju, ir jābūt uzinstalētam 'gnome-web-photo'"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Lai izmantotu šo iespēju, ir jābūt uzinstalētam 'Goo::Canvas/libgoo-canvas-"
+"perl'"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Izvēlieties profilu"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Saglabāt konfigurāciju kā profilu"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Dzēst profilu"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Ielādēt atlasītā profila konfigurāciju"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Attēla formāts"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Pirmās palaišanas uzvedība"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Loga iestatījumi"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Paziņojumi"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Miskaste"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome taustiņu saistīšana"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Darbības"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Uzņemt"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Iezīmētā reģiona uzņemšana"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Paplašinātā iezīmētā reģiona uzņemšana"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Loga uzņemšana"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Izvēlnes/paskaidres uzņemšana"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Tīmekļa vietnes uzņemšana"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Failu pārsūtīšanas protokols (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Caurspīdīgās daļas"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Sesiju skatījums"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Faila nosaukums"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Rezervētā rakstzīme %s nedrīkst būt faila nosaukumā."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Šeit ir pieejamas vairākas aizstājējzīmes\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = gads\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mēnesis\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = diena\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = laiks\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = platums\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = augstums\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = daudzfunkcionāls (piem., loga nosaukums)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = tā pat, kā $name, tikai bez tukšumiem\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = pašreizējā profila nosaukums\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = nejauša rakstzīme (piem., $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = skaitītājs"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Saspiešana"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Regulēt kvalitāti/saspiešanas pakāpi"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Izvēlieties faila formātu"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorija"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Izvēlieties mapi"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Jūsu ekrānuzņēmumi tiks saglabāti šajā mapē"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Vienmēr jautāt man, kur saglabāt failus"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Nesaglabāt failu automātiski"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Saglabāt failu automātiski"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Automātiski kopēt ekrānuzņēmumu uz starpliktuvi"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Automātiski kopēt faila nosaukumu starpliktuvē"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Nekopēt neko starpliktuvē"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Aizture"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekunde"
+msgstr[1] "sekundes"
+msgstr[2] "sekunžu"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Uzņemt pēc aiztures"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Gaidīt n sekundes pirms uzņemt ekrānuzņēmumu"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Iekļaut kursoru"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Iekļaut ekrānuzņēmumā peles kursoru"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Atvērt ar"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Pēc uzņemšanas atvērt ekrānuzņēmumu ar šo programmu"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 krāsas   - (4biti) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 krāsas   - (6biti) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 krāsas  - (8biti) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Samazināt krāsas"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Automātiski samazināt krāsas pēc ekrānuzņēmuma uzņemšanas"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Sīktēls"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Izveidot sīktēlu.\n"
+"izvēlieties procentos no sākotnējā lieluma, cik liels sīktēls jāveido"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Apmale"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pikseļi"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Krāsa"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Izvēlieties apmales krāsu"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Pievieno apmales efektu ekrānuzņēmumam"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Ieslēgt tālummaiņas logu"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Sākt ar iezīmētā laukuma lielumu"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "uz"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Sākt paplašināto iezīmētā reģiona uzņemšanu ar pielāgotu izmēru"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Rādīt palīdzības tekstu"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Ieslēdz palīdzības tekstu"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Uzņemot ekrānuzņēmumu iekļaut loga rāmi"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Automātiski izmainīt loga izmēru uz"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums automātiski izmaina loga platumu un augstumu. Šī metode dod "
+"pavēli logu pārvaldniekam, lai tas izmaina loga izmēru. Tomēr, logu "
+"pārvaldnieks var neatbalstīt šādu izmēra mainīšanu."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Piespiest noapaļot logu stūrus"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter izmanto 'XShape' paplašinājumu, lai noteiktu loga formu, bet tas "
+"nestrādā visos gadījumos, piem., kad izmanto 'compiz'.\n"
+"\n"
+"Kad šī opcija ir aktivizēta Shutter izmanto fiksētus parametrus, lai "
+"noapaļotu logu stūrus. Jūs varat pārrakstīt noklusējuma vērtības, izveidojot "
+"failu ar nosaukumu ~/.shutter/shape.conf un norādīt vērtības tajā. "
+"Noklusējuma vērtības ir saglabātas %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Izvēlēties tikai redzamos logus"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Pirmsuzņemšanas aizture"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Uzņemt izvēlni/paskaidri pēc n sekundēm."
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ignorēt, iespējams, nepareiza veida norādes"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Logu pārvaldītājs veic norādes, kādas funkcijas logam ir. Dažreiz šāda veida "
+"norādes nav pareizas. Iespējojot šo opciju, Shutter neuzstās uz pieprasīto "
+"veida norādi."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Virtuālā pārlūka platums"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Virtuālā pārlūka platums, kad uzņem tīmekļa vietnes ekrānuzņēmumu"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Rādīt rūtiņu rakstā"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Rādīt pielāgotā krāsā:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Izvēlieties aizpildījuma krāsu"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Rādīt fona krāsā"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Attēlo attēla caurspīdīgās daļas rūtiņu rakstā"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Attēlo attēla caurspīdīgās daļas krāsā kuru jūs norādiet"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "Attēlo attēla caurspīdīgās daļas lietotnes fona krāsā"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Kārtot augošā secībā pēc"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Atslēga/izveidošanas laiks"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Kārtot dilstošā secībā pēc"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Konfigurēt kārtošanas kritērijus"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Konfigurēt globālo taustiņu saistīšanu\n"
+"Formāts ir \"<Control>a\" vai \"<Shift><Alt>F1\". Nav nozīmes vai izmanto "
+"lielos, vai mazos burtus, kā arī var izmantot saīsinājumus \"<Ctl>\" un "
+"\"<Ctrl>\". Ja iestatāt uz \"disabled\", tad šai saīsnei nebūs nekādas "
+"darbības. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Uzņemt iezīmēto"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Konfigurēt globālo taustiņu saistīšanu iezīmētā uzņemšanai\n"
+"Formāts ir \"<Control>a\" vai \"<Shift><Alt>F1\". Nav nozīmes vai izmanto "
+"lielos, vai mazos burtus, kā arī var izmantot saīsinājumus \"<Ctl>\" un "
+"\"<Ctrl>\". Ja iestatāt uz \"disabled\", tad šai saīsnei nebūs nekādas "
+"darbības. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Iezīmētais"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Izvēlēties logu"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktīvais logs"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Sadaļa"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Izvēlne"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Paskaidre"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Tīmeklis"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Atkārtot"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+"<b>Piezīme:</b> Pārliecinieties, ka ir aktivizēts <i>Gnome Compatibility</i> "
+"un <i>D-Bus Control Backend</i> CompizConfig iestatījumu pārvaldniekā, ja "
+"izmantojiet darbvirsmas efektus vai Unity."
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Palaist Shutter pieteicoties sistēmā"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Slēpt logu pirmajā palaišanā"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Slēpt ziņojumu lauka ikonu"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Slēpt galveno logu, kad uzņem ekrānuzņēmumu"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Pārzīmēšanas aizture"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milisekunde"
+msgstr[1] "milisekundes"
+msgstr[2] "milisekunžu"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Rādīt galveno logu, pēc ekrānuzņēmuma uzņemšanas"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Nolaisties ziņojumu joslā, aizverot galveno logu"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Rādīt uznirstošo ziņojumu, pēc ekrānuzņēmuma uzņemšanas"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Rādīt uznirstošo ziņojumu, kad izmanto aizturi"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Rādīt uznirstošo ziņojumu, kad izmanto pirmsuzņemšanas aizturi"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Apziņošanas aģents"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Darbvirsmas apziņošana"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Iebūvētā apziņošana"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Jautāt pirms izmest failus miskastē"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Aizverot cilni izmest failu miskastē"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Paziņot, ja fails ir ticis izdzēsts"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Konfigurēt īsu noildzi, lai dotu 'Xserver' iespēju pārzīmēt daļas, kas bija "
+"aizēnotas ar Shutter logiem pirms ekrānuzņēmuma."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Varat izvēlēties sistēmas darbvirsmas paziņojumus (piem., Ubuntu 'Notify-"
+"OSD') vai iebūvēto Shutter paziņojumu sistēmu"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+"<b>Piezīme:</b> Ja spraudnis atļauj autorizētu augšupielādēšanu, jūs variet "
+"ievadīt savus pieteikšanās datus augšā. Spraudņi ar OAuth tiek konfigurēti "
+"automātiski, kad pirmo reizi tos izmantojiet."
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Piemērs: ftp://adrese:ports/ceļš"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Savienojuma režīms"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktīvais režīms"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Pasīvais režīms"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Tīmekļa vietnes adrese"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Galvenā"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Paplašināts"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Attēla skats"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Rīcība"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatūra"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Augšupielādēt"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Spraudņi"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Šādi spraudņi ir uzinstalēti"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pikselis"
+msgstr[1] "pikseļi"
+msgstr[2] "pikseļu"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitāte"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Lūdzu, aktivizējiet izvēlni, kuru vēlaties uzņemt"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Lūdzu, aktivizējiet paskaidri, kuru vēlaties uzņemt"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Ekrānuzņēmums tiks uzņemts pēc %s sekundes"
+msgstr[1] "Ekrānuzņēmums tiks uzņemts pēc %s sekundēm"
+msgstr[2] "Ekrānuzņēmums tiks uzņemts pēc %s sekunžu"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Reģistrēties"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profils izdzēsts"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Neizdevās izdzēst profilu"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Neveiksmīgi"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profils %s ielādēts veiksmīgi"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "nav atrasts"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Kļūda, pievienojot failu monitoru."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Neizdevās saglabāt iestatījumus!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Iestatījumi veiksmīgi saglabāti"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Neizdevās saglabāt sesiju!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Neizdevās saglabāt konta iestatījumus!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"Formāts ir \"<Control>Print\" vai \"<Shift><Alt>Print\". Nav nozīmes vai "
+"izmanto lielos, vai mazos burtus, bet saīsinājumi, piemēram, \"<Ctl>\" un "
+"\"<Ctrl>\" var izraisīt problēmas noteiktos apstākļos (piemēram, izmantojot "
+"compiz)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Gadījās kļūda, konfigurējot taustiņu saistīšanu."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Neizdevās atjaunot iestatījumus!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Iestatījumi veiksmīgi ielādeti"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Iebūvētais redaktors"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Neizdevās atjaunot konta iestatījumus!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "atvērts"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Kļūda, mēģinot atvērt attēlu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Neizdevās atjaunot sesiju!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Kļūda, veidojot trashinfo failu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Kļūda, izmetot %s miskastē."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Kļūda, aizvācot failu %s no diska."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties izmest %s miskastē?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Izmes_t miskastē"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "dzēsts"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties izmest iezīmētos failus miskastē?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Nav atlasīts neviens ekrānuzņēmums"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Atlasītie ekrānuzņēmumi ir izdzēsti"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "noņemts no sesijas"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Atlasītie ekrānuzņēmumi ir izņemti"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Nav norādīts derīgs faila tips"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Starpliktuvē nav informācijas ko ievietot"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Atlasītie failu nosaukumi ir iekopēti starpliktuvē"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Atlasītie attēli ir iekopēti starpliktuvē"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Pēdējā darbība ir atcelta"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Kļūda, kopējot pēdējo versiju (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Gadījās kļūda, veicot atsaukšanu uz %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Pēdejā darbība atkārtota"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Gadījās kļūda, atceļot atsaukšanu uz %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Nav instalētu spraudņu"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Gadījās kļūda, nosakot faila nosaukumu."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Palaista nederīga ekrānuzņēmuma darbība."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Kļūda, uzņemot ekrānuzņēmumu."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Uzņemšna pārtraukta pēc lietotāja pieprasījuma"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr "%s saglabāts"
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Ekrānuzņēmums saglabāts"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Faila nosaukumu %s neizdevās pārbaudīt. Iespējams tas satur neatbalstītas "
+"rakstzīmes."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s atvērts ar %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Atvēra visus failus ar"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Nevarēja pielietot spraudni %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Spraudnis %s veiksmīgi pielietots"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Kļūda, izpildot spraudni %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Gadījās kļūda, izpildot spraudni."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s ekrānuzņēmums"
+msgstr[1] "%s ekrānuzņēmumi"
+msgstr[2] "%s ekrānuzņēmumu"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Aktuālais profils"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Mēģināt saglabāt vēlreiz?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Attēls %s netika atrasts uz diska"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Kļūda, saglabājot attēlu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Gadījās kļūda, saglabājot attēlu uz %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "saglabāts"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Attēls %s tika izdzēsts no failu sistēmas"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Gadījās kļūda, atverot attēlu."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Kļūda, atverot direktoriju %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Atjaunina spraudņu informāciju"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Lūdzu, uzgaidiet, kamēr Shutter atjaunina spraudņu informāciju"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr "Atjaunina augšupielādes spraudņu informāciju"
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+"Lūdzu, uzgaidiet, kamēr Shutter atjaunina augšupielādes spraudņu informāciju"
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Uzņemt visas darbvirsmas"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Pašreizējā monitora robežās"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Šī opcija ir noderīga tikai, ja izmanto multi-monitoru sistēmu (%d monitors "
+"atklāts).\n"
+"Aktivizējiet to, lai uzņemtu tikai pašreizējo monitoru."
+msgstr[1] ""
+"Šī opcija ir noderīga tikai, ja izmanto multi-monitoru sistēmu (%d monitori "
+"atklāti).\n"
+"Aktivizējiet to, lai uzņemtu tikai pašreizējo monitoru."
+msgstr[2] ""
+"Šī opcija ir noderīga tikai, ja izmanto multi-monitoru sistēmu (%d monitori "
+"atklāti).\n"
+"Aktivizējiet to, lai uzņemtu tikai pašreizējo monitoru."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Uzņemt pēdejo aktīvo logu"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "Iezīmētai_s"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Darbvirsma"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Logs zem k_ursora"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "_Izvēlieties logu"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "_Sadaļa"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Izvēlne"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Paskaidre"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Tīmeklis"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Atkārtot pēdejo ekrānuzņēmumu"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Ātrā profila atlase"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Paplašinātais iezīmētā reģiona uzņemšanas rīks"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Iezīmētā reģiona uzņemšanas rīks"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Paplašinātais iezīmētā reģiona uzņemšanas rīks ļauj palielināt/samazināt vai "
+"pārvietot iezīmēto apgabalu, pirms tiek veikts ekrānuzņēmums."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Vienkāršais iezīmētā reģiona uzņemšanas rīks ir ātrākais veids, kā veikt "
+"ekrānuzņēmumu.\n"
+"Tas nodrošina, opcionālu tālummaiņas logu precīzai uzņemšanai."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Gaidīt bezgalīgi"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Gaidīt maksimums %d sekundi"
+msgstr[1] "Gaidīt maksimums %d sekundes"
+msgstr[2] "Gaidīt maksimums %d sekundžu"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Gaidīt maksimums %d minūti"
+msgstr[1] "Gaidīt maksimums %d munūtes"
+msgstr[2] "Gaidīt maksimums %d minūšu"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter gaidīs nenoteiktu laiku, lai uzņemtu ekrānuzņēmumu"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter gaidīs līdz pat %d sekundi, lai uzņemtu ekrānuzņēmumu, pirms "
+"pārtrauks procesu, ja tas aizņem pārāk ilgu laiku."
+msgstr[1] ""
+"Shutter gaidīs līdz pat %d sekundēm, lai uzņemtu ekrānuzņēmumu, pirms "
+"pārtrauks procesu, ja tas aizņem pārāk ilgu laiku."
+msgstr[2] ""
+"Shutter gaidīs līdz pat %d sekunžu, lai uzņemtu ekrānuzņēmumu, pirms "
+"pārtrauks procesu, ja tas aizņem pārāk ilgu laiku."
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter gaidīs līdz pat %d minūti, lai uzņemtu ekrānuzņēmumu, pirms "
+"pārtrauks procesu, ja tas aizņem pārāk ilgu laiku."
+msgstr[1] ""
+"Shutter gaidīs līdz pat %d minūtēm, lai uzņemtu ekrānuzņēmumu, pirms "
+"pārtrauks procesu, ja tas aizņem pārāk ilgu laiku."
+msgstr[2] ""
+"Shutter gaidīs līdz pat %d minūšu, lai uzņemtu ekrānuzņēmumu, pirms "
+"pārtrauks procesu, ja tas aizņem pārāk ilgu laiku."
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Saimnieks"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr "Anonīma augšupielāde"
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr "Autorizēta augšupielāde"
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr "OAuth augšupielāde"
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Vārds"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Valoda"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Ceļš"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Veiksmīgi publicēts"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Fails %s tika veiksmīgi publicēts: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s publicēts"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Nepublicēts"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr "Fails %s vairs netiek publicēts. Ārējā saite vairs nav pieejama."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Fails %s vairs netiek publicēts."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Pārdēvēt"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Pārdēvēt attēlu %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Jauns faila nosaukums"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Pārdēvēt"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "pārdēvēts"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Kļūda, pārsaucot attēlu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Gadījās kļūda, pārdēvējot attēlu uz %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Aizvietot"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Attēls %s jau eksistē. Aizstājot tas tiks pārrakstīts."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Attēls ar nosaukumu %s jau eksistē. Vai vēlaties to aizstāt?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nederīgs faila nosaukums"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Izvēlieties failu ko atvērt"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Visi pieejamie attēlu formāti"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Izvēlieties vietu, kur saglabāt"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Izvēlieties spraudni"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Palaist"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Spraudnis"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Nav norādīts spraudnis"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Augšupielādēt / eksportēt"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "A_ugšupielādēt"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Viesis"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr "OAuth"
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+"Lūdzu, izvēlieties kādu no kontiem augšā un nospiediet <i>Augšupielādēt</i>. "
+"Augšupielādes saites joprojām būs pieejamas <i>labā-klikšķa izvēlnē</i> pēc "
+"šī dialoglodziņa aizvēršanas."
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+"<b>Piezīme:</b> Ja spraudnis atļauj tikai autorizētu augšupielādi ir "
+"nepieciešams ievadīt savus pieteikšanās datus iestatījumos, lai tie "
+"uzrādītos sarakstā augšā."
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Izvēlieties kontu"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Publiska mitināšana"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Vietas"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Eksportēt"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publicēt"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Atvienots"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+"Mape %s ir sinhronizēta ar Ubuntu One. Izvēlētais fails tiks iekopēts tajā "
+"pirms publicēšanas."
+msgstr[1] ""
+"Mape %s ir sinhronizēta ar Ubuntu One. Izvēlētie faili tiks iekopēti tajā "
+"pirms publicēšanas."
+msgstr[2] ""
+"Mape %s ir sinhronizēta ar Ubuntu One. Izvēlētie faili tiks iekopēti tajā "
+"pirms publicēšanas."
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+"<b>Piezīme:</b> Izvēlētais fails tiks publicēts fona procesā. Jums tiks "
+"paziņots, kad process ir noslēdzies."
+msgstr[1] ""
+"<b>Piezīme:</b> Izvēlētie faili tiks publicēti fona procesā. Jums tiks "
+"paziņots, kad process ir noslēdzies."
+msgstr[2] ""
+"<b>Piezīme:</b> Izvēlētie faili tiks publicēti fona procesā. Jums tiks "
+"paziņots, kad process ir noslēdzies."
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+"Mape %s nav sinhronizēta ar Ubuntu One. Lūdzu, izvēlieties citu mapi."
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Ubuntu One pakalpojums nav atrasts."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles nav pieejams. Ubuntu One instalācija, šķiet, ir novecojusi."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Ir nepieciešams uzinstalēt 'Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl', lai "
+"izmantotu šo iespēju"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr "Ielādē moduli %s"
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr "Kļūda, izpildot augšupielādes spraudni %s."
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr "Gadījās kļūda, izpildot augšupielādes spraudni."
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "augšupielādēts"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Veiksmīgi augšupielādēts"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "The fails %s tika veiksmīgi augšupielādēts."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Izlaist visu"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Izlaist"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Mēģināt vēlreiz"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "eksportēts"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Veiksmīgi eksportēts"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Fails %s tika sekmīgi eksportēts."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Publicē %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "Vēl_reiz"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Kļūda, kopējot attēlu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Gadījās kļūda, kopējot attēlu uz %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Lūdzu, pārbaudiet jūsu akreditācijas datus un mēģiniet vēlreiz."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Kļūda, piesakoties"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Maksimālais faila izmērs sasniegts"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Kļūda, augšupielādējot"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Maksimālais faila izmērs: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Kļūda, pieslēdzoties"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Saglabāt pašreizējos iestatijumus kā jaunu profilu"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Jauns profila vārds"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Aizvietojot to, tiks pārrakstīs tā saturs."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Profila nosaukumu %s jau eksistē. Vai vēlaties to aizstāt?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  tuxmaniack https://launchpad.net/~tuxmaniack"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediģēt"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "S_kats"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "Ekrānuzņēmum_s"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Iet"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Atvērt..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Nesenie _faili"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "S_aglabāt kā..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "_Eksportēt PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Eksportēt Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Lapas iestatīj_umi"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Drukāt..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Sūtīt uz e-_pastu..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "_Aizvērt visu"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Kopēt _faila nosaukumu"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Rādī_t navigācijas rīkjoslu"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Palīdzība tiešsaistē..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Tulkot šo lietotni..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Ziņot par problēmu"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Aktīvais logs"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "_Importēt no starpliktuves"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Atvē_rt ar"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Rādīt _mapē"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Pārdēvēt..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Sūtīt uz..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "_Eksportēt..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Publiskās saites"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "R_ediģēt..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Palaist s_praudni..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "A_tkārtot šo ekrānuzņēmumu"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Palaist s_praudni..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Atkārtot pēdējo ekrānuzņēmumu"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Uzzīmēt taisnstūrveida apgabalu, izmantojot peli,\n"
+"lai iezīmētu noteiktu ekrāna daļu"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Izvēlieties iezīmēšanas rīku"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Darbvirsma"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Veikt visas darbvirsmas ekrānuzņēmumu"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Uzņemt noteiktu darbvietu"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Logs"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Izvēlieties logu ar peli"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Veikt noteikta loga ekrānuzņēmumu"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Uzņemt tikai daļu loga. Jums būs iespēja izvēlēties jebkuru logu, virzot "
+"peli pār to."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Izvēlieties vienu izvēlni vai kaskādizvēlnes, no jebkuras lietotnes"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Uzņemt paskaidri"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Veikt tīmekļa vietnes ekrānuzņēmumu"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+"Uzstādiet, cik ilgi Shutter gaidīs, lai uzņemtu ekrānuzņēmumu, pirms "
+"pārtrauks procesu, ja tas aizņem pārāk ilgu laiku."
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediģēt"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Izmantojiet iebūvēto redaktoru, lai izceltu svarīgu fragmentu jūsu "
+"ekrānuzņēmumā vai apcērtiet to vēlamajā izmērā"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportēt"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Augšupielādēt attēlus uz attēlu mitināšanas pakalpojumu, FTP vietni vai "
+"eksportēt tos uz noteiktu mapi."
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr "Rādīt saites uz iepriekšējām augšupielādēm"
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Kļūda, izpildot %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Gadījās kļūda, izpildot %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Izejas kods: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Sinhronizācija pabeigta"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Notiek sinhronizācija..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Nelegāla URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Savienojuma kļūda."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Lūdzu, pārbaudiet savu savienojumu un mēģiniet vēlreiz."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Neizdevās ielogoties ar lietotājvārdu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Nevar mainīt darba direktoriju."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Komanda 'put' neizdevās."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr "Kopēt šo kodu starpliktuvē"
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr "Augšupielādet - %s - %s"
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Uzzīmējiet taisnstūrveida apgabalu, izmantojot peli."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"Lai uzņemtu ekrānuzņēmumu, nospiediet 'Enter' taustiņu. Nospiediet 'Esc', "
+"lai izietu."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/labais-klikšķis</b> → iezīmējuma dialogs ieslēgts/izslēgts"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + ritentiņš</b> → tālummaiņa tuvāk/tālāk"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>atstarpe</b> → tālummaiņas logs ieslēgts/izslēgts"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>kursortaustiņi</b> → pārvietot kursoru"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>kursortaustiņi + alt</b> → pārvietot iezīmējumu"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>kursortaustiņi + ctrl</b> → mainīt iezīmējuma lielumu"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Iespējams peles rādītāju neizdevās satvert vai atlasītais apgabals ir "
+"nederīgs."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Tastatūru neizdevās satvert."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "izvēlne"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "paskaidre"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Nav atklāts neviens logs ar tipu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Nav pēdējās uzņemšanas, kuru var atkārtot."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Logs vairs nav pieejams."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Nevar uzņemt tīmekļa vietni"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Nav atklāts neviens logs ar rakstu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr "Atklāts nederīgs raksts %s."
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Nav atklāts neviens apakšlogs"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Šis logs, iespējams, izmanto klienta puses logus (vai tamlīdzīgi).\n"
+"Shutter vēl nevar veikt vaicājumu koka informācijai šādiem logiem."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "Tīmekļa vietnes adrese"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "_Uzņemt"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Darbvirsmas"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Aizpildījums"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Pielāgot aizpildījuma krāsu un piesātinātību"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Svītras krāsa"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Izvēlēties svītras krāsu"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Pielāgot svītras krāsu un piesātinātību"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Platums"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Pielāgot līnijas platumu"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Fonts"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Izvēlieties fontu saimi un lielumu"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Ievietot attēlu"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Ievietojiet patvaļīgu objektu vai failu"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Platums"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Augstums"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "Ap_cirst"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Nospiediet un velciet, lai mērogotu (mēģiniet Control, lai mērogotu "
+"vienmērigi)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Nospiediet un velciet, lai mainītu audekla izmēru"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Nospied, lai zīmētu (mēģiniet Control vai Shift, lai zīmētu taisnu līniju)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Nospiediet un velciet, lai izveidotu jaunu taisnu līniju"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Nospiediet un velciet, lai izveidotu jaunu bultu"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Nospiediet un velciet, lai izveidotu jaunu taisnstūri"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Nospiediet un velciet, lai izveidotu jaunu elipsi"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Nospiediet un velciet, lai izveidotu jaunu teksta laukumu"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Nospied, lai cenzētu (mēģiniet Control vai Shift, lai zīmētu taisnu līniju)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Nospiediet un velciet, lai izveidotu pixelizētu reģionu"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+"Noklikškini, lai pievienotu automātsiki pieaugošas numeracijas figūru"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Saglabāt attēlā %s veiktās izmaiņas pirms aizvērt?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Nesaglabāt"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Ja nesaglabāsiet attēlu, pēdējās minūtes laikā veiktās izmaiņas tiks zaudētas"
+msgstr[1] ""
+"Ja nesaglabāsiet attēlu, pēdējo %d minūšu laikā veiktās izmaiņas tiks "
+"zaudētas"
+msgstr[2] ""
+"Ja nesaglabāsiet attēlu, pēdējo %d minūšu laikā veiktās izmaiņas tiks "
+"zaudētas"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmainīto fona krāsu?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"Fons, iespējams, būs caurspīdīgs, ja jūs nolemjat ignorēt fona krāsu."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Saglabāt fona krāsu"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignorēt fona krāsu"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Saglabāt fona krāsu"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Mainīt fona krāsu..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Atstatīt uz noklusēto"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Pacelt"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Nolaist"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Atslēgt"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Slēgt"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Rediģēt iestatījumus..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerācija"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Pašreizējā vērtība"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Bulta"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Garums"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Galiņa garums"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Rādīt bultiņu līnijas beigās"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Rādīt bultiņu līnijas sākumā"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Fonta krāsa"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Izvēlieties fonta krāsu"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Lietot izvēlēto fontu"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Lietot izvēlēto fonta krāsu"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Rīki"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Atkārtot pēdējo atcelto darbību"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Iekopēt iezīmēto starpliktuvē"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Izgriezt iezīmēto starpiktuvē"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Ielīmēt objektus no starpliktuves"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Izdzēst pašreizējo objektu"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Notīrīt audeklu"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Pārtraukt pašreizējo režīmu"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Aizvērt šo logu"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Salgabāt attēlu"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Eksportēt _failā..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Eksportēt failā..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Eksportēt SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Eksportēt SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Eksportēt PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Eksportēt PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automātiska ritināšana"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Izvēlēties"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Izvēlieties objektu, lai pārvietotu vai mainītu tā izmēru"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Brīvrokas"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Zīmēt ar brīvu roku"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Izgaismotājs"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Līnija"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Zīmēt taisnu līniju"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Zīmēt bultiņu"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Taisnstūris"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Zīmēt taisnstūri"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Zīmēt elipsi"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Pievienot tekstu ekrānuzņēmumam"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Cenzēt"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Cenzē attēla daļas, lai paslēptu privātus datus"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pikselizēt"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Pikselizē iezīmētās ekrānuzņēmuma daļas, lai paslēptu privātus datus"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Numurs"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Pievienot automātsiki pieaugošu numerāciju ekrānuzņēmumam"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Apcirst"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Apcērt ekrānuzņēmumu"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Ikona netika atrasta"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importēt no pašreizējās tēmas..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importēt no sesijas..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importēt no failu sistēmas..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Jauns teksts..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/ms.po b/share/shutter/resources/po/shutter/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..d2e0670
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/ms.po
@@ -0,0 +1,2581 @@
+# Malay translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <ms at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo perlu dipasang untuk fungsi ini"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl perlu dipasang untuk fungsi ini"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Pilih profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Simpan konfigurasi sebagai profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Padam profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Muatkan konfigurasi profil dipilih"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Format imej"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Kelakuan Kali Pertama Berjalan"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Pilihan Tetingkap"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Makluman"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Sampah"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Cekup"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Pilihan Cekupan"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Pilihan Lanjut Cekupan"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Cekupan Tetingkap"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Cekupan Menu/TipAlatan"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Cekupan Laman Web"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Akaun"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "FTP"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Bahagian Lutsinar"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Pandangan Sesi"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Abjad khas %s tidak boleh digunakan dalam nama fail."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Terdapat beberapa wildcard disediakan, seperti\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = tahun\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = bulan\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = hari\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = masa\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = lebar\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = tinggi\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = pelbagai guna (e.g. nama tetingkap)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = seperti $name tetapi tanpa kekosongan didalam ayat\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = nama profil semasa\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = abjad rambang (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = counter"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Mampatan"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Sesuaikan nilai kualiti/mampatan"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Pilih satu format fail"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktori"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Pilih folder"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Cekupan skrin anda akan disimpan pada direktori ini"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Pilih tempat simpan setiap kali"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Jangan menyimpan fail secara automatik"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Simpan fail secara automatik"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Salin cekupan skrin pada klipboard secara automatik"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Salin nama fail kepada klipboard secara automatik"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Jangan salin apa-apa kepada klipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Tangguh"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "saat"
+msgstr[1] "saat"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Cekup selepas menunda selama"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Tunggu n saat sebelum mengambil cekupan skrin"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Sertakan Kursor"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Sertakan kursor apabila menangkap gambar skrin"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Buka dengan"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Buka gambar skrin anda dengan program ini selepas mencekup"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 warna  - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 warna   - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 warna  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Kurangkan warna"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Kurangkan warna secara automatik selepas mengambil gambar skrin"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Lakaran kecil"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Buat lakaran kecil juga.\n"
+"tentukan persen saiz asli untuk lakaran kecil dijadikan"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Sempadan"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Pilih warna sempadan"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Menambahkan efek sempadan pada gambar skrin"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Bolehkan zoom tetingkap"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Mula dengan saiz pemilihan"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "pada"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Mulakan Alat Pemilihan Maju dengan saiz pemilihan kustom"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Tunjukkan teks pertolongan"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Membolehkan teks pertolongan"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Sertakan hiasan tetingkap apabila mencekup sebuah tetingkap"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Tukar saiz tetingkap secara automatik kepada"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Tangkap dengan pilihan"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Bahagian"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Kelakuan"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff https://launchpad.net/~sir.ade\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Mohd Farimi Ab Rahman https://launchpad.net/~farimi\n"
+"  melayubuntu https://launchpad.net/~zul-malc\n"
+"  myromance123 https://launchpad.net/~linkinpark-neon"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Fail"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sunting"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Pergi"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "T_utup semua"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Laporkan Masalah"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Ambil gambar skrin website"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/nb.po b/share/shutter/resources/po/shutter/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..e0a5c70
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/nb.po
@@ -0,0 +1,2616 @@
+# Norwegian Bokmal translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Du behøver gnome-web-photo for å bruke denne funksjonen"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl må installeres for å bruke denne funksjonen"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Velg en profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Lagre innstillinger som en profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Slett profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Last inn valgt profil sine innstillinger"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Bildeformat"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Handling ved første oppstart"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Brukervalg for vinduer"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Varslinger"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Papirkurv"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Tast"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Fang"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Lagre skjermbildeutvalg"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Avansert skjermbildeutvalg"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Vindusutvalg"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Ta bilde av meny/verktøytips"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Ta bilde av en nettside"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontoer"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "File Transfer Protocol (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Gjennomsiktige deler"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Øktvisning"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Spesial-symbolet %s er ikke tillatt i filnavn."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = år\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = måned\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = dag\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = tid\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = bredde\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = høyde\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = teller"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprimering"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Juster verdi for kvalitet/komprimering"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Velg et filformat"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Mappe"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Velg mappe"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Skjermbildene vil lagres i denne mappen"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Bla etter lagringsmappe hver gang"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Ikke lagre fil automatisk"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Automatisk lagre fil"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Kopier skjermbildet automatisk til utklippstavlen"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Kopier filnavn til utklippstavle automatisk"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Ikke kopier noe til utklippstavlen"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Forsinkelse"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekund"
+msgstr[1] "sekunder"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Ta skjermbilde etter"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Vent n sekunder før skjermbildet tas"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Ta med musepeker"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Vis musepeker i skjermbilde"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Åpne med"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+"Åpne skjermbildet med dette programmet etter at det er blitt tatt bilde av"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 farger - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 farger - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 farger - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Reduser farger"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Automatisk reduser antallet farger etter å ha tatt skjermbildet"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatyrbilde"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Lag også miniatyrbilde.\n"
+"velg prosentdel av original størrelse for miniatyrbildet"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Ramme"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "piksler"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Velg rammefarge"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Legger til en ramme på skjermbildet"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Aktiver zoom-vindu"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "på"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Vis hjelpetekst"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Aktiver hjelpetekst"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Inkluder vindusdekorasjon når bildet blir tatt"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Automatisk endre vindusstørrelse til"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Velg kun synlige vinduer"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Forsinkelse før bildet blir tatt"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Ta bilde av meny/verktøytips etter n sekunder"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Vis som sjakkmønster"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Vis som selvvalgt farge:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Velg fyllfarge"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Vis som bakgrunn"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Vis alle gjennomsiktige deler av bildet som sjakkmønster"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Vis alle gjennomsiktige deler av bildet som en farge du bestemmer"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "Vis alle gjennomsiktige deler av bildet i programmet bakgrunnsfarge"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Sorter stigende etter"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Sorter synkende etter"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Konfigurer sorteringskriterier"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Velg en global tastekombinasjon for å ta skjermbilde\n"
+"Formatet ser slik ut \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". Parseren er "
+"rimelig liberal og tillater små eller store bokstaver, også forkortelser som "
+"\"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Om du setter handlingen til spesial-ordet "
+"\"avskrudd\", vil det ikke være noen tast for denne handlingen. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Velg en global tastekombinasjon for å ta skjermbilde av valgt ommråde\n"
+"Formatet ser slik ut \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". Parseren er "
+"rimelig liberal og tillater små eller store bokstaver, også forkortelser som "
+"\"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Om du setter handlingen til spesial-ordet "
+"\"avskrudd\", vil det ikke være noen tast for denne handlingen. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Velg vindu"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivt vindu"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Seksjon"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Verktøytips"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Nett"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjenta"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Start Shutter ved pålogging"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Skjul vindu ved første kjøring"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Automatisk skjul hovedvinduet når bildet tas"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "millisekund"
+msgstr[1] "millisekunder"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Vis hovedvinduet etter at bildet er tatt"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimer til systemområdet når hovedvinduet lukkes"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Vis et sprettoppvindu når bildet er tatt"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"For eksempel: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Tilkoblingstype"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktiv tilkobling"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Passiv tilkobling"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Generelt"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Oppførsel"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Last opp"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Disse programtilleggene er installert"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registrer"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil slettet"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profilen kunne ikke slettes"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Mislyktes"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Økt"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "ikke funnet"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Instillingene kunne ikke lagres!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Instillingene ble lagret!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Kunne ikke lagre økten!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Kontoinstillinger kunne ikke lagres!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Innstillingene kunne ikke gjenopprettes!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Innstillingene ble lastet"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Kontoinnstillingene kunne ikke gjenopprettes!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "åpnet"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Feil ved åpningen av bilde %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Økten kunne ikke bli gjenopprettes!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "slettet"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Valgte skjermbilder ble slettet"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "fjernet fra økt"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Valgte skjermbilder ble fjernet"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Ingen gyldig filtype er valgt"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Programtillegget er ikke installert"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Det var en feil i filnavnet."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "En feil skjedde mens skjermbildet ble tatt."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Skjermbildet ble avbrutt av bruker"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Åpnet alle filer med"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Prøve å lagre bildet på nytt?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Bildet %s ble ikke funnet på disken"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Feil ved lagring av bildet %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Det skjedde en feil ved lagring av bildet %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "lagret"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Feil ved åpning av bildet."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Feil ved åpning av mappe %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Oppdaterer informasjon om programtillegg"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+"Vennligst vent mens Shutter oppdaterer informasjonen om programtillegg"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Begrens til gjeldende skjerm"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Dette valget er nyttig kun når du kjører et system med flere skjermer (%d "
+"skjerm oppdaget).\n"
+"Aktiver denne for å ta bilde kun av gjeldende skjerm."
+msgstr[1] ""
+"Dette valget er nyttig kun når du kjører et system med flere skjermer (%d "
+"skjermer oppdaget).\n"
+"Aktiver denne for å ta bilde kun av gjeldende skjerm."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Utvalg"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Utsnitt"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "Ne_tt"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Hurtigvelg profil"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Avansert utvalgsverktøy"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Enkelt utvalgsverktøy"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Det avanserte utvalgsverktøyet gir deg muligheten til å forstørre/forminske "
+"eller flytte det valgte området\n"
+"før du til slutt tar et skjermbilde."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Det enkle utvalgsverktøyet er den raskeste måten å ta et skjermbilde.\n"
+"Det kan vise et valgfritt zoomvindu."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Adresse"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Nytt navn for bilde %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nytt filnavn"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Gi nytt navn"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "fått nytt navn"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Mislyktes å gi nytt navn til bilde %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Mislyktes å gi bilde nytt navn til %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "E_rstatt"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Bildet finnes allerede i %s. Erstatter du det, vil dette fjerne det "
+"nåværende bildet."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Et bilde ved navn %s finnes allerede. Vil du erstatte det?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Velg fil å åpne"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Alle kompatible bildeformater"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Velg hvor du vil lagre filen"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Velg et programtillegg"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Programtillegg"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Ingen programtillegg spesifisert"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Last opp / eksporter"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "Last _opp"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Gjest"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Velg konto"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Steder"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Eksporter"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "lastet opp"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Hopp over alle"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "eksportert"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Feil ved åpning av bilde %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Det oppsto en feil ved kopieringen av bildet til %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Vennligst kontroller påloggingsopplysningene og prøv igjen."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Lagre gjeldende innstillinger som en ny profil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Nytt profilnavn"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "En profil med navn %s finnes allerede. Vil du erstatte den?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Espen Meidell https://launchpad.net/~espen-meidell\n"
+"  Kenneth Langdalen https://launchpad.net/~spam-klnetworks\n"
+"  Kimme Utsi https://launchpad.net/~kimme\n"
+"  Kjetil Birkeland Moe https://launchpad.net/~kjetilbmoe\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  OttifantSir https://launchpad.net/~ottifantsirtarrant\n"
+"  Wolven https://launchpad.net/~wolvix\n"
+"  kamannen https://launchpad.net/~kamannen"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediger"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Skjermbilde"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gå til"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "N_ylig brukte filer"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Side_oppsett"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "_Lukk alle"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Rapporter et problem"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Åpne _med"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Tegn et rektangulært område med musepekeren\n"
+"for å velge et skjermområde"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Velg utvalgsverktøy"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Ta skjermbilde av hele skrivebordet"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Ta skjermbilde av et bestemt arbeidsområde"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Vindu"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Velg et vindu med musen"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Ta skjermbilde av et spesifikt vindu"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Tar skjermbilde av bare en del av vinduet. Du kan velge et hvilket som helst "
+"under-vindu ved å flytte pekeren over det"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Ta skjermbilde av en nettside"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Ugyldig URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Tilkoblingsfeil."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Vennligst kontroller tilkoblingen din og prøv igjen."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Innlogging med brukernavnet %s mislyktes."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Kan ikke bytte arbeidsmappe."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Kommandoen 'put' feilet."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Klarte ikke å ta bilde av nettside"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "Nettadresse som skal fanges"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Fyllfarge"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Juster fyllfarge og gjennomsiktighet"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Linjefarge"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Velg linjefarge"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Endre linjefarge og gjennomsiktighet"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Linjetykkelse"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Juster linjetykkelse"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Skrifttype"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Velg skrifttype-familie og -størrelse"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Sett inn bilde"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Sett inn vilkårlig objekt eller fil"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Beskjær"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Klikk for å sensurere (bruk Ctrl eller Shift for en rett linje)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Lagre endringene i bilde %s før du avslutter?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Ikke lagre"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Hev"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Senk"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Gjeldende verdi"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Velg skriftfarge"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatisk rulling"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Tegn en pil"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Tegn en firkant"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Tegn en ellipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Legg til tekst på skjermbildet"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Beskjær skjermbildet ditt"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/nl.po b/share/shutter/resources/po/shutter/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..f453587
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/nl.po
@@ -0,0 +1,2708 @@
+# Dutch translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Gnome-web-foto dient voor deze functionaliteit geïnstalleerd zijn"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl dient voor deze functionaliteit geïnstalleerd "
+"zijn"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Kies een profiel"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Bewaar configuratie als profiel"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Profiel verwijderen"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Laad de configuratie van geselecteerde profiel"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Afbeeldingsformaat"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Gedrag bij eerste opstart"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Venstervoorkeuren"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Meldingen"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Prullenbak"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-toetsenbinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Handelingen"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Opname"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Selectie-opname"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Geavanceerde selectie-opname"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Vensteropname"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Menu-/tekstballon-opname"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Website-opname"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Accounts"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "File Transfer Protocol (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Transparante delen"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Sessieweergave"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Het gereserveerde teken %s is in een bestandsnaam niet toegestaan."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Er zijn verschillende jokertekens beschikbaar, waaronder\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = jaar\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = maand\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = dag\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = tijd\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = breedte\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = hoogte\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$naam = multifunctioneel (bv. venstertitel)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+"$nb_naam = net als $naam maar zonder blanco's in resulterende strings\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profiel = huidige profielnaam\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = willekeurig teken (bv. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = teller"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressie"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Pas de kwaliteit/compressie waarde aan"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Kies een bestandsformaat"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Map"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Kies een map"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Uw schermafdrukken worden in deze map bewaard"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Blader elke keer voor een bewaarmap"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Bestand niet automatisch opslaan"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Sla bestand automatisch op"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Kopieer schermafdruk automatisch naar het klembord"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Kopieer bestandsnaam automatisch naar het klembord"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Kopieer niets naar het klembord"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Vertraging"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "seconde"
+msgstr[1] "seconden"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Opname maken na een vertraging van"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Neem schermafdruk na n seconden"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Muisaanwijzer meenemen"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Neem muisaanwijzer mee in het maken van een schermafdruk"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Openen met"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Open uw schermafdruk met dit programma na het maken"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 kleuren - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 kleuren - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 kleuren - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Verminder aantal kleuren"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+"Verminder automatisch het aantal kleuren na de opname van uw schermafdruk"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatuurweergave"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Maak ook een miniatuurweergave.\n"
+"kies het percentage van het origineel voor de afmeting van de "
+"miniatuurweergave"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Kader"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "beeldpunten"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Kies randkleur"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Voegt een randeffect toe aan de schermafdruk"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Zet venster zoomen aan"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Begin met selectiegrootte van"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "tot"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+"Start geavanceerd keuzegereedschap met een aangepaste selectiegrootte"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Toon help tekst"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Activeert de help tekst"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Neem vensterdecoratie mee bij het maken van een venster opname"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Pas venstergrootte automatisch aan naar"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Dit zal de schermgrootte aanpassen naar de aangegeven breedte en hoogte. "
+"Deze methode zal vensterbeheer vragen om de schermgrootte aan te passen, het "
+"kan allen zijn dat het vensterbeheer het niet toestaat."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Forceer ronde vensterranden"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter gebruikt de XShape extensie om de schermvorm te achterhalen, maar "
+"onder bepaalde omstandigheden werkt dit niet, b.v. wanneer compiz draait.\n"
+"\n"
+"Wanneer deze optie is geactiveerd zal Shutter gebruikmaken van vastgelegde "
+"parameters om de schermranden rond te maken. U kunt de standaard parameters "
+"overschrijven door een nieuw bestand \"~/.shutter/shape.conf\" aan te maken "
+"en hierin de aangepaste waardes op te nemen. De standaardwaardes zijn "
+"opgeslagen in %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Selecteer enkel zichtbare vensters"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Voor-opname vertraging"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Opname maken van menu/tekstballon na een vertraging van n seconden"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Negeer mogelijk foute typetips"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"De typehint-constanten definiëren hints voor het vensterbeheer waarmee een "
+"indicatie gegeven word welke functie een venster heeft. Soms zijn deze "
+"typehints niet correct opgegeven. Door deze optie in te schakelen zal "
+"Shutter niet op de opgevraagde typehint aandringen."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Virtuele browser breedte"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Virtuele webbrowserbreedte bij het maken van een websiteschermafdruk"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Toon in een geruit patroon"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Toon in een aangepaste kleur"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Kies opvulkleur"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Toon als achtergrond"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+"Geeft alle transparante delen van de afbeelding weer in een geruit patroon"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Geef alle transparante delen van de afbeelding weer in een effen kleur die u "
+"zelf kiest"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Geef alle transparante delen van de afbeelding weer in de achtergrondkleur "
+"van de toepassing"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Sorteer opwaarts op"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Sleutel / Creatietijd"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Sorteer neerwaarts op"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Configureer sorteer criteria"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configureer globale toetsenbindingen voor opname\n"
+"Het formaat ziet er als volgt uit: \"<Control>a\" of \"<Shift><Alt>F1\". De "
+"ontleder is niet al te strikt en staat kleine- en hoofdletters toe; zo ook "
+"afkortingen als \"<Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Wanneer u een optie instelt op de "
+"speciale tekst \"disabled\" dan geldt er voor deze actie geen "
+"toetsenbinding. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Opname maken met selectie"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configureer globale toetsenbindingen voor opname met selectie\n"
+"Het formaat ziet er als volgt uit: \"<Control>a\" of \"<Shift><Alt>F1\". De "
+"ontleder is niet al te strikt en staat kleine- en hoofdletters toe; zo ook "
+"afkortingen als \"<Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Wanneer u een optie instelt op de "
+"speciale tekst \"disabled\" dan geldt er voor deze actie geen "
+"toetsenbinding. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Selecteer venster"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Actief venster"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Gedeelte"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Tekstballon"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Start Shutter na inloggen"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Verberg venster bij eerste start"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Verberg notificatiepictogram"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+"Verberg het hoofdvenster automatisch bij het maken van een schermafdruk"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Vertraging voor hertekenen"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "millisecond"
+msgstr[1] "milliseconden"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Geef het hoofdvenster weer na het maken van een schermafdruk"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Verklein naar paneel bij sluiten hoofdvenster"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Toon pop-upmelding na het maken van een schermafdruk"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Toon pop-upmelding bij gebruik van een vertraging"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Toon pop-upmelding bij gebruik van een voor-opname vertraging"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Mededelingstoepassing"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Bureaubladmededelingen"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Ingebouwde mededelingen"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Vraag alvorens bestanden naar de prullenbak verplaatst worden"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Verplaats bestand naar prullenbak bij het sluiten van tabblad"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Melding wanneer bestand van het bestandssysteem verwijderd is"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Stel een korte time-out in om de Xserver een kans te geven gebieden, waarvan "
+"de zichtbaarheid verhinderd werd door het venster van Shutter, te hertekenen "
+"voordat er een schermafdruk gemaakt wordt."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"U hebt de keuze tussen bureaubladmededelingen voor het hele "
+"besturingssysteem (bv. Ubuntu's mededelingen-OSD), of het ingebouwde "
+"mededelingensysteem van Shutter zelf"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Voorbeeld: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Verbindingswijze"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Actieve modus"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Passieve modus"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Website-URL"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Afbeeldingsweergave"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Gedrag"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Invoegtoepassingen"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "De volgende invoegtoepassingen zijn geïnstalleerd"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "beeldpunt"
+msgstr[1] "beeldpunten"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Activeer het menu dat u wilt opnemen"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Activeer de tekstballon die u wilt opnemen"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Schermafdruk wordt genomen in %s seconde"
+msgstr[1] "Schermafdruk wordt genomen in %s seconden"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registreer"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profiel verwijderd"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profiel kon niet verwijderd worden"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Mislukt"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profiel %s met succes geladen"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sessie"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "niet gevonden"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Fout bij het toevoegen van de bestandsobservator"
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Instellingen opslaan mislukt!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Sessie opslaan mislukt!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Accountinstellingen opslaan mislukt!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"Het formaat ziet er als volgt uit: \"<Control>a\" of \"<Shift><Alt>F1\". De "
+"ontleder is niet al te strikt en staat kleine- en hoofdletters toe; maar "
+"afkortingen als \"<Ctl>\" en \"<Ctrl>\" kunnen onder bepaalde omstandigheden "
+"probleem opleveren (b.v. bij gebruik van compiz)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het configureren van de toetsentoekenningen"
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Instellingen herstellen mislukt!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Instellingen succesvol geladen"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "interne tekstverwerker"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Accountinstellingen herstellen mislukt!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "geopend"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Fout bij het openen van afbeelding %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Sessie herstellen mislukt!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Fout bij het maken van het prullenbakinformatiebestand %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Fout bij het verplaatsen van het bestand %s naar de prullenbak"
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Fout bij het verwijderen van het bestand %s van de harde schijf"
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Bent u zeker dat u %s naar de prullenbak wilt verplaatsen?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Naar _prullenbak verplaatsen"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "verwijderd"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+"Bent u zeker dat u de geselecteerde bestanden naar de prullenbak wilt "
+"verplaatsen?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Geen schermafdrukken geselecteerd"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Geselecteerde schermafdrukken verwijderd"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "verwijderd uit sessie"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Geselecteerde schermafdrukken verwijderd"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Geen geldig bestandstype opgegeven"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Het klembord bevat geen te plakken beeldinformatie."
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Geselecteerde bestandsnamen naar klembord gekopieerd"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Geselecteerde afbeeldingen naar klembord gekopieerd"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Laatste bewerking ongedaan gemaakt"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Fout tijdens kopiëren laatste versie (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Fout tijdens het ongedaan maken van %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Laatste bewerking hersteld"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opnieuw uitvoeren van %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Geen invoegtoepassing geïnstalleerd"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het vaststellen van de bestandsnaam."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Veroorzaakte ongeldige schermafdrukactie."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Fout tijdens het maken van de schermafdruk."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Opname afgebroken door gebruiker"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Schermafdruk opgeslagen"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Bestandsnaam %s kon niet geverifieerd worden. Mogelijk bevat het niet-"
+"ondersteunde tekens."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s geopend met %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Alle bestanden geopend met"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Kon invoegtoepassing %s niet toepassen"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Invoegtoepassing %s succesvol toegepast"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Fout bij het uitvoeren van invoegtoepassing %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de invoegtoepassing."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s schermafdruk"
+msgstr[1] "%s schermafdrukken"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Huidig profiel"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Opnieuw proberen het bestand op te slaan?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Afbeelding %s niet gevonden op de schijf"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Fout bij het opslaan van afbeelding %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij opslaan van de afbeelding naar %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "opgeslagen"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Afbeelding %s is verwijderd van het bestandssysteem"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van de afbeelding."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Fout bij het openen van map %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Invoegtoepassingsinformatie wordt bijgewerkt"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Even geduld, de invoegtoepassingsinformatie wordt bijgewerkt"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Opname maken van alle werkruimten"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Beperk tot huidig beeldscherm"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Deze optie is alleen handig bij een systeem met meer beeldschermen (%d "
+"beeldscherm gedetecteerd).\n"
+"Zet deze functie aan voor opname van alleen het huidige beeldscherm."
+msgstr[1] ""
+"Deze optie is alleen handig bij een systeem met meer beeldschermen (%d "
+"beeldschermen gedetecteerd).\n"
+"Zet deze functie aan voor opname van alleen het huidige beeldscherm."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Opname maken van de laatst actieve venster"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selectie"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Bureaublad"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Venster _onder cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "_Venster selecteren"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_ctie"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Tekstballon"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Herneem laatste schermafdruk"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Snelle profielselectie"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Geavanceerd keuzegereedschap"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Eenvoudig keuzegereedschap"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Het geavanceerde keuzegereedschap stelt u instaat het gekozen gebied te "
+"vergroten/verkleinen of te verplaatsen\n"
+"tot u de schermafdruk maakt."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Het eenvoudige keuzegereedschap is de snelste manier om een schermafdruk te "
+"maken.\n"
+"Het biedt een optioneel zoomvenster voor nauwkeurige schermafdrukken."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Wacht voor onbepaalde tijd"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Wacht maximaal %d seconde"
+msgstr[1] "Wacht maximaal %d seconden"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Wacht maximaal %d minuut"
+msgstr[1] "Wacht maximaal %d minuten"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+"Shutter zal voor onbepaalde tijd wachten tot het screenshot gemaakt is"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter zal %d seconde wachten om het proces te stoppen als het maken van "
+"een screenshot te lang duurt"
+msgstr[1] ""
+"Shutter zal %d seconde wachten om het proces te stoppen als het maken van "
+"een screenshot te lang duurt"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter zal %d minuten wachten om het proces te stoppen als het maken van "
+"een screenshot te lang duurt"
+msgstr[1] ""
+"Shutter zal %d minuten wachten om het proces te stoppen als het maken van "
+"een screenshot te lang duurt"
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Pictogram"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Succesvol gepubliceerd"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Het bestand %s is succesvol gepubliceerd: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s gepubliceerd"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Niet gepubliceerd"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Het bestand %s is niet meer gepubliceerd. De externe link is niet meer "
+"beschikbaar."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Het bestand %s is niet meer gepubliceerd."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoem"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Hernoem afbeelding %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nieuwe bestandsnaam"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Hernoem"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "hernoemd"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Fout bij hernoemen van de afbeelding %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het hernoemen van de afbeelding naar %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Vervang"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"De afbeelding bestaat al in %s. Vervangen overschrijft het huidige bestand."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Een afbeelding genaamd %s bestaat al. Wilt u deze vervangen?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Kies bestand om te openen"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Alle compatibele bestandsformaten"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Kies een locatie om naar op te slaan"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Kies een invoegtoepassing"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Uitvoeren"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Invoegtoepassing"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Geen invoegtoepassing opgegeven"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Uploaden / Exporteren"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Upload"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Gast"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Kies account"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Publieke hosting"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Locaties"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exporteren"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publiceren"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Verbinding verbroken"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Ubuntu One kan niet gevonden worden."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles is niet beschikbaar. Uw installatie van Ubuntu One lijkt "
+"verouderd te zijn."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl dient voor deze functionaliteit "
+"geïnstalleerd te zijn"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "geüpload"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Upload geslaagd"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Het bestand %s is succesvol geüpload."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Sla alles over"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Opnieuw proberen"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "geëxporteerd"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Succesvol geëxporteerd"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Het bestand %s is succesvol geëxporteerd."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "%s aan het publiceren..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Opnieuw proberen"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Fout bij het kopiëren van de afbeelding %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het kopiëren van de afbeelding naar %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Controleer uw gegevens en probeer het opnieuw."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Fout bij inloggen"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Maximum bestandsgrootte bereikt"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Fout bij uploaden"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Maximale bestandsgrootte: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Fout bij verbinden"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Sla de huidige voorkeuren op als nieuw profiel"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Nieuwe profielnaam"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Het vervangen zal de inhoud overschrijven."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Een profiel genaamd %s bestaat al. Wilt u deze vervangen?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Daniël Sonck https://launchpad.net/~daniel-sonck\n"
+"  Forage https://launchpad.net/~forage\n"
+"  Han Terheggen https://launchpad.net/~hjj-terheggen\n"
+"  John Jaarsveld https://launchpad.net/~joja\n"
+"  Joshua Lückers https://launchpad.net/~joshualuckers\n"
+"  Lars Vierbergen https://launchpad.net/~vierbergenlars\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Olaf https://launchpad.net/~olaf-sep01\n"
+"  Pascal De Vuyst https://launchpad.net/~pascal-devuyst\n"
+"  Simeon Visser https://launchpad.net/~svisser\n"
+"  Steven De Baets https://launchpad.net/~stevendebaets\n"
+"  UndiFineD https://launchpad.net/~k.dejong\n"
+"  Ward Muylaert https://launchpad.net/~ward-muylaert\n"
+"  Willem Ligtenberg https://launchpad.net/~wligtenberg\n"
+"  cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n"
+"  fireprog https://launchpad.net/~daandeweerdt\n"
+"  leipegast https://launchpad.net/~leipegast"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bewerk"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Beeld"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Schermafdruk"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gaan"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Openen…"
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Recente bestanden"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Opslaan _Als..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xporteer als PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Exporteer naar Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Pagina _instellingen"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Afdrukken…"
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Verzenden via e-_mail..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "S_luit alles"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Kopieer _bestandsnaam"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Toon navigatie_werkbalk"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Online hulp verkrijgen..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Vertaal deze toepassing..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Meld een probleem"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Actief venster"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importeer vanuit klem_bord"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Openen me_t"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Toon in _folder"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Hernoemen…"
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Verzenden naar..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xporteren…"
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Publieke URL's"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Be_werken..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Voer een invoeg_toepassing uit..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Deze screensho_t opniew maken"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Voer een Invoeg_toepassingen uit..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Herneem laatste schermafdruk"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Teken een rechthoekig opnamegebied met uw muis\n"
+"om een deel van het scherm te kiezen"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Kies selectiegereedschap"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureaublad"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Maak een schermafdruk van uw gehele bureaublad"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Opname maken van een specifieke werkruimte"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Venster"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Kies een venster met uw muis"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Maak een schermafdruk van een bepaald venster"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Opname maken van alleen een deel van het venster. U kunt elk subvenster "
+"kiezen door de muis erover te bewegen"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Selecteer een enkel menu of onderliggende menu's van een programma"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Opname maken van een tekstballon"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Maak een schermafdruk van een website"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+"Defineer hoelang Shutter moet wachten om het proces te stoppen als het maken "
+"van een screenshot te lang duurt"
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Gebruik de ingebouwde verwerker om belangrijke delen van uw schermafdruk uit "
+"te lichten of naar de gewenste afmeting te verkleinen"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exporteren"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Upload uw beelden naar een beeld hosting service, FTP site of exporteer ze "
+"naar een map van uw keuze"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Fout tijdens het uitvoeren van %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Beëindigingscode: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Synchronisatie voltooid"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Synchronisatie bezig..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Ongeldige URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Verbindingsfout."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Controleer uw verbinding en probeer het opnieuw."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Inloggen met gebruikersnaam %s mislukt."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "De werkmap kan niet gewijzigd worden."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Opdracht 'put' mislukt."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Teken een vierkant gebied met de muis"
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"Druk op de Enter-toets om een schermafdruk te maken. Druk op Esc om te "
+"stoppen."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/rechter-toets</b> → selectiedialoggvenster aan/uit"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + scroll-wieltje</b> → zoom in/uit"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>spatie</b> → zoomvenster aan/uit"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>cursortoetsen</b> → verplaats cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>cursortoetsen + alt</b> → verplaats selectie"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>cursortoetsen + ctrl</b> → selectiegrootte aanpassen"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Misschien kon de muisaanwijzer niet overgenomen worden of is het "
+"geselecteerde gebied ongeldig."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Toetsenbord kon niet overgenomen worden."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "tekstballon"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Geen venster met type %s gedetecteerd."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Er is geen laatste opname die opnieuw uitgevoerd kan worden."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Het venster is niet langer beschikbaar."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Kan geen opname maken van website"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Geen venster met patroon %s gevonden."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Geen subvenster gedetecteerd"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Misschien maakt het venster gebruik van client-side vensters (of "
+"soortgelijk).\n"
+"Shutter is nog niet instaat de boominformatie van dergelijke vensters op te "
+"vragen."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL om opname van te maken"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "Opn_emen"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Werkbladen"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Opvulkleur"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Opvulkleur en dekking aanpassen"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Lijnkleur"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Kies lijnkleur"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Lijnkleur en dekking aanpassen"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Lijnbreedte"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Lijnbreedte aanpassen"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Lettertype"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Kies lettertype en -grootte"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Afbeelding invoegen"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Voeg een willekeurig object of bestand toe"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Bijsnijden"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Klik-Sleep om te schalen (probeer Control om in verhoudingen te schalen)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Klik-Sleep om de grootte van het canvas aan te passen"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Klik om te schilderen (probeer Control of Shift voor een rechte lijn)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Klik-Sleep om een nieuwe rechte lijn te maken"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Klik-Sleep om een nieuwe pijl te maken"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Klik-Sleep om een nieuwe rechthoek te maken"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Klik-Sleep om een nieuwe ellips te maken"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Klik-Sleep om een nieuw tekstveld toe te voegen"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Klik om te censureren (probeer Control of Shift voor een rechte lijn)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Klik-Sleep om een gebied van grove beeldpunten te creëren"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Klik om een automatisch groter wordende vorm toe te voegen"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "De veranderingen naar afbeelding %s opslaan alvorens af te sluiten?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "Ni_et opslaan"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Als u de afbeelding niet opslaat gaan de aanpassingen van de laatste minuut "
+"verloren"
+msgstr[1] ""
+"Als u de afbeelding niet opslaat gaan de aanpassingen van de laatste %d "
+"minuten verloren"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Wilt u de veranderde achtergrondkleur opslaan?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"De achtergrond wordt waarschijnlijk doorzichtig als u beslist de "
+"achtergrondkleur te negeren"
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Achtergrondkleur opslaan"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Negeer achtergrondkleur"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Bewaar achtergrondkleur"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Verander achtergrondkleur..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Standaardinstellingen terugzetten"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Ophogen"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Verlagen"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ontgrendelen"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Vergrendelen"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Voorkeuren bewerken..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummering"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Huidige waarde"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Puntlengte"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Geef een pijl aan het einde van de lijn weer"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Geef een pijl aan het begin van de lijn weer"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Lettertypekleur"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Kies lettertypekleur"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Geselecteerde lettertype gebruiken"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Gebruik geselecteerde lettertypekleur"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Gereedschap"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Laatste bewerking ongedaan maken"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "De laatst ongedaan gemaakte bewerking opnieuw doen"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Selectie naar het klembord kopiëren"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Selectie naar het klembord knippen"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Objecten uit het klembord plakken"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Verwijder huidige object"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Wis canvas"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Beëindig huidige modus"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sluit dit venster"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Afbeelding opslaan"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Exporteer naar _Bestand..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Exporteer naar bestand..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exporteer als SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exporteren naar SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exporteren naar PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Exporteer naar PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatisch scrollen"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Kies"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Kies onderdeel om het te verplaatsen of van grootte te veranderen"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Uit vrije hand"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Teken een lijn uit vrije hand"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Uitlichter"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Lijn"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Teken een rechte lijn"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Teken een pijl"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rechthoek"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Teken een rechthoek"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellips"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Teken een ellips"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Voeg tekst toe aan de schermafdruk"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Censureren"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Censureer delen van uw schermafdruk om privégegevens te verbergen"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Grove beeldpunten van maken"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Maak grove beeldpunten van geselecteerd gebied van uw schermafdruk om "
+"privégegevens te verbergen"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Voeg een automatisch groter wordende vorm toe aan de schermafdruk"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Bijsnijden"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Uw schermafdruk bijsnijden"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Er is geen icoon gevonden"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importeer vanuit het huidige thema"
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importeer van sessie..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importeer van bestandssysteem..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Nieuwe tekst..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/nn.po b/share/shutter/resources/po/shutter/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..0a93077
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/nn.po
@@ -0,0 +1,2579 @@
+# Norwegian Nynorsk translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 03:31+0000\n"
+"Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe <kjetil at skifremme.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukarval"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web må vera innstallert for å bruka denne funksjonen"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl må vera installert for å bruka denne "
+"funksjonen"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Vel ein profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Lagra konfigurasjonen som profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Slett profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Gjer klar den valgde profil konfigurasjonen"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Bileteformat"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Lagra"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Fyrste oppstart Oppførsel"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Vindauge innstillingar"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Påminningar"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Papirkorg"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlingar"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Opptak"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Opptaks Val"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Avansert opptaksval"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Vindauge opptak"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Kjetil Birkeland Moe https://launchpad.net/~kjetilbmoe\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Martin Myrvold https://launchpad.net/~myrvold-martin"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/oc.po b/share/shutter/resources/po/shutter/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..7541aac
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/oc.po
@@ -0,0 +1,2575 @@
+# Occitan (post 1500) translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 12:04+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Aquesta foncionalitat necessita gnome-web-photo"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Causir un perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Enregistrar coma perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Suprimir un perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Format d'imatge"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrar"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferéncias de la fenèstra"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Banasta"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Acorchi de clavièr Gnome"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Captura"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Captura de la seleccion"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Captura de la seleccion avançada"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Captura de la fenèstra"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Captura menut / infobulla"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Capturar un site Web"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protocòl de transferiment de fichièr (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Partidas transparentas"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom del fichièr"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = annada\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mes\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = jorn\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = ora\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = largor\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = nautor\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = nom del perfil actual\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = comptador"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compression"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Repertòri"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Causir lo dorsièr"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Relambi"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "segonda"
+msgstr[1] "segondas"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Dobrir amb"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 colors - (4 bits) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 colors - (6 bits) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 colors - (8 bits) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Reduccion de las colors"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixèls"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Activar lo zoom"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "a"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Largor del navigador virtual"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleccion"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Seccion"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menut"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Infobulla"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Site Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Restablir"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "millisegonda"
+msgstr[1] "millisegondas"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificacions de Burèu"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Notificacions intèrnas"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Mòde de connexion"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Mòde actiu"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Mòde passiu"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilizaire"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Senhal"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Adreça del site Web"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Afichatge d'imatges"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Compòrtament"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavièr"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Mandar"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduls extèrnes"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Captura dins %s segonda"
+msgstr[1] "Captura dins %s segondas"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "S'enregistrar"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Perfil suprimit"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Fracassat"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sesilha"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "introbable"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Paramètres enregistrats corrèctament"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Enregistrament de la sesilha impossible"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Cargament dels paramètres impossible"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Paramètres cargats corrèctament"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Cargament dels paramètres de comptes impossible"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "dobèrt"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Restabliment de la sesilha impossible"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Desplaçar dins la _banasta"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "escafat"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "suprimit de la sesilha"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Anullar la darrièra accion"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Captura d'ecran enregistrada"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s captura"
+msgstr[1] "%s capturas"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Perfil actual"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "enregistrat"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Seleccion"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "E_lement"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menut"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Internet"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Òste"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Icòna"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Lenga"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Camin"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Tornar nomenar"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Tornar nomenar l'imatge %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Tornar nomenar"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "renomenat"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Remplaçar"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nom de fichièr incorrècte"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Causir un fichièr de dobrir"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Causissètz l'emplaçament"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Executar"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Modul extèrne"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Mandar / Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Convidat"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Causissètz un compte"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Albergament public"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Emplaçaments"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "mandat(s)"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Ignorar tot"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exportat(s)"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Tornar ensajar"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichièr"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Afichatge"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Captura d'ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "A_nar a"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Dobrir..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Fichièrs recents"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Enregistrar _jos..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xportar al format PDF"
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "_Configuracion de la pagina"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "Estam_par..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Tampar tot"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Obténer d'ajuda sus internet..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Traduire aquesta aplicacion"
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Senhalar un problèma"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Tornar nomenar..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Mandar a..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportar..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Fenèstra"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Capturar un site web"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI incorrècta"
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Error de connexion"
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menut"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "infobulla"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Impossible de capturar lo site"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL de capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "C_apturar"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Color d'emplenament"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Inserir un imatge"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Largor"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Nautor"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "Re_quadrar"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Tampar"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "E_nregistrar pas"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Reïnicializar a las valors per defaut"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Plaçar dessús"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Plaçar dejós"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desvarrolhar"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Varrolhar"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Editar las preferéncias..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerotacion"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Valor actuala"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Sageta"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Longor"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Tèxte"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Color de la poliça"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Utilizar la poliça seleccionada"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Espleches"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Anullar la darrièra accion"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tampar aquesta fenèstra"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Enregistrar l'imatge"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exportar al format SVG"
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exportar al format SVG"
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exportar al format PDF"
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Desfilament automatic"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipsa"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Numèro"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Requadrar"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/pl.po b/share/shutter/resources/po/shutter/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..d268f01
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/pl.po
@@ -0,0 +1,2675 @@
+# Polish translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:56+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo jest wymagany przez tę funkcję"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Aby użyć tej funkcji musisz zainstalować Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Wybierz profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Usuń profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Załaduj konfiguracje wybranego profilu"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Format pliku"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Zachowanie przy pierwszym uruchomieniu"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferencje okna"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Kosz"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Skróty klawiaturowe GNOME"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Działania"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Zrzut ekranu"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Zrzut zaznaczenia"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Zaawansowany zrzut zaznaczenia"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Zrzut okna"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Zrzut menu/podpowiedzi"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Zrzut strony internetowej"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konta"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protokół przesyłania plików (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Obszary przeźroczyste"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Podgląd sesji"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Znak %s jest niedozwolony w nazwie pliku"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Możesz użyć kilku zamienników, takich jak\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = rok\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = miesiąc\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = dzień\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = czas\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = szerokość\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = wysokość\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = nazwa (zależnie od kontekstu np. tytuł okna)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = podobne do $name, lecz bez białych znaków (spacji)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = nazwa aktywnego profilu\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = losowy znak (np. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = licznik"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresja"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Regulacja jakości / wartości kompresji"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Wybór formatu pliku"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Wybierz katalog"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Twoje zrzuty zostaną zapisane w tym katalogu"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Przeglądaj folder zapisu za każdym razem"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Nie zapisuj pliku automatycznie"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Automatycznie zapisuj plik"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Automatyczne kopiowanie zrzutu do  schowka"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Automatycznie skopiuj nazwę pliku do schowka"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Nie kopiuj nic do schowka"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Opóźnienie"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekunda"
+msgstr[1] "sekundy"
+msgstr[2] "sekund"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Pobierz po czasie"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+"Opóźnienie po jakim nastąpi pobranie zrzutu ekranu\r\n"
+"(w sekundach)"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Dołącz wskaźnik"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Dołączanie kursora myszki na zrzucie ekranu"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Otwórz przy pomocy"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Otwórz zrzut po pobraniu w wybranym programie"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 kolorów - (4 bity) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 kolory - (6 bitów) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 kolorów - (8 bitów) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Redukuj kolory"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Automatycznie zredukuj kolory po pobraniu zrzutu"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Tworzy również miniaturę.\n"
+"Proszę wybrać jaką częścią (procentowo) oryginalnego rozmiaru ma być "
+"miniatura."
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Ramka"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "piksele"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Wybierz kolor ramki"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Dodaje ramkę do zrzutu"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Pokazuj powiększenie"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Rozpocznij z zaznaczeniem wielkości"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "w"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+"Użyj zaawansowanowanego zaznaczenia ze zdefiniowanym rozmiarem zaznaczenia"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Pokaż pomoc"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Włącz pomoc"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Dołącz obramowanie okna podczas pobierania zrzutu okna"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Automatycznie zmień rozmiar okna do"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Zmienia rozmiar okna automatycznie do danej szerokości i wysokości. Ta "
+"metoda zwraca się do managera okien z prośbą o zmianę rozmiaru okna. Manager "
+"okien może nie zezwolić na wykonanie tego polecenia."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Wymuś zaokrąglenie narożników okna"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter wykorzystuje rozszerzenie XShape aby ustalić kształt okna. Pod "
+"pewnymi warunkami opcja ta nie działa, np. gdy uruchomiony jest compiz.\n"
+"Gdy ta opcja jest aktywowana shutter używa domyślnych parametrów na "
+"zaokrąglanie narożników okna. Możesz je nadpisać tworząc plik "
+"~/.shutter/shape.conf i umieszczając w nim swoje wartości. Domyślne wartości "
+"przechowywane są w %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Wybieraj tylko widoczne okna"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Opóźnienie przed wykonaniem zrzutu"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Pobierz zrzut menu/dymku po czasie n sekund"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ignoruj podpowiedzi dotyczące typu, które mogą być błędne"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Szerokość wirtualnej przeglądarki"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+"Szerokość wirtualnej przeglądarki podczas pobierania zrzutu strony WWW"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Pokaż jako wzorzec kontroli"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Pokaż jako kolor niestandardowy:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Wybór koloru wypełnienia"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Pokaż jako tło"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Wyświetla przeźroczyste obszary z wzorem szachownicy"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Wyświetla przeźroczyste obszary z wybranym kolorem"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "Wyświetla przeźroczyste obszary z kolorem tła programu"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Sortuj rosnąco po"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Klucz/Czas utworzenia"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Sortuj malejąco po"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Konfiguruj kryteria sortowania"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Ustawienia globalne skrótu klawiszowego dla zrzutu ekranu\n"
+"Przykładowy format zapisu: \"<Control>a\" lub \"<Shift><Alt>F1\". Można "
+"stosować wielkie lub małe litery a nawet skróty np.: \"<Ctl>\" czy "
+"\"<Ctrl>\". "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Zrzut zaznaczenia"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Ustawienia globalne skrótu klawiszowego dla zrzutu ekranu wybranego okna\n"
+"Przykładowy format zapisu: \"<Control>a\" lub \"<Shift><Alt>F1\". Można "
+"stosować wielkie lub małe litery a nawet skróty np.: \"<Ctl>\" czy "
+"\"<Ctrl>\". "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Wybierz okno"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktywne okno"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Podpowiedź"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "WWW"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponów"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Uruchom Shutter podczas logowania"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Ukrywaj okno przy pierwszym uruchomieniu"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Ukryj ikonę na pasku zadań"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Automatycznie ukrywaj okno główne podczas pobierania zrzutu"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Interwał Odświeżania"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milisekunda"
+msgstr[1] "milisekundy"
+msgstr[2] "milisekund"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Pokaż okno po zrobieniu zrzutu"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimalizacja do obszaru powiadamiania po zamknięciu okna głównego"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Wyświetl powiadomienie po wykonaniu zrzutu ekranu"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Wyświetlaj powiadomienia, gdy zostało użyte opóźnienie"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+"Wyświetlaj wyskakujące powiadomienia gdy używane jest opóźnienie w tworzeniu "
+"zrzutu"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Agent powiadomień"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Powiadomienia pulpitu"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Wbudowane powiadomienia"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Pytaj przed przeniesieniem pliku do kosza"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Przenieś plik do kosza po zamknięciu zakładki"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Powiadom jeżeli plik zostanie usunięty"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Ustaw krótki odstęp czasowy by dać serwerowi X okazję na przerysowanie "
+"obszarów, które były zajmowane przez okna Shutter przed zrobieniem zrzutu "
+"ekranu."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Możesz wybrać powiadomienia systemowe (np. Ubuntu OSD) lub wbudowane "
+"powiadomienia Shuttera"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Przykład: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Tryb połączenia"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Tryb aktywny"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Tryb pasywny"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Adres strony WWW"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Podgląd obrazu"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Zachowanie"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Następujące wtyczki są aktualnie zainstalowane"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+msgstr[1] "pikseli"
+msgstr[2] "pikseli"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Jakość"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Aktywuj menu które chcesz przechwycić"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Aktywuj podpowiedź którą chcesz pobrać"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Zrzut zostanie wykonany za %s sekundę"
+msgstr[1] "Zrzut zostanie wykonany za %s sekundy"
+msgstr[2] "Zrzut zostanie wykonany za %s sekund"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj się"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil usunięty"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profil nie mógł zostać usunięty"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Błąd"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profil %s został załadowany poprawnie"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sesja"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "nie znaleziono"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Błąd podczas dodawania obserwatora plików"
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Nie udało się zachować ustawień!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Ustawienia zachowane z powodzeniem!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Nie udało się zapisać sesji!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Nie udało się zachować ustawień konta!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"Formatem jest \"<Control>Print\" lub \"<Shift><Alt>Print\". Parser pozwala "
+"na używanie małych lub wielkich znaków do woli, ale uproszczenia w stylu "
+"\"<Ctl>\" i \"<Ctrl>\" mogą w pewnych okolicznościach spowodować problemy "
+"(np. podczas używania compiz)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas konfiguracji skrótów klawiszowych"
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Nie udało się przywrócić ustawień!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Ustawienia załadowane z powodzeniem"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Wbudowany edytor"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Nie udało się przywrócić ustawień konta!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "otwarty"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Błąd w trakcie otwierania obrazu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Nie udało się przywrócić sesji!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Błąd podczas przenoszenia pliku %s do kosza."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Błąd poczas usuwania pliku %s z dysku."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Czy chcesz przenieść %s do kosza?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Przenieś do _kosza"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "usunięto"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Czy chcesz przenieść zaznaczone pliki do kosza?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Nie wybrano żadnych zrzutów ekranu"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Usunięto wybrane zrzuty ekranu"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "usunięto z sesji"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Wybrane zrzuty ekranu zostały usunięte"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Nie podano poprawnego typu pliku"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Brak obrazka w schowku"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Wybrane nazwy plików zostały skopiowane do schowka"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Wybrane obrazy zostały skopiowane do schowka"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Cofnięto ostatnio wykonaną akcję"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Błąd podczas kopiowania ostatniej wersji (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas cofania akcji na %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Powtórzono ostatnią akcję"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas powtarzania akcji na %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Nie zainstalowano wtyczek"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Wystąpił błąd w ustalaniu nazwy pliku"
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Spowodowano nieprawidłową akcję tworzenia zrzutu"
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Błąd podczas robienia zrzutu ekranu."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Zrzut ekranu przerwany przez użytkownika"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Zrzut ekranu zapisany"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Nazwa %s nie może zostać zweryfikowana. Być może zawiera niewspierane znaki."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s otwórz za pomocą %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Wszystki pliki otwarto przy pomocy"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Nie można było zastosować wtyczki %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Poprawnie zastosowano wtyczkę %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania wtyczki %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania wtyczki"
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s zrzut ekranu"
+msgstr[1] "%s zrzuty ekranu"
+msgstr[2] "%s zrzutów ekranu"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Aktywny profil"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Spróbować zapisac plik ponownie?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Obraz %s nie został odnaleziony na dysku"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Błąd podczas zapisywania obrazu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu obrazu do %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "zapisane"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Obraz %s został usunięty"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Wystąpił błąd otwierania obrazu."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Błąd w trakcie otwierania katalogu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Aktualizowanie informacji o wtyczkach"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Shutter aktualizuje informacje o wtyczkach. Proszę czekać"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Przechwyć wszystkie pulpity"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Tylko bieżący monitor"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Opcja jest przydatna tylko wtedy, gdy używasz więcej niż jednego monitora "
+"(wykryto %d monitor).\n"
+"Włącz tę opcję, aby wykonywać zrzuty tylko z bieżącego monitora."
+msgstr[1] ""
+"Opcja jest przydatna tylko wtedy, gdy używasz więcej niż jednego monitora "
+"(wykryto %d monitorów).\n"
+"Włącz tę opcję, aby wykonywać zrzuty tylko z bieżącego monitora."
+msgstr[2] ""
+"Opcja jest przydatna tylko wtedy, gdy używasz więcej niż jednego monitora "
+"(wykryto %d monitorów).\n"
+"Włącz tę opcję, aby wykonywać zrzuty tylko z bieżącego monitora."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Przechwyć ostatnio aktywne okno"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Zaznaczenie"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Pulpit"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Okno _pod kursorem"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Wybierz O_kno"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Sek_cja"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Podpowiedź"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Sieć"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Ponów ostatni zrzut"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "Zmień profil"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Zaawansowane narzędzie zaznaczania"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Proste narzędzie zaznaczania"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Zaawansowane narzędzie zaznaczenia pozwala na powiększanie/zmniejszanie lub "
+"przemieszczanie\n"
+"wybranego obszaru przed pobraniem zrzutu ekranu."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Proste narzędzie zaznaczania to najszybszy sposób pobierania zrzutów "
+"ekranu.\n"
+"Zapewnia optymalne okno powiększenia dla dokładnego zrzutu."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Czekaj w nieskończoność"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Czekaj maksymalnie %d sekundę"
+msgstr[1] "Czekaj maksymalnie %d sekundy"
+msgstr[2] "Czekaj maksymalnie %d sekund"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Czekaj maksymalnie %d minutę"
+msgstr[1] "Czekaj maksymalnie %d minuty"
+msgstr[2] "Czekaj maksymalnie %d minut"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter będzie czekał w nieskończoność na zrzut ekranu"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Język"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Ścieżka"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Pomyślnie udostępniono"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Plik %s został pomyślnie udostępniony: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s udostępniony"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Nie opublikowano"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Plik %s nie jest dłużej udostępniany. Jego link nie jest już dostępny."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Plik %s nie jest już udostępniany."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Zmień nazwę obrazu %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nowa nazwa pliku"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Zmień nazwę"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "zmieniono nazwę"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy obrazu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Wystąpił błąd w trakcie zmiany nazwy obrazu na %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zamień"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Obraz już istnieje w %s. Nadpisanie obrazu usunie jego poprzednią zawartość."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Obraz %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Wybierz plik do otwarcia"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Wszystkie zgodne formaty obrazu"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Wybierz katalog docelowy"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Wybierz wtyczkę"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Uruchom"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Wtyczka"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Nie określono wtyczki"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Upload / Eksport"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Wybór konta"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Hosting publiczny"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Miejsca"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Eksportuj"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Opublikuj"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Rozłączono"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Nie można zlokalizować usługi Ubuntu One."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles jest niedostępny. Twoja wersja Ubuntu One może być nieaktualna."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Aby użyć tej funkcji zainstaluj Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "wysłano"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Wysyłanie zakończono powodzeniem."
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Wysyłanie pliku %s zakończono powodzeniem."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Pomiń wszystkie"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Pomiń"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponów"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "wyeksportowano"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Pomyślnie wyeksportowano."
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Plik %s pomyślnie wyeksportowano."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Publikacja %s ..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Ponów"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Błąd podczas kopiowania obrazu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Wystąpił błąd w trakcie kopiowania obrazu do %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Proszę sprawdzić poprawność danych i spróbować ponownie."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Błąd podczas logowania"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Osiągnięto maksymalny rozmiar pliku"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Błąd podczas wysyłania"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Maksymalna wielkość pliku to : %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Błąd podczas łączenia"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Zapisz obecne ustawienia jako nowy profil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Nazwa nowego profilu"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Zastąpienie go nadpisze jego zawartość"
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Nazwa profilu %s już istnieje. Chcesz ją zastąpić?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Bartosz Kaszubowski https://launchpad.net/~simek\n"
+"  Dariusz Jakoniuk https://launchpad.net/~darcio53\n"
+"  Jakub 'Livio' Rusinek https://launchpad.net/~liviopl-pl\n"
+"  Jarosław Ogrodnik https://launchpad.net/~goz\n"
+"  Jerzy Spendel https://launchpad.net/~yuri20\n"
+"  Krzysztof Antczak https://launchpad.net/~k-antczak\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Mateusz Burnicki https://launchpad.net/~wlochu\n"
+"  Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski\n"
+"  adam00s https://launchpad.net/~theadam0s\n"
+"  buba https://launchpad.net/~wilq1989\n"
+"  mmiicc https://launchpad.net/~mpredotka\n"
+"  pp/bs https://launchpad.net/~pawprok"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "P_lik"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edycja"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Zrzut ekranu"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Idź"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Otwórz…"
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Ostatnie _pliki"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Z_apisz jako..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_ksportuj do PDF ..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Eksportuj do Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Ustawienia _strony"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Drukuj…"
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Wyślij jako _mail..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Zamknij _wszystkie"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Kopiuj _nazwę pliku"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Pokaż pasek _nawigacji"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Uzyskaj pomoc online..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Przetłumacz ten program..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Zgłoś problem"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Aktywne Okno"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importuj ze _schowka"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "O_twórz za pomocą"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Zmień _nazwę..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Wyślij do..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "Wye_ksportuj..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Publikuj URLe"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Edytuj..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Uruchom _wtyczkę..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Wykonaj _ten zrzut ponownie"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Uruchom _Wtyczkę..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Wykonaj ponownie ostatni zrzut ekranu"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Proszę obrysować prostokątny obszar myszką\n"
+"aby pobrać określony fragment ekranu"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Wybierz narzędzie zaznaczania"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pulpit"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Pobierz zrzut ekranu całego pulpitu"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Pobierz zrzut określonego obszaru roboczego"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Proszę wybrać okno przy pomocy myszki"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Pobierz zrzut ekranu określonego okna"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Pobiera zrzut ekranu jedynie określonej części okna. Możliwe jest wybranie "
+"dowolnego okna-dziecka przez wskazanie myszką."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Wybierz pojedyncze lub kaskadowe menu z dowolnej aplikacji"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Zrzut podpowiedzi"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Pobierz zrzut ekranu strony internetowej"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Wykorzystaj wbudowany edytor aby wyróżnić wybrane fragmenty zrzutu lub "
+"dostosować jego rozmiar"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportuj"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Wyślij swoje obrazy na hosting obrazków, serwer FTP lub do wybranego katalogu"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Błąd podczas wykonywania %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Kod wyjścia: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Synchronizacja ukończona"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Synchronizacja w toku ..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Błędny adres."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Błąd połączenia"
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Proszę sprawdzić połączenie i spróbować ponownie."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Logowanie użytkownika %s nie powiodło się."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Nie mogę zmienić katalogu roboczego."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Komenda 'put' zawiodła."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Narysuj prostokątny obszar używając myszy"
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"Naciśnij klawisz Enter, aby wykonać zrzut. Aby wyjść naciśnij klawisz Esc."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/prawy klawisz myszy</b> → okno dialogowe zaznaczenia wł/wył"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + rolka</b> → powiększ/pomniejsz"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>spacja</b> → okno powiększenia wł/wył"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>klawisze kursorów</b> → przesuń kursor"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>klawisze kursorów + alt</b> → przesuń zaznaczenie"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>klawisze kursorów + ctrl</b> → zmień rozmiar zaznaczenia"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Nie można było przejąć wskaźnika myszy, lub wybrany obszar jest "
+"nieprawidłowy."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Klawiatura nie może zostać przechwycona."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "podpowiedź"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Nie wykryty żadnego okna typu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Nie ma zrzutu, który może być ponownie wykonany"
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Okno nie jest już dostępne."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Zrzut strony WWW niemożliwy"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Nie wykryto żadnego podokna"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL do pobrania zrzutu"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "Pobierz zrzut"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Obszary robocze"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Kolor wypełnienia"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Ustawienie koloru i przezroczystości wypełnienia"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Kolor rysowania"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Wybór koloru rysowania"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Ustawienie koloru i przezroczystości rysowania"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Szerokość linii"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Ustawienie szerokości linii"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Czcionka"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Wybór rodzaju i wielkości czcionki"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Wstaw obraz"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Wstaw dodatkowy obiekt lub plik"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Szerokość"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Wysokość"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Przytnij"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Kliknij i przeciągnij by przeskalować (wciśnij Control by skalować płynniej)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar płótna"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Kliknij by rysować (wciśnij Control lub Shift by narysować linię prostą)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Kliknij i przeciągnij aby utworzyć nową linię prostą"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Kliknij i przeciągnij aby narysować nową strzałkę"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Kliknij i przeciągnij aby utworzyć nowy prostokąt"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Kliknij i przeciągnij aby utworzyć nową elipsę"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Kliknij i przeciągnij aby utworzyć nowe okno tekstowe"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Kliknij aby ukryć element obrazka (użyj klawiszy Control lub Shift aby "
+"rysować proste linie)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Kliknij i przeciągnij by stworzyć spikselizowany obszar."
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Zapisać zmiany w obrazie %s przed zamknięciem?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Nie zapisuj"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Jeżeli nie zapiszesz pliku, zmiany dokonane w ciągu ostatniej minuty zostaną "
+"utracone"
+msgstr[1] ""
+"Jeżeli nie zapiszesz pliku, zmiany dokonane w ciągu ostatnich %d minut "
+"zostaną utracone"
+msgstr[2] ""
+"Jeżeli nie zapiszesz pliku, zmiany dokonane w ciągu ostatnich %d minut "
+"zostaną utracone"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Czy chcesz zapisać zmieniony kolor tła?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr "Jeśli zignorujesz kolor tła, będzie ono przezroczyste."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Zapisz kolor tła"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignoruj kolor tła"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Zapisz kolor tła"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Zmień kolor tła"
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "Przywróć _domyślne"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Przesuń wyżej"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Przesuń niżej"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odblokuj"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Zablokuj"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Zmień preferencje..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerowanie"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Bieżąca wartość"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Strzałka"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Długość"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Głębokość grotu"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Grot na końcu linii"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Grot na początku linii"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Kolor czcionki"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Wybór koloru czcionki"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Użycie zaznaczonej czcionki"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Użyj wybranego koloru czcionki"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Narzędzia"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Wycofaj ostatnio wykonaną operację"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Przywróć ostatnio wycofaną operację"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Kopiuj zaznaczenie do schowka"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Wytnij zaznaczenie do schowka"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Wklej obiekty ze schowka"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Usuń aktualny obiekt"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Wyczyść płótno"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Przerwij aktualny tryb"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zamknij to okno"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Zapisz obraz"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Eksportuj do _Pliku..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Eksportuj do pliku ..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Eksportuj do formatu SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Eksportuj do pliku SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Eksportuj do PDF ..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Eksportuj do pliku PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Przewijanie automatyczne"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Zaznacz"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Wybiera obiekt do przesuwania lub zmiany rozmiaru"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Rysuje dowolną linię"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Podkreślacz"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Rysuje linie prostą"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Rysuje strzałkę"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Prostokąt"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Rysuje prostokąty"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Rysuje elipsy"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Dodaje tekst do zrzutu ekranu"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Cenzor"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Ukrywa prywatne elementy zrzutu ekranu"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pikselizacja"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Rozmyj wybrane obszary aby ukryć prywatne dane"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Numer"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Rysuje kółko z kolejną liczbą w środku"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Przytnij"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Kadruj"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Nie znaleziono ikony"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Import z bieżącego tematu"
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importuj z sesji..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importuj z pliku..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Nowy tekst ..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/pt.po b/share/shutter/resources/po/shutter/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..b72cdbc
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/pt.po
@@ -0,0 +1,2673 @@
+# European Portuguese translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+# João Ornelas <jpqornelas at gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GScrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-15 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: José Borges Ferreira (underspell) <Unknown>\n"
+"Language-Team: Português (Portugal) <tradutores at ubuntu-pt.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Para usar esta funcionalidade, precisa do pacote gnome-web-photo"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Para usar esta funcionalidade, precisa do pacote Goo::Canvas/libgoo-canvas-"
+"perl"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Escolha um perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Gravar configuração como perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Apagar perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Carregar a configuração do perfil selecionado"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Formato da imagem"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Gravar"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Comportamento de arranque inicial"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferências da janela"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Lixo"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Teclas de atalho Gnome"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Acções"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Captura"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Captura de selecção"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Captura avançada de selecção"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Captura de Janela"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Captura de menu/dica"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Captura de Página Web"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protocolo de transferência de ficheiros (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Partes transparentes"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Vista da sessão"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "O caracter %s não é permitido para os nomes dos ficheiros."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Existem diversos \"wildcards\" disponíveis:\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = ano\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mês\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = dia\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = hora\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = largura\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = altura\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = diversos (ex: título da janela)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+"$nb_name = igual a $name mas sem espaços vazios nas linhas resultantes\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = nome do perfil actual\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = caracter aleatório (ex: $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = contagem"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressão"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Ajustar qualidade/compressão"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Selecione um formato de ficheiro"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Pasta"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Escolha a pasta"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "As suas captura serão gravadas nesta pasta"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Escolher pasta em cada captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Não gravar ficheiro automaticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Gravar ficheiro automaticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Copiar automaticamente a imagem para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Copiar automaticamente o nome para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Não copiar nada para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Atraso"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "segundo"
+msgstr[1] "segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Capturar após"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Aguardar n segundos antes de capturar uma imagem"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Incluir cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Incluir na imagem o cursor do rato"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Abrir com"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Após capturar, abrir imagem com este programa"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 cores - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 cores - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 cores - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Reduzir cores"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Redução automática de cores após capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Criar miniatura simultaneamente.\n"
+"Defina a redução da imagem, em percentagem, para criar a miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Contorno"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixeis"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Escolha a cor do contorno"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Adiciona um efeito ao contorno da captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Activar a janela de ampliação"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Iniciar selecção com o tamanho"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "em"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Iniciar ferramenta avançada de selecção com tamanho personalizado"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Mostrar ajuda"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Activa a ajuda"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Incluir decoração da janela na captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Ajustar janela automaticamente para"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Redimensiona a janela automaticamente para a altura e largura especificadas. "
+"Este método solicita ao gestor de janelas que redimensione a janela, embora "
+"este possa não o permitir."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Forçar cantos da janela arredondados"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"O Shutter usa a extensão XShape para determinar a forma da janela, embora "
+"possa não funcionar em determinadas circunstâncias (ex: ao utilizar o "
+"Compiz).\n"
+"\n"
+"Quando esta opção está activada, o Shutter usa parâmetros fixos para "
+"arredondar os cantos da janela. Pode sobrescrever estes parâmetros por "
+"omissão criando o ficheiro ~/.shutter/shape.conf e colocando os valores "
+"pretendidos. Os valores por omissão estão armazenados em %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Seleccionar apenas janelas visíveis"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Pausa antes da captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Capturar menu/dica após um atraso de n segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ignorar pistas de tipo possivelmente erradas"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"As pistas de tipo do gestor de janelas indicam o tipo de funcionalidade da "
+"janela, embora por vezes não estejam correctamente definidas. Ao activar "
+"esta opção, o Shutter não insistirá na pista de tipo solicitada."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Largura do navegador virtual"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Largura do navegador virtual ao capturar páginas Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Exibir como padrão quadriculado"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Exibir como cor personalizada:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Escolher a cor de preenchimento"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Exibir como fundo"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+"Mostra todas as partes transparentes da imagem num padrão quadriculado"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Mostra todas as partes transparentes da imagem na cor que especificar"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Mostra todas as partes transparentes da imagem na cor de fundo da aplicação"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Ordenação ascendente por"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Chave/Hora de Criação"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Ordenação descendente por"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Configurar critérios de ordenação"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configurar atalhos de teclado para captura\n"
+"O formato é \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é tolerante e "
+"permite maiúsculas, minúsculas e abreviaturas como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". "
+"Se usar o texto \"disabled\", não haverá um atalho de teclado para essa "
+"acção. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Capturar com selecção"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configurar atalhos de teclado para captura de área seleccionada\n"
+"O formato é \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é tolerante e "
+"permite maiúsculas, minúsculas e abreviaturas como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". "
+"Se usar o texto \"disabled\", não haverá um atalho de teclado para essa "
+"acção. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecção"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Seleccionar Janela"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Janela Activa"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Secção"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Dica"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Internet"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Refazer"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Executar o Shutter ao iniciar sessão"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Esconder janela ao iniciar"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Esconder ícone de notificação"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Esconder automaticamente a janela principal ao capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Pausa antes de voltar a desenhar"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milissegundo"
+msgstr[1] "milissegundos"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Mostra a janela principal depois da captura"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimizar para a área de notificação ao encerrar a janela principal"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Exibir notificação popup após captura"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Exibir notificação popup ao utilizar atraso"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Exibir notificação popup ao utilizar atraso antes da captura"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Agente de notificação"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificações do Ambiente de Trabalho"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Notificações embutidas"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Perguntar antes de mover ficheiros para o Lixo"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Mover ficheiro para o lixo ao fechar o separador"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Notificar quando o ficheiro foi apagado do sistema de ficheiros"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Configure um curto tempo de espera para permitir que o Xserver refresque as "
+"áreas obscurecidas pelas janelas do Shutter antes de capturar."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Pode optar por notificações do sistema (como Notify-OSD no Ubuntu) ou o "
+"sistema de notificações embutido do Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Por exemplo: ftp://servidor:porto/caminho"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Modo de ligação"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Modo activo"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Modo passivo"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Nome do utilizador"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL da página web"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Janela da Imagem"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Envio (upload)"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensões (Plugins)"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "As seguintes extensões estão instaladas"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "píxel"
+msgstr[1] "píxeis"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Seleccione o menu que pretende capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Active a Dica que pretende capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Captura irá ser efectuada em %s segundo"
+msgstr[1] "Captura irá ser efectuada em %s segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Inscrição"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Perfil apagado"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Não foi possível apagar o perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Falhou"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Perfil %s carregado com sucesso"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sessão"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "não encontrado"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Erro ao adicionar o monitor de ficheiros"
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Não foi possível guardar as definições!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Definições guardadas com sucesso!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Não foi possível guardar a sessão"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Não foi possível guardar as definições de perfil!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"O formato é \"<Control>Print\" ou \"<Shift><Alt>Print\". O analisador é "
+"tolerante e permite maiúsculas ou minúsculas, mas abreviaturas como "
+"\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\" podem causar problemas em algumas circunstâncias (ex: "
+"utilizando o Compiz)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Ocorreu um erro ao configurar os atalhos de teclado."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Não foi possível restaurar as definições!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Definições abertas correctamente"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Editor embutido"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Não foi possível restaurar as definições do perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "aberto"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Erro ao abrir a imagem %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Não foi possível restaurar a sessão!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Erro ao criar o ficheiro trashinfo %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Erro ao mover o ficheiro %s para o Lixo."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Erro ao remover o ficheiro %s do disco."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Tem a certeza que pretende mover %s para o Lixo?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Mover para o _Lixo"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "apagado"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+"Tem a certeza que pretende mover os ficheiros seleccionados para o Lixo?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Não foram seleccionadas capturas"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "As capturas de ecrã seleccionadas foram apagadas"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "removido da sessão"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "As capturas de ecrã seleccionadas foram removidas"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Não foi especificado um tipo de ficheiro válido"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Não existe dados de imagem para colar na área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+"Nome de ficheiros seleccionados copiados para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Imagens seleccionadas copiadas para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Desfazer última acção"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Erro ao copiar a última versão (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao desfazer em %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Refazer última acção"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao refazer em %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Sem extensão instalada"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Ocorreu um erro ao determinar o nome do ficheiro."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Despoletada acção de captura inválida."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Erro ao capturar ecrã"
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Captura cancelada pelo utilizador"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr "%s gravado"
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Captura guardada"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"O nome de ficheiro %s não pôde ser verificado. Possivelmente contém "
+"caracteres não suportados."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s aberto com %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Abrir todas as imagens com"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Não foi possível aplicar o plugin %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Plugin %s aplicado com sucesso"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Erro ao executar o plugin %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Ocorreu um erro ao executar o plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s captura"
+msgstr[1] "%s capturas"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Perfil actual"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Tentar guardar novamente o ficheiro?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "A imagem %s não foi encontrada no disco"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Erro ao guardar a imagem %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao guardar a imagem %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "guardado"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Imagem %s apagada do sistema de ficheiros"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Ocorreu um erro ao tentar abrir a image."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Erro ao tentar abrir a pasta %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Actualizando informação de plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+"Por favor aguarde enquanto o Shutter actualiza a informação de plugins"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr "Atualizando informação sobre plugin de upload"
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+"Por favor aguarde enquanto o Shutter atualiza informação sobre o plugin de "
+"upload"
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Capturar todos as áreas de trabalho"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Limitar ao monitor actual"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Esta opção é útil apenas em sistemas com múltiplos monitores (%d monitor "
+"detectado).\n"
+"Active para capturar apenas o monitor actual."
+msgstr[1] ""
+"Esta opção é útil apenas em sistemas com múltiplos monitores (%d monitores "
+"detectados).\n"
+"Active para capturar apenas o monitor actual."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Capturar a última janela activa"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selecção"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "Ambiente _De Trabalho"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Janela sob o C_ursor"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Selecc_ionar Janela"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_cção"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "Di_ca"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Refazer última captura"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "Selecção _rápida de perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Ferramenta de selecção avançada"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Ferramenta de selecção simples"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"A ferramenta de selecção avançada permite expandir, encolher ou mover a área "
+"seleccionada\n"
+"antes da captura."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"A ferramenta de selecção simples é a forma de captura mais rápida.\n"
+"Fornece uma janela de zoom opcional para capturas mais precisas."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Esperar indefinidamente"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Esperar no máximo %d segundo"
+msgstr[1] "Esperar no máximo %d segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Esperar no máximo %d minuto"
+msgstr[1] "Esperar no máximo %d minutos"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "O Shutter esperará indefinidamente pela captura"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] "O Shutter cancelará a captura caso demore mais do que %d segundo"
+msgstr[1] "O Shutter cancelará a captura caso demore mais do que %d segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] "O Shutter cancelará a captura caso demore mais do que %d minuto"
+msgstr[1] "O Shutter cancelará a captura caso demore mais do que %d minutos"
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Servidor"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr "Upload anónimo"
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr "Upload autorizado"
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr "Upload via OAuth"
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Caminho"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Publicado com sucesso"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "O ficheiro %s foi publicado com sucesso: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s publicado"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Publicação removida"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"O ficheiro %s já não está publicado. A ligação externa já não está "
+"disponível."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "O ficheiro %s já não está publicado."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Renomear imagem %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Novo nome de ficheiro"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Renomear"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "renomeado"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Erro ao renomear a imagem %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao renomear a imagem para %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "Substitui_r"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"A imagem já existe em %s. Substituí-la irá sobrescrever o seu conteúdo."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Já existe uma imagem com o nome %s. Pretende substituí-la?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nome de ficheiro inválido"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Escolha o ficheiro para abrir"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Todos os formatos de imagem compatíveis"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Escolha onde guardar a imagem"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Escolha uma extensão"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "Executa_r"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Não foi especificado qualquer extensão"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Enviar / Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Convidado"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr "OAuth"
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Escolher conta"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Alojamento público"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Locais"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publicar"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desligado"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "O serviço Ubuntu One não foi encontrado."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles não está disponível. A sua instalação do Ubuntu One parece "
+"estar desactualizada."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl deverá estar instalado para esta "
+"funcionalidade"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "enviado"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Enviado com sucesso"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "O ficheiro %s foi enviado com sucesso."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Saltar todos"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltar"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Tentar novamente"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exportado"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Exportado com sucesso"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "O ficheiro %s foi exportado com sucesso."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "A publicar %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "Tenta_r novamente"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Erro ao copiar a imagem %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao copiar a imagem para %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Por favor, verifique as suas credenciais e volte a tentar."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Erro ao iniciar sessão"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Tamanho de ficheiro máximo atingido"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Erro ao enviar"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Tamanho de ficheiro máximo: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Erro ao ligar"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Guardar as preferências actuais num novo perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Nome do novo perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Substituí-lo irá sobrescrever os seus conteúdos."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Um perfil chamado %s já existe. Deseja substituí-lo?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Diogo Lavareda https://launchpad.net/~diogolavareda\n"
+"  José Borges Ferreira (underspell) https://launchpad.net/~jose-ferreira\n"
+"  João Ornelas https://launchpad.net/~jpqornelas\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques\n"
+"  Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva\n"
+"  nglnx https://launchpad.net/~nglnx"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Captura"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ir"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "A_brir"
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Ficheiros recentes"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "S_alvar como..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xportar para PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Exportar para Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Config_urar página"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primir"
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Enviar por E_mail..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Fechar _todos"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Copiar nome de _ficheiro"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Mos_trar barra de navegação"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Obter ajuda online..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Traduzir esta aplicação"
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Enviar relatório de erro"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "Janela _Activa"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importar da área de _transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Abrir co_m"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Mostar na _pasta"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Renomear..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "En_viar para..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportar..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "URLs públicos"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Executar um _plugin..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Refazer esta cap_tura"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Executar um _Plugin..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Refazer última captura"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Seleccione uma área rectangular com o rato\n"
+"para capturar uma área específica do ecrã"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Escolher ferramenta de selecção"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Obter imagem completa do ecrã"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Capturar uma área de trabalho específica"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Janela"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Seleccione uma janela com o rato"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Capturar a imagem de uma janela específica"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Captura apenas uma secção da janela. Poderá seleccionar quaisquer janelas-"
+"filhas movendo o rato sobre elas"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+"Seleccionar um menu simples ou menus em cascata de qualquer aplicação"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Capturar uma dica"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Capturar a imagem de uma página da internet"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+"Defina quanto tempo o Shutter esperará antes de cancelar uma captura que "
+"esteja a demorar demasiado"
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Utilize o editor embutido para salientar fragmentos importantes da sua "
+"captura ou cortá-la para o tamanho desejado"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Enviar as suas imagens para um serviço de alojamento, site FTP, ou exportá-"
+"las para uma pasta"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Erro ao executar %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao executar %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Código de saída: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Sincronização completa"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Sincronização em progresso..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI inválido."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Erro de ligação"
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Por favor, verifique a sua ligação e volte a tentar."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "O início de sessão com o nome de utilizador %s falhou."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Não foi possível mudar a pasta de trabalho."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Comando 'put' falhou."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Desenhe uma área rectangular com o rato."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"Para efectuar uma captura, pressione a tecla Enter. Pressione Esc para "
+"cancelar."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/clique direito</b> → mostrar/ocultar diálogo de selecção"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + roda do rato</b> → aumentar/reduzir o zoom"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>space</b> → mostrar/ocultar janela de zoom"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>teclas de cursor</b> → mover o cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>alt + teclas de cursor</b> → mover selecção"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>ctrl + teclas de cursor</b> → redimensionar selecção"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Não foi possível capturar o ponteiro do rato, ou a área de selecção é "
+"inválida."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Não foi possível capturar o teclado."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "dica"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Não foi detectada nenhuma janela de tipo %s."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Não existe uma última captura para refazer."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "A janela já não está disponível."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Incapaz de obter captura da página web"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Não foi detectada nenhuma janela com padrão de nome %s."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Não foi detectada nenhuma sub-janela"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Talvez esta janela esteja a utilizar janelas do lado do cliente.\n"
+"O Shutter ainda não consegue consultar a árvore de informações deste tipo de "
+"janelas."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL para capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "C_apturar"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Áreas de Trabalho"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Cor de preenchimento"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Ajustar a cor e a opacidade do preenchimento"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Cor de traço"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Escolher a cor de traço"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Ajustar a cor e a opacidade do traço"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Largura da linha"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Ajustar largura da linha"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Tipo de letra"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Seleccionar família tipográfica e tamanho"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Inserir imagem"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Inserir um objecto ou um ficheiro arbitrário"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "Re_cortar"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Clique e arraste para dimensionar (use Control para um dimensionar uniforme)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Clique e arraste para redimensionar a tela"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Clique para pintar (use Control ou Shift para uma linha recta)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Clique e arraste para criar uma linha recta"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Clique e arraste para criar uma nova seta"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Clique e arraste para criar um novo rectângulo"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Clique e arraste para criar uma nova elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Clique e arraste para adicionar uma nova área de texto"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Clique para censurar (use Control ou Shift para uma linha recta)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Clique e arraste para criar uma região pixelizada"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Clique para adicionar uma forma de incremento automático"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Guardar as alterações à imagem %s antes de fechar?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Não guardar"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Se não guardar a imagem, as alterações efectuadas no último minuto serão "
+"perdidas"
+msgstr[1] ""
+"Se não guardar a imagem, as alterações efectuadas no últimos %d minutos "
+"serão perdidas"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Deseja gravar a cor de fundo?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"O fundo será provavelmente transparente se decidir ignorar a cor de fundo."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Gravar Cor de Fundo"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignorar Cor de Fundo"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Gravar Cor de Fundo"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Mudar Cor de Fundo"
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Repor omissão"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Elevar"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Baixar"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Destrancar"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Trancar"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Editar Preferências..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numeração"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Valor actual"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Seta"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Comprimento"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Comprimento da ponta"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Exibir uma seta no fim da linha"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Exibir uma seta no início da linha"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Cor da fonte"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Escolher a cor da fonte"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Usar fonte seleccionada"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Usar cor de fonte seleccionada"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "Ferramen_tas"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Desfazer última acção"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Refazer a última acção desfeita"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copiar selecção para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Cortar selecção para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Colar objectos da área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Apagar objecto actual"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Limpar tela"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Abortar modo actual"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fechar esta janela"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Gravar imagem"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Exportar para _Ficheiro..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Exportar para Ficheiro..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exportar para SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exportar para SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exportar para PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Exportar para PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Deslocamento automático"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Seleccione um item para o mover ou redimensionar"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Mão livre"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Desenhar linha em mão livre"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Realçador"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Desenhar uma linha recta"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Desenhar uma seta"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectângulo"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Desenhar um rectângulo"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Desenhar uma elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Adicionar texto à captura de ecrã"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Censurar"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Censurar partes da captura de ecrã para preservar dados privados"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelizar"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Pixelizar áreas seleccionadas da captura para ocultar dados privados"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Adicionar forma de incremento automático à captura"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Recortar"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Recorte a sua captura"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Não foram encontrados ícones"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importar do tema actual..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importar da sessão..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importar do sistema de ficheiros..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Novo texto..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/pt_BR.po b/share/shutter/resources/po/shutter/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..3759ec2
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,2697 @@
+# Brazilian Portuguese translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:03+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"O gnome-web-photo precisa estar instalado para se utilizar este recurso"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl precisa estar instalado para se utilizar este "
+"recurso"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Escolha um perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Salvar a configuração como um perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Apagar o perfil selecionado"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Carregar a configuração do perfil selecionado"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Formato da Imagem"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Comportamento na Primeira Sessão"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferências de Janela"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Lixeira"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Integração com o Gnome"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Captura"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Captura de Seleção"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Captura de Seleção Avançada"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Captura de Janela"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Captura de Menu/Dica"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Captura de Site"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protocolo de Transferência de Arquivos (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Áreas Transparentes"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Visão da Sessão"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do arquivo"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "O caractere reservado %s não é permitido no nome do arquivo"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Há vários curingas disponíveis, como\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = ano\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mês\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = dia\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = hora exata\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = largura\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = altura\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = diversos propósitos (p. ex. título da janela)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = como $name mas sem lacunas nas cadeias resultantes\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = nome do perfil atual\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = caractere aleatório (p. ex. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = contador"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressão"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Ajuste a qualidade/valor de compressão"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Selecione um formato de arquivo"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Diretório"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Escolha um diretório"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Suas capturas de tela serão salvas neste diretório"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Escolher o diretório de salvamento toda vez"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Não salvar o arquivo automaticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Salvar o arquivo automaticamente"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+"Copiar automaticamente a captura de tela para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+"Copiar automaticamente o nome do arquivo para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Não copiar nada para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Atraso"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "segundo"
+msgstr[1] "segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Capturar após um intervalo de"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Aguardar n segundos antes de capturar a tela"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Incluir Cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Incluir cursor na captura de tela"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Abrir com"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Abrir a imagem com este programa após a captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 cores - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 cores - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 cores - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Reduzir cores"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Reduzir cores automaticamente depois de capturar a tela"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Também gerar miniatura.\n"
+"Selecione o percentual do tamanho original para a miniatura"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Margem"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Escolha a cor da margem"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Adiciona um efeito de margem à captura de tela"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Ativar a janela de zoom"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Começar com uma área de seleção de"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "em"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+"Iniciar a ferramenta de seleção avançada com uma área de seleção pré-definida"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Exibir texto de ajuda"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Ativa o texto de ajuda"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Incluir decoração da janela ao capturá-la"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Redimensionar a janela automaticamente para"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Isto redimensiona a janela automaticamente para a largura e a altura "
+"especificadas. Este método solicita ao gerenciador de janelas que "
+"redimensione a janela, no entanto o gerenciador de janelas pode não permitir "
+"o redimensionamento."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Forçar cantos das janelas arredondados"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"O Shutter usa a extensão XShape para determinar o formato da janela mas isso "
+"não funciona em determinadas circunstâncias, p. ex. quando se está usando o "
+"Compiz.\n"
+"\n"
+"Quando esta opção está ativa o Shutter usa parâmetros fixos para arredondar "
+"os cantos das janelas. Você pode sobrepujar os parâmetros padrão criando um "
+"arquivo ~/.shutter/shape.conf e colocando nele os valores personalizados. Os "
+"valores padrão são armazenados em\n"
+"%s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Selecionar apenas janelas visíveis"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Atraso pré-captura"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Capturar menu/dica após um intervalo de n segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ignorar dicas de tipo possivelmente erradas"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"As constantes de dicas de tipo especificam dicas para o gerenciador de "
+"janelas indicando que tipo de função a janela tem. Algumas vezes essas dicas "
+"de tipo não são definidas corretamente.  Ao habilitar esta opção o Shutter "
+"não insistirá na dica de tipo solicitada."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Largura virtual do navegador"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Largura virtual do navegador ao capturar imagem de website"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Exibir como um padrão quadriculado"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Exibir como uma cor personalizada:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Escolher a cor de preenchimento"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Exibir como o fundo"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Mostra as áreas transparentes da imagem num padrão quadriculado"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Mostra as áreas transparentes da imagem na cor sólida que você especificar"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Mostra as áreas transparentes da imagem na cor de fundo do aplicativo"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Ordenar ascendentemente por"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Chave/Hora de criação"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Ordenar descendentemente por"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Configurar critério de ordenação"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configurar integração global para a captura.\n"
+"O formato é tipo \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O interpretador é bem "
+"liberal e permite a utilização de maiúsculas ou minúsculas e também "
+"abreviações como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção para a "
+"cadeia especial \"disabled\", então não haverá integração para esta ação. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Captura com seleção"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configurar integração global para a captura com seleção.\n"
+"O formato é tipo \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O interpretador é bem "
+"liberal e permite a utilização de maiúsculas ou minúsculas e também "
+"abreviações como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção para a "
+"cadeia especial \"disabled\", então não haverá integração para esta ação. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleção"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Selecionar janela"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Janela ativa"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Seção"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Dica"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Refazer"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Iniciar o Shutter ao autenticar-se"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Ocultar a janela na primeira sessão"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Ocultar o ícone de notificação"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Ocultar automaticamente a janela principal quando capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Atraso no redesenho"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milissegundo"
+msgstr[1] "milissegundos"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Apresentar a janela principal após a captura"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimizar para a bandeja ao fechar a janela principal"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Exibir notificação em popup após a captura"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Exibir notificação em popup quando usar um atraso"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Exibir notificação em popup quando usar um atraso de pré-captura"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Agente de notificações"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificações da área de trabalho"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Notificações embutidas"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Perguntar antes de mover arquivos para a lixeira"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Mover arquivo para a lixeira ao fechar aba"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Notificar quando o arquivo foi excluído do sistema de arquivos"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Configure um pequeno intervalo para dar ao servidor X uma chance de "
+"redesenhar as áreas que estavam escondidas pelas janelas do Shutter antes da "
+"captura."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Você pode optar pelas notificações gerais do sistema (p. ex. o Notify-OSD do "
+"Ubuntu) ou pelo sistema de notificações embutido no Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Exemplo: ftp://servidor:porta/caminho"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Modo de conexão"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Modo ativo"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Modo passivo"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Usuário"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL do website"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Main"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançadas"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Visão da Imagem"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Envio"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensões"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "As seguintes extensões estão instaladas"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixels"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Ative o menu que deseja capturar, por favor"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Ative a dica que deseja capturar, por favor"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "A captura se dará em %s segundo"
+msgstr[1] "A captura se dará em %s segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Criar uma conta"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Perfil apagado"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "O perfil não pôde ser apagado"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Falhou"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Perfil %s carregado com sucesso"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sessão"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "não encontrado"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Erro ao adicionar o monitor de arquivos."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "As configurações não puderam ser salvas!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Configurações salvas com sucesso!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "A sessão não pôde ser salva!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "As configurações da conta não puderam ser salvas!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"O formato é tipo \\\"<Control>Print\\\" ou \\\"<Shift><Alt>Print\\\". O "
+"interpretador é bem liberal e permite a utilização de maiúsculas ou "
+"minúsculas mas abreviações como \\\"<Ctl>\\\" e \\\"<Ctrl>\\\" podem causar "
+"problemas sob certas circunstâncias (p. ex. ao usar o Compiz)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Ocorreu um erro ao configurar os atalhos de teclado."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "As configurações não puderam ser restauradas!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Configurações carregadas com sucesso"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Editor Embutido"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "As configurações da conta não puderam ser restauradas!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "aberto"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Erro ao abrir a imagem %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "A sessão não pôde ser restaurada!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Erro ao criar o arquivo trashinfo %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Erro ao mover o arquivo %s para a lixeira."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Erro ao remover o arquivo %s do disco."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja mover %s para a lixeira?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Mover para a _lixeira"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "excluído"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+"Tem certeza de que deseja mover os arquivos selecionados para a lixeira?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Nenhuma captura selecionada"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Capturas de tela selecionadas excluídas"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "removida(s) da sessão"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Capturas de tela selecionadas removidas"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Não foi especificado um tipo de arquivo válido"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Não há dados de imagem na área de transferência para colar"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Nomes de arquivos selecionados copiados para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Imagens selecionadas copiadas para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Última ação desfeita"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Erro ao copiar a última versão (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao desfazer %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Última ação refeita"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao refazer %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Não há nenhuma extensão instalada"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Ocorreu um erro ao determinar o tipo de arquivo"
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Desencadeada uma ação de captura inválida."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Erro ao capturar a tela."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Captura abortada pelo usuário"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Captura salva"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"O nome de arquivo %s não pôde ser verificado.  Talvez ele contenha "
+"caracteres não suportados."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s aberto com %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Todos os arquivos abertos com"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Não foi possível aplicar a extensão %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Extensão %s aplicada com sucesso"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Erro ao executar a extensão %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Ocorreu um erro ao executar a extensão."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s captura"
+msgstr[1] "%s capturas"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Perfil atual"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Tentar salvar o arquivo novamente?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "A imagem %s não foi encontrada no disco"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Erro ao salvar a imagem %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao salvar a imagem em %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "salva"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "A imagem %s foi excluída do sistema de arquivos"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Ocorreu um erro ao abrir a imagem."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Erro ao abrir o diretório %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Atualizando a informação sobre extensões"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+"Aguarde enquanto o Shutter atualiza as informações sobre extensões, por favor"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Capturar todos os espaços de trabalho"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Limitar ao monitor atual"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Esta opção somente é útil quando você estiver utilizando um sistema multi-"
+"monitor (%d monitor detectado).\n"
+"Ative-a para capturar somente no monitor atual."
+msgstr[1] ""
+"Esta opção somente é útil quando você estiver utilizando um sistema multi-"
+"monitor (%d monitores detectados).\n"
+"Ative-a para capturar somente no monitor atual."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Capturar a última janela ativa"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "Se_leção"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "Área de tra_balho"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Janela abaixo do c_ursor"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Selecionar _janela"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Seçã_o"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "Dic_a"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "Re_fazer a última captura"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Escolha rápida de perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Ferramenta de seleção avançada"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Ferramenta de seleção simples"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"A ferramenta de seleção avançada permite ampliar/reduzir ou mover a área "
+"selecionada, até que você finalmente faça a captura."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"A ferramenta de seleção simples é o modo mais rápido de fazer uma captura.\n"
+"Ela oferece uma janela de zoom opcional para capturas precisas."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Espere indefinidamente"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Espere no máximo %d segundo"
+msgstr[1] "Espere no máximo %d segundos"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Espere no máximo %d minuto"
+msgstr[1] "Espere no máximo %d minutos"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter esperará indefinidamente para o screenshot capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter esperará até %d segundo para a captura da imagem de tela ser "
+"efetuada antes de abortar o processo caso ele se torne muito longo"
+msgstr[1] ""
+"Shutter esperará até %d segundos para a captura da imagem de tela seja "
+"efetuada antes de abortar o processo caso ele se torne muito longo"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter esperará até %d minuto para a captura da imagem de tela antes de "
+"abortar o processo caso ele se torne muito demorado"
+msgstr[1] ""
+"Shutter esperará até %d minutos para a captura da imagem de tela antes de "
+"abortar o processo caso ele se torne muito demorado"
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Servidor"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Caminho"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Publicado com sucesso"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "O arquivo %s foi publicado com sucesso: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s publicado"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Não publicado"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"O arquivo %s não está mais publicado. O link externo não está mais "
+"disponível."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "O arquivo %s não está mais publicado."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Renomear imagem %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Novo nome de arquivo"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Renomear"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "renomeada"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Erro ao renomear a imagem %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao renomear a imagem para %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "Substitui_r"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"A imagem já existe em %s. Substituí-la irá sobrescrever seu conteúdo."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Já existe uma imagem de nome %s. Você gostaria de substituí-la?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nome de arquivo inválido"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Escolha um arquivo para abrir"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Todos os formatos de imagem compatíveis"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Escolha um local para salvar"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Escolha uma extensão"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "Executa_r"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Extensão"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Não foi especificada nenhuma extensão"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Enviar / Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Convidado"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Escolher conta"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Hospedagem pública"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Locais"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publicar"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "O serviço do Ubuntu One não pode ser encontrado."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles não está disponível. A sua instalação do Ubuntu One parece "
+"estar desatualizada."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl precisa estar instalado para se "
+"utilizar este recurso"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "enviado"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Enviado com sucesso"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "O arquivo %s foi enviado com sucesso."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Pular tudo"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Pular"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Tentar novamente"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exportado"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Exportado com sucesso"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "O arquivo %s foi exportado com sucesso."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Publicando %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "Tenta_r novamente"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Erro ao copiar a imagem %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao copiar a imagem para %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Verifique suas credenciais e tente novamente, por favor."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Erro ao autenticar"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Alcançado o tamanho máximo de arquivo"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Erro ao enviar"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Tamanho máximo de arquivo: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Erro ao conectar"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Salvar as preferências atuais como um novo perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Nome do novo perfil"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Substituí-lo irá sobrescrever seu conteúdo."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Um perfil de nome %s já existe. Você gostaria de substituí-lo?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Airton https://launchpad.net/~airjubx\n"
+"  André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n"
+"  Bruno SXS Alves https://launchpad.net/~brunosxs\n"
+"  Daniel Tiecher https://launchpad.net/~daniel-anderson-tiecher\n"
+"  Eduardo Cereto https://launchpad.net/~dudus\n"
+"  Eduardo Luis Miliorini https://launchpad.net/~hulkdj\n"
+"  Fitoschido https://launchpad.net/~fitoschido\n"
+"  Igor Gomes https://launchpad.net/~igorgomes\n"
+"  José Humberto Alvarenga Melo https://launchpad.net/~josehumberto-melo\n"
+"  Marcos A.T. Silva https://launchpad.net/~marcos.zy\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Paulo de Lima Cavalcanti https://launchpad.net/~paulocarpina\n"
+"  Sergio https://launchpad.net/~ikisham\n"
+"  VictorP https://launchpad.net/~victorp\n"
+"  Vitor da Silva Gonçalves https://launchpad.net/~vitorsgoncalves\n"
+"  Waldir Leoncio https://launchpad.net/~wleoncio\n"
+"  Willian Alberto da Cruz https://launchpad.net/~willianalberto\n"
+"  millemiglia https://launchpad.net/~dnieper650"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Captura de tela"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ir"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "Aj_uda"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Abrir..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Arquivos r_ecentes"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Salvar _como..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xportar para PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Exportar para PostScrip_t..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Config_urar a página"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primir..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Enviar por e_mail..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Fec_har tudo"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Copiar o _nome do arquivo"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Exibir a _barra de navegação"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Obter ajuda online..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Traduzir este aplicativo..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Relatar um problema"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "Ja_nela ativa"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Im_portar da área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "_Abrir com"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Mostrar na _pasta"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Renomear..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "Enviar _para..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportar..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "URLs públicos."
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Executar uma ex_tensão..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Re_fazer esta captura"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Executar uma ex_tensão..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Refazer a última captura"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Desenhar uma área retangular com o mouse\n"
+"para selecionar a parte da tela a capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Escolher a ferramenta de seleção"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Área de trabalho"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Capturar toda a sua área de trabalho"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Capturar um espaço de trabalho específico"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Janela"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Selecionar uma janela com o mouse"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Capturar uma janela específica"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Capturar somente uma seção da janela. Você poderá selecionar qualquer janela "
+"filha ao mover o mouse sobre ela"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Escolher um menu simples ou em cascata de qualquer aplicativo"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Capturar uma dica"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Capturar um website"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+"Defina quanto tempo o Shutter esperará até que a captura da imagem de tela "
+"seja completa antes de abortar o processo caso este se torne muito demorado."
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Utilizar o editor embutido para destacar fragmentos importantes da sua "
+"captura ou para recortá-la no tamanho desejado"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Enviar suas imagens para um serviço de hospedagem de imagens, site FTP ou "
+"exportá-las para um diretório arbitrário"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Erro ao executar %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao executar %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Código de Saída: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Sincronização completa"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Sincronização em andamento..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI ilegal"
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Erro de conexão."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Verifique sua conectividade e tente novamente, por favor."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "A autenticação com o nome de usuário %s falhou."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Não é possível mudar o diretório de trabalho."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "O comando \"put\" falhou."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Desenhe uma área retangular usando o mouse."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr "Para capturar a tela, pressione Enter. Pressione Esc para sair."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/botão direito</b> → liga/desliga o diálogo de seleção"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + roda do mouse</b> → amplia/reduz"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>espaço</b> → liga/desliga a janela de zoom"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>setas do teclado</b> → move o cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>setas do teclado + alt</b> → move a seleção"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>setas do teclado + ctrl</b> → redimensiona a seleção"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Talvez o ponteiro do mouse não pôde ser capturado ou a área selecionada é "
+"inválida."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "O teclado não pôde ser capturado."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "dica"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Nenhuma janela do tipo %s detectada."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Não há uma última captura que possa ser refeita."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "A janela não está mais disponível."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Incapaz de capturar o site"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Nenhuma janela com padrão de nome %s detectada."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Nenhuma subjanela detectada"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Talvez esta janela esteja usando janelas do lado do cliente (ou algo "
+"parecido).\n"
+"O Shutter ainda não é capaz de obter informações sobre tais janelas."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL para capturar"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "C_apturar"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Espaços de trabalho"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Preenchimento"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Ajustar a cor de preenchimento e sua opacidade"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Traço"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Escolher a cor do traço"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Ajustar a cor do traço e sua opacidade"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Linha"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Ajustar a espessura da linha"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Escolher o tipo e o tamanho da fonte"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Inserir"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Inserir um objeto ou arquivo arbitrário"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Recortar"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Clique e arraste o cursor para escalar (experimente a tecla Control para "
+"escalar de maneira uniforme)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Clique e arraste o cursor para redimensionar a tela"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Clique para pintar (experimente as teclas Control ou Shift para uma linha "
+"reta)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Clique e arraste o cursor para criar uma nova linha reta"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Clique e arraste o cursor para criar uma nova seta"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Clique e arraste o cursor para criar um novo retângulo"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Clique e arraste o cursor para criar uma nova elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Clique e arraste o cursor para adicionar uma nova área de texto"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Clique para censurar (experimente as teclas Control ou Shift para uma linha "
+"reta)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Clique e arraste o cursor para criar uma região pixelada"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Clique para adicionar uma forma autoincrementável"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Salvar as mudanças na imagem %s antes de fechar?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Não salvar"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Se você não salvar a imagem, as mudanças feitas no último minuto serão "
+"perdidas"
+msgstr[1] ""
+"Se você não salvar a imagem, as mudanças feitas nos últimos %d minutos serão "
+"perdidas"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Deseja salvar a mudança na cor de fundo?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"O fundo provavelmente será transparente se você decidir ignorar a cor de "
+"fundo."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Salvar Cor de Fundo"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignorar Cor de Fundo"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Salvar Cor de Fundo"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Mudar Cor de Fundo..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Restaurar o Padrão"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Elevar"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Rebaixar"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Editar Preferências..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numeração"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Valor atual"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Seta"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Comprimento"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Comprimento da ponta"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Mostra uma seta ao final da linha"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Mostra uma seta no início da linha"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Cor da fonte"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Escolher a cor da fonte"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Utilizar a fonte selecionada"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Usar cor de fonte selecionada"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "Ferramen_tas"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Desfazer a última ação"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Refazer a última ação desfeita"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copiar a seleção para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Recortar a seleção para a área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Colar objetos da área de transferência"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Excluir o objeto atual"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Limpar a tela"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Abortar o modo atual"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fechar esta janela"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Salvar a imagem"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Exportar para _arquivo..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Exportar para arquivo..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exportar para SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exportar para SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exportar para PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Exportar para PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Rolagem automática"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Selecionar um item para mover ou redimensionar"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "À mão livre"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Desenhar uma linha à mão livre"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Marca-texto"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Desenhar uma linha reta"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Desenhar uma seta"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Retângulo"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Desenhar um retângulo"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Desenhar uma elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Adicionar um texto sobre a captura de tela"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Censor"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Censurar porções da sua captura para ocultar dados privados"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelar"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Pixelar áreas selecionadas da sua captura para ocultar dados privados"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Adicionar uma figura autoincrementável à captura de tela"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Recortar"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Cortar a captura de tela"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Nenhum ícone foi encontrado"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importar do tema atual..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importar da sessão..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importar do sistema de arquivos..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Novo texto..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/ro.po b/share/shutter/resources/po/shutter/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..d8e04d3
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/ro.po
@@ -0,0 +1,2688 @@
+# Romanian translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+# Morie Daniel Alexandru <andu.qq at gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Mihai Petcu <miky_brother at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Romanian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
+"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+"Language: ro\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "trebuie instalat gnome-web-photo pentru această funcție"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"trebuie instalat Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl pentru această funcție"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Alege un profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Salvează configurația ca profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Șterge profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Încarcă configurația profilului selectat"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Formatul imaginii"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Salvează"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Comportament la prima rulare"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferințe fereastră"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificări"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Coș de gunoi"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Tastele implicite Gnome"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Acțiuni"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Capturează"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Capturează prin selecție"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Capturează prin selecție avansată"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Captură de fereastră"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Captură de meniu/indicație"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Captură de website"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Conturi"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protocol pentru transferul fișierelor (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Părți transparente"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Vizualizare sesiune"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Nume fişier"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Caracterul rezervat %s nu este permis în numele fișierului."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Sunt disponibile mai multe metacaractere, precum\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = an\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = lună\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = ziua\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = timp\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = lățime\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = înălțime\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = multi-scop (ex. titlul ferestrei)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = precum $name dar fără spații în șirurile rezultate\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = numele profilului curent\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = caracter aleatoriu (ex:  $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = contor"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Compresie"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Ajustează valoarea calitate/compresie"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Selectați formatul fișierului"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Director"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Alege director"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Captura de ecran va fi salvată în acest dosar"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Răsfoiți pentru dosarul de salvare de fiecare dată"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Nu salva fișierul automat"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Salvează automat fișierul"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Copiază automat captura de ecran în clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Copiază automat numele fișierului în clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Nu copia nimic în clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Întârziere"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "secundă"
+msgstr[1] "secunde"
+msgstr[2] "secunde"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Capturează cu o întârziere de"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Așteaptă n secunde înainte de a face o captură"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Include cursor"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Include cursor când faci captura de ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Deschide cu"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Deschide captura de ecran cu acest program după capturare"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 culori - (4biti) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 culori - (6biti) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 culori - (8biti) r "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Redu numărul de culori"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Redu automat numărul de culori după captura de ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatură"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Generează miniatură.\n"
+"selectează procentul din dimensiunea inițială pentru miniatură"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Contur"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixeli"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Alege culoarea conturului"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Adaugă contur la captura de ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Activează fereastra de mărire"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Începe cu o selecție de dimensiune"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "la"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Alege unealta de selecție avansată cu o dimensiune personalizată"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Arată textul de ajutor"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Activează textul de ajutor"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Include marginile ferestrei la captură"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Redimensionează automat fereastra la"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Redimensionează fereastra automat la lățimea și înălțimea specificată. "
+"Această metodă cere gestionarului de ferestre să redimensioneze fereastra. "
+"Însă, gestionarul de ferestre poate să nu permită redimensionarea."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Forțează rotunjirea colțurilor ferestrei"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter folosește extensia XShape pentru a determina forma ferestrei, dar "
+"asta nu funcționează în anumite situații, de exemplu în timp ce rulează "
+"compiz.\n"
+"\n"
+"Când această opțiune este activată Shutter folosește parametrii fixați "
+"pentru a rotunji colțurile ferestrei. Puteți suprascrie parametrii impliciți "
+"prin crearea unui fișier numit ~/.shutter/shape.conf și adăugarea unor "
+"valori personalizate în el. Valorile implicite sunt stocate în %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Selectează numai ferestrele vizibile"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Întârziere Pre-Captare"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Capturează meniul/indiciul cu o întârziere de n secunde"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ignorați posibilele sugestii de tip greșit"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Constantele sugestiilor de tip specifică sugestii pentru gestionarul de "
+"ferestre care indică ce tip de funcție are fereastra. Câteodată aceste "
+"sugestii de tip nu sunt definite corect. Prin activarea acestei opțiuni "
+"Shutter nu va insista pentru sugestia de tip solicitată."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Lățimea browserului virtual"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+"Lățimea virtuală a navigatorului atunci când se face captura de ecran unei "
+"pagini web"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Arată ca model tablă de șah"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Arată ca o culoare personalizată:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Alege culoarea de umplere"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Arată ca fundal"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Arată părțile transparente ale imaginii în tabla de șah"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Arată părțile transparente ale imaginii într-o culoare aleasă de tine"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Afișează părțile transparente din imagine în culoarea fundalului aplicației"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Sortează crescător după"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Cheie/Timp creată"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Sortează descrescător după"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Configurează criteriile de sortare"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configurează combinațiile de taste globale pentru captură\n"
+"Formatul arată ca „<Control>a” sau „<Shift><Alt>F1”. Analizatorul este "
+"destul de liber și permite folosirea literelor mici sau mari și de asemenea, "
+"a abrevierilor precum „<Ctl>” și „<Ctrl>”. Dacă stabiliți opțiunea pentru "
+"șiruri speciale „dezactivată”, atunci nu vor exista combinații de taste "
+"pentru această operație. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Catputrează cu selecția"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Configurează combinațiile de taste globale pentru captură cu selecție\n"
+"Formatul arată ca „<Control>a” sau „<Shift><Alt>F1”. Analizatorul este "
+"destul de liber și permite folosirea literelor mici sau mari și de asemenea, "
+"a abrevierilor precum „<Ctl>” și „<Ctrl>”. Dacă stabiliți opțiunea pentru "
+"șiruri speciale „dezactivată”, atunci nu vor exista combinații de taste "
+"pentru această operație. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecție"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Selectează fereastra"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Fereastra activă"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Secțiune"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Indicație"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Refă"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Pornește Shutter la autentificare"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Ascunde fereastra la prima rulare"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Ascunde iconița de notificare"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Ascunde automat fereastra principală când se captează ecranul"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Întarziere de redesenare"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milisecundă"
+msgstr[1] "milisecunde"
+msgstr[2] "milisecunde"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Prezintă fereastra principală după captura de ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Micșoreaza în zona de notificare la inchiderea ferestrei"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Arată o notificare după captura de ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Arată o notificare la folosirea întârzierii"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Arată o notificare la folosirea întârzierii înaintea capturii"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Agent de notificare"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificări spațiu de lucru"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Notificări încorporate"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Întreabă înainte de mutarea fișierelor în coșul de gunoi"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Mută fișierele în coșul de gunoi la inchiderea filei"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Notifică când fișierul a fost șters din sistemul de fișiere"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Configurează o pauză scurtă pentru a oferi serverului X o șansă să "
+"redeseneze zonele care au fost ascunse de către ferestrele Shutter înaintea "
+"unei capturi."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Puteți alege notificări desktop pentru tot sistemul (exemplu Sistemul de "
+"notificări Ubuntu) sau sistemul de notificări încorporat Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Exemplu: ftp://gazda:port/cale"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Modul de conectare"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Mod activ"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Mod pasiv"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Parolă"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Adresă site web"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Vizualizare imagine"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Încarcă"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensii"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Următoarele extensii sunt instalate"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixeli"
+msgstr[2] "de pixeli"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Calitate"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Activează meniul de capturat"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Activeză indiciul de capturat"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Ecranul va fi capturat în %s secundă"
+msgstr[1] "Ecranul va fi capturat în %s secunde"
+msgstr[2] "Ecranul va fi capturat în %s secunde"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Înregistrează"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil șters"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profilul nu a putut fi șters"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Eșuat"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profilul %s a fost încărcat"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Sesiune"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "nu s-a găsit"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Eroare la adăugarea monitorului de fișiere."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Setările nu au putut fi salvate!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Setări salvate!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Sesiunea nu a putut fi salvată!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Setările contului nu au putut fi salvate!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"Formatul arată ca „<Control>Print” sau „<Shift><Alt>Print”. Analizatorul "
+"este destul de liber și permite folosirea literelor mici sau mari, dar "
+"abrevierile precum „<Ctl>” și „<Ctrl>” pot cauza probleme în anumite "
+"situații (exemplu când este folosit compiz)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "S-a produs o eroare la configurarea combinațiilor de taste."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Setarile nu au putut fi restabilite!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Setările au fost încărcate cu succes"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Editor inclus"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Setările-contului nu au putut fi restaurate!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "deschis"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Eroare la deschiderea imaginii %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Sesiunea nu a putut fi restaurată!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Eroare la crearea fișierului trashinfo %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Eroare la mutarea fișierului %s la gunoi."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Eroare la ștergerea fișierului %s de pe disc."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Ești sigur că vrei sa muți %s în coșul de gunoi?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Mu_tă la gunoi"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "șters"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Ești sigur că vrei să muți fișierele selectate la gunoi?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Nici o captură de ecran selectată"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Capturile de ecran selectate au fost șterse"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "eliminat din sesiune"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Capturile de ecran selectate au fost eliminate"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Nu e specificat un tip de fișier valid"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Nu există date de imagine în clipboard pentru lipire"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Numele fișierelor selectate au fost copiate în clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Imaginile selectate au fost copiate în clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Ultima acțiune anulată"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Eroare la copierea ultimei versiuni (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "S-a produs o eroare la efectuarea operației de anulare pentru %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Ultima acțiune repetată"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "S-a produs o eroare la efectuarea operației de refacere pentru %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Nici un modul instalat"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "A fost o eroare la determinarea numelui fişierului."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "S-a declanșat o operație nevalidă a capturii de ecran."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Eroare la capturarea ecranului."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Captura a fost anulată de alt utilizator"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Captură ecran salvată"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Numele de fișier %s nu a putut fi verificat. Probabil conține caractere fără "
+"suport."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s deschis cu %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Deschide toate fișierele cu"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Modulul %s nu a putut fi aplicat"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Modulul %s a fost aplicat cu succes"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Eroare în timpul execuției modulului %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "S-a produs o eroare la execuția modulului."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s captură ecran"
+msgstr[1] "%s capturi ecran"
+msgstr[2] "%s capturi ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Profilul curent"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Încearcă să salveze din nou fișierul?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Imaginea %s nu a fost găsită pe disc"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Eroare la salvarea imaginii %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "A fost o eroare la salvarea imaginii la %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "salvat"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Imaginea %s a fost ștearsă din sistemul de fișiere."
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "A fost o eroare la deschiderea imaginii."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Eroare la deschiderea directorului %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Se actualizează informaţiile modulului"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Așteptați până Shutter actualizează informațiile modulelor"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Capturează toate spatiile de lucru"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Limitează la monitorul curent"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Această opțiune este folositoare doar atunci când folosiți un sistem cu mai "
+"multe monitoare (un monitor detectat).\n"
+"Activați pentru a captura doar monitorul curent."
+msgstr[1] ""
+"Această opțiune este folositoare doar atunci când folosiți un sistem cu mai "
+"multe monitoare (%d monitoare detectat).\n"
+"Activați pentru a captura doar monitorul curent."
+msgstr[2] ""
+"Această opțiune este folositoare doar atunci când folosiți un sistem cu mai "
+"multe monitoare (%d de monitoare detectat).\n"
+"Activați pentru a captura doar monitorul curent."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Capturează ultima fereastră activă"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selecţie"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "Spațiu _de lucru"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Selectează f_ereastra"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_lecţie"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Meniu"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "Suges_tie"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Refă ultima captură ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Selectie rapidă de profil"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Unealtă de selecție avansată"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Unealtă de selecție simplă"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Unealta de selecție avansată vă permite să măriți/micșorați sau să mutați "
+"zona selectată\n"
+"până când faceți captura de ecran."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Unealta de selecție simplă este cea mai rapidă cale de a face o captură de "
+"ecran.\n"
+"Prevede o fereastră opțională de zoom pentru capturi precise."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Gazdă"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Iconiță"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Limbă"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Cale"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Publicat cu succes"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Fișierul %s a fost publicat cu succes: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s publicat"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Nepublicat"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Fișierul %s nu mai este publicat. Legătura externă nu mai este disponibilă."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Fișierul %s nu mai este publicat."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Redenumește"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Redenumește imaginea %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nume fişier nou"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Redenumește"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "redenumit"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Eroare la redenumirea imaginii %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "A fost o eroare la redenumirea imaginii la %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Înlocuieşte"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Imaginea există deja în %s. Înlocuirea ei va suprascrie conținutul."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "O imagine cu numele %s exista deja. Doriți sa o înlocuiți?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nume fișier invalid"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Deschide un fişier"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Toate formatele compatibile de imagine"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Alegeți o locație pentru a salva"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Alegeți un modul"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Execută"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Modul"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Nici un modul specificat"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Încarcă / Exportă"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Încarcă"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Oaspete"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Alege cont"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Găzduire publică"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Locuri"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportă"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publică"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Deconectat"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Serviciul Ubuntu One nu a putut fi găsit."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles nu este disponibil. Instalarea Ubuntu One pare a fi veche."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"trebuie instalat Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl pentru aceasta funcție"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "încărcat"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Încărcat cu succes"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Fișierul %s a fost încărcat cu succes."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Omite tot"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Sări peste"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Reîncearcă"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exportat"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Exportat cu succes"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Fișierul %s a fost exportat cu succes."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Se publică %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Reîncearcă"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Eroare la copierea imaginii %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "A fost o eroare la copierea imaginii în %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Verificați autorizările și încercați din nou."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Eroare la autentificare"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "S-a ajuns la dimensiunea maximă a fișierului"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Eroare la încărcare"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Dimensiunea maximă a fișierului: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Eroare la conectare"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Salvează preferințele curente ca profil nou"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Nume de profil nou"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Înlocuirea va suprascrie conținutul."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Un profil cu numele %s exista deja. Doriți să îl înlocuiți?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n"
+"  Brăete Marius https://launchpad.net/~braete-marius\n"
+"  Daniel Șerbănescu https://launchpad.net/~serbanescu.daniel\n"
+"  Dread Knight https://launchpad.net/~dread.knight\n"
+"  George Dumitrescu https://launchpad.net/~geod\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Mihai Petcu https://launchpad.net/~mikybrother\n"
+"  Morie Daniel Alexandru https://launchpad.net/~andu-qq\n"
+"  mutulica https://launchpad.net/~stan-ieugen"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Fișier"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editează"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Afișare"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "Cap_tură de ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Du-te"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Deschide..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Fișiere recente"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "S_alvează ca..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xportă ca PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Exportă ca Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Setări pa_gină"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tipărește..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Trimite prin e_mail..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Închide tot"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Copiază numele _fișierului"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Ara_tă bara de navigație"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Obține ajutor online..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Tradu această aplicație..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Raportează o Problemă"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "Fereastra _activă"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importă din clip_board"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Desc_hide cu"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Redenumește..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Trimite la..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportă..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "URLuri publice"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editează..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Execută un _modul..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Refă această cap_tură de ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Execută un _modul..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Refă ultima captură de ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Trasează o zonă de captură dreptunghiulară cu mausul\n"
+"pentru a selecta o zonă specifică a ecranului"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Alegeți instrumentul de selecție"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Spațiu de lucru"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Efectuează o captură de ecran al întregului spațiu de lucru"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Capturează un spațiu de lucru specific"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Fereastră"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Selectează o fereastră cu mausul"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Obține o captură de ecran a unei ferestre specifice"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Capturează doar o secțiune a ferestrei. Puteți selecta orice fereastră fiu "
+"mutând mausul deasupra ei"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+"Selectează un singur meniu sau meniuri în cascadă de la orice aplicație"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Capturează o indicație"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Fă o captură a site-ului web"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Editează"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Folosește editorul încorporat pentru a evidenția fragmente importante din "
+"captura de ecran sau a o decupa la mărimea dorită"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exportă"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Încarcă imaginile pe un serviciu de găzduire de imagini, site FTP sau "
+"exportă într-un dosar arbitrar"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Eroare la execuția %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "A fost o eroare la execuția %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Cod de ieșire: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Sincronizare completă"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Sincronizare în progres..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI ilegal."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Eroare de conectare."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Verificați conexiunea și încercați din nou."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Autentificarea cu numele de utilizator %s a eșuat."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Nu se poate schimba dosarul de lucru."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Comanda „put” a eșuat."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Desenați un spațiu dreptunghiular folosind mausul."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"Pentru a face o captură de ecran, apăsați tasta Enter. Apăsați Esc pentru a "
+"ieși."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/clic-dreapta</b> → dialog de selecție pornit/oprit"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + rotița de scroll</b> → mărire/micșorare"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>spațiu</b> → fereastra de zoom pornită/oprită"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>taste cursor</b> → mută cursorul"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>taste cursor + alt</b> → mută selecția"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>taste cursor + ctrl</b> → redimensionează selecția"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Probabil locul de indiciu al mausului nu putut fi luat sau zona de selecție "
+"nu este validă."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Tastatura nu a putut fi luată."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "meniu"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "indicație"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Nu a fost detectată nicio fereastră de tipul %s."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Nu există nicio ultimă captură care poate fi refăcută."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Fereastra nu mai este disponibilă."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Nu s-a putut captura pagina web."
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Nu a fost detectată nicio fereastră cu modelul de nume %s."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Nu a fost detectată nicio subfereastră"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Probabil această fereastră folosește ferestre de tip client (sau similare).\n"
+"Shutter încă nu poate interoga informația de arbore a ferestrelor de acest "
+"tip."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URLul de capturat"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "C_aptură"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Spații de lucru"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Culoare umplere"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Ajustează culoarea de umplere și opacitatea"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Lățimea liniei"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Ajustează lățimea liniei"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Alege familia fontului și dimensiunea"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Inserează imagine"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Inserează un obiect arbitrar sau un fișier"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Lăţime"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Înălţime"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "De_cupează"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Clic și trageți pentru a scala (încercați Control pentru a scala uniform)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Clic și trageți pentru a redimensiona pânza"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Clic și trageți pentru a picta (încercați Control sau Shift pentru o linie "
+"dreaptă)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Clic și trageți pentru a crea o linie dreaptă nouă"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Clic și trageți pentru a crea o săgeată nouă"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Clic și trageți pentru a crea un dreptunghi nou"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Clic și trageți pentru a crea o elipsă nouă"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Clic și trageți pentru a adăuga o zonă de text nouă"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Click pentru a cenzura (încercați Control sau Shift pentru o linie dreaptă)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Clic și trageți pentru a crea o regiune pixelată"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Click pentru a adăuga o formă cu auto-incrementare"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Salvați modificările imaginii %s înainte de a închide?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Nu salva"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Dacă nu salvați imaginea, modificările făcute în ultimul minut vor fi "
+"pierdute"
+msgstr[1] ""
+"Dacă nu salvați imaginea, modificările făcute în ultimele %d minute vor fi "
+"pierdute"
+msgstr[2] ""
+"Dacă nu salvați imaginea, modificările făcute în ultimele %d de minute vor "
+"fi pierdute"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Doriți să salvați culoarea de fundal modificată?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"E posibil ca acest fundal să fie transparent dacă decideți să ignorați "
+"culoarea de fundal."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Salvează culoarea fundalului"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignoră culoarea fundalului"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Salvează culoarea fundalului"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Schimbă culoarea fundalului..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Resetează la implicit"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Ridică"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Coboară"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Deblochează"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Blochează"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Editează preferințele..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerotare"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Valoarea curentă"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Săgeată"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Durată"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Durată sugestie"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Afișează o săgeată la finalul liniei"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Arată o săgeată la începutul liniei"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Alege culoarea fontului"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Utilizează fontul ales"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Folosește culoarea selectată pentru font"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Unelte"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Anulează ultima acțiune"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Refă ultima acțiune care a fost anulată"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copiază selecția în clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Taie selecția în clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Lipește obiectele din clipboard"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Șterge obiectul curent"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Golește pânza"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Abandonează modul curent"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Închide această fereastră"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Salvează imaginea"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Exportă ca _fișier"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Exportă ca fișier"
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exportă ca SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exportă ca SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exportă ca PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Exportă ca PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Scrolling automat"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Selectează"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Selectați elementul pentru a-l muta sau redimensiona"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Mână liberă"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Desenează o linie cu mâna liberă"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Evidențiator"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Desenează o linie dreaptă"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Desenează o săgeată"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dreptunghi"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Desenează un dreptunghi"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsă"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Desenează o elipsă"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Adaugă text la captura de ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Cenzurează"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Cenzurează porțiuni ale capturi de ecran pentru a ascunde date private"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelare"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Pixelează zonele selectate ale capturii de ecran pentru a ascunde date "
+"private"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Număr"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Adaugă o formă cu auto-incrementare capturii de ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Decupează"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Taie captura de ecran"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Nu a fost găsită nicio iconiță"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importă din tema curentă..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importa din sesiune..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importă din sistemul de fișiere..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Text nou..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/ru.po b/share/shutter/resources/po/shutter/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..5166c56
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/ru.po
@@ -0,0 +1,2687 @@
+# Russian translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:01+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Для активации этой функции необходимо установить gnome-web-photo"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "Для работы этой функции необходим Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Выберите профиль"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Сохранить конфигурацию как профиль"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Удалить профиль"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Загрузить настройки выбранного профиля"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Формат изображения"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Поведение при запуске"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Параметры окна"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Уведомления"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Корзина"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Комбинация клавиш Gnome"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Снимок"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Снимок с выбором"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Усовершенствованный инструмент выбора"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Снимок окон"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Снимок меню и всплывающих подсказок"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Снимок интернет-страниц"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Учётные записи"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Протокол передачи файлов (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Прозрачные области"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Вид сеанса"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Название файла"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Зарезервированный символ %s не может использоваться в имени файла"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Доступны различные шаблоны, такие как\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = год\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = месяц\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = день\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = время\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = ширина\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = высота\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = универсальный шаблон (например, заголовок окна)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = как $name, но без пробелов\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = название текущего профиля\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = случайный символ (например, $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = счётчик"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Сжатие"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Подстроить соотношение качества и компрессии"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Выберите формат файла"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталог"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Выберите каталог"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Снимки будут сохранены в этом каталоге"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Каждый раз спрашивать, куда сохранять"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Не сохранять файл автоматически"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Автоматически сохранять файл"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Автоматически копировать снимок в буфер обмена"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Автоматически копировать название файла в буфер обмена"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Не копировать ничего в буфер обмена"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Задержка"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "секунда"
+msgstr[1] "секунды"
+msgstr[2] "секунд"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Задержка перед съёмкой:"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Задержка в n секунд перед тем как делать снимок"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Захватывать курсор"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Захватывать курсор при съёмке"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Открыть с помощью"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "После съёмки открывать снимок этой программой"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 цветов   - (4 бита) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 цвета   - (6 бит) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 цветов   - (8 бит) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Уменьшить количество цветов"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Автоматически уменьшить количество цветов после съёмки"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Эскиз"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Создать эскиз изображения.\n"
+"Выберите размер эскиза в процентах от\n"
+"оригинального изображения"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Рамка"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "пикселей"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Выберите цвет рамки"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Добавляет эффект рамки к снимку"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Включить увеличительное окно"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Начальный размер прямоугольника выделения:"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "Расположение:"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+"Запускать усовершенствованный инструмент выбора с индивидуальным размером "
+"выделения"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Показывать подсказку"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Включение показа подсказки"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Захватывать оформление окна при снимке отдельного окна"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Автоматически изменять размер окна на"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Автоматически изменяет размер окна до данного. Эта опция шлет запрос "
+"изменеия размера окна менеджеру окон, однако менеджер окон может не "
+"разрешить изменение размера."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Принудительно скруглять углы окна"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter использует расширение XShape для определения формы окна, но это не "
+"работает при определенных обстояельствах (например если используется "
+"Compiz).\n"
+"\n"
+"Если эта опция активна, Shutter использует фиксированные параметры для "
+"скругления углов окна. Чтобы изменить исходные параметры, создайте файл "
+"~/.shutter/shape.conf и внесите в него желаемые значения параметров. "
+"Исходные параметры хранятся в %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Выбирать только видимые окна"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Задержка перед съёмкой"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Снимать меню или всплывающие подсказки с задержкой в n секунд"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Игнорировать возможно неправильные типы окна"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Константы типов окна указывают типы окна для менеджера окон, которые "
+"показывают какой цели служит окно. Иногда эти типы установлены неправильно. "
+"Включив эту опцию, Shutter не будет привязываться к выбранному типу окна."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Ширина виртуального браузера"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Ширина виртуального браузера при съёмке интернет-страниц"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Показывать в виде шахматных клеток"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Показывать выбранный цвет:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Выберите цвет заливки"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Показывать как цвет фона"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Заполняет все прозрачные области изображения узором в клеточку"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+"Заполняет все прозрачные области изображения сплошной заливкой цвета вашего "
+"выбора"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "Заполняет все прозрачные области изображения цветом фона приложения"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Сортировать в возростающем порядке по"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Ключ/Время создания"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Сортировать в убывающем порядке по"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Настроить критерии сортировки"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Здесь Вы можете настроить сочетание клавиш для снимка всего экрана.\n"
+"Пример сочетания клавиш: \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1\". Регистр букв "
+"не играет роли, возможны также такие сокращения как \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Снимок с выбором"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Здесь Вы можете настроить сочетание клавиш для снимка с выбором.\n"
+"Пример сочетания клавиш: \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1\". Регистр букв "
+"не играет роли, возможны также такие сокращения как \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Выделение"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Выбрать окно"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активное окно"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Элемент окна"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Подсказка"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Интернет"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Повторить"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Запускать Shutter при входе в систему"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Скрывать главное окно при первом запуске"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Скрыть значок уведомления"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Скрывать главное окно во время съёмки"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Задержка перерисовки"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "миллисекунда"
+msgstr[1] "миллисекунды"
+msgstr[2] "миллисекунд"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Показывать главное окно после съёмки"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Сворачивать в область уведомления при закрытии главного окна"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Показывать всплывающее сообщение после съёмки"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Показывать всплывающее сообщение если включена задержка"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+"Показывать всплывающее сообщение если включена задержка перед съёмкой"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Агент уведомления"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Всплывающие уведомления"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Встроенные уведомления"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Спрашивать перед тем как перемещать файлы в корзину"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Перемещать файлы в корзину при закрытии вкладки"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Оповещать если файл был удалён из файловой системы"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Настроить короткую задержку чтобы дать Х-серверу возможность перерисовать "
+"области, бывшие загороженными главным окном Shutter перед началом съемки."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Вы можете выбрать между системными уведомлениями (например, уведомлениями от "
+"Ubuntu) или уведомлениями встроенными в Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "Адрес"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"Адрес\n"
+"Например: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Режим соединения"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Активный режим"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Пассивный режим"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Адрес сайта"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Главные"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительные"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Вид снимков"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Поведение"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Выгрузка"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модули"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Установлены следующие модули"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "пиксел"
+msgstr[1] "пиксела"
+msgstr[2] "пикселов"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Качество"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Пожалуйста, активируйте меню которое вы хотите снять"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, активируйте всплывающую подсказку которую вы хотите снять"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Снимок будет сделан через %s секунду"
+msgstr[1] "Снимок будет сделан через %s секунды"
+msgstr[2] "Снимок будет сделан через %s секунд"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрация"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Профиль удалён"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Не удалось удалить профиль"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Сбой"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Профиль %s успешно загружен"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "не найден"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Ошибка при добавлении файла монитора."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Не удалось сохранить настройки!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Настройки успешно сохранены!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Не удалось сохранить сеанс!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Не удалось сохранить настройки учётной записи!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"Формат выглядит как \"<Control>Print\" или \"<Shift><Alt>Print\". "
+"Интерпретатор позволяет использование как верхнего так и нижнего регистра, "
+"но сокращения такие как \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\" могут привести к проблемам в "
+"некоторых случаях (например при использовании Compiz)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Произошла ошибка во время настройки комбинаций клавиш."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Не удалось восстановить настройки"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Настройки успешно загружены"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Встроенный редактор"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Не удалось восстановить настройки учётной записи!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "открыт"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Ошибка при открытии изображения %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Не удалось восстановить сеанс!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Ошибка при создании trashinfo файла %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Ошибка при перемещении файла %s в корзину."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Ошибка при удалении файла %s с диска."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите переместить %s в корзину?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Переместить в к_орзину"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "удалён"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные файлы в корзину?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Не выбрано ни одного снимка"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Выбранные снимки удалены"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "убран из сеанса"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Выделенные снимки были убранны"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Не указан корректный тип файла"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+"В буфере обмена нет данных изображения, которые можно было бы вставить"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Выбранные названия файлов скопированы в буфер обмена"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Выберите какие изображения скопировать в буфер обмена"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Последнее действие отменено"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Ошибка при копировании последней версии (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Возникла ошибка при отмене действия %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Последнее действие повторено"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Возникла ошибка при повторении действия %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Нет установленных модулей"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Ошибка при определении названия файла"
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Вызвана недопустимая операция."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Ошибка при создании снимка"
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Процесс съёмки отменён пользователем"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Снимок экрана сохранён"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Неподходящее название файла %s. Возможно название содержит неподдерживаемые "
+"символы."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s открыт с помощью %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Все файлы открыты с помощью"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Невозможно применить модуль %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Успешно применён модуль %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Ошибка выполнения модуля %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Произошла ошибка при выполнении модуля."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s снимок"
+msgstr[1] "%s снимка"
+msgstr[2] "%s снимков"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Текущий профиль"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Попробовать заново сохранить файл?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Изображение %s не найдено на диске"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Ошибка при сохранении изображения %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Произошла ошибка при сохранении изображения в %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "сохранён"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Изображение %s было удалено из файловой системы"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Произошла ошибка при открытии изображения."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Ошибка при открытии каталога %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Обновление сведений о модулях"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Пожалуйста, подождите. Shutter обновляет информацию о модулях."
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Сделать снимок всех рабочих столов"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Ограничить на данный монитор"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Эта опция полезна только если используются несколько мониторов (найден %d "
+"монитор).\n"
+"Включите ее чтобы снимать только данный монитор."
+msgstr[1] ""
+"Эта опция полезна только если используются несколько мониторов (найдено %d "
+"монитора).\n"
+"Включите ее чтобы снимать только данный монитор."
+msgstr[2] ""
+"Эта опция полезна только если используются несколько мониторов (найдено %d "
+"мониторов).\n"
+"Включите ее чтобы снимать только данный монитор."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Снять последнее активное окно"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Выделение"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Рабочий стол"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Окно _под курсором"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Выбрать _Окно"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "_Элемент окна"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Меню"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Подсказка"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Интернет"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Восстановить последний снимок"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Быстрый выбор профиля"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Усовершенствованный инструмент выбора"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Простой инструмент выбора"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Усовершенствованный инструмент выбора позволяет увеличить или уменьшить\n"
+"выбранный участок перед тем как делать снимок."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"С помощью простого инструмента выбора можно быстро сделать снимок.\n"
+"Имеется также опциональное увеличительное окно для точных снимков."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Бесконечное ожидание"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Ждать максимум  %d секунду"
+msgstr[1] "Ждать максимум  %d секунды"
+msgstr[2] "Ждать максимум  %d секунд"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Ждать максимум  %d минуту"
+msgstr[1] "Ждать максимум  %d минуты"
+msgstr[2] "Ждать максимум  %d минут"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter будет ждать захвата скиншота бесконечно"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] "Shutter будет ждать захвата скиншота %d секунду"
+msgstr[1] "Shutter будет ждать захвата скиншота %d секунды"
+msgstr[2] "Shutter будет ждать захвата скиншота %d секунд"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] "Shutter будет ждать захвата скиншота %d минуту"
+msgstr[1] "Shutter будет ждать захвата скиншота %d минуты"
+msgstr[2] "Shutter будет ждать захвата скиншота %d минут"
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Хост"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Символ"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Путь"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Служба Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Успешно опубликовано"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Файл %s успешно размещён: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s опубликован"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Не опубликован"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr "Файл %s больше не публикуется. Внешняя ссылка больше не доступна."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Файл %s больше не публикуется."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Переименовать изображение %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Новое название файла"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Переименовать"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "переименован"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Ошибка при переименовании изображения %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Возникла ошибка при переименовании изображения в %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Заменить"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Это изображение уже существует в %s. При замене старое изображение будет "
+"утеряно!"
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Изображение с названием %s уже существует. Заменить?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Недопустимое название файла"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Выберите файл"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Все совместимые форматы изображений"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Выберите куда сохранять файлы"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Выберите модуль"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Выполнить"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Модуль"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Модуль не выбран"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Выгрузка / Экспорт"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Выгрузить"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Гость"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Выберите учётную запись"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Публичный хостинг"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Локально"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Экспорт"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Опубликовать"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Отключено"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Служба Ubuntu One не найдена"
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles недоступен. Возможно установленная версия Ubuntu One является "
+"устаревшей."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Для включения этой функции необходимо установить Net::DBus::GLib/libnet-dbus-"
+"glib-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "отправлено"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Выгружено успешно"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Файл %s успешно выгружен."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Пропустить все"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустить"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Повторить"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "экспортировано"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Успешно экспортирован"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Файл %s успешно экспортирован."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Публикация %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Повторить"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Ошибка при копировании изображения %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Произошла ошибка при копировании изображения в %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Пожалуйста, проверьте ваши данные и попробуйте еще раз."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Ошибка при входе"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Достигну максимальный размер файла"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Ошибка во время передачи данных на сервер"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Максимальный размер файла: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Ошибка при подключении"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Сохранить текущие настройки как новый профиль"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Название нового профиля"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Заменив его вы перезапишете его содержимое."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Профиль с названием %s уже существует. Заменить его?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Alexander 'FONTER' Zinin https://launchpad.net/~spore-09\n"
+"  Andrei Dziahel https://launchpad.net/~develop7\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Nkolay Parukhin https://launchpad.net/~parukhin\n"
+"  Oleg «Eleidan» Kulik https://launchpad.net/~helh-saintman\n"
+"  Paul Philippov https://launchpad.net/~themactep\n"
+"  Photon https://launchpad.net/~michael-kogan\n"
+"  Sergey Davidoff https://launchpad.net/~shnatsel\n"
+"  Sergey Rebko https://launchpad.net/~arch1s\n"
+"  Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
+"  Stanislav Savulchik https://launchpad.net/~larry-jef\n"
+"  Sukochev Roman (Leolik) https://launchpad.net/~leolik\n"
+"  Vadim Peretokin https://launchpad.net/~vperetokin\n"
+"  Vlad https://launchpad.net/~vvladxx\n"
+"  segooon https://launchpad.net/~segooon\n"
+"  vovkkk https://launchpad.net/~vovkkk\n"
+"  Алексей Капранов (Alex Kapranoff) https://launchpad.net/~kkapp"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Вид"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "С_нимок"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "Пе_реход"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Открыть..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Нед_авние файлы"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Со_хранить как..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "Э_кспорт в PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Экспорт в Post_Script"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "П_араметры страницы"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Печать..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Отправить по_чтой..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Закрыть _все"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Копировать _название файла"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Показывать _панель навигации"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Помощь в Интернете..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Перевести это приложение..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Сообщить об ошибке"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Активное окно"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Импортировать из _буфера обмена"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "О_ткрыть с"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Показать в _каталоге"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Переименовать..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "О_тправить..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "_Экспортировать..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Публичные ссылки"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Изменить..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Применить _модуль..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Восстановить этот _снимок"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Применить _модуль..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Повторить последний снимок"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Ограничить прямоугольную область\n"
+"на экране с помощью мышки"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Выберите инструмент выделения"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Рабочий стол"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Снять весь экран"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Снимок определённого рабочего места"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Окно"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Выберите окно в с помощью мышки"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Сделать снимок определённого окна"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Снимок отдельного элемента окна. Вы можете выбрать любой элемент окна, "
+"подведя к нему курсор мыши."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Выбрать одиночное или каскадное меню в приложении"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Захватить подсказку"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Сделать снимок сайта"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr "Установить продолжительность ожидания захвата скриншота"
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Использовать встроенный редактор, чтобы выделить важные фрагменты или "
+"обрезать изображение до нужного размера."
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Экспорт"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Загрузить изображения на хостинг, FTP или переместить в заданный каталог"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Ошибка во время выполнения %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Произошла ошибка при выполнении %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Код выхода: %d"
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Синхронизация завершена"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Идёт синхронизация..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Недействительный URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Ошибка при соединении."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Проверьте соединение и попробуйте ещё раз"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Вход под именем %s не удался."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Не удалось изменить текущий каталог."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Команда 'Вставить' не удалась."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Выберете прямоугольную область с помощью мыши."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr "Чтобы сделать снимок нажмите Enter. Нажмите Esc чтобы выйти."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift или правая кнопка мыши</b> → показать/скрыть диалог выбора"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + колёсико мыши</b> → увеличение/уменьшение масштаба"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>пробел</b> → показать/скрыть увеличительное окно"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>клавиши управления курсором (стрелки)</b> → перемещение курсора"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+"<b>alt + клавиши управления курсором (стрелки)</b> → перемещение выбранной "
+"области"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+"<b>ctrl + клавиши управления курсором (стрелки)</b> → изменение размера "
+"выбранной области"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr "Не удалось захватить курсор или выбранная область недействительна."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Невозможно перехатить клавиатуру."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "меню"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "подсказка"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Окно типа %s не обнаружено."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Нет сделанных снимков - нечего повторять."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Окно уже недоступно"
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Невозможно сделать снимок сайта"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Окна, содержащие в имени %s, не найдены"
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Дочернее окно не обнаружено"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Возможно это приложение использует клиентские окна (или подобные).\n"
+"Shutter пока не может получать информацию из окон такого рода."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "Адрес сайта"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "_Захватить"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Рабочие столы"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Цвет заливки"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Изменить цвет и прозрачность заливки"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Цвет штриха"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Выберите цвет штриха"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Изменить цвет и прозрачность линий"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Толщина штриха"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Изменить толщину линий"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Изменить шрифт и его размер"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Вставить изображение"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Вставить произвольный объект или файл"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Обрезать"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Нажмите и потяните для изменения размера (используйте Ctrl для равномерного "
+"масштабирования)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Захватите мышью и тащите ограничители, чтобы изменить размер холста"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Кликните на изображении (используйте Ctrl/Shift для рисования "
+"горизонтальной/вертикальной линии)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Нажмите и потяните для создания новой прямой линии"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Нажмите и потяните, чтобы создать новую стрелку"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Нажмите и потяните для создания нового прямоугольника"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Нажмите и потяните для создания новой окружности"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Нажмите и потяните для создания нового текстового поля"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Нажмите на знак цензуры (используйте Ctrl/Shift для рисования "
+"горизонтальной/вертикальной линии)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Нажмите и потяните для того, чтобы размыть область"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Нажмите, чтобы добавить авторасширяющуюся форму"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Сохранить изменения изображения %s перед закрытием?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Не сохранять"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Если не сохранить изображение, изменения последней минуты будут потеряны"
+msgstr[1] ""
+"Если не сохранить изображение, изменения последних %d минут будут потеряны"
+msgstr[2] ""
+"Если не сохранить изображение, изменения последних %d минут будут потеряны"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Записать новый цвет фона?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr "Фон скорее всего будет прозрачным, если вы проигнорируете цвет фона."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Сохранить цвет фона"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Игнорировать цвет фона"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Сохранить цвет фона"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Изменить цвет фона..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Сбросить до исходных"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Поднять"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Опустить"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Разблокировать"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Заблокировать"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Изменить настройки..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерация"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Текущее значение"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Стрелка"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Длина"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Длина кончика"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Отобразить стрелку на конце линии"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Отобразить стрелку в начале линии"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Цвет шрифта"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Выберите цвет шрифта"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Использовать выбранный шрифт"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Использовать выбранный цвет шрифта"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Инструменты"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Отменить последнее действие"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Повторить последнее отменённое действие"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Скопировать выделенное в буфер обмена"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Вырезать выделенное в буфер обмена"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Вставить содержимое буфера обмена"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Удалить объект"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Очистить холст"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Прервать режим"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрыть окно"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Сохранить изображение"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Экспорт в _файл..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Экспорт в файл..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Экспорт в SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Экспорт в SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Экспорт в PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Экспорт в PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Автопрокрутка"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Выберите элемент, чтобы переместить его или изменить его размер"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "От руки"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Нарисовать линию от руки"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Маркер"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Линия"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Нарисовать прямую линию"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Нарисовать стрелку"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Прямоугольник"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Нарисовать прямоугольник"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Овал"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Нарисовать эллипс"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Добавить к снимку текст"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Вымарать"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Цензор для скрытия приватной информации на снимке"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Размыть"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Размыть выбранное пространство снимка экрана для скрытия личных данных"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Число"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Добавить авторасширяющуюся форму к этому снимку"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Вырезать"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Обрезать снимок"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Иконка не найдена"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Импортировать из текущей темы..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Импортировать из сеанса..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Импортировать из файловой системы"
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Новый текст..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/shutter.pot b/share/shutter/resources/po/shutter/shutter.pot
new file mode 100644
index 0000000..21d6ded
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/shutter.pot
@@ -0,0 +1,2569 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-20 21:56+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/si.po b/share/shutter/resources/po/shutter/si.po
new file mode 100644
index 0000000..8573a27
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/si.po
@@ -0,0 +1,2578 @@
+# Sinhalese translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: Dilantha Nanayakkara <dilnana at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhalese <si at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "පැතිකඩ"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "අභිරුචීන්"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "මෙය බාවිතා කිරීමට gnome-web-photo තිබිය යුතුය"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"මෙම පහසුකම භාවිතය සදහා Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl ස්ථාපනය කර තිබිය යුතුය"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "පැතිකඩක් තොරා ගන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "පැතිකඩ මකන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "නිවේදන"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "කසල"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "ක්‍රියා"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "ඩැහැගන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "තෝරාගත් කොටස"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "අන්තර්ජාල අඩෙවිය උපුටාගැනීම"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "ගිණුම්"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "විනිවිද කොටස්"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "ගොනු නම"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = අවුරුද්ද\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = මාසය\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = දවස\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = වෙලාව\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = පළල\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = උස\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "හැකිලීම"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "ගොනු ජාතිය තෝරාගන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "නාමාවලිය"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "ගොනුව තෝරාගන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "පරක්කු කරන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "තත්පරය"
+msgstr[1] "තත්පර"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "මෙම කාලයට පසු අල්ලගන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "මයින් විවුර්ත කරන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "පාට අඩුකරන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "දාරය"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "පාට"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "දාර පාට තෝරාගන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "ඩැහැගැනීමට පෙර කාලය"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "තෝරාගත් කොටස උපුටාගන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "තේරිම"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "කවුළුව තෝරන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "සක්‍රීය කවුළුව"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "කොටස"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "පෙළ (Menu)"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "ඉගිය"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "වෙබ්"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "යළි කරන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "වැඩතල නිවේදන"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "ඇතුලත්කල නිවේදන"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ නම"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "රහස්පදය"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "සංකීර්ණ‍"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "හැසිරිම"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "යතුරුපුවරුව"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "ලියාපදිංවි කරන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "අසමත් විය"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "වාරය"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "සොයාගත නොහැක"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_වැඩතලය"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_ඉගිය"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "සටහන"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "වර්ගය"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "නම වෙනස් කරන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "%s රුපයේ නම වෙනස් කරන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "නව ගොනු නම"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "ස්ථාන"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "විසන්ධිවිය"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Dilantha Nanayakkara https://launchpad.net/~dilantha-openpathit\n"
+"  Dilantha Nanayakkara https://launchpad.net/~dilnana\n"
+"  Sadeepa Palliyaguru https://launchpad.net/~sadeepa-palliyaguru"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "ගැටලුවක් වාර්ථා කරන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_නම වෙනස් කරන්න..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_යවන්න..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_වෙනස් කරන්න..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "වැඩතලය"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "සකසන්න"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "අපනයනය"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "ඊතලය"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "දිග"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "රේඛාව"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "කෙලින් ඉර අදින්න"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "ඊතලය අදින්න"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "රිජුකෝනාස්රය"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "රිජුකෝනාස්රයක් අදින්න"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "අන්කය"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/sk.po b/share/shutter/resources/po/shutter/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..eaa7487
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/sk.po
@@ -0,0 +1,2678 @@
+# Slovak translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Predvoľby"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Pre túto funkciu musí byť nainštalované gnome-web-photo"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Pre túto funkciu musí byť nainštalovaný Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Vyberte si profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Uložiť nastavenie ako profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Zmazať profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Nahrať vybraný profil nastavení"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Formát obrázka"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Správanie pri prvom spustení"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Predvoľby okna"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Upozornenia"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Kôš"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Klávesové väzby Gnome"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Operácie"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Zachytenie"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Výber zachytenia"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Pokročilý výber zachytenia"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Zachytenie okna"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Zachytenie Menu/Panel s nápovedou"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Zachytenie webovej stránky"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Účty"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "File Transfer Protocol (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Priehľadné časti"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Zobrazenie sedenia"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Názov súboru"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "V názve súboru nie je povolený vyhradený znak %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Je k dispozícii niekoľko zástupných znakov, ako\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = rok\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mesiac\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = deň\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = čas\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = šírka\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$w = výška\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$názov = multi-účel (napr. titulok okna)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = ako $názov ale bez medzier vo výsledných reťazcoch\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = názov aktuálneho profilu\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = náhodný znak (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = počítadlo"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresia"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Nastaviť hodnotu kvality/kompresie"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Vyberte formát súboru"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresár"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Vyberte priečinok"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Vaše snímky budú uložené do tohoto adresára"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Vždy prechádzať adresár pre uloženie"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Neukladať súbor automaticky"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Automaticky uložiť súbor"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Automaticky skopírovať snímku do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Automaticky skopíruje súbor do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Nič nekopírovať do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Oneskorenie"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekúnd"
+msgstr[1] "sekunda"
+msgstr[2] "sekundy"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Zachytiť s omeškaním"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Čakať n sekúnd pred urobením snímky"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Zahrnúť kurzor"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Pri snímaní obrazovky zachytiť aj kurzor"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Otvoriť pomocou"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Po zachytení otvoriť snímku týmto programom"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 farieb   - (4-bitový) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 farieb   - (6-bitový) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 farieb  - (8-bitový) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Znížiť počet farieb"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Automatické zníženie počtu farieb po vytvorení snímky"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Vytvoriť aj náhľad.\n"
+"vyberte v percentách aký veľký má byť náhľad oproti pôvodnému obrázku"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Okraj"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixelov"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Vybrať farbu okraja"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Pridať efekt okraja do snímky"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Zapnúť okno s priblížením"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Začnite s výberom veľkosti"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "v"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Spustiť pokročilý nástroj pre výber s vlastnou veľkosťou"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Zobraziť text pomocníka"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Povoliť text pomocníka"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Zahrnúť dekoráciu okna pri jeho snímaní"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Automaticky zmeniť veľkosť okna"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Toto automaticky zmení veľkosť okna na zadanú výšku a šírku. Táto metóda "
+"posiela požiadavku správcovi okien na zmenu veľkosti okna. Avšak, správca "
+"okien môže zmenu veľkosti zamietnuť."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Vynútiť zaoblené rohy okien"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter používa rozšírenie Xshape na určenie tvaru okna, ale to za určitých "
+"okolností nefunguje; napríklad pri spustenom compize.\n"
+"\n"
+"Pri zapnutí tejto možnosti Shutter používa pevné paramatre na zaoblenie "
+"rohov okna. Môžete prepísať predvolené parametre vytvorením súboru s názvom "
+"~/.shutter/shape.conf a vložiť do neho vlastné hodnoty. Predvolené hodnoty "
+"sú uložené v %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Vybrať iba viditeľné okná"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Oneskorenie zachytenia"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Zachytiť menu/tooltip s oneskorením n sekúnd"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ignorovať možné nesprávne nápovedy"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Konštanty typu nápoveda špecifikujú rady pre správcu okien, ktoré ukazujú, "
+"aký typ funkcie má okno. Niekedy tieto typy nápovedy nie sú nastavené "
+"správne. Povolením tejto voľby Shutter nebude trvať na požadovanom type "
+"nápovedy."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Šírka virtuálneho prehliadača"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Šírka virtuálneho prehliadača pri zachytení webovej stránky"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Zobraziť ako vzor kontroly"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Zobraziť ako vlastnú farbu:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Vyberte farbu výplne"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Zobraziť ako pozadie"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Zobrazí všetky priehľadné časti obrázka v kontrole vzorky"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Zobrazí všetky priehľadné časti obrázka vo farbe, ktorú určíte"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "Zobrazí všetky priehľadné časti obrázka v pozadí farby aplikácie"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Zoradiť vzostupne podľa"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Vytvorenie kľúča/času"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Zoradiť zostupne podľa"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Nastaviť kritériá zoradenia"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Nastavte globálnu klávesovú skratku pre snímanie obrazovky\n"
+"Formát je v tvare „<Control>a“ alebo „<Shift><Alt>F1“. Syntaktický "
+"analyzátor je pomerne liberálny a povoľuje malé aj veľké písmená a tiež "
+"skratky ako „<Ctl>“ a „<Ctrl>“. Ak nastavíte voľby na špeciálny reťazec "
+"„disabled“, pre túto operáciu nebude naviazaná žiadna klávesová skratka. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Zachytiť výber"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Nastavte globálnu klávesovú skratku pre zachytenie výberu\n"
+"Formát je v tvare „<Control>a“ alebo „<Shift><Alt>F1“. Syntaktický "
+"analyzátor je pomerne liberálny a povoľuje malé aj veľké písmená a tiež "
+"skratky ako „<Ctl>“ a „<Ctrl>“. Ak nastavít voľby na špeciálny reťazec "
+"„disabled“, pre túto operáciu nebude naviazaná žiadna klávesová skratka. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Vybrať okno"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktívne okno"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Oblasť"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Ponuka"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Bublinová nápoveda"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Prerobiť"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Spustiť Shutter pri prihlásení"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Skryť okno pri prvom spustení"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Skryť oznamovaciu ikonu"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Automaticky skryť hlavné okno, keď sa zachytáva obrazovka"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Prekresliť omeškanie"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milisekúnd"
+msgstr[1] "milisekunda"
+msgstr[2] "milisekundy"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Zobrazí hlavné okno po použití snímky"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Pri zatvorení hlavného okna  minimalizovať do oznamovacej oblasti"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Zobraziť bublinu s informáciou po urobení snímky"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Zobraziť bublinu s informáciou pri použití meškania"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Zobraziť okno s upozornením pri použití zachytenia s oneskorením"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Sprostredkovateľ oznámení"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Oznámenia na ploche"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Vstavané oznámenia"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Opýtať sa pred presunutím súborov do koša"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Presunúť súbor do koša pri uzatváraní karty"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Upozorniť ak bol systém zmazaný zo systému"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Konfigurácia krátkeho časového limitu, aby Xserver mohol prekresliť oblasti, "
+"ktoré boli zakryté oknom Shuttera pred zachytením snímky obrazovky."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Môžete si vybrať buď oznámenia system-wide desktop (napr. Ubuntu Notify-OSD) "
+"alebo Shutter zabudovaný do systému oznamovania"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Príklad: ftp://stroj:port/cesta"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Režim pripojenia"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktívny režim"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Pasívny režim"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Používateľské meno"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL adresa"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Hlavné"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Zobrazenie obrázku"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Správanie"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrať"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Sú nainštalované nasledovné zásuvné moduly"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "bodov"
+msgstr[1] "bod"
+msgstr[2] "body"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Prosím, aktivujte menu, ktoré chcete zachytiť"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Prosím aktivujte panel s nápovedou, ktorý chcete zachytť"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Snímka bude urobená za %s sekúnd"
+msgstr[1] "Snímka bude urobená za %s sekundu"
+msgstr[2] "Snímka bude urobená za %s sekundy"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Zaregistrovať sa"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil zmazaný"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profil nebolo možné zmazať"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Zlyhalo"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profil %s bol úspešne načítaný"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Relácia"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "nenájdené"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Chyba pri pridávaní súboru monitora."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Nastavenia nebolo možné uložiť!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Nastavenia úspešne uložené!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Reláciu nebolo možné uložiť!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Nastavenia účtu nebolo možné uložiť!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"Formát vyzerá ako \"<Control>Print\" alebo \"<Shift><Alt>Print\". Analyzátor "
+"je celkom veľkorysý a povoľuje malé i veľké písmená, ale skratky ako "
+"\"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\" môžu za určitých podmienok spôsobiť problémy (napr. "
+"pri použití Compizu)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Došlo k chybe pri nastavení klávesovej skratky."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Nastavenia nebolo možné načítať!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Nastavenia úspešne načítané"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Vstavaný editor"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Nastavenia účtu nebolo možné načítať!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "otvorené"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Chyba pri otváraní obrázka %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Reláciu nebolo možné obnoviť!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Chyba pri vytváraní trashinfo súboru %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Chyba pri presúvaní súboru %s do koša."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Chyba pri presúvaní súboru %s z pevného disku."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Ste si istí že chcete premiestniť %s do koša?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Presunúť do _koša"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "zmazané"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Ste si istí že chcete premiestniť vybrané súbory do koša?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Nie je vybraná žiadna snímka"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Vybrané snímky obrazovky zmazané"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "odstránené z relácie"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Vybrané snímky sú odstránené"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Nebol zadaný platný typ súboru"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Nemáte žiaden obrázok v schránke k vloženiu"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Vybrané súbory skopírovať do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Vybrané obrázky skopírovať do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Posledná akcia zrušená"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Chyba pri kopírovaní poslednej verzie (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Došlo k chybe pri kroku vrátiť späť na %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Vrátiť posledný krok"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Došlo ku chybe pri kroku späť na %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Nastala chyba pri určovaní názvu súboru."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Spúšťa neplatné snímky obrazovky."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Chyba pri urobení snímky."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Zachytávanie prerušil používateľ"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Snímka uložená"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Súbor %s nemohol byť overený. Možno, že obsahuje nepodporované znaky."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s otvorený s %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Otvorené všetky súbory pomocou"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Rozšírenie %s sa nedá použiť"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Rozšírenie %s úspešne použité"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Chyba pri spúšťaní rozšírenia %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Došlo ku chybe pri spustení rozšírenia."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s snímkov"
+msgstr[1] "%s snímka"
+msgstr[2] "%s snímky"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Aktuálny profil"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Pokúsiť sa uložiť súbor?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Obrázok %s nebol nájdený na disku"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Chyba pri ukladaní obrázka %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri ukladaní obrázka do %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "uložené"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Obrázok %s bol zmazaný zo súborového systému"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Nastala chyba pri otváraní obrázka."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Chyba pri otváraní adresára %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Aktualizácia informácie o rozšírení"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Prosím počkajte kým Shutter aktualizuje informácie o rozšírení"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Zachytiť všetky pracovné plochy"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Obmedziť na aktuálny monitor."
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Táto voľba je užitočná iba ak používate systém s viacerými monitormi (bolo "
+"zistených %d monitorov).\n"
+"Ak ju zapnete, zachytí sa iba obraz na aktuálnom monitore."
+msgstr[1] ""
+"Táto voľba je užitočná iba ak používate systém s viacerými monitormi (bol "
+"zistený %d monitor).\n"
+"Ak ju zapnete, zachytí sa iba obraz na aktuálnom monitore."
+msgstr[2] ""
+"Táto voľba je užitočná iba ak používate systém s viacerými monitormi (boli "
+"zistené %d monitory).\n"
+"Ak ju zapnete, zachytí sa iba obraz na aktuálnom monitore."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Zachytiť posledné aktívne okno"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Výber"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Pracovná plocha"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Okno pod k_urzorom"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Vybrať o_kno"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "O_blasť"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Ponuka"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Panel s nápovedou"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Znova zachytiť poslednú snímku"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Vybrať rýchly profil"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Pokročilý nástroj na výber"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Jednoduchý nástroj na výber"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Pokročilý nástroj na výber vám umožňuje zväčšiť/zmenšiť alebo presunúť "
+"zvolenú\n"
+"oblasť predtým, než urobíte snímku obrazovky."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Jednoduchý nástroj na výber je najrýchlejší spôsob ako zachytiť snímku "
+"obrazovky.\n"
+"Poskytuje možnosť okna s priblížením aby ste mohli robiť presné snímky."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Čakať neurčito dlho"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Čakať maximálne %d sekúnd"
+msgstr[1] "Čakať maximálne %d sekundu"
+msgstr[2] "Čakať maximálne %d sekundy"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Čakať maximálne %d minút"
+msgstr[1] "Čakať maximálne %d minútu"
+msgstr[2] "Čakať maximálne %d minúty"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter bude čakať na zachytenie snímka obrazovky neurčito dlho"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter bude čakať %d sekúnd na zachytenie snímka obrazovky pred zrušením "
+"procesu ak to potrvá príliš dlho"
+msgstr[1] ""
+"Shutter bude čakať %d sekundu na zachytenie snímka obrazovky pred zrušením "
+"procesu ak to potrvá príliš dlho"
+msgstr[2] ""
+"Shutter bude čakať %d sekundy na zachytenie snímka obrazovky pred zrušením "
+"procesu ak to potrvá príliš dlho"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter bude čakať %d minút na zachytenie snímka obrazovky pred zrušením "
+"procesu ak to potrvá príliš dlho"
+msgstr[1] ""
+"Shutter bude čakať %d minútu na zachytenie snímka obrazovky pred zrušením "
+"procesu ak to potrvá príliš dlho"
+msgstr[2] ""
+"Shutter bude čakať %d minúty na zachytenie snímka obrazovky pred zrušením "
+"procesu ak to potrvá príliš dlho"
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Hostiteľ"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Úspešne zverejnené"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Súbor %s bol úspešne uverejnený: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s zverejnené"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Nezverejnené"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr "Súbor %s už nie je zverejnený. Externý odkaz už nie je k dispozícii."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Súbor %s už nie je zverejnený."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Premenovať"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Premenovať obrázok %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nový názov súboru"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "P_remenovať"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "premenované"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Chyba pri premenovaní obrázka %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri premenovaní obrázka na %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radiť"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Obrázok už existuje v %s. Ak ho nahradíte, prepíšete tým jeho obsah."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Obrázok s názvom %s už existuje. Chcete ho nahradiť?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Neplatný názov súboru"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Vyberte súbor, ktorý sa má otvoriť"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Všetky podporované typy obrázkov"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Vyberte, kam sa má uložiť"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Vyberte zásuvný modul"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Spustiť"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Nebol určený zásuvný modul"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Odovzdať / Exportovať"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Nahrať"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Hosť"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Vyberte účet"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Verejný hosting"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Miesta"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportovať"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Zverejniť"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Odpojený"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Služba Ubuntu One nebola nájdená."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles nie je k dispozícii. Vaša inštalácia Ubuntu One sa zdá byť "
+"zastaralá."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl musí byť nainštalovaný pre túto funkciu"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "nahrané"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Úspešne nahraný"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Súbor %s bol úspešne nahraný."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Preskočiť všetky"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskočiť"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Opakovať"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exportované"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Úspešne exportovaný"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Súbor %s bol úspešne exportovaný."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Zverejnený %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Skúsiť znova"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Chyba pri kopírovaní obrázka %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Nastala chyba pri kopírovaní obrázka do %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Skontrolujte svoje prihlasovacie údaje a skúste to znova."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Chyba pri prihlásení"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Dosiahnutá maximálna veľkosť súboru"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Chyba pri nahrávaní"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Maximálne veľkosť súboru: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Chyba pri pripojení"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Uložiť súčasné nastavenia ako nový profil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Názov nového profilu"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Ak ho nahradíte, prepíše sa jeho obsah."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "profil s názvom %s už existuje. Chcete ho nahradiť?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Stano Kobella https://launchpad.net/~stano110\n"
+"  Tomáš Vadina https://launchpad.net/~kyberdev\n"
+"  milboy https://launchpad.net/~milboys"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Súbor"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upraviť"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Zobraziť"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Snímka obrazovky"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Prejsť"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Otvoriť..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Naposledy použité _súbory"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Uložiť _ako..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "_Exportovať do PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Exportovať do Post_Scriptu..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "_Nastavenie stránky"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tlačiť..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Poslať E_mailom..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Zatvoriť _všetky"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Kopírovať názov súboru"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Zobraziť navigačný _panel"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Získať pomoc z internetu..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Preložiť túto aplikáciu..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Oznámiť problém"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Aktívne okno"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importovať zo _schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Otvoriť _s"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Zobraziť v _priečinku"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Premenovať..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Poslať do..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportovať..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "verejná URLs"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Upraviť..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Spustiť _rozšírenie..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Prerobiť _túto snímku"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Prerobiť _plugin..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Prerobiť poslednú snímku"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr "Nakreslite myšou obdlžnikovú oblasť, ktorá sa má zachytiť"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Zvoľte nástroj na výber"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pracovná plocha"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Zachytiť snímku celej plochy"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Zachytiť konkrétnu plochu"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Vyberte myšou okno"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Zachytiť snímku konkrétneho okna"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Zachytí iba oblasť okna. Budete mať možnosť vybať ľubovoľné okno potomka "
+"tým, že naň presuniete ukazovateľ myši."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Vyberte jednoduché alebo kaskádové menu z ľubovoľnej aplikácie"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Zachytiť panel s nápovedou"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Urobiť snímku webstránky"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+"Nastaviť ako dlho bude Shutter čakať na snímku obrazovky pred ukončením "
+"procesu ak to potrvá príliš dlho"
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Použiť vstavaný editor pre zvýraznenie dôležitých fragmentov vo vašej "
+"snímke, alebo vystrihnite na požadovanú veľkosť"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovať"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Odovzdať obrázky na hostingovú službu, FTP server, alebo ich exportovať do "
+"ľubovoľnej zložky"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Chyba pri spúšťaní %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Tam bola chyba pri spúšťaní %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Kód ukončenia: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Synchronizácia dokončená"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Prebieha synchronizácia..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Neplatný URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Chyba pripojenia."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Skontrolujte svoje pripojenie k sieti a skúste to znova."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Prihlásenie používateľa %s sa nepodarilo."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Nie je možné zmeniť pracovný adresár."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Príkaz „put“ zlyhal."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Nakresliť obdĺžnikovú oblasť pomocou myši."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"Na zachytenie snímka, stlačte klávesu Enter. Stlačením klávesy Esc ukončíte."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/pravý klik</b> → dialóg pre výber zapnúť/vypnúť"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + koliesko myši</b> → priblížiť/oddialiť"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>medzerník</b> → priblíženie okna zapnúť/vypnúť"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>kurzorové klávesy</b> → presun kurzora"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>kurzorové klávesy + alt</b> → presunúť výber"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>kurzorové klávesy + ctrl</b> → veľkosť výberu"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Je možné, že sa nepodarilo zachytiť ukazovateľ myši alebo je vybraná oblasť "
+"neplatná."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Klávesnicu sa nepodarilo zachytiť."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "panel s nápovedou"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Nezistené žiadne okno typu %s."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Neexistuje posledné zachytenie, ktoré môže byť vrátené."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Okno už nie je k dispozícii."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Nepodarilo sa zachytiť webstránku"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Žiadne okno so vzorkou %s nebolo zistené."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Nezistené podokno"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Možno, že toto okno používa client-side okná (alebo podobné).\n"
+"Shutter nie je zatiaľ schopný vyhľadať strom informácií o týchto oknách."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL, ktoré sa má zachytiť"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "_Zachytiť"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Pracovné plochy"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Farba výplne"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Nastaviť farbu výplne a krytie"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Farba ťahu"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Vyberte farbu ťahu"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Nastaviť farbu ťahu a krytie"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Šírka čiary"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Nastaviť šírku čiary"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Písmo"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Vybrať rodinu a veľkosť písma"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Vložiť obrázok"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Vložiť ľubovoľný objekt alebo súbor"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Šírka"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Orezanie"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Kliknutím a ťahaním zmeníte veľkosť (s klávesom Control zmeníte mierku "
+"rovnomerne)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Kliknúť a ťahom zmeniť veľkosť plátna"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Kliknutím môžete kresliť (s klávesom Control alebo Shift rovnú čiaru)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Kliknutím a ťahaním vytvoríte novú rovnú čiaru"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Kliknúť a ťahom vytvoriť nový ukazovateľ"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Kliknutím a ťahaním vytvoríte nový obdĺžnik"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Kliknutím a ťahaním vytvoríte novú elipsu"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Kliknutím a ťahaním pridáte novú oblasť s textom"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Kliknutím môžete cenzurovať (s klávesom Control alebo Shift rovnú čiaru)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Kliknúť a ťahaním vytvoriť pixelizovanú oblasť"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Kliknúť pre pridanie automatického zväčšenia tvaru"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Uložiť zmeny obrázka %s pred zatvorením?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvoriť"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Neukladať"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] "Ak neuložíte obrázok, zmeny za posledných %d minút sa stratia"
+msgstr[1] "Ak neuložíte obrázok, zmeny za poslednú 1 minútu sa stratia"
+msgstr[2] "Ak neuložíte obrázok, zmeny za posledné %d minúty sa stratia"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Chcete uložiť zmenenú farbu pozadia?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+"Pozadie môže byť priehľadné, ak sa rozhodnete ignorovať farby pozadia."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Uložiť farbu pozadia"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignorovať farbu pozadia"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Uložiť farbu pozadia"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Zmeniť farbu pozadia..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Obnoviť základné nastavenia"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Vyššie"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Nižšie"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odomknúť"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Uzamknúť"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Upraviť Predvoľby..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Číslovanie"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Aktuálna hodnota"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Šípka"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Dĺžka"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Dĺžka špičky"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Zobraziť šípku na konci riadku"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Zobraziť šípku na začiatku riadku"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Farba písma"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Vyberte farbu písma"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Použiť vybrané písmo"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Použiť vybranú farbu písma"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Nástroje"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Vrátiť posledný krok"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Zopakovať posledný vrátený krok"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Kopírovať výber do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Vystrihnúť výber do schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Vložiť objekty zo schránky"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Odstániť aktuálny objekt"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Vyčistiť plátno"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Prerušiť aktuálny režim"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zavrieť toto okno"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Uložiť obrázok"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Exportovať do _súboru..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Exportovať do súboru..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exportovať do SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exportovať do SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exportovať do PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Exportovať do PostScriptu..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatické posúvanie"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrať"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Vyberte položku, ktorú chcete presunúť alebo zmeniť jej veľkosť"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Voľná ruka"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Nakresliť čiaru voľnou rukou"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Zvýrazňovač"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Riadok"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Nakresliť rovnú čiaru"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Nakresliť šípku"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Obdĺžnik"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Nakresliť obdĺžnik"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Nakresliť elipsu"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Pridať do snímky nejaký text"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Cenzor"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Cenzurovať časti snímky, aby sa skryli súkromné údaje"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelizovať"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Pixelizovať vybranú oblasť vášho snímku obrazovky pre zakrytie osobných "
+"údajov"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Pridať automatické zväčšenie tvaru do snímku obrazovky"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Orezať"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Orezať vašu snímku"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Ikona nebola nájdená"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Získať z aktuálnej témy..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importovať z relácie..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importovať zo súborového systému..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Nový text..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/sl.po b/share/shutter/resources/po/shutter/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..3e5f5be
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/sl.po
@@ -0,0 +1,2705 @@
+# Slovenian translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic at gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo mora biti nameščen za to zmožnost"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "Za to zmožnost mora biti nameščen Goo::Canvas/libgoo-canvas-per"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Izbor profila"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Shrani nastavitev kot profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Izbriši profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Naloži nastavitve izbranega profila"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Vrsta slike"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Obnašanje ob prvem zagonu"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Možnosti oken"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Obvestila"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Smeti"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-tipkovne bližnjice"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Dejanja"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Zajem"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Zajem izbire"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Zajem napredne izbire"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Zajem okna"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Zajem menija/orodnega namiga"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Zajem spletne strani"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Računi"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Protokol za prenos datotek (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Prozorni deli"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Pogled seje"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Rezerviranega znaka %s ni dovoljeno uporabiti v imenu datoteke."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Na voljo je več nadomestnih znakov, kot so\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = leto\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = mesec\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = dan\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = čas\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = širina\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = višina\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = več namensko (na primer naziv okna)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = kot $name toda brez presledkov v nastalih nizih\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = ime trenutnega profila\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = naključni znak (na primer. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = števec"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Stiskanje"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Prilagodi vrednost kakovosti/stiskanja"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Izbor vrste datoteke"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Mapa"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Izbor mape"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Vaši zaslonski posnetki bodo shranjeni v to mapo"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Vsakič brskaj za shranjeno mapo"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Datotek ne shrani samodejno"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Samodejno shrani datoteko"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Samodejno kopiraj zaslonski posnetek na odložišče"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Samodejno kopiraj ime datoteke na odložišče"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Ne kopiraj nič na odložišče"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Zamik"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekund"
+msgstr[1] "sekunda"
+msgstr[2] "sekundi"
+msgstr[3] "sekunde"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Zajemi po zamiku"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Počakaj n sekund pred zajemanjem zaslonskega posnetka"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Vključi kazalko"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Ob zajemanju zaslonskega posnetka vključujte kazalko"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Odpri z"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Odprte svoj zaslonski posnetek s tem programom po zajemu"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 barv - (4 bitno) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 barv - (6 bitno) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 barv - (8 bitno) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Zmanjšaj število barv"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Samodejno zmanjšaj barve po zajemanju zaslonskega posnetka"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Sličica"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Ustvari sličice.\n"
+"izberite odstotek izvorne velikosti za sličico"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Rob"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "točke"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Izberite barvo robu"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Zaslonskemu posnetku doda učinek robu"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Omogoči okno približevanja"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Začni z velikostjo izbire"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "na"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Zaženi napredno orodje izbire z velikostjo izbire po meri"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Pokaži besedilo pomoči"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Omogoči besedilo pomoči"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Pri zajemanju okna vključi okraske okna"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Samodejno spremeni velikost okna na"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"To velikost okna samodejno spremeni na navedeno širino in višino. Ta način "
+"upravljalnik oken vpraša za spremebo velikosti okna. Vendar upravljalnik "
+"oken morda ne dovoli spremembe velikosti."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Prisili zaobljene kote oken"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter za določanje oblike oken uporablja razširitev XShape, ki pa v "
+"nekaterih primerih (na primer pri poganjanju compiz) ne deluje.\n"
+"\n"
+"Ko je ta možnost omogočena, Shutter uporabi za zaobljene kotov oken stalne "
+"parametre. Vrednost privzetih parametrov lahko spremenite z ustvarjanjem "
+"datoteke ~/.shutter/shape.conf in postavljanjem vrednosti po meri vanjo. "
+"Privzete vrednosti so shranjene v %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Izberi le vidna okna"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Zamik pred zajemanjem"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Zajemi meni/orodni namig po zamiku n sekund"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Prezri morda napačne vrste namigov"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Konstante namigov vrste določajo namige za upravljalnika oken, ki nakažejo "
+"katero vrsto zmožnosti ima določeno okno. Včasih namigi vrste niso pravilno "
+"nastavljeni. V primeru da je ta možnost omogočena, Shutter ne bo vztrajal na "
+"zahtevanemu namigu vrste."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Širina navideznega brskalnika"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+"Širina navideznega brskalnika pri zajemanju zaslonskega posnetka spletne "
+"strani"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Pokaži kot vzorec šahovnice"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Pokaži kot barvo po meri:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Izbor barve polnila"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Pokaži kot ozadje"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Prikaže morebitne prozorne dele slike kot vzorec šahovnice"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Prikaže morebitne prozorne dele slike v barvi, ki jo navedete"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "Prikaže morebitne prozorne dele slike v barvi ozadja programa"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Razvrsti naraščajoče po"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Ključ/čas ustvarjanja"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Razvrsti padajoče po"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Nastavi kriterije razvrščanja"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Nastavite splošne tipkovne bližnjice za zajemanje\n"
+"Oblika je videti \"<Control>a\" ali \"<Shift><Alt>F1\". Razčlenjevalnik je "
+"precej liberalen in dovoli majhne in velike črte in tudi okrajšave kot sta  "
+"\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". V primeru da možnost posebnih nizov onemogočite, za "
+"to dejanje ne bo tipkovne bližnjice. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Zajemi z izborom"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Nastavite splošne tipkovne bližnjice za zajemanje z izbiro\n"
+"Oblika je videti \"<Control>a\" ali \"<Shift><Alt>F1\". Razčlenjevalnik je "
+"precej liberalen in dovoli majhne in velike črte in tudi okrajšave kot sta  "
+"\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". V primeru da možnost posebnih nizov onemogočite, za "
+"to dejanje ne bo tipkovne bližnjice. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Izberi okno"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Dejavno okno"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Odsek"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Orodni namig"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Splet"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Znova posnami"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Zaženi Shutter ob prijavi"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Skrij okno ob prvem zagonu"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Skrij obvestilno ikono"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Po zajemu zaslonskega posnetka samodejno skrij glavno okno"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Zamik ponovnega izrisa"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milisekund"
+msgstr[1] "milisekunda"
+msgstr[2] "milisekundi"
+msgstr[3] "milisekunde"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Po zajemanju zaslonskega posnetka predstavi glavno okno"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Ob zaprtju glavnega okna pomanjšaj v sistemsko vrstico"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Prikaži pojavno obvestilo po zajemu zaslonskega posnetka"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Pri uporabi zamika pokaži pojavno obvestilo"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "Pri uporabi zamika pred zajemom uporabo pojavno obvestilo"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Obvestilni agent"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Namizna obvestila"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Vgrajena obvestila"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Vprašaj pred premikanjem datotek v smeti"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Ob zaprtju zavihka premakni datoteko v smeti"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Obvesti me, ko je datoteka izbrisana z datotečnega sistema"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Nastavite kratko zakasnitev pred zajemanjem zaslonskega posnetka v kateri "
+"lahko Xserver ponovno nariše področja, ki so jih zakrivala okna Shutterja."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Izberete lahko sistemska namizna obvestila (na primer Ubuntujeva obvestila-"
+"OSD) ali Shutterjev vgrajen sistem obvestil"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Primer: ftp://gostitelj:vrata/pot"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Način povezave"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Dejavni način"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Pasivni način"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL spletišča"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Glavno"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Pogled slike"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Obnašanje"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Pošlji"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vstavki"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Naslednji vstavki so nameščeni"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "točk"
+msgstr[1] "točka"
+msgstr[2] "točki"
+msgstr[3] "točke"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kakovost"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Omogočite meni, ki ga želite zajeti"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Omogočite orodni namig, ki ga želite zajeti"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Zaslonski posnetek bo zajet čez %s sekund"
+msgstr[1] "Zaslonski posnetek bo zajet čez %s sekundo"
+msgstr[2] "Zaslonski posnetek bo zajet čez %s sekundi"
+msgstr[3] "Zaslonski posnetek bo zajet čez %s sekunde"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Vpiši se"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil je bil izbrisan"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profila ni mogoče izbrisati"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Spodletelo"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profil %s je bil uspešno naložen"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Seja"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "ni najdeno"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Napaka med dodajanjem nadzornika datotek."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Nastavitev ni mogoče shraniti!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Seje ni mogoče shraniti!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Nastavitev računa ni mogoče shraniti!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"Oblika je videti kot \"<Control>Natisni\" ali \"<Shift><Alt>Natisni\". "
+"Razčlenjevalnik je precej liberalen in dovoljuje male in velike črke, vendar "
+"lahko okrajšave kot sta \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" v nekaterih primerih "
+"povzročijo težave (na primer pri uporabi compiza)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Prišlo je do napake pri nastavljanju tipkovnih vezav."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Nastavitev ni mogoče obnoviti!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Nastavitve so bile uspešno naložene"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Vgrajen urejevalnik"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Nastavitev računa ni mogoče obnoviti!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "odprto"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Napaka med odpiranjem slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Seje ni mogoče obnoviti!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke podrobnosti smeti %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Napaka med premikanjem datoteke %s v smeti."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke %s z diska."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti %s v smeti?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Premakni v _smeti"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "izbrisano"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrane datoteke v smeti?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Ni izbranih zaslonskih posnetkov"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Izbrani zaslonski posnetki so bili izbrisani"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "odstranjeno iz seje"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Izbrani zaslonski posnetki so bili odstranjeni"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Veljavna vrsta datoteke ni bila navedena"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Na odložišču ni slikovnih podatkov za lepljenje"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Izbrana imena datotek so bila skopirana na odložišče"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Izbrane slike so bile skopirane na odložišče"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Zadnje dejanje je bilo razveljavljeno"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Napaka med kopiranjem zadnje različice (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Med izvajanjem razveljavitve na %s je prišlo do napake."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Zadnje dejanje je bilo uveljavljeno"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Med izvajanjem uveljavitve na %s je prišlo do napake."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Ni nameščenega vstavka"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Med določevanjem imena datoteke je prišlo do napake."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Sproženo je bilo neveljavno dejanje zaslonskega posnetka."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Napaka med zajemanjem zaslonskega posnetka."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Uporabnik je preklical zajem"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Zaslonski posnetek je bil shranjen"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Imena datoteke %s ni mogoče preveriti. Morda vsebuje nepodprte znake."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s je bil odprto z %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Vse datoteke so bile odprte z"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Ni mogoče uveljaviti vstavka %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Uspešno uveljavljen vstavek %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Napaka med izvajanjem vstavka %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Med izvajanjem vstavka je prišlo do napake."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s zaslonskih posnetkov"
+msgstr[1] "%s zaslonski posnetek"
+msgstr[2] "%s zaslonska posnetka"
+msgstr[3] "%s zaslonski posnetki"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Trenutni profil"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Ali naj se izvede poskus ponovnega shranjevanja datoteke?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Slike %s ni bilo mogoče najti na disku"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Napaka med shranjevanjem slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Med shranjevanjem slike v %s je prišlo do napake."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "shranjeno"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Slika %s je bila odstranjena z datotečnega sistema."
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Med odpiranjem slike je prišlo do napake."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Napaka med odpiranjem mape %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Posodabljanje podatkov o vstavku"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Počakajte medtem ko Shutter posodablja podatke o vstavkih"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Zajemi vse delovne površine"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Omeji na trenutni zaslon"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Ta možnost je uporabna le, ko uporabljate sistem z več zasloni (zaznanih je "
+"%d zaslonov).\n"
+"Omogočite jo za zajemanje le na trenutnemu zaslonu."
+msgstr[1] ""
+"Ta možnost je uporabna le, ko uporabljate sistem z več zasloni (zaznan je %d "
+"zaslon).\n"
+"Omogočite jo za zajemanje le na trenutnemu zaslonu."
+msgstr[2] ""
+"Ta možnost je uporabna le, ko uporabljate sistem z več zasloni (zaznana sta "
+"%d zaslona).\n"
+"Omogočite jo za zajemanje le na trenutnemu zaslonu."
+msgstr[3] ""
+"Ta možnost je uporabna le, ko uporabljate sistem z več zasloni (zaznani so "
+"%d zasloni).\n"
+"Omogočite jo za zajemanje le na trenutnemu zaslonu."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Zajemi zadnje dejavno okno"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selection"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Namizje"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Okno _pod kazalko"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Izberi o_kno"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "O_dsek"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Meni"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Orodni namig"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Splet"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Razveljavi zadnji zaslonski posnetek"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Hiter izbor profila"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Napredno orodje za izbiro"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Enostavno orodje za izbiro"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Napredno orodje izbire vam omogoča povečavo/skrčenje ali premikanje "
+"izbranega področja\n"
+"dokler končno ne zajamete zaslonskega posnetka."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Napredno orodje izbire je najhitrejši način za zajemanje zaslonskega "
+"posnetka.\n"
+"Zagotavlja izbirno okno približanja za natančne posnetke."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Čakaj neskončno"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Čakaj največ %d sekund"
+msgstr[1] "Čakaj največ %d sekundo"
+msgstr[2] "Čakaj največ %d sekundi"
+msgstr[3] "Čakaj največ %d sekunde"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Čakaj največ %d minut"
+msgstr[1] "Čakaj največ %d minuto"
+msgstr[2] "Čakaj največ %d minuti"
+msgstr[3] "Čakaj največ %d minute"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter bo na zajem zaslonskega posnetka čakal neskončno dolgo"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter bo na zajem zaslonskega posnetka čakal do %d sekund preden bo "
+"preklical opravilo, če traja predolgo"
+msgstr[1] ""
+"Shutter bo na zajem zaslonskega posnetka čakal do %d sekunde preden bo "
+"preklical opravilo, če traja predolgo"
+msgstr[2] ""
+"Shutter bo na zajem zaslonskega posnetka čakal do %d sekund preden bo "
+"preklical opravilo, če traja predolgo"
+msgstr[3] ""
+"Shutter bo na zajem zaslonskega posnetka čakal do %d sekund preden bo "
+"preklical opravilo, če traja predolgo"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter bo na zajem zaslonskega posnetka čakal do %d minut preden bo "
+"preklical opravilo, če traja predolgo"
+msgstr[1] ""
+"Shutter bo na zajem zaslonskega posnetka čakal do %d minute preden bo "
+"preklical opravilo, če traja predolgo"
+msgstr[2] ""
+"Shutter bo na zajem zaslonskega posnetka čakal do %d minut preden bo "
+"preklical opravilo, če traja predolgo"
+msgstr[3] ""
+"Shutter bo na zajem zaslonskega posnetka čakal do %d minut preden bo "
+"preklical opravilo, če traja predolgo"
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Pot"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Uspešno objavljeno"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Datoteka %s je bila uspešno objavljena: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s objavljeno"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Neobjavljeno"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr "Datoteka %s ni več objavljena. Zunanja povezava ni več na voljo."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Datoteka %s ni več objavljena"
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Rename"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Preimenuj sliko %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Novo ime datoteke"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "P_reimenuj"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "preimenovano"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Napaka med preimenovanjem slike %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Med preimenovanjem slike v %s je prišlo do napake."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zamenjaj"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Slika v %s že obstaja. Zamenjava bo prepisala njeno vsebino."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Slika z imenom %s že obstaja. Ali jo želite zamenjati?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Neveljavno ime datoteke"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Izberite datoteko za odpiranje"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Vse združljive vrste slik"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Izbor mesta za shranjevanje"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Izbor vstavka"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Zaženi"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Vstavek"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Ni določenega vstavka"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Pošlji / Izvozi"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Pošlji"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Gost"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Izbor računa"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Javno gostovanje"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Mesta"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Izvozi"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Objavi"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ni povezave"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Storitve Ubuntu One ni mogoče najti."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+"/publicfiles ni na voljo. Videti je, da je vaša namestitev Ubuntu One "
+"zastarela."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl mora biti nameščen za to zmožnost"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "poslano"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Uspešno poslano"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Datoteka %s je bila uspešno naložena."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Preskoči vse"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Poskusi znova"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "izvoženo"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Uspešno izvoženo"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Datoteka %s je bila uspešno izvožena."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Objavljanje %s ..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "Poskusi _znova"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Napaka med kopiranjem slike v %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Prišlo je do napake med kopiranjem slike na %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Preverite svoja dovoljena in poskusite znova."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Napaka med prijavo"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Največja velikost datoteke je dosežena"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Napaka med nalaganjem"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Največja velikost datoteke: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Napaka med povezovanjem"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Shrani trenutne možnosti kot nov profil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Novo ime profila"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Zamenjava bo prepisala njegovo vsebino."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Profil z imenom %s že obstaja. Ali ga želite zamenjati?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  feniks https://launchpad.net/~zigasebenik"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Zaslonski posnetek"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Pojdi"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Odpri ..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Nedavne datoteke"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Shrani _kot ..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "I_zvozi v PDF ..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Izvozi v Post_Script ..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Nastavitev s_trani"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "Na_tisni ..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Pošlji po _elektronski pošti ..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Zapri _vse"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Kopiraj _ime datoteke"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Pokaži _orodno vrstico krmarjenja"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Pomoč na spletu ..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Prevedi ta program ..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Opozorite na težavo"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Dejavno okno"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Uvozi iz odlo_žišča"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Odpri _z"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Pokaži v _mapi"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Preimenuj ..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "Pošlji _na ..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "_Izvozi ..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Javni URL-ji"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Uredi ..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Zaženi _vstavek ..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Ponovno zajemi _ta zaslonski posnetek"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Zaženi _vstavek ..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Znova posname zadnji zaslonski posnetek"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"S svojo miško narišite kvadratno območje zajema\n"
+"za izbiro določenega področja zaslona"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Izberite orodje za izbiro"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Namizje"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Zajem zaslonskega posnetka vašega celotnega namizja"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Zajemi določeno delovno površino"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Izberite okno z miško"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Zajemi zaslonski posnetek določenega okna"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Zajeme le odsek okna. Podrejeno okno boste lahko izbrali s premikanjem miške "
+"nad njim"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Izberite meni ali kaskadne menije iz kateregakoli programa"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Ujemi orodni namig"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Zajemite zaslonski posnetek spletne strani"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+"Nastavite kako dolgo bo Shutter čakal na končanje preklicem opravila, če "
+"traja predolgo"
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Uporabi vgrajen urejevalnik za poudarjanje pomembnih delov vašega "
+"zaslonskega posnetka ali za obrez na želeno velikost"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Izvozi"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Pošljite svoje slike na storitev gostovanja slik, stran FTP ali pa jih "
+"izvozite v poljubno mapo"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Napaka med izvajanjem %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Ob izvajanju %s je prišlo do napake."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Izhodna koda: %d"
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Usklajevanje je končano"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Usklajevanje je v teku ..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Neveljaven URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Napaka povezave."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Preverite svojo povezljivost in poskusite znova."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Prijava z uporabniškim imenom %s je spodletela."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Ni mogoče spremeniti delovne mape."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Ukaz 'put' je spodletel."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Nariši pravokotno področje z miško"
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr "Za zajem slike zaslona pritisnite Enter. Za končanje pritisnite Esc."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>dvigalka/desni klik</b> → vklop/izklop pogovornega okna izbire"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + drsni kolešček</b> → približevanje/oddaljevanje"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>preslednica</b> → vklop/izklop približanja okna"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>tipke kazalke</b> → premakni kazalko"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>tipke kazalke + alt</b> → premakni izbiro"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>tipke kazalke + ctrl</b> → spremeni velikost izbire"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Morda miškinega kazalnika ni mogoče zgrabiti ali pa je izbrano področje "
+"neveljavno."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Tipkovnice ni mogoče zgrabiti."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "meni"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "orodni namig"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Ni zaznanega okna z vrsti %s."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Ni zadnjega zajema, ki bi ga bilo mogoče ponovno izvesti."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Okno ni več na voljo."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Zajemanje spletne strani ni mogoče"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Okno z vzorcem %s ni bilo zaznano."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Ni zaznanega podokna"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Morda to okno uporablja okna s strani odjemalca (ali podobno).\n"
+"Shutter še ne more opraviti poizvedbe o podatkih drevesa takšnih oken."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL za zajem"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "Z_ajemi"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Delovne površine"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Barva polnila"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Prilagodite barvo in prosojnost polnila"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Barva poteze"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Izbor barve poteze"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Prilagoditev barve in prosojnosti poteze"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Debelina črte"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Prilagoditev debeline črte"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Pisava"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Izberite družino in velikost pisave"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Vstavi sliko"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Vstavite poljuben predmet ali datoteko"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Višina"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Obreži"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Kliknite in povlecite za spremembo velikosti (poskusite Control za "
+"enakomerno spremembo velikosti)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Kliknite in povlecite za spremembo velikosti platna"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Kliknite za slikanje (poskusite Control ali dvigalko za ravno črto)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Kliknite in povlecite za ustvarjanje nove ravne črte"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Kliknite in povlecite za ustvarjanje nove puščice"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Kliknite in povlecite za ustvarjanje novega pravokotnika"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Kliknite in povlecite za ustvarjanje nove elipse"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Kliknite in vlecite za dodajanje novega področja besedila"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Kliknite za cenzuriranje (poskusite Control ali dvigalko za ravno črto)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Kliknite in povlecite za ustvarjanje točkastega območja"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Kliknite za dodajanje samodejno povečujoče oblike"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Ali naj se shranijo spremembe slike %s pred zaprtjem?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Ne shrani"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"V kolikor slike ne shranite, bodo spremembe zadnjih %d minut trajno "
+"izgubljene"
+msgstr[1] ""
+"V kolikor slike ne shranite, bodo spremembe zadnje %d minute trajno "
+"izgubljene"
+msgstr[2] ""
+"V kolikor slike ne shranite, bodo spremembe zadnjih %d minut trajno "
+"izgubljene"
+msgstr[3] ""
+"V kolikor slike ne shranite, bodo spremembe zadnjih %d minut trajno "
+"izgubljene"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Ali želite shraniti spremenjeno barvo ozadja?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr "V primeru da barvo ozadja prezrete, bo ozadje verjetno prozorno."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Shrani barvo ozadja"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Prezri barvo ozadja"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Shrani barvo ozadja"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Spremeni barvo ozadja ..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Ponastavi na privzeto"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Dvigni"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Spusti"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odkleni"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Zakleni"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Uredi možnosti ..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Oštevilčenje"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Trenutna vrednost"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Puščica"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Dolžina"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Dolžina namiga"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Prikaži puščico na koncu črte"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Prikaži puščico na začetku črte"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Barva pisave"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Izberite barvo pisave"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Uporabi izbrano pisavo"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Uporabi izbrano barvo pisave"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Orodja"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Ponovno naredi zadnje razveljavljeno dejanje"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Kopiraj izbor na odložišče"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Izreži izbor na odložišče"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Prilepi predmete z odložišča"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Izbriši trenutni predmet"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Počisti platno"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Prekliči trenutni način"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zapri to okno"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Shrani sliko"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Izvozi v _datoteko ..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Izvozi v datoteko ..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Izvozi v SVG ..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Izvozi v SVG ..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Izvozi v PDF ..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Izvozi v PostScript ..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Samodejno drsenje"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Izberite predmet za premikanje ali spremembo velikosti"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Prostoročno"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Narišite prostoročno črto"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Poudarjalnik"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Črta"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Narišite ravno črto"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Narišite puščico"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravokotnik"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Narišite pravokotnik"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Narišite elipso"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Dodajte besedilo zaslonskemu posnteku"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Cenzura"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Cenzura delov zaslonskega posnetke za skritje zasebnih podatkov"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Spremeni v točke"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Izbrana področja vašega zaslona spremeni v točke in skrije zasebne podatke"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Številka"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Dodaj samodejno povečujočo obliko zaslonu"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Obreži"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Obrežite svoj zaslonski posnetek"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Ikone ni bilo mogoče najti"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Uvozi iz trenutne teme ..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Uvozi iz seje ..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Uvozi iz datotečnega sistema ..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Novo besedilo ..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/sr.po b/share/shutter/resources/po/shutter/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..db7a043
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/sr.po
@@ -0,0 +1,2608 @@
+# Serbian translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:01+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Jokic <ironstar94 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <sr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Потребно је инсталирати gnome-web-photo да бисте могли да користите ову "
+"могућност."
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Потребно је инсталирати Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl да бисте могли да "
+"користите ову могућност."
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Изабери профил"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Сачувај поставке у профил"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Избриши профил"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Учитај поставке изабраног профила"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Формат слике"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Сачувај"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Понашање приликом првог покретања"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Поставке прозора"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Обавештења"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Смеће"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Гном пречице"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Радње"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Усликај"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Избор сликања"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Напредно сликање"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Сликање прозора"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Сликање менија или облачића"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Сликање веб-сајта"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Налози"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Протокол за пренос датотека (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Провидни делови"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Назив датотеке"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Резервисани знак %s није дозвољен у називу датотеке."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Доступно је неколико звездица као\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = година\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = месец\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = дан\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = време\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = дужина\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = висина\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = вишенаменско (нпр. наслов прозора)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = као $name, али без размака у крајњим нискама\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = назив текућег профила\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = насумичан знак (нпр. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = бројач"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Сажимање"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Подеси вредност квалитета/сажимања"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Изаберите формат датотеке"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Фасцикла"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Изаберите фасциклу"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Снимак екрана ће бити сачуван у овој фасцикли"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Тражи фасциклу ѕа чување сваки пут"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Не чувај датотеку аутоматски"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Самостално сачувај датотеку"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Самостално умножи снимак екрана"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Чекање"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "секунда"
+msgstr[1] "секунде"
+msgstr[2] "seconds"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Чекај n секунди пре почетка сликања"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Укључи Курсор"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Усликати и курсор миша при сликању"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Отвори са"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 боја   - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 боја   - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 боја  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Умањи ниво боја"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Сличица"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Генериши сличицу такође.\n"
+"изаберте проценат од оригиналне величине"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Граница"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "пикселa"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Изабери боју оквира"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Омогуђи прозор са увећањем"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "u"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Прикажи текст помоћи"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Аутоматски смањи величину прозора на"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Изабери само видљиве прозоре"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Изаберите боју попуњавања"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Прикажи као позадину"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Сортирај растући од"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Сортирај опадајући од"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Подеси критеријум за сортирање"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Можете подесит глобалне пречице на тастатури\n"
+"Формат треба да личи на \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1\". Дозољено је "
+"коришћење и великих и малих слова, и скраћенице као \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". "
+"Ако унесете \"disabled\", пречица за ту акцију неће бити активна. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Усликај са селекцијом"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Можете подесит глобалне пречице на тастатури\n"
+"Формат треба да личи на \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1\". Дозољено је "
+"коришћење и великих и малих слова, и скраћенице као \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". "
+"Ако унесете \"disabled\", пречица за ту акцију неће бити активна. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Изаберите прозор"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активан прозор"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Део прозора"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Мени"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Веб страница"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Поврати"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "милисекунда"
+msgstr[1] "милисекунди"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Сакриј у обавештајну зону панела при изласку из главног прозора"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "Адреса"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"Адреса\n"
+"Пример: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Тип конекције"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Активни мод"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Пасивни мод"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Адреса веб страна"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Главни"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Приказ слике"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Понашање"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Слање"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Додаци"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Следећи додаци суинсталирани"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "тачка"
+msgstr[1] "тачке"
+msgstr[2] "тачака"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Квалитет"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрација"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Скуп подешавања је обрисан"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Скуп подешавања не може да се обрише"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Није успело"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Сесија"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "није нађено"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Подешавања не могу бити сачувана!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Подешавања су сачувана успешно!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Сесија не може да се сачува!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Подешавања налога не могу бити сачувана!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Подешавања се не могу повратити!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Подешавања су учитана успешно"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Подешавања корисника се не могу повратити!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "отворено"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Грешка приликом отварања сликe %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Сесија се не може повратити!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Премести у _Смеће"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "је обрисанa"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Изабрани снимци екрана су обрисани"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "је уклоњена из сесија"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Изабрани снимци екрана су уклоњени"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Није изабран исправан тип датотеке"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Нема инсталираних додатака"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Десила се грешка приликом одређивања имена датотеке."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Грешка приликом снимања екрана."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Сликање је прекинуо корисник"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Снимак екрана сачуван"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Отвори све датотеке са"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Покушај поново да сачуваш датотеку?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Слика %s није пронађена на диску"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Грешка приликом чувања слике %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Десила се грешка приликом чувања слике у %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "је сачувана"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Десила се грешка приликом отварања слике."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Грешка приликом отварања директоријума %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Освежавам информације о додацима."
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Сачекајте док Шутер освежи информације о додацима."
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Ограничи само на тренутни монитор"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Селекција"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Сек_ција"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Напредна алатка за селекцију"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Проста алатка за селекцију"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Напредна алатка за селекцију која омогућава да повећате/смањите\n"
+"селектовану површину пре сликања."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Проста алатка за селекцију је најбржи начин сликања.\n"
+"Омогућава опционо увећање прозора ради прецизнијег сликања."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Сервер"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконица"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Назив"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Језик"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Путања"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Промени има слике %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Ново име датотеке"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "П_реименуј"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "је преименована"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Грешка приликом промене имена слике %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Дошло је до једне грешке приликом промене имена у %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "П_ремести"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Слика већ постоји у %s. Замена ће пребрисати њен садржај."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Слика по именом %s већ постоји. Да ли да је заменим?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Неисправно име датотеке."
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Изаберте датотеку за отварање"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Сви прихватљиви формати слика"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Изаберите дестинацију где желите да сачувате"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Изаберите ефекат"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Додатак"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "НИје изабран ни један ефекат"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Шаљи/Извези"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Слање"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Гост"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Изаберите налог"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Јавни хостинг"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Места"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "Изв_ези"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "је послата"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Прескочи све"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Прескочи"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "извезено"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Грешка приликом копирања слике %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Десила се грешка приликом копирања слике у %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Молим проверите ваше податке па покушајте поново."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Сачувај тренутна подешавања у новом профилу"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Име новог профила"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Замена ће обрисати сав садржај."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Профил под именом %s већ постоји. Да ли да га заменим?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Kosava https://launchpad.net/~kosava\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Rancher https://launchpad.net/~rancher\n"
+"  Stefan Jokic https://launchpad.net/~ironstar94\n"
+"  Vladimir Lazic https://launchpad.net/~vlazic"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Датотека"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Уреди"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "П_реглед"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "Ус_ликај"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Слике"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помоћ"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Зат_вори све"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Пријави проблем"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Означи правоугаону област мишем\n"
+"да би усликао жељену област екрана"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Изабери тип селекције"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Усликај читав екран"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Усликајте одређену радну површину"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Прозор"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Изаберите прозор који желите да усликате"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Усликај одређен прозор"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Слика се само део прозора. Можете да изаберете било који прозор унутар "
+"главног, ако пређете мишем преко њега."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Усликај одређену веб страницу"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "неважећи URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Молим проверите вашу интернет везу па покушајте поново."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Пријава са корисничким именом %s није успела."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Не могу да променим радни директоријум."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Команда 'put' није извршена."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Можда показивач миша не може бити ухваћен или је одабрано поље неисправно."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Веб страница не може бити усликана"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "Адрасе сајта коју желите усликати"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Боја попуњавања"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Ширина линија"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Подешавање ширине линије"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Изаберите брсту и величину фонта"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Убаци слику"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Висина"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "Исе_ци"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr "Кликни-повуци за промену величине (Control за једнообразно)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Кликни-повуци да променис велицину платна"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Кликни за цртање (Control или Shift жа праве линије)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Кликни-повуци за цртање нове праве линије"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Кликни-повуци да направиш нову стрелицу"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Кликни-повуци да направиш нови правоугаоник"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Кликни-повуци да направис нову елипсу"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Кликни-повуци да додаш ново текстуално поље"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Кликни да цензуришеш (Control или  Shift за праве линије)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Желите ли да сачувате промене на слици %s пре изласка?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Немој да сачуваш"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Подигни"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Спусти"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Тренутна вредност"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Дужина"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Прикажи стрелицу на крају линије"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Прикажи стрелицу на почетку линије"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Боја фонта"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Изаерите боју фонта"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Аутоматско померање"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+"Изаберите објекат који желите да померите или да му измените величину"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Нацртај линију слободном руком"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Нацртај праву линију"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Нацртај стрелицу"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Нацртајте правоугаоник"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Нацртајте елипсу"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Додајте неки текст на сллику"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Цензуриши део снимка ради сакривања  приватних података"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Исеците Ваш снимак"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Увезите из сесије..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Звезите са диска..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Нови текст..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/sv.po b/share/shutter/resources/po/shutter/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..70052ce
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/sv.po
@@ -0,0 +1,2627 @@
+# Swedish translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager at ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo behöver installeras för denna funktion"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl behöver installeras för denna funktion"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Välj en profil"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Spara konfigurationen som en profil"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Ta bort profil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Läs in valda profilens konfiguration"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Bildformat"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Beteende vid första körning"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Fönsterinställningar"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifieringar"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Papperskorg"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-tangentbindningar"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Åtgärder"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Fånga"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Markeringsfångst"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Avancerad markeringsfångst"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Fönsterfångst"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Fånga meny/verktygstips"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Fånga webbplats"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konton"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "File Transfer Protocol (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Genomskinliga delar"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Sessionsvy"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Reserverade tecknet %s tillåts inte i filnamn."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Det finns flera jokertecken tillgängliga såsom\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = år\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = månad\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = dag\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = tid\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = bredd\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = höjd\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = flera syften (t.ex. fönstertitel)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = som $name men utan blanksteg i resulterande strängar\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = namn på aktuell profil\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = slumpmässigt tecken (t.ex. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = räknare"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprimering"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Justera värde för kvalitet/komprimering"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Välj ett filformat"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Välj mapp"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Dina skärmbilder kommer att sparas i denna katalog"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Bläddra efter en mapp att spara i varje gång"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Spara inte fil automatiskt"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Spara automatiskt filen"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Automatisk kopiering av skärmbild till urklipp"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Kopiera automatiskt filnamnet till urklipp"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Kopiera inte någonting till urklipp"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Fördröjning"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekund"
+msgstr[1] "sekunder"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Fånga efter en fördröjning på"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Vänta n sekunder innan skärmbilden tas"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Inkludera muspekare"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Inkludera muspekare när en skärmbild tas"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Öppna med"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Öppna din skärmbild med detta program efter fångst"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 färger   - (4 bitar) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 färger   - (6 bitar) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 färger  - (8 bitar) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Reducera antal färger"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Minska automatiskt färger efter en skärmbild har tagits"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatyrbild"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Skapa även miniatyrbild.\n"
+"välj procentandel av ursprungsstorleken för miniatyrbilden"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Ram"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "bildpunkter"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Välj en ramfärg"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Lägger till en rameffekt till skärmbilden"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Aktivera zoomfönster"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Visa hjälptext"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Aktiverar hjälptexten"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Ändra automatiskt storlek på fönstret till"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Tvinga rundade kanter på fönster"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Välj endast synliga fönster"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Visa som schackmönster"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Visa som anpassad färg:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Välj fyllningsfärg"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Visa som bakgrund"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Sortera stigande efter"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Sortera fallande efter"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Konfigurera sorteringskriteria"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Ställ in globala tangentbordsgenvägar för fångst\n"
+"Formatet är exempelvis som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". "
+"Renderaren är inte så noga och accepterar både gemener och versaler, samt "
+"även förkortningar som \"<Ctl>\" och \"<Ctrl>\". Om du väljer "
+"\"inaktiverad\" för den särskilda strängen kommer det inte finnas en "
+"tangentbordsgenväg. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Fånga med markering"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Ställ in globala tangentbordsgenvägar för fångst med markering\n"
+"Formatet är exempelvis som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". "
+"Renderaren är inte så noga och accepterar både gemener och versaler, samt "
+"även förkortningar som \"<Ctl>\" och \"<Ctrl>\". Om du väljer "
+"\"inaktiverad\" för den särskilda strängen kommer det inte finnas en "
+"tangentbordsgenväg. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Välj fönster"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivt fönster"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Område"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Verktygstips"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Webb"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Starta Shutter vid inloggning"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Dölj fönstret vid första körning"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Dölj notifieringsikonen"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "millisekund"
+msgstr[1] "millisekunder"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Minimera till notifieringsyta när huvudfönster stängs"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Notifieringsagent"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Skrivbordsnotifieringar"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Inbyggda notifieringar"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Fråga innan filer flyttas till papperskorgen"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Flytta filen till papperskorgen när fliken stängs"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Exempel: ftp://värd:port/sökväg"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Anslutningsläge"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktivt läge"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Passivt läge"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL till webbplats"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Bildvy"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Beteende"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Skicka upp"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Insticksmoduler"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Följande insticksmoduler är installerade"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "bildpunkt"
+msgstr[1] "bildpunkter"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Aktivera menyn som du vill fånga"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Aktivera verktygstipset som du vill fånga"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Skärmbilden kommer att tas om %s sekund"
+msgstr[1] "Skärmbilden kommer att tas om %s sekunder"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Registrera"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profilen togs bort"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profilen kunde inte tas bort"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Misslyckades"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Profilen %s lästes in"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "hittades inte"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Inställningar kunde inte sparas!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Inställningar sparade!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Sessionen kunde inte sparas!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Kontoinställningar kunde inte sparas!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Inställningarna kunde inte läsas in!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Inställningar lästes in"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Inbyggd redigerare"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Kontoinställningarna kunde inte läsas in!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "öppnade"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Fel vid öppning av bilden %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Sessionen kunde inte återställas!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Är du säker på att du vill flytta %s till papperskorgen?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Flytta till _papperskorgen"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "borttagen"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+"Är du säker på att du vill flytta markerade filer till papperskorgen?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Inga skärmbilder har markerats"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Markerade skärmbilder borttagna"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "borttagen från session"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Markerade skärmbilder borttagna"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Ingen giltig filtyp angavs"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Det finns inget bilddata i urklipp att klistra in"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Inga insticksmoduler installerade"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Det uppstod ett fel när filnamnet bestämdes."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Fel vid fångst av skärmbilden."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Fångsten avbröts av användaren"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Skärmbilden sparades"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s öppnad med %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Öppnade alla filer med"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Kunde inte tillämpa insticksmodulen %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Tillämpade insticksmodulen %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Fel vid körning av insticksmodulen %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Det uppstod ett fel vid körning av insticksmodulen."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s skärmbild"
+msgstr[1] "%s skärmbilder"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Aktuell profil"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Försök att spara filen igen?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Bilden %s hittades inte på disken"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Fel vid sparning av bilden %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Det uppstod ett fel vid sparandet av bilden till %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "sparad"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Det uppstod ett fel vid öppning av bilden."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Fel vid öppning av katalogen %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Uppdaterar information om insticksmoduler"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+"Vänta under tiden som Shutter uppdaterar informationen om insticksmoduler"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Fånga alla arbetsytor"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Begränsa till denna skärm"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Detta alternativ är endast användbart när du kör flera skärmar (%d skärm "
+"upptäcktes),\n"
+"Aktivera detta för att endast fånga den aktuella skärmen."
+msgstr[1] ""
+"Detta alternativ är endast användbart när du kör flera skärmar (%d skärmar "
+"upptäcktes),\n"
+"Aktivera detta för att endast fånga den aktuella skärmen."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Fånga senaste aktiva fönstret"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Markering"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "S_krivbord"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Fönster _under markör"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Välj f_önster"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "_Område"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Meny"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "Ver_ktygstips"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Webb"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Gör om senaste skärmbilden"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "S_nabbvälj profil"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Avancerat markeringsverktyg"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Enkelt markeringsverktyg"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Det avancerade markeringsverktyget låter dig förstora/förminska eller flytta "
+"ditt markerade\n"
+"område tills du väljer att ta skärmbilden."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Det enkla markeringsverktyget är det snabbaste sättet att ta en skärmbild.\n"
+"Det tillåter ett valfritt zoomfönster för träffsäkra tagningar."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Vänta maximalt %d sekund"
+msgstr[1] "Vänta maximalt %d sekunder"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Vänta maximalt %d minut"
+msgstr[1] "Vänta maximalt %d minuter"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Värd"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Sökväg"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Publicerades"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Filen %s publicerades: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s publicerade"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Opublicerad"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Filen %s är inte längre publicerad. Den externa länken är inte tillgänglig "
+"längre."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Filen %s är inte längre publicerad."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Byt namn"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Byt namn på bilden %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Nytt filnamn"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Byt namn"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "bytte namn"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Fel vid namnbyte för bilden %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Det uppstod ett fel vid namnbyte av bilden till %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ersätt"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Bilden finns redan i %s. Dess innehåll kommer att skrivas över om du "
+"ersätter den."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "En bild med namnet %s finns redan. Vill du ersätta den?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Ogiltigt filnamn"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Välj fil att öppna"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Alla kompatibla bildformat"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Välj en plats att spara till"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Välj en insticksmodul"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Kör"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Insticksmodul"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Ingen insticksmodul angiven"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Skicka upp / Exportera"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "Skicka _upp"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Gäst"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Välj konto"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Publik hosting"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Platser"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportera"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Publicera"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Frånkopplad"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Ubuntu One-tjänsten hittades inte."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl behöver installeras för denna funktion"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "skickades upp"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Skickades upp utan problem"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Filen %s skickades upp utan problem."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Hoppa över allt"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Hoppa över"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Försök igen"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "exportades"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Exporterades"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Filen %s exporterades utan problem."
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Publicerar %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "Försök _igen"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Fel vid kopiering av bilden %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Det uppstod ett fel vid kopiering av bilden till %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Kontrollera dina inloggningsuppgifter och försök igen."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Fel vid inloggning"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Maximal filstorlek uppnåddes"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Fel vid sändning"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Maximal filstorlek: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Fel vid anslutning"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Spara aktuella inställningar som ny profil"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Nytt profilnamn"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Ersättning kommer att skriva över dess innehåll."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "En profil med namnet %s finns redan. Vill du ersätta den?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
+"  Linus C Unneback https://launchpad.net/~linusu\n"
+"  Patrik Johansson https://launchpad.net/~patrikjj\n"
+"  eyerouge https://launchpad.net/~spam-eyerouge\n"
+"  nairobie https://launchpad.net/~samuel-ostman"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Arkiv"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edigera"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Visa"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Skärmbild"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gå"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Öppna..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Tidigare _filer"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Spara so_m..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "E_xportera till PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Exportera till Post_script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Sid_konfiguration"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "Skriv _ut..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Skicka via e-p_ost..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "St_äng alla"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Kopiera _filnamnet"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Visa navigationsver_ktygsrad"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Få hjälp på nätet..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Översätt detta program..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Rapportera ett problem"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "A_ktivt fönster"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Importera från u_rklipp"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Öppna _med"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "Visa i _mapp"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Byt namn..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Skicka till..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportera..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Publika URL:er"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "R_edigera..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Kör en _insticksmodul..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Gör om _denna skärmbild"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Kör en _insticksmodul..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Gör om senaste skärmbilden"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Rita en rektangulär fångstyta med din mus\n"
+"för att markera ett specifikt skärmområde"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Välj markeringsverktyg"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivbord"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Ta en skärmbild av hela ditt skrivbord"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Fånga en specifik arbetsyta"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Fönster"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Välj ett fönster med musen"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Ta en skärmbild av ett specifikt fönster"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Fånga endast ett område av fönstret. Du kommer kunna välja underfönster "
+"genom att flytta musen över dem"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Fånga ett verktygstips"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Ta en skärmbild av en webbsida"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Exportera"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Fel vid körning av %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Det uppstod ett fel vid körning av %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Avslutskod: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Synkroniseringen är färdig"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Synkronisering pågår..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Ogiltig URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Anslutningsfel."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Kontrollera din anslutning och försök igen."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Inloggning med användarnamnet %s misslyckades."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Kan inte byta arbetskatalog."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Kommandot \"put\" misslyckades."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Rita en rektangel med muspekaren."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"Tryck på Enter-tangenten för att ta en skärmbild. Tryck på Esc för att "
+"avsluta."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+"Kanske kunde inte muspekaren fångas eller så är det markerade området "
+"ogiltigt."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Tangentbordet kunde inte fångas."
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "meny"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "verktygstips"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Inget fönster av typen %s hittades."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Fönstret är inte längre tillgängligt."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Kunde inte fånga webbsida"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "URL att fångas"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "Fån_ga"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Arbetsytor"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Fyllningsfärg"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Justera fyllningsfärg och genomskinlighet"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Penselfärg"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Välj penselfärg"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Justera penselfärg och genomskinighet"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Linjebredd"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Justera linjebredd"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Typsnitt"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Välj typsnittsfamilj och storlek"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Infoga bild"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Infoga objekt eller fil"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Beskär"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr "Klicka-dra för att skala (prova Control för att skala enhetligt)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Klicka-Dra för att ändra storlek på ritytan"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Klicka för att måla (prova Control eller Skift för en rak linje)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Klicka-dra för att skapa en ny rak linje"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Klicka-Dra för att skapa en ny pil"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Klicka-dra för att skapa en ny rektangel"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Klicka-dra för att skapa en ny ellips"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Klicka-dra för att lägga till ett nytt textområde"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Klicka för att censurera (prova Control eller Skift för en rak linje)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Klicka för att lägga till en automatiskt ökande figur"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Spara förändringarna till bilden %s innan stängning?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "Spara i_nte"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Om du inte sparar bilden kommer den senaste minutens förändringar att gå "
+"förlorade"
+msgstr[1] ""
+"Om du inte sparar bilden kommer den senaste %d minuternas förändringar att "
+"gå förlorade"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Vill du spara den ändrade bakgrundsfärgen?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Spara bakgrundsfärg"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ignorera bakgrundsfärg"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Spara bakgrundsfärg"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Ändra bakgrundsfärg..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Återställ till standard"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Höj"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Sänk"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås upp"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Lås"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Redigera inställningar..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numrering"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Aktuellt värde"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Längd"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Storlek"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Visa en pil vid slutet av linjen"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Visa en pil vid början av linjen"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Typsnittsfärg"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Välj typsnittsfärg"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Använd valt typsnitt"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "Ver_ktyg"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Ångra senaste åtgärden"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Gör om senast ångrade åtgärden"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Kopiera markeringen till urklipp"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Klipp ut markeringen till urklipp"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Klistra in objekt från urklipp"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Ta bort aktuellt objekt"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Töm ritduken"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Avbryt aktuellt läge"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Stäng detta fönster"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Spara bild"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Exportera till _fil..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Exportera till fil..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Exportera till SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Exportera till SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Exportera till PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Exportera till Postscript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatisk rullning"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Välj föremål som ska flyttas eller storleksändras"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Frihand"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Rita en frihandslinje"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Färgmarkör"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Rita en rak linje"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Rita en pil"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rektangel"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Rita en rektangel"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellips"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Rita en ellips"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Lägg till text på skärmbilden"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Censurera"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Censorera delar av din skärmbild för att dölja privat data"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelisera"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Lägg till en automatiskt ökande figur till skärmbilden"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskär"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Beskär din skärmbild"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Ingen ikon hittades"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Importera från aktuellt tema..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Importera från session..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Importera från filsystem..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Ny text..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/ta.po b/share/shutter/resources/po/shutter/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..0aa6bda
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/ta.po
@@ -0,0 +1,2575 @@
+# Tamil translation for shutter
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Mel C <melwin.a3 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <ta at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "விவரக்குறிப்பு"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "சேமிக்க"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Mel C https://launchpad.net/~melc"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/te.po b/share/shutter/resources/po/shutter/te.po
new file mode 100644
index 0000000..e1cb3b7
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/te.po
@@ -0,0 +1,2577 @@
+# Telugu translation for shutter
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 03:46+0000\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <te at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "ప్రవర"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "భద్రపరచు"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "విండో ప్రాధాన్యతలు"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "గమనింపులు"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "చెత్తబుట్ట"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "చర్యలు"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "ఖాతాలు"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "దస్త్రంపేరు"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = సంవత్సరము\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = నెల\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = రోజు\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = సమయం\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = వెడల్పు\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = ఎత్తు\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "సంచయం"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "ఆలస్యం"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "క్షణం"
+msgstr[1] "క్షణాలు"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 రంగులు   - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 రంగులు   - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 రంగులు  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "నఖచిత్రం"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "సరిహద్దు"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "పిక్సెల్స్"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "రంగు"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "ఎంపిక"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "విభాగం"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "మెనూ"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "జాలం"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "వాడుకరిపేరు"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "సంకేతపదం"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "ప్రధాన"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "ఉన్నత"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "ప్రవర్తన"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "ఎగుమతించు"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "ప్లగిన్లు"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "పిక్సెల్"
+msgstr[1] "పిక్సెళ్ళు"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "నాణ్యత"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "నమోదవ్వండి"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s తెరపట్టు"
+msgstr[1] "%s తెరపట్లు"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "ఎంపిక (_S)"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "జాలం (_W)"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "ఉన్నత ఎంపిక పనిముట్టు"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "సరళమైన ఎంపిక పనిముట్టు"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "వివరణ"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "ప్రతీకం"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "పేరు"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "వర్గం"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "భాష"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "ఉబుంటు వన్"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "అప్రచురితం"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "పేరుమార్చు"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "ప్లగిన్"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "అతిథి"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "స్థితి"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux\n"
+"  వీవెన్ (Veeven) https://launchpad.net/~veeven"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "వెళ్ళు (_G)"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయం (_H)"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "కిటికీ"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "మెనూ"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "గీత వెడల్పు"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "వెడల్పు"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "ఎత్తు"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "మూసివేయి"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "ప్రస్తుత విలువ"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "బాణం"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "పొడవు"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "పాఠ్యం"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "పనిముట్లు (_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "గీత"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "దీర్ఘ  చతురస్రం"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "సంఖ్య"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/th.po b/share/shutter/resources/po/shutter/th.po
new file mode 100644
index 0000000..ebc6ee6
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/th.po
@@ -0,0 +1,2589 @@
+# Thai translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:52+0000\n"
+"Last-Translator: Pummarin Jomkoa <dora-earth at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <th at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "ข้อมูลผู้ใช้"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "gnome-web-photo ต้องมีการติดตั้งสำหรับคุณสมบัตินี้"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "เลือกข้อมูลผู้ใช้"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "บันทึกการตั้งค่าข้อมูลผู้ใช้"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Load the selected profile's configuration"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "รูปแบบภาพ"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "บันทึก"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "การปรับแต่งหน้าต่าง"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "การแจ้งเตือน"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "ถังขยะ"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Keybinding"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "ปฏิบัติการ"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "จับ"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "เลือกการจับ"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "เลือกการจับขั้นสูง"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "จับหน้าต่าง"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "จับ เมนู/คำแนะนำเครื่องมือ"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "จับเว็บไซต์"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "บัญชี"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "โปรโตคอลสำหรับถ่ายโอนแฟ้ม (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "ชิ้นส่วนโปร่งใส"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "ชื่อแฟ้ม"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "อักขระสงวน %s ไม่ได้รับอนุญาตให้อยู่ในชื่อแฟ้ม"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = year\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = month\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = day\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = time\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = width\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = height\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "การบีบอัด"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "เลือกรูปแบบแฟ้ม"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "ไดเรกทอรี"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "หน้าจอของคุณจะถูกบันทึกไว้ในไดเรกทอรีนี้"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "คัดลอกหน้าจอไปยังคลิปบอร์ดโดยอัตโนมัติ"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "คัดลอกชื่อแฟ้มไปยังคลิปบอร์ดโดยอัตโนมัติ"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "หน่วงเวลา"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "วินาที"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "จับหลังจากหน่วงเวลา"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "รอสัก n วินาทีก่อนที่จะจับหน้าจอ"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "รวมเคอร์เซอร์"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "รวมเอาเคอร์เซอร์เมื่อทำการจับหน้าจอ"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "เปิดกับ"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "เปิดหน้าจอของคุณด้วยโปรแกรมนี้หลังจากจับ"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 สี - (4 บิต) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 สี - (6 บิต) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 สี - (8 บิต) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "ลดสี"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "ลดสีภาพโดยอัตโนมัติหลังจากการจับหน้าจอ"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "ภาพขนาดย่อ"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"สร้างภาพขนาดย่อด้วย\n"
+"เลือกเปอร์เซ็นต์ของขนาดเดิมของภาพที่จะสร้างภาพย่อ"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "ขอบ"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "จุดภาพ"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "สี"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "เปิดขยายหน้าต่าง"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "เริ่มต้นด้วยการเลือกขนาดของ"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "ที่"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "เริ่มต้นเลือกเครื่องมือขั้นสูงที่มีขนาดเลือกเอง"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "รวมเอาการตกแต่งหน้าต่างเมื่อเริ่มจับหน้าต่าง"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "เลือกเฉพาะหน้าต่างที่มองเห็น"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "หน่วงเวลาก่อนจับ"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "จับเมนู/คำแนะนำเครื่องมือหลังจากหน่วงเวลา n วินาที"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "ความกว้างของเบราเซอร์เสมือน"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "ความกว้างของเบราเซอร์เสมือนเมื่อจับภาพหน้าจอเว็บไซต์"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "เลือกเติมสี"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "แสดงชิ้นส่วนโปร่งใสใดของภาพในรูปแบบตรวจสอบ"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "แสดงชิ้นส่วนโปร่งใสของรูปภาพเป็นสีเดียวที่คุณระบุ"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "แสดงชิ้นส่วนโปร่งใสใดของภาพในสีพื้นหลังของโปรแกรม"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "จับกับการเลือก"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "การเลือก"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "หัวข้อ"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "เมนู"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "คำแนะนำเครื่องมือ"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "เว็บ"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "ซ่อนหน้าต่างหลักอัตโนมัติเมื่อบันทึกภาพ"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "หน่วงเวลาการวาดซ้ำ"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "มิลลิวินาที"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "แสดงหน้าต่างหลักหลังจากการจับหน้าจอ"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "ลดไปอยู่ในถาดเมื่อปิดหน้าต่างหลัก"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "แสดงป๊อปอัพแจ้งหลังจากการจับหน้าจอ"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "แสดงป๊อปอัพแจ้งเมื่อใช้การหน่วงเวลา"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "แสดงป๊อปอัพแจ้งเมื่อใช้การหน่วงเวลาก่อนจับภาพ"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "ถามก่อนที่จะย้ายแฟ้มไปยังถังขยะ"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "ย้ายไฟล์ไปยังถังขยะเมื่อปิดแท็ป"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"ตัวอย่าง: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "โหมดการเชื่อมต่อ"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "โหมด Active"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "โหมด Passive"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "หลัก"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "ขั้นสูง"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "มุมมองภาพ"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "พฤติกรรม"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "แป้นพิมพ์"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "อัปโหลด"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "โปรแกรมเสริม"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "โปรแกรมเสริมต่อไปนี้มีการติดตั้ง"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "คุณภาพ"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "กรุณาเปิดใช้งานเมนูที่คุณต้องการจับ"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "กรุณาเปิดใช้งานคำแนะนำเครื่องมือที่คุณต้องการจับ"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "จะจับหน้าจอใน %s วินาที"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "ลงทะเบียน"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "ลบโปรไฟล์แล้ว"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "ไม่สามารถลบโปรไฟล์"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "ล้มเหลว"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "โหลดข้อมูลโปรไฟล์ %s สำเร็จ"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "วาระ"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "ไม่พบ"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกบันทึก!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "การตั้งค่าถูกบันทึกแล้ว!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "วาระไม่ถูกบันทึก!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "การตั้งค่าบัญชีไม่ถูกบันทึก!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "การตั้งค่าไม่สามารถเรียกคืน!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "โหลดการตั้งค่าสำเร็จ"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "การตั้งค่าบัญชีไม่สามารถเรียกคืน!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "เปิดแล้ว"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "ข้อผิดพลาดขณะเปิดภาพ %s"
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "วาระไม่สามารถเรียกคืน!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการย้าย %s ไปยังถังขยะ?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "ย้ายไป_ถังขยะ"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "ลบแล้ว"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการย้ายแฟ้มที่เลือกไปที่ถังขยะ?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "ไม่มีการเลือกหน้าจอ"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "ลบหน้าจอที่เลือกแล้ว"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "ออกจากวาระ"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "ออกจากหน้าจอที่เลือกแล้ว"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "ชนิดของแฟ้มที่ระบุไม่ถูกต้อง"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "ไม่มีข้อมูลภาพในคลิปบอร์ดวางอยู่"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "คัดลอกชื่อแฟ้มที่เลือกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "คัดลอกภาพที่เลือกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "ยกเลิกการกระทำครั้งสุดท้าย"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "มีข้อผิดพลาดขณะคัดลอกในรุ่นล่าสุด (% s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "ไม่มีการติดตั้งโปรแกรมเสริม"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "มีข้อผิดพลาดในการกำหนดชื่อแฟ้ม."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "ข้อผิดพลาดขณะบันทึกภาพ"
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "การจับภาพถูกยกเลิกโดยผู้ใช้"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "บันทึกหน้าจอแล้ว"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr "ชื่อแฟ้ม %s ไม่สามารถยืนยันได้ อาจจะมีอักขระที่ไม่สนับสนุน"
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "เปิดไฟล์ทั้งหมดด้วย"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "ไม่สามารถใช้โปรแกรมเสริม %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "ใช้โปรแกรมเสริม %s สำเร็จแล้ว"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "ข้อผิดพลาดขณะรันโปรแกรมเสริม %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "การรันโปรแกรมเสริมมีข้อผิดพลาด"
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s ภาพหน้าจอ"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "โปรไฟล์ปัจจุบัน"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "พยายามบันทึกแฟ้มซ้ำหรือไม่"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "ไม่พบภาพ %s ในดิสก์"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "ข้อผิดพลาดขณะบันทึกภาพ %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "มีข้อผิดพลาดขณะบันทึกภาพ %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "บันทึกแล้ว"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "มีข้อผิดพลาดในการเปิดภาพ"
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "ข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเรกทอรี %s"
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "กำลังปรับข้อมูลโปรแกรมเสริม"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "โปรดรอ Shutter ทำการปรับข้อมูลโปรแกรมเสริม"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"ตัวเลือกนี้จะมีประโยชน์ เฉพาะเมื่อคุณใช้งานระบบหลาย (ตรวจสอบพบ %d จอภาพ)\n"
+"เปิดให้จับเฉพาะจอปัจจุบัน"
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "ส่วนที่เ_ลือก"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "ห_มวด"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "เ_มนู"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_คำแนะนำเครื่องมือ"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "เ_ว็บ"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "เลือกโปรไฟล์ด่วน"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "เครื่องมือการเลือกขั้นสูง"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "เครื่องมือการเลือกอย่างง่าย"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"เครื่องมือการเลือกขั้นสูงช่วยให้คุณสามารถขยาย/หด หรือย้ายพื้นที่ที่คุณเลือก\n"
+"จนกว่าคุณจะเอาภาพสุดท้าย"
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"เครื่องมือการเลือกอย่างง่ายเป็นวิธีที่เร็วที่สุดในการบันทึกภาพ\n"
+"ช่วยเลือกซูมหน้าต่างเพื่อถ่ายภาพได้แม่นยำ."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "โฮสต์"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "ไอคอน"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "หมวดหมู่"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "ภาษา"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "เส้นทาง:"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อรูปภาพ %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "ชื่อแฟ้มใหม่"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อแล้ว"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "ข้อผิดพลาดในขณะที่เปลี่ยนชื่อภาพ %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "มีข้อผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อภาพเป็น %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "แ_ทนที่"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "ภาพมีอยู่แล้วใน %s การแทนที่จะเขียนทับเนื้อหาเดิม"
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ภาพชื่อ %s อยู่แล้ว คุณต้องการแทนที่หรือไม่?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อเปิด"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "รูปแบบของภาพที่เข้ากันได้ทั้งหมด"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "เลือกตำแหน่งที่จะบันทึก"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "เลือกโปรแกรมเสริม"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "เ_รียกใช้"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "โปรแกรมเสริม"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "ไม่มีการระบุโปรแกรมเสริม"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "อัปโหลด / ส่งออก"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_อัปโหลด"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "ผู้มาเยือน"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "เลือกบัญชี"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "พื้นที่สาธารณะ"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "ที่หลัก ๆ"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_ส่งออก"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "ถูกอัปโหลด"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "ข้ามทั้งหมด"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "ข้าม"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "ส่งออกแล้ว"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_ลองใหม่"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "ข้อผิดพลาดขณะคัดลอกภาพ %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "มีข้อผิดพลาดในการคัดลอกภาพลงใน %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "โปรดตรวจสอบสิทธิของคุณและลองอีกครั้ง"
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "บันทึกการตั้งค่าปัจจุบันเป็นโปรไฟล์ใหม่"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "ชื่อโปรไฟล์ใหม่"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "การแทนที่จะเขียนทับเนื้อหาเดิม"
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "มีโปรไฟล์ชื่อ %s อยู่แล้ว คุณต้องการแทนที่หรือไม่?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Ake K. https://launchpad.net/~iake\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Pummarin Jomkoa https://launchpad.net/~kittenlinux\n"
+"  Songpon Phusing https://launchpad.net/~songpon.p-almacom\n"
+"  prasopsuk https://launchpad.net/~prasopsuks"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "แ_ฟ้ม"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "แ_ก้ไข"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "มุ_มมอง"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "ภาพห_น้าจอ"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "ไ_ป"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_วิธีใช้"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "เ_ปิด..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "แฟ้มเปิด_ล่าสุด"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "บันทึกเ_ป็น..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "_ตั้งค่าหน้ากระดาษ"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_พิมพ์..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "_ปิดทั้งหมด"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "รับความช่วยเหลือออนไลน์..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "แปลโปรแกรมนี้..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "รายงานปัญหา"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "นำเข้าจาก_คลิปบอร์ด"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "เปิด_ด้วย"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "เปลี่ยน_ชื่อ..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "_ส่งออก..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "แ_ก้ไข..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "เปิดโปรแกรมเ_สริม..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"ใช้เม้าส์เลือกบริเวณที่ต้องการเป็นพื้นที่สี่เหลี่ยม\n"
+"เพื่อเลือกพื้นที่หน้าจอที่ระบุ"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "เลือกเครื่องมือการเลือก"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "ใช้ภาพของพื้นโต๊ะทั้งหมดของคุณ"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "จับพื้นที่ทำงานเฉพาะ"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "หน้าต่าง"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "เลือกหน้าต่างด้วยเมาส์ของคุณ"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "ใช้ภาพของหน้าต่างที่ต้องการ"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"จับเฉพาะส่วนของหน้าต่าง คุณจะสามารถเลือกหน้าต่างย่อย ๆ โดยเลื่อนเมาส์ผ่านมัน"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "เลือกเมนูเดี่ยวหรือเมนูย่อยจากโปรแกรมใด ๆ"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "จับคำแนะนำเครื่องมือ"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "จับหน้าจอของเว็บไซต์"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "แก้ไข"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr "ใช้ตัวแก้ไขเพื่อเน้นชิ้นส่วนสำคัญของภาพหรือตัดให้มีขนาดที่ต้องการ"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "ส่งออก"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"อัพโหลดภาพของคุณขึ้นสู่บริการอิมเมจโฮสติ้ง ที่ตั้ง FTP "
+"หรือส่งออกสู่โฟลเดอร์ตามใจคุณ"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI ที่ผิดกฎ"
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "การเชื่อมต่อผิดพลาด"
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อและลองอีกครั้ง"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ %s ล้มเหลว"
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนไดเรกทอรีซึ่งใช้งานอยู่ได้"
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "คำสั่ง 'put' ล้มเหลว"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr "ตัวชี้เมาส์อาจจะไม่ถูกจับหรือพื้นที่ที่เลือกไม่ถูกต้อง"
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "เมนู"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "คำแนะนำเครื่องมือ"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "ไม่พบหน้าต่างประเภท %s"
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "ไม่สามารถจับหน้าเว็บไซต์"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "ไม่พบ subwindow"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "จับ URL"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "_จับ"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "สีเติม"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "ปรับสีเติมและความทึบ"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "สีเส้น"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "เลือกสีเส้น"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "ปรับสีเส้นและความทึบ"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "ความกว้างเส้น"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "ปรับความกว้างของเส้น"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "แบบอักษร"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "เลือกแบบอักษรและขนาด"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "แทรกรูปภาพ"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "แทรกวัตถุโดยพลการหรือแฟ้ม"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "ความกว้าง"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "ความสูง"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_ครอบตัด"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr "คลิกลากเพื่ออัตราส่วน (ใช้ Control เพื่อให้ได้ระดับเหมือนกัน)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "คลิกลากเพื่อปรับขนาดภาพ"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "คลิกเพื่อวาดภาพ (ใช้ Control หรือ Shift เพื่อให้ตรงเส้น)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "คลิกลากเพื่อสร้างเส้นตรงใหม่"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "คลิกลากเพื่อสร้างลูกศรใหม่"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "คลิกลากเพื่อสร้างรูปสี่เหลี่ยมมุมฉากใหม่"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "คลิกลากเพื่อสร้างวงรีใหม่"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "คลิกลากเพื่อเพิ่มพื้นที่ข้อความใหม่"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "คลิกเพื่อเซ็นเซอร์ (ใช้ Control หรือ Shift เพื่อให้ตรงเส้น)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง %s ก่อนที่จะปิด?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "ปิด"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "ไ_ม่ต้องบันทึกข้อมูล"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] "ถ้าคุณไม่บันทึกภาพ การเปลี่ยนแปลงเมื่อ %d นาทีก่อน จะหายไป"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงสีพื้นหลังหรือไม่?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr "พื้นหลังน่าจะโปร่งใส ถ้าคุณตัดสินใจที่จะไม่สนใจสีพื้นหลัง"
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "บันทึกสีพื้นหลัง"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "ไ_ม่สนใจสีพื้นหลัง"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_บันทึกสีพื้นหลัง"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "เปลี่ยนสีพื้นหลัง"
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "เปลี่ยนกลับเป็นค่า_ปริยาย"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "ลดระดับลง"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "แก้ไขค่าปรับแต่ง"
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "ลำดับตัวเลข"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "ค่าปัจจุบัน"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "ลูกศร"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "ความยาว"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Tip length"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "แสดงลูกศรท้ายบรรทัด"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "แสดงลูกศรที่เริ่มต้นของบรรทัด"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "ข้อความ"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "สีแบบอักษร"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "เลือกสีแบบอักษร"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "เ_ครื่องมือ"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "เรียกคืนการกระทำล่าสุด"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "ทำซ้ำปฏิบัติการที่ยกเลิกครั้งสุดท้าย"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "คัดลอกส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "วางวัตถุจากคลิปบอร์ด"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "ลบวัตถุปัจจุบัน"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "ล้างภาพ"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "ยกเลิกโหมดปัจจุบัน"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "ปิดหน้าต่างนี้"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "บันทึกภาพ"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "เลื่อนอัตโนมัติ"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "เลือก"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "เลือกรายการเพื่อย้ายหรือปรับขนาด"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "วาดอิสระ"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "วาดเส้นอิสระ"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "ตัวเน้น"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "บรรทัด"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "วาดเส้นตรง"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "วาดเส้นลูกศร"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้า"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "วาดสี่เหลี่ยมผืนผ้า"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "วงรี"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "วาดวงรี"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "เพิ่มข้อความในภาพหน้าจอ"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "เซ็นเซอร์"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "เซ็นเซอร์ส่วนหน้าจอของคุณเพื่อซ่อนข้อมูลส่วนตัว"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "หมายเลข"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "ครอบตัด"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "ครอบตัดหน้าจอ"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "ไม่พบไอคอน"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "นำเข้าจากชุดตกแต่งปัจจุบัน..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "นำเข้าจากวาระ..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "นำเข้าจากระบบแฟ้ม..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "ข้อความใหม่..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/tr.po b/share/shutter/resources/po/shutter/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..a33f9bd
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/tr.po
@@ -0,0 +1,2626 @@
+# Turkish translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: Şâkir Aşçı <sakirasci at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "bu özellik için gnome-web-photo yüklü olmalıdır"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "Bu özellik için Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl yüklü olmalıdır"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Bir profil seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Yapılandırmayı profil olarak kaydet"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Profili sil"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Seçilen profilin yapılandırmasını yükle"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Resim biçimi"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "İlk Kullanım Özellikleri"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Pencere Tercihleri"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Bildirimler"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Çöp"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome-Kısayolu"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Yakala"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Seçimi Yakala"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Gelişmiş Seçim Yakalama"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Pencere Yakala"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Menü/İpucu Yakala"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Web Sitesi Yakala"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Hesaplar"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Dosya Aktarım Protokolü (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Saydam Bölümler"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Oturum Genel Görünüş"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya Adı"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Dosya isimlerinde %s karakterinin kullanımına izin verilmiyor."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Bazı joker karakterler kullanılabilir, örn\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = yıl\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = ay\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = gün\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = saat\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = genişlik\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = yükseklik\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = çok-amaçlı (örn. pencere başlığı)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = $name gibi ama yeni dizelerde boşluk kullanmaz\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = geçerli profil adı\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = rastgele karakter (örn. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = sayaç"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Sıkıştırma"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Sıkıştırma oranını/kalitesini Ayarla"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Dosya biçimini seç"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Dizin"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Klasör seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Ekran Görüntüleriniz bu klasöre kaydedilecek"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Her seferinde kaydedilecek dizine gözat"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Dosyayı otomatik olarak kaydetme"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Dosyayı otomatik kaydet"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Ekran görüntüsünü otomatik olarak panoya kopyala"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Dosya adını panoya otomatik kopyala"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Panoya hiç bir şey kopyalama"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Gecikme"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "saniye"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Beklemeden sonra kaydet"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Ekran görüntüsü almadan önce n saniye bekle"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "İmleci Dahil Et"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Ekran görüntüsü alırken imleci dahil et"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Birlikte aç"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Yakaladıktan sonra görüntüyü bu program ile aç"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 renk - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 renk - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 renk  - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Renkleri azalt"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Ekran görüntücüsünü yakaladıktan sonra renkleri otomatik azalt"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Küçük resim"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Küçük resim oluşturma.\n"
+"küçük resim için asıl resmin oranınını seçin."
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Kenar"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Renk:"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Kenar rengini seç"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Anlık görüntüye bir kenar efekti ekle"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Pencere yakınlaştırmayı etkinleştir"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Seçimi şu ölçülerde başlat"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "et"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Gelişmiş Seçim Aracını belirlenen ölçülerde başlat"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Yardım metnini göster"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Yardım metnini Gösterir"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "pencere yakalarken pencere dekorunu dahil et"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Penceryi otomatik boyutlandır"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Pencereyi belirtilen uzunluk ve genişliğe boyutlandırır. Bu metod "
+"boyutlandırma için pencere yöneticisine istek gönderir. Ancak, pencere "
+"yöneticisi yeniden boyutlandırmaya izin vermeyebilir."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Yuvarlak pencere köşelerini zorunlu kıl"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Sadece görünen pencereleri seç"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Yakalama-Öncesi Bekleme süresi"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Menü/balon n saniye sonra yakala"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Olası yanlış ipuçlarını görmezden gel"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Sanal tarayıcı eni"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Sanal tarayıcının ekran görüntüsü aldıktan sonra ki eni"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "İşaretli desen olarak Göster"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Belirlenen rengi göster:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Dolgu rengini seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Arka planı göster"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "İşaretli desen görüntüsünün herhangi bir şeffaf parçasını Görüntüler"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Resmin saydam bölümlerini belirttiğiniz renkte gösterir"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "Resmin saydam bölümlerini uygulamanın arkaplan renginde gösterir"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Artarak sırala:"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Yaratılan Anahtar/Zaman"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Azalarak sırala:"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Sıralama kriterini ayarla"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Yakalama için evrensel kısayolu ayarlayın\n"
+"Biçim şu şekilde olabilir \"<Control>a\" veya <Shift>Alt>F1\". Ayırıcı "
+"liberal bir şekilde büyük/küçük harf kullanılmasına izin verir, \"<Ctl>\" ve "
+"\"<Ctrl>\" gibi kısaltma kullanılabilir. Eğer özel değeri \"disabled\" "
+"olarak ayarlarsanız eylem için tuş atanmaz. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Seçileni yakala"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Seçilen alanı yakalama için evrensel kısayolu ayarlayın\n"
+"Biçim şu şekilde olabilir \"<Control>a\" veya <Shift>Alt>F1\". Ayırıcı "
+"liberal bir şekilde büyük/küçük harf kullanılmasına izin verir, \"<Ctl>\" ve "
+"\"<Ctrl>\" gibi kısaltma kullanılabilir. Eğer özel değeri \"disabled\" "
+"olarak ayarlarsanız eylem için tuş atanmaz. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Pencere Seç"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktif Pencere"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "İpucu"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Yinele"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Shutter oturum açıldığında başlasın"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "İlk başlayışta pencereyi gizle"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Bildiri simgesini gizle"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Ekran görüntüsü alırken ana pencereyi otomatik gizle"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Yeniden çizim süresi"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milisaniye"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Ekran görüntüsü aldıktan sonra ana pencereyi geri getir"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Ana pencere kapatılınca sistem çekmecesine küçült"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Ekran görüntüsü aldıktan sonra açılır pencere ile uyarı göster"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Gecikme kullanıldığında pop-up bildirisi göster"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+"Ekran görüntüsü yakalamadan önce bekleme kullanıldıysa uyarı penceresi göster"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Uyarı yardımcısı"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Masaüstü Uyarıları"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Yerleşik Uyarılar"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Dosyaları çöpe taşımadan önce uyar"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Sekmeyi kapattıktan sonra dosyayı çöpe taşı"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Dosya sistemden silindiği zaman bildiri göster"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Sistem geneli uyarısı (örn. Ubuntun Notify-OSD) veya Shutter dahili uyarı "
+"sistemini seçebilirsiniz."
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Örnek: ftp://sunucu:port/yol"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Bağlantı kipi"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Aktif kip"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Pasif kip"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Web sitesi URL'si"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Ana"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Resim görünümü"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Davranış"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Yükleme"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Aşağıdaki eklentiler yüklendi"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalite"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Lütfen yakalamak istediğiniz menüyü etkinleştirin"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Lütfen yakalamak istediğiniz ipucunu etkinleştirin"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "%s Saniye içinde ekran görüntüsü alınacak"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Kayıt"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Profil silindi"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Profil silinemeyebilir"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Başarısız"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "%s profili başarıyla yüklendi"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Oturum"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "bulunamadı"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Dosya monitörüne eklerken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Ayarlar kaydedilemedi!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Ayarlar başarıyla kaydedildi!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Oturum kaydedilemedi!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Hesap ayarları kaydedilemedi!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Klavye kısayolları ayarlanırken bir hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Ayarlar geri yüklenemedi!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Ayarlar başarıyla yüklendi"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Dahili Düzenleyici"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Hesap ayarları geri yüklenemedi!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "açıldı"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "%s görüntüsü açılırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Oturum geri yüklenemedi!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "%s dosyası çöp tenekesine taşınırken bir hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "%s dosyası sistemden silinirken bir hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "%s çöpe taşımak istediğinize emin misiniz?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Çöp'e _Taşı"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "silindi"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Seçilen dosyaları çöpe taşımak istediğinize emin misiniz?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Ekran görüntüsü seçilmedi"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Seçilen ekran görüntüsü silindi"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "oturumdan kaldırıldı"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Seçilen ekran görüntüsü kaldırıldı"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Belirtilen dosya tipi geçerli değil"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "Panoda yapıştırmak için resim yok"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Seçilen dosya adları panoya kopyalandı"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Seçilen resimler panoya kopyalandı"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "En son eylem geri alındı"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "(%s) dosyasının son sürümü kopyalanırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "%s geri alınırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Enson eylem tekrarlandı"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "%s yinelenirken hata oluştu"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Eklenti yüklenmedi"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Dosya adı belirlenirken bir hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Yanlış ekran görüntüsü eylemi tetiklendi."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Ekran görüntüsü alınırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Yakalama kullanıcı tarafından iptal edildi"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Ekran görüntüsü kaydedildi"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"%s dosya adı doğrulanamadı. Desteklenmeyen karakterler içeriyor olabilir."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s ile açıldı %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Tüm açılan dosyalar"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "%s eklentisi uygulanamadı"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "%s eklentisi başarıyla uygulandı"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "%s eklentisi çalıştırılırken hata oluştu"
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Eklenti çalıştırılırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s ekran görüntüsü"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Geçerli Profil"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Dosyayı yeniden kaydetmeyi denemek istiyormusun?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "%s görüntüsü disk üzerinde bulunamadı"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "%s görüntüsü kaydedilirken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "görüntü %s olarak kaydedilirken bir hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "kaydedilen"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "%s görüntüsü dosya sisteminden silindi"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Resim açılırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "%s dizini açılırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Eklenti bilgileri güncelleniyor"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Shutter eklenti bilgilerini güncellerken lütfen bekleyiniz"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Tüm Çalışma alanını Yakala"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Geçerli monitorle sınırla"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Bu seçenek birden fazla monitor kullananlar için kullanışlı olabilir. (%d "
+"monitor bulundu).\n"
+"Sadece mevcut monitor için etkinleştir."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "En son etkin olan pencerenin ekran görüntüsünü al"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Seçim"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Masaüstü"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "İmleç _altındaki pencere"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "P_encereyi Seç"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Se_çim"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menü"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_İpucu"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Son ekran görüntüsünü yinele"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Hızlı profil seç"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Gelişmiş seçim aracı"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Basit seçim aracı"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Gelişmiş seçim aracı büyütme/küçültme veya seçilen alanın ekran görüntüsünü\n"
+"almak için hareket imkanı sağlar."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Basit seçim aracı ekran görüntüsü almanın en hızlı yoludur.\n"
+"İsteğe bağlı hassas seçim büyültmesi de sağlar."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Maksimum %d saniye bekleyin"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Maksimum %d dakika bekleyin"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Sunucu"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Başarıyla yayımlandı"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "%s dosyası başarıyla yayımlandı: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s yayımlandı"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Yayımlanmamış"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr "%s dosyası artık yayımlanmıyor. Harici link artık mevcut değil."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "%s dosyası artık yayımlanmıyor."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "%s görüntüsünü yeniden adlandır"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Yeni dosya adı"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Yeniden adlandır"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "adlandırıldı"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "%s görüntüsü yeniden adlandırılırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "%s olarak yeniden adlandırılırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Değiştir"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "%s görüntü zaten var. Değiştirmek için üzerine yazılacak."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "%s adında görüntü zaten var. Değiştirmek istiyormusunuz?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Geçersiz dosya adı"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Açmak için dosya seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Tüm uyumlu görüntü biçimleri"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Kaydedilecek yeri seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Eklenti seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Çalıştır"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Eklenti"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Eklenti belirtilmedi"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Yükle / Aktar"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Yükle"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Misafir"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Hesabı Seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Genel sunucu"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Dışa aktar"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Yayımla"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Bağlantı Kesildi"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Ubuntu One servisi bulunamadı."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr "/publicfiles uygun değil. Ubuntu One kurulumunuz eski olabilir."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"bu özellik için Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl kurulu olmalıdır"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "gönderildi"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Başarıyla karşıya yüklendi"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "%s dosyası başarıyla karşıya yüklendi."
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Tümünü atla"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Atla"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Tekrar Dene"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "ihraç"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Başarıyla aktarıldı"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "%s dosyası başarıyla aktarıldı"
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "%s yayımlanıyor"
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Yeniden"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "%s görüntüsü kopyalanırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "%s görüntüsüne kopyalanırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Lütfen kimlik bilgileri kontrol edip tekrar deneyin."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Giriş yaparken hata oluştu"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Azami dosya boyutuna ulaşıldı"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Karşıya yükleme sırasında hata"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Azami dosya boyutu: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Bağlanırken hata oluştu"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Geçerli tercihleri yeni profil olarak kaydet"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Yeni profil adı"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Değiştirilmesi içeriğin üzerine yazacaktır."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "%s adlı profil zaten var. Bunu değiştirmek istiyormusunuz?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Cemal Dursun https://launchpad.net/~cmldrs\n"
+"  Emre Ayca https://launchpad.net/~anatolica\n"
+"  Irmak Bıçakçıgil https://launchpad.net/~irmak\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  ScriptMonster https://launchpad.net/~ismailtaha\n"
+"  Serdar Dalgic https://launchpad.net/~serdar\n"
+"  Serdar KAHYA https://launchpad.net/~kahyainsaat\n"
+"  Soysal Tan https://launchpad.net/~genericdawn\n"
+"  Such https://launchpad.net/~cancerus\n"
+"  halukcy https://launchpad.net/~halukcy\n"
+"  kulkke https://launchpad.net/~kulkke\n"
+"  Şâkir Aşçı https://launchpad.net/~sakirasci"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "_Ekran görüntüsü"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Git"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Aç..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Son _Dosyalar"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Farklı _Kaydet..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "P_DF aktar..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Sayfa Düz_eni"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Yazdır..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "_Posta ile Gönder..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "T_ümünü kapat"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "_Dosya adını kopyala"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Gezinti _Araç çubuğunu göster"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Çevrimiçi Yardım Alın..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Bu Uygulamayı Çevir..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Sorun rapor edin"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Aktif Pencere"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "_Panodan içeri aktar"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Birlik_te Aç"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "_Klasörde göster"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Yeniden Adlandır..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Gönder..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "_Dışa Aktar"
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Yayınlanmış URL"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Düzenle..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Eklenti _Çalıştır..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Ekran görüntüsünü yinele"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Eklenti _Çalıştır..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Son ekran görüntüsünü yinele"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"Fare ile dikdörtgen çizerek ekran da belirli\n"
+"bir alanı seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Seçim aracını seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Tam masaüstü görüntüsü alın"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Belirli bir alanı yakalayın"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Pencere"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Fare ile bir pencere seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Belirli bir pencerenin ekran görüntüsünü alın"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Sadece seçilen penceredeki bölümü yakala. Fareyi üzerine getirerek herhangi "
+"bir alt pencere seçebilirsiniz"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Bir menü veya herhangi bir uygulamadan basamaklı menü seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "İpucu yakala"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Bir websitesinin ekran görüntüsünü al"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Ekran görüntünüzde ki belirlenen bir alanı aydınlatmak veya kırpmak için "
+"dahili editörü kullanın"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Dışarı Aktar"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Resimlerinizi bir resim sunucusuna veya FTP'e yükleyin ya da herhangi bir "
+"klasöre aktarın"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "%s çalıştırılırken hata oluştu"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "%s çalıştırılırken hata oluştu."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Çıkış kodu: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Eşitleme tamamlandı"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Eşitleme işlemi devam ediyor"
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Yanlış URI."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Bağlantı Hatası."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Lütfen bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "%s kullanıcı adı ile giriş başarısız."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Çalışma dizini değiştirilemez."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "'put' komutu başarısız."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Fareyi kullanarak dikdörtgen bir alan çiz."
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+"Görüntüyü yakalamak için Enter tuşuna basın, çıkmak için ise Esc tuşuna "
+"basın."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/right-click</b> → seçim bildirimi açık/kapalı"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + scrollwheel</b> → yakınlaş/uzaklaş"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>space</b> → pencereyi yakınlaştırmayı aç/kapat"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>cursor keys</b> → imleci taşı"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>cursor keys + ctrl</b> → seçimi taşı"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>yön tuşları + ctrl</b> → seçimi yeniden boyutlandır"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr "Fare imleci yakalayamadı veya seçilen alan geçerli değil."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Klavye yakalanamadı"
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "menü"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "ipucu"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "%s tipi pencere bulunamadı"
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Tekrarlanacak bir son dosya bulunamadı."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Pencere artık kullanılabilir değil."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Web sitesi yakalanamadı"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "%s desen isimli hiçbir pencere tesbit edilmedi"
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Alt pencere bulunamadı"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"İstemci tarafındaki pencereler (veya benzeri) belki bu pencereyi "
+"kullanıyor.\n"
+"Shutter henüz böyle pencerelerin ağaç bilgisini sorgulayamaz."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "Yakalanacak URL"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "Y_akala"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Çalışma Alanları"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Dolgu rengi"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Renk ve dolgu matlığı ayarlayın"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Vurgu rengi"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Vurgu rengini seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Vurgu rengini ve matlığı ayarlayın"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Çizgi genişliği"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Çizgi genişliğini ayarlayın"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Yazı tipi ailesi ve fontunu seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Görüntü ekle"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Raslantısal nesne veya dosya ekleyin"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Kırp"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr "Ölçek için tıklayın-sürükleyin (eşit büyütmek için Control kullanın)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Tuvalı yeniden boyutlandırmak için tıkla-sürükle"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Boyamak için tıklayın (düz çizgi için Control veya Shift kullanın)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Düz çizgi oluşturmak için tıklayın-sürükleyin"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Yeni ok oluşturmak için tıkla-sürükle"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Dikdörtgen oluşturmak için tıklayın-sürükleyin"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Elips oluşturmak için tıklayın-sürükleyin"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Yeni metin alanı eklemek için tıklayın sürükleyin"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Sansürlemek için tıklayın (Düz çizgi için Control veya Shift kullanın)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Alanı beneklendirmek için tıkla-sürükle"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Otomatik-artan şekil eklemek için tıklayın"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+"Kapatmadan önce değişiklikleri %s görüntüsüne kaydetmek istiyormusun?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "Ka_ydetme"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Eğer görüntüyü kaydetmezseniz, son yapılan değişiklikleri kaybedeceksiniz\r\n"
+"Eğer görüntüyü kaydetmezseniz, %d dakika içinde yapılan değişiklikleri "
+"kaybedeceksiniz"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Değiştirilen arka plan rengini kaydetmek istiyormusunuz?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr "Arka plan rengini seçmezseniz muhtemelen şeffaf olacaktır."
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Arka plan rengini kaydet"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Arka plan rengini görmezden gel"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Arka Plan rengini kaydet"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Arka plan rengini değiştir..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_Öntanımlılara Sıfırla"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Yükselt"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Alçalt"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Kilidi aç"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Kilitle"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Tercihleri düzenle..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralandırma"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Şimdiki değer"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Ok"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Uzunluk"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "İpucu uzunluğu"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Çizginin sonunda ok göster"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Çizginin başında ok göster"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Yazı tipi rengi"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Yazı tipi rengini seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Seçili yazıtipini kullan"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Seçilen yazı tipi rengini kullan"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "Araç_lar"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Son eylemi geri al"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Son geri alınan eylemi tekrarla"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Seçimi panoya kopyala"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Seçimi panoya kes"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Nesneyi panodan yapıştır"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Geçerli nesneyi sil"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Tuvali temizle"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Geçerli modu iptal et"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Bu pencereyi kapat"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Görüntüyü kaydet"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Dosyaya _Aktar..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Dosyaya Aktar..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "SVG'e aktar"
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "SVG aktar..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "PDF aktar..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Otomatik kaydırma"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Yeniden boyutlandırmak veya taşımak için ögeyi seçin"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Serbest Çizim"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Elle çizgi çiz"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Aydınlatıcı"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Düz çizgi çiz"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Ok çiz"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dikdörtgen"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Dikdörtgen çiz"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elips"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Elips çiz"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Ekran görüntüsüne yazı ekleyin"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Sansür"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Ekran görüntüsünün bir bölümünü özel verileri gizlemek için sansürleyin"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Benekleştir"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+"Seçilen alanı benekleştirerek ekran görüntünüzdeki özel verileri gizleyin"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Ekran görüntülerine otomatik-artan şekil ekle"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Kırp"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Ekran görüntünüzü kırpın"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Simge bulunamadı"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Geçerli temadan içeri aktar"
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Oturum içe aktarma..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Dosya sisteminden içe aktarma..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Yeni yazı..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/uk.po b/share/shutter/resources/po/shutter/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..36f7395
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/uk.po
@@ -0,0 +1,2680 @@
+# Ukrainian translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:59+0000\n"
+"Last-Translator: Andriy Korchak <kharts at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Профіль"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Для цієї функції потрібно встановити gnome-web-photo"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "Для роботи цієї функції потрібен Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Обрати профіль"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Зберегти конфігурацію профілю"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Вилучити профіль"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Завантажити налаштування виділеного профілю"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Формат зображення"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Поведінка під час першого запуску"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Параметри вікна"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Сповіщення"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Кошик"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Комбінації клавіш"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Дії"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Знімок"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Знімок виділеного"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Розширений знімок виділеного"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Знімок вікна"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Знімок меню/підказки"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Знімок вебсайту"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Облікові записи"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "FTP"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Прозорі елементи"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "Вигляд сеансу"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Ім’я файлу:"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Зарезервований символ %s не можна використовувати в імені файлу"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "В наявності такі шаблони, як\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = рік\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = місяць\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = день\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = час\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = ширина\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = висота\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = будь-що (наприклад, заголовок вінка)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = те саме що і $name але без пробілів\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = назва поточного профайлу\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = будь-який символ (наприклад, $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = лічильник"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Рівень стиснення"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Налаштувати співвідношення між якістю та стисенням"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Виберіть формат файлу"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Тека:"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Виберіть теку"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Ваші знімки буде збережено до цієї теки"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Кожного разу питати, куди зберігати"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Не зберігати файл автоматично"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Автоматично зберігати файл"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Автоматично копіювати знімок екрану в буфер обміну"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Автоматично копіювати ім'я файлу до буферу обміну"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Нічого не копіювати до буферу обміну"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Затримка"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "секунда"
+msgstr[1] "секунди"
+msgstr[2] "секунд"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Зробити знімок після"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Затримка в n секунд перед тим як зробити знімок"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Знімати з курсором"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Додати курсор до знімоку"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Відкрити з допомогою"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Одразу відкривати знімок цією програмою"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 кольорів - (4 біти) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 кольори - (6 біт) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 кольорів  - (8 біт) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Зменшити кількість кольорів"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Автоматично зменшити к-сть кольорів після зйомки"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Мініатюра"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Створити мініатюру.\n"
+"Виберіть розмір мініатюри у відсотках від\n"
+"оригінального зображення"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Рамка"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "пікселів"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Оберіть колір рамки"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Додає ефект рамки до знімку"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Увімкнути \"збільшувальне скло\""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Початкові розміри виділення"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "на"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Починати розширене виділення із зазначеним розміром"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Показувати підказку"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Увімкнути показ підказок"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Захоплювати декорації вікна при зйомці"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "Автоматично змінювати розмір вікна до"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+"Автоматично змінює розмір вікна до вказаної ширини та висоти. Цей метод "
+"надсилає запит віконному менеджеру на зміну розміру вікна. Однак, віконний "
+"менеджер може не дозволити зробити це."
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "Примусово закруглювати кути вікон"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter використовує розширення XShape для визначення форми вікна, але це не "
+"спрацьовує при певних обставинах (наприклад у разі використання Compiz).\n"
+"\n"
+"Якщо цей параметр є активованим, Shutter використовує фіксовані параметри "
+"для закруглення кутів вікна. Щоб змінити початкові параметри, створіть файл "
+"~/.shutter/shape.conf та внесіть у нього бажані значення параметрів. "
+"Початкові  параметри зберігаються у %s."
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Обирати тільки видимі вікна"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Затримка перед зйомкою"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Знімати меню чи підказку із затримкою в n секунд"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "Ігнорувати потенційно невірні підказки типу вікна"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+"Константи типу вікна дають підказку менеджеру вікон стосовно їх "
+"функціонального призначення. Інколи ці підказки невірні. Активувавши цю "
+"опцію Shutter не буде прив'язуватись до певного типу вікна."
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Ширина віртуального браузера"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+"Ширина віртуального браузера в момент створення знімку інтернет-сторінки"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Відображати у вигляді шахівниці"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Відображати кольором:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Оберіть колір заповнення"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Відображати як фон"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "Відображає прозорі ділянки зображення шахівницею"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Відображає прозорі ділянки зображення суцільним кольором"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+"Показувати всі прозорі частини зображень заповненими кольором фону застосунка"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "Сортувати за збільшенням"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "Ключ/Час створення"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "Сортувати за зменшенням"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "Налаштувати критерії сотрутвання"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Тут ви можете налаштувати сполучення клавіш для знімків екрану.\n"
+"Приклад сполучення клавіш - \"<control>a\" або \"<shift><alt>f1\". Регістр "
+"букв не грає ролі, можливі також такі скорочення як \"<ctl>\" і \"<ctrl>\". "
+"Якщо Ви знімете галочку або надрукуєте \"disabled\", для цієї дії не буде "
+"активного сполучення клавіш. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Знімок з виділенням"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Тут ви можете налаштувати сполучення клавіш для знімків екрану.\n"
+"Приклад сполучення клавіш: \"<control>a\" або \"<shift><alt>f1\". Регістр "
+"букв не грає ролі, можливі також такі скорочення як \"<ctl>\" і \"<ctrl>\". "
+"Якщо Ви знімете галочку або надрукуєте \"disabled\", для цієї дії не буде "
+"активного сполучення клавіш. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Виділення"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "Вибрати вікно"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активне вікно"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Секція"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Підказка"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Веб-сайт"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "Повторити"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "Запускати Shutter під час входу до системи"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "Приховувати вікно під час першого запуску"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "Приховати значок в системній таці"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "Автоматично приховувати вікно під час створення знімку"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "Затримка перемальовування"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "міллісекунда"
+msgstr[1] "міллісекунди"
+msgstr[2] "міллісекунд"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "Показувати головне вікно після створення знімка"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Згортати в лоток при закритті головного вікна програми"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "Показувати виринаюче повідомлення після створення знімка"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "Показувати виринаюче повідомлення, якщо включено затримку"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+"Показувати виринаюче повідомлення, якщо включено затримку перед зніманням"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "Агент сповіщення"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Сповіщення на стільниці"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "Вбудовані сповіщення"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "Питати перед тим, як перемістити файл у смітник"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "Переміщати файли у смітник після закриття вкладки"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "Сповіщати про вилучення файлу з файлової системи"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+"Налаштувати коротку затримку для Х-сервера, щоб надати можливість "
+"перемалювати ділянки, що затуляються головним вікном Shutter перед початком "
+"знімання."
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+"Ви можете обирати між системними сповіщеннями (наприклад, сповіщеннями від "
+"Ubuntu) або ж сповіщеннями вбудованими у Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "Посилання"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr "Зразок посилання: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Режим з'єднання"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Активна передача"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Пасивна передача"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "Адреса веб-сайту"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Головна"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Додатково"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "Перегляд зображення"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Поведінка"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Відвантажити"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Додатки"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Наступні додатки є встановленими"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "піксель"
+msgstr[1] "пікселя"
+msgstr[2] "пікселів"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Якість"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "Будь ласка, активуйте меню, яке ви бажаєте зняти"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "Будь ласка, активуйте підказку, яке ви бажаєте зняти"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "Знімок буде зроблено через %s секунду"
+msgstr[1] "Знімок буде зроблено через %s секунди"
+msgstr[2] "Знімок буде зроблено через %s секунд"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Реєстрація"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Профіль видалено"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Неможливо видалити профіль"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Збій"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "Профіль %s завантажений"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "не знайдено"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "Помилка під час додавання файлу монітора."
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Налаштування не можуть бути збережені!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Налаштування збережені успішно!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Неможливо зберегти сесію!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Неможливо зберегти налаштування рахунку!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"Формат виглядає яу \"<Control>Print\" або \"<Shift><Alt>Print\". "
+"Інтерпретатор дозволяє використання як верхнього так й нижнього регістру, "
+"але скорочення такі як \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\" можуть привести до проблем в "
+"деяких випадках (наприклад  при використанні Compiz)."
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "Під час налаштування комбінацій клавіш сталась помилка."
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Неможливо відновити налашування!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Налаштування завантажені успішно"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "Вбудований редактор"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Неможливо відновити налаштування рахунку!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "відкрито"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Помилка при відкритті зображення %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Неможливо відновити сесію!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "Помилка створення файлу trashinfo %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "Помилка переміщення файлу %s у смітник."
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "Помилка вилучення файлу %s з диска."
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте перемістити %s у смітник?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Перемістити у _смітник"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "видалений"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "Ви переконані, що бажаєте вилучити виділені файли?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "Жодного знімку не вибрано"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Вибрані знімки видалені"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "видалено з поточної сесії"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "Обрані знімки були видалені"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Не вказано вірний тип файлу"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "У буфері обміну немає жодного зображення для вставлення"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "Виділені імена файлів скопійовано до буферу обміну"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "Виділені зображення скопійовано до буферу обміну"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "Останню дію відмінено"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "Помилка під час копіювання останньої версії (%s)."
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "Виникла помилка під час відмінення дії %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "Повернуто останню дію"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "Виникла помилка під час повернення дії %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Інстальованих додатків немає"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Виникла помилка при визначення імені файлу."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "Викликано неприпустиму операцію."
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "Не вдається зняти екран"
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Знімок відмінений користувачем"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Знімок екрану збережений"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+"Неможливо перевірити ім'я файлу %s. Можливо воно містить непідтримувані "
+"символи."
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s відкрито з допомогою %s"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Відкрити всі файли з"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "Не можливо застосувати додаток %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "Додаток %s успышно застосовано"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "Помилка виконання додатка %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "Сталася помилка при виконанні додатку"
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s знімок екрану"
+msgstr[1] "%s знімка екрану"
+msgstr[2] "%s знімків екрану"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "Поточний профіль"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Спробувати повторно зберегти файл?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Зображення %s не знайдено на диску"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Помилка при збереженні зображення %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Виникла помилка при збереженні зображення в %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "збережено"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "Зображення %s видалено з файлової системи"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Виникла помилка при відкритті зображення."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Помилка при відкритті теки %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "Оновлення інформації про плагіни"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "Будь-ласка зачекайте поки Shutter оновлює інформацію про плагіни"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "Зробити знімок усіх робочих областей"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Обмежити поточним монітором"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Ця опція корисна тільки якщо ви використовуєте декілька моніторів (%d "
+"монітор виявлено).\n"
+"Активуйте її для того щоб захопити тільки поточний монітор"
+msgstr[1] ""
+"Ця опція корисна тільки якщо ви використовуєте декілька моніторів (%d "
+"моніторів виявлено).\n"
+"Активуйте її для того щоб захопити тільки поточний монітор"
+msgstr[2] ""
+"Ця опція корисна тільки якщо ви використовуєте декілька моніторів (%d "
+"моніторів виявлено).\n"
+"Активуйте її для того щоб захопити тільки поточний монітор"
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "Знімок останнього активного вікна"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "Виділити область"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Стільниця"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "Вікно _під курсором"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "Вибрати В_ікно"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Секція"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Меню"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "_Підказка"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "Веб-сайт"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "_Відновити останній знімок"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "_Швидкий вибір профілю"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Вдосконалений інструмент виділення"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Простий інструмент виділення"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Вдосконалений інструмент виділення\n"
+"дозволяє змінювати розмір знімку."
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Простий інструмент виділення є найшвидшим варіантом для\n"
+"отримання знімку потрібної області екрану."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "Чекати нескінченно довго"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "Чекати максимум %d секунду"
+msgstr[1] "Чекати максимум %d секунди"
+msgstr[2] "Чекати максимум %d секунд"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "Чекати максимум %d хвилину"
+msgstr[1] "Чекати максимум %d хвилини"
+msgstr[2] "Чекати максимум %d хвилин"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+"Shutter буде чекати захоплення знімка екрана не більше %d секунди перед "
+"завершенням процесу, якщо це займе забагато часу"
+msgstr[1] ""
+"Shutter буде чекати захоплення знімка екрана не більше %d секунд перед "
+"завершенням процесу, якщо це займе забагато часу"
+msgstr[2] ""
+"Shutter буде чекати захоплення знімка екрана не більше %d секунд перед "
+"завершенням процесу, якщо це займе забагато часу"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Вузол"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Піктограма"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Шлях"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "Успішно опубліковано"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "Файл %s був успішно опублікований: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s опубліковано"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Неопубліковано"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Файл %s більше не публікується. Зовнішнє посилання більше не доступне."
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "Файл %s більше не публікується."
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "Перейменувати"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Перейменування зображення %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Нове ім'я файлу"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "Перейменувати"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "перейменовано"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Помилка перейменування зображення %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Виникла помилка при перейменуванні зображення в %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Замінити"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Це зображення вже існує в %s. При заміні старе зображення буде втрачено!"
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Зображення під назвою %s вже існує. Замінити?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Невірна назва файлу"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Обрати файл для відкриття"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Всі сумісні формати зображень"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Виберіть теку для збереження"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Обрати додаток"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "_Запустити"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Додатки"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Додаток не обрано"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "Завантаження / Експорт"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Відвантажити"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Гість"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Виберіть рахунок"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Загальнодоступний хостинг"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Теки"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "_Експорт"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Опублікувати"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Роз’єднано"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "Сервіс Ubuntu One не знайдено."
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr "/publicfiles недоступний. Можливо у вас застаріла версія Ubuntu One."
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Для цієї функції потрібно встановити Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "відвантажено"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Вивантажено успішно"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "Файл %s було успішно вивантажено"
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Пропустити всі"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустити"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "Повторити"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "експортовано"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "Успішно експортовано"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "Файл  %s було успішно експортовано"
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "Публікування %s..."
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Повторити"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Помилка при копіюванні зображення %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Виникла помилка при копіюванні зображення %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Будь ласка, перевірте реєстраційні дані і спробуйте знову."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "Помилка входу"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "Досягнуто максимального розміру файлу"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Помилка при вивантеженні"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "Максимальний розмір файлу:  %s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "Помилка при підключенні"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Зберегти поточні налаштування як новий профіль"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Назва нового профілю"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Замінивши його, Ви перезапишете його вмістиме."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Профіль названий як %s вже присутній. Ви дійсно хочете замінити його?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Anatoliy Babchuk https://launchpad.net/~holyexperiment\n"
+"  Andriy Korchak https://launchpad.net/~kharts\n"
+"  Incubus-Grauen https://launchpad.net/~incubusgrauen\n"
+"  MFX https://launchpad.net/~mfx\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Oleg «Eleidan» Kulik https://launchpad.net/~helh-saintman\n"
+"  Sukochev Roman (Leolik) https://launchpad.net/~leolik\n"
+"  Venechka https://launchpad.net/~vene4ka\n"
+"  andygol https://launchpad.net/~andygol\n"
+"  atany https://launchpad.net/~ye-gorshkov"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Вигляд"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "Знімок екрану"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Навігація"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довідка"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Відкрити…"
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Оста_нні файли"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Зберегти _як…"
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "Експорт в PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "Експорт в Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Макет сторінки"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Друк..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "Надіслати по_штою..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Закрити всі"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "Копіювати _ім'я файлу"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "Показувати _панель навігації"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "Отримати онлайн довідку..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Перекласти цю програму"
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Повідомити про проблему"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "_Активне вікно"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "Імпортувати з _буферу обміну"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "Відкрити _з"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Пере_йменувати..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Надіслати до..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "Е_кспортувати…"
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "Публічні посилання"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Змінити..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "Запустити _додаток..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "Відновити _цей знімок екрану..."
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "Запустити _додаток..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "Повторити останній знімок екрану"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr "Виділіть прямокутну область"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Оберіть інструмент виділення"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "Робочий стіл"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Зробити знімок робочого столу"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Виберіть стільницю для захоплення"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Вікно"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Виберіть потрібне вікно програми з допомогою мишки"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Оберіть потрібну частину вікна програми з цього списку"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr "Захопити тільки елемент програми."
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "Вибрати одиночне або каскадне меню у програмі"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "Знімок підказки"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Зробити знімок веб-сайту"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "Змiнити"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+"Використовувати вбудований редактор для виділення важливих фрагментів знімка "
+"або обрізати до бажаних розмірів"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "Експорт"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+"Завантажити зображення на хостинг, FTP або експортувати їх до заданої теки"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "Помилка при виконанні %s."
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "Сталася помилка при виконанні %s."
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "Код виходу: %d."
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "Синхронізацію завершено"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "Відбувається синхронізація..."
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "Невірне посилання."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Помилка з'єднання."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+"Будь ласка, перевірте налаштування з’єднання з інтернетом і спробуйте знову."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Вхід з ім'ям %s зазнав невдачі."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Не вдалось змінити поточну теку."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Команда 'Вставити' зазнала невдачі."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "Виділіть прямокутну область з допомогою миші"
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr "Щоб зробити знімок натисніть Enter. Натисніть Esc, щоб вийти."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+"<b>shift або права кнопка миші</b> → показати/сховати діалог виділення"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr "<b>пробіл</b> → вмикнути/вимкнути збільшувальне вікно"
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr "<b>клавіші управління курсором (стрілки)</b> → переміщення курсору"
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+"<b>alt + клавіші управління курсором (стрілки)</b> → переміщення вибраної "
+"області"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+"<b>ctrl + клавіші управління курсором (стрілки)</b> → зміна розміру вибраної "
+"області"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr "Не вдалось захопити курсор миші або вибрана область недійсна."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "Не вдалося захопити клавіатуру"
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "меню"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "підказка"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "Не виявлено вікна типу %s."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "Неможливо повторити, оскільки останні знімки відсутні."
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "Вікно більше не доступне."
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Неможливо створити знімок веб-сайту"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "Вікон, які містять у імені %s не виявлені."
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "Дочірнє вікно не виявлено"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"Можливо, це вікно використовує вікна на стороні клієнта (чи подібні).\n"
+"Shutter поки не може отримувати інформацію від таких вікон."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "Адреса веб-сайту"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "З_німок"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Робочі області"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Колір заповнення"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Встановити колір заповнення та прозорість"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Колір штриха"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Виберіть колір штриха"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Змінити колір і прозорість ліній"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Широта лінії"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Товщина штриха"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Оберіть гарнітуру та розмір шрифта"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Вставити зображення"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Вставити довільний об'єкт або файл"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "Висота"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Кадрувати"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+"Натисніть і потягніть для зміни розміру (використовуйте Ctrl для "
+"рівномірного масштабування)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "Клікніть та тягніть щоб змінити розмір полотна"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Натисніть на зображення (використовуйте Ctrl/Shift для малювання "
+"горизонтальної/вертикальної лінії)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Натисніть і потягніть для створення нової прямої лінії"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "Клікніть та тягніть щоб створити нову стрілу"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Натисніть і потягніть для створення нового прямокутника"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Натисніть і потягніть щоб створити новий еліпс"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Натисніть і потягніть для створення нового текстового поля"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+"Натисніть для перевірки (використовуйте Ctrl/Shift для малювання "
+"горизонтальної/вертикальної лінії)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб розмити область"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "Натисніть, щоб додати форму з автоpозширенням"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Зберегти зміни в %s перед закриттям?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "_Не зберігати"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"Якщо ви не збережете зображення, всі зміни за останню хвилину будуть втрачені"
+msgstr[1] ""
+"Якщо ви не збережете зображення, всі зміни за останні %d хвилин будуть "
+"втрачені"
+msgstr[2] ""
+"Якщо ви не збережете зображення, всі зміни за останні %d хвилин будуть "
+"втрачені"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "Зберегти змінений колір фону?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr "Швидше за все фон буде прозорим, якщо ви проігноруєте колір фону"
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "Зберегти колір фону"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "_Ігнорувати колір фону"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "_Зберегти колір фону"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "Змінити колір фону..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "С_кинути на типові"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Підняти"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Опустити"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "Розблокувати"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "Заблокувати"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "Змінити налаштування"
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерація"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "Поточне значення"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "Стрілка"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "Довжина"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "Довжина підказки"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "Відобразити стрілку в кінці рядка"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "Відобразити стрілку на початку рядку"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Колір шрифту"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Оберіть колір шрифту"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Використовувати обраний шрифт"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "Використовувати колір обраного шрифта"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Інструменти"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Скасувати останню операцію"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Повторити останню скасовану дію"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Копіювати вибране у буфер обміну"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Вирізати вибране у буфер обміну"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "Вставити об'єкти з буфера обміну"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "Видалити об'єкт"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "Очистити полотно"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "Перервати поточний режим"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрити це вікно"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "Зберегти зображення"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "Експортувати у _файл..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "Експортувати у файл..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "_Експортувати у SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "Експортувати у SVG..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "Експортувати у PDF..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "Експортувати у PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Автоматична прокрутка"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "Вибрати"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Оберіть елемент щоб перемістити його або змінити розмір"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "Довільне малювання"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Намалювати лінію від руки"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "Підсвічування"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "Лінія"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Намалювати пряму лінію"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "Намалювати стрілку"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Прямокутник"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Намалювати прямокутник"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Елліпс"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Намалювати еліпс"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Додати текст до знімка екрана"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "Цензор"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Перевірити частини вашого знімку щоб приховати приватні дані"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Розмивання"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Розмити вибрані ділянки знімка екрану для приховання особистих даних"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "Додати форму з автоpозширенням до знімка"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "Обрізати"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "Обрізати знімок екрану"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "Не знайдено жодного значка"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "Імпортувати з поточної теми..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Імпортувати з сеансу..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Імпортувати з файлової системи"
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "Новий текст"
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/ur.po b/share/shutter/resources/po/shutter/ur.po
new file mode 100644
index 0000000..ea8a62e
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/ur.po
@@ -0,0 +1,2575 @@
+# Urdu translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 00:28+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Urdu <ur at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "پروفائل"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "ترجیحات"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "اس خاصیت کے لیے gnome-web-photo کا نصب ہونا ضروری ہے"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "پروفائل منتخب کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "ترتیبات کو بطور پروفائل محفوظ کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "پروفائل حذف کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "تصویر فارمیٹ"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "محفوظ کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ونڈو ترجیحات"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "اطلاعات"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "ردی"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "گنوم-کیبائنڈنگ"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "افعال"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "تصویر اتاریں"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "تصویر اتارنے کا انتخاب"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "تصویر اتارنے کا اعلی انتخاب"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "ونڈو کی تصویر لیں"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "فہرست/ٹول ٹپ کی تصویر لیں"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "ویب سائٹ کی تصویر لیں"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "کھاتے"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "فائل منتقلی پروٹوکول (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "شفاف حصے"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "فائل نام"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "فولڈر منتخب کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "آپ کی اتاری گئی تصاویر اس ڈائریکٹری میں محفوظ کی جائیں گی"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "خودکار فائل محفوظ کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "تصاویر کلپ بورڈ پر خودکار کاپی کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "فائل کا نام خودکار کلپ بورڈ پر کاپی کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "کلپ بورڈ پر کچھ کاپی مت کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "تاخیر"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "ثانیہ"
+msgstr[1] "ثانیے"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "تصویر اتارنے کی تاخیر"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "کرسر شامل کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "تصاویر لیتے وقت کرسر کو شامل کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "کھولیں بذریعہ"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "تصویر اتارنے کے بعد تصویر اس پروگرام میں کھولیں"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "تصویرچہ"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "پکسل"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "صرف ظاہر ونڈو منتخب کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "انتخاب"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "حصہ"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "ویب"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "سلوک"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  makki https://launchpad.net/~makki-ma"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_فائل"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_تدوین"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "منتق_ل"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_ہدایات"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "ت_مام بند کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "مسئلہ سے مطلع کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "پورے ڈیسک ٹاپ کی تصویر حاصل کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "کسی معینہ مقام کار کی تصویر حاصل کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "ونڈو"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "اپنے ماؤس سے ونڈو منتخب کریں"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "کسی خاص ونڈو کی تصویر اتاریں"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/vi.po b/share/shutter/resources/po/shutter/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..8a0ad39
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/vi.po
@@ -0,0 +1,2602 @@
+# Vietnamese translation for shutter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shutter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: Lê Trường An <truongan at linuxmail.org>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "Hồ sơ"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tùy chỉnh"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "Thành phần này cần phải cài đặt thêm gói gnome-web-photo"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+"Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl cần được cài đặt để dùng tính năng này"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "Chọn một hồ sơ"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "Lưu cấu hình thành một hồ sơ"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Xóa hồ sơ"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "Nạp cấu hình của hồ sơ đã chọn"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "Định dạng ảnh"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "Lưu"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "Hành động ở lần chạy đầu"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Tùy chỉnh cửa sổ"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "Thông báo"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "Sọt rác"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Phím tắt Gnome"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "Hành động"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "Chụp"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "Chụp vùng chọn"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "Chụp vùng chọn nâng cao"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "Chụp cửa sổ"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "Chụp trình đơn/chú thích"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "Chụp trang Web"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "Tài khoản"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "Giao thức truyền tập tin (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Vùng trong suốt"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "Tên tập tin"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "Kí tự %s không được dùng trong tên tập tin."
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "Có vài kí tự thay thế, chẳng hạn như\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = năm\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = tháng\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = ngày\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = giờ\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = chiều rộng\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = chiều cao\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = đa năng (vd: tiêu đề cửa sổ)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr ""
+"$nb_name = giống như $name nhưng chuỗi kết quả không chứa khoảng trắng\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = tên hồ sơ hiện tại\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = kí tự ngẫu nhiên (v.dụ. $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = bộ đếm"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "Nén"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "Điều chỉnh tỉ lệ chất lượng/độ nén"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "Chọn định dạng tập tin"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "Thư mục"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "Chọn thư mục"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "Ảnh chụp màn hình của bạn sẽ được lưu trong thư mục này"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Duyệt thư mục mỗi lần lưu"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "Không tự động lưu tập tin"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "Tự động lưu tập tin"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "Tự động chép ảnh chụp màn hình vào bộ đệm"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "Tự động chép tên tập tin vào bộ nhớ tạm"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "Không chép gì vào bộ nhớ tạm"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "Độ trễ"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "giây"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "Chụp hình sau"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "Chờ n giây trước khi chụp ảnh màn hình"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "Bao gồm con trỏ chuột"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "Bao gồm con trỏ chuột khi chụp ảnh màn hình"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "Mở với"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "Mở ảnh chụp màn hình bằng chương trình này khi chụp xong"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 màu - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 màu - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 màu - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "Giảm bớt màu"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "Tự động giảm màu sau khi chụp"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Hình thu nhỏ"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"Cũng tạo hình thu nhỏ.\n"
+"chọn phần trăm so với cỡ bình thường để thu nhỏ"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "Đường viền"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "điểm ảnh"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "Màu"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "Chọn màu viền"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "Thêm hiệu ứng viền vào ảnh chụp"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "Bật thu phóng cửa sổ"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "Bắt đầu với cỡ lựa chọn"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "tại"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "Chạy công cụ lựa chọn nâng cao với kích thước lựa chọn tùy biến"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "Hiện trợ giúp"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "Bật trợ giúp"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "Bao gồm khung trang trí cửa sổ khi chụp một cửa sổ"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "Chỉ chọn cửa sổ nhìn thấy được"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Bộ đếm ngược"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "Chụp trình đơn/chú thích sau khoảng n giây"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "Chiều rộng của trình duyệt ảo"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "Chiều rộng của trình duyệt ảo khi chụp hình một trang web"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "Biểu thị bằng hoa văn lợp"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "Biểu thị bằng màu sác tùy chọn"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "Chọn màu để phủ"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "Biểu thị bằng hình nền"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr ""
+"Hiển thị bất kì phần trong suốt nào của bức hình trong một hoa văn lợp"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "Hiển thị bất kì phần trong suốt nào của bức ảnh"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Cấu hình phím tắt để chụp\n"
+"Dạng phím tắt kiểu \"<Control>a\" hoặc \"<Shift><Alt>F1\". Các tham số khá "
+"thoái mái cho phép cả chữ hoa và chữ thường, cũng cho phép cả viết tắt như "
+"\"<Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chọn là những chuỗi đặc biệt, thì "
+"phím tắt này sẽ không có hiệu lực. "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "Chụp vùng chọn"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"Cấu hình phím tắt chung cho chụp vùng chọn\n"
+"Phím tắt kiểu \"<Control>A\" hoặc \"<Shift><Alt>F1\". Việc đặt phím tắt khá "
+"thoải mái và cho phép ký tự hoa hoặc thường, cả viết tắt như \"<Ctrl>\" và "
+"\"<Ctl>. Nếu bạn đặt lựa chọn là những chuổi đặc biệt thì việc đặt phím tắt "
+"sẽ thất bại. "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "Vùng chọn"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "Thành phần"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "Thu nhỏ tới khay khi đóng cửa sổ chính"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"URI\n"
+"Ví dụ: ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "Kiểu kết nối"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "Kiểu chủ động"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Kiểu bị động"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "Tên người dùng"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "Mật khẩu"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "Chính"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "Nâng cao"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "Hành vi"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "Tải lên"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "Phần bổ sung"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "Những phần bổ sung đã được cài đặt"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "Chất lượng"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "Đăng ký"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "Đã xóa hồ sơ"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "Hồ sơ không thể xóa"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "Lỗi"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "Phiên chạy"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "không thấy"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "Cấu hình không thể lưu!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "Cấu hình lưu thành công!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "Phiên chạy không thể lưu!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "Cấu hình tài khoản không thể lưu!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "Cấu hình không thể khôi phục!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "Tải cấu hình thành công"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "Cấu hình tài khoản không thể khôi phục"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "đã mở"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "Lỗi khi mở ảnh %s."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "Phiên làm việc không thể khôi phục!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "đã xóa"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "Chọn ảnh để xóa"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "gỡ bỏ từ phiên làm việc"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "Kiểu tệp tin chưa đúng"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "Không có phần bổ sung được cài đặt"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "Gặp lỗi khi xác định tên tệp tin."
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "Người dùng thôi chụp"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "Mở tất cả tệp với"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Thử lưu tệp tin lần nữa?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "Ảnh %s không tìm thấy trên đĩa"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "Lỗi khi lưu ảnh %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu ảnh vào %s."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "đã lưu"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "Có một lỗi khi mở ảnh."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "Lỗi khi mở thư mục %s."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "Giới hạn là màn hình hiện tại"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"Lựa chọn này chỉ có ích khi bạn đang chạy trên hệ thống nhiều màn hình (phát "
+"hiện màn hình %d).\n"
+"Bật nó để chỉ chụp màn hình hiện tại."
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Chọn"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "Từng phần"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "Công cụ chọn vùng nâng cao"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "Công cụ chọn vùng cơ bản"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"Công cụ chọn vùng nâng cao cho phép bạn mở rộng/thu lại hoặc di chuyển vùng\n"
+"đã được chọn đến khi bạn chụp ảnh màn hình"
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"Công cụ chọn vùng đơn giản là cách nhanh nhất để chụp một ảnh màn hình.\n"
+"Nó cung cấp một cửa sổ tùy ý để chụp chính xác."
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "Máy chủ"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "Biểu tượng"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "Mục"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "Ngôn ngữ"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "Đường dẫn"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "Đổi tên ảnh %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "Tên tệp tin mới"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "Đổi _tên"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "đổi tên"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "Lỗi khi đổi tên ảnh %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "Có lỗi đổi tên ảnh thành %s."
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Thay thế"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Ảnh đã tồn tại trong %s. Thay thế nó sẽ ghi đè lên nội dung của nó."
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Tên của ảnh %s đã tồn tại. Bạn có muốn thay thế nó?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Tên tệp tin không hợp lệ"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "Chọn tệp để mở"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "Tất cả các định dạng ảnh thích hợp"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "Chọn vị trí để lưu vào"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "Chọn một phần bổ sung"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Phần bổ sung"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "Không có phần bổ xung"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Tải lên"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "Khách"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "Chọn tài khoản"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "Chỗ lưu trữ công cộng"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "Vị trí"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "đã tải lên"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "Bỏ qua tất cả"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "Bỏ qua"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "đã xuất"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "Lỗi khi sao chép ảnh %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "Có lỗi khi chép ảnh vào %s."
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "Vui lòng kiểm tra sự xác thực của bạn và thử lại."
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "Lưu cấu hình hiện tại thành hồ sơ mới"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "Tên hồ sơ mới"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Thay thế nó sẽ ghi đè lên nội dung cũ."
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Tên hồ sơ %s đã tồn tại. Bạn có muốn thay thế nó?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Lê Trường An https://launchpad.net/~truongan\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Phan Trọng Khanh https://launchpad.net/~khanhpt\n"
+"  TxHuy https://launchpad.net/~xhuy8x\n"
+"  Võ Văn Hồng Ngọc https://launchpad.net/~vhngoc"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "_Tệp"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sửa"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "_Xem"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "Ảnh màn _hình"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "_Tới"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_Trợ giúp"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "_Cài đặt trang"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "Đóng _tất cả"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "Thông báo lỗi"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr "Vẽ một vùng chụp hình chữ nhật bằng chuột"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "Chọn công cụ chọn vùng"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "Chụp một ảnh màn hình toàn bộ bàn làm việc"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "Chụp một vùng làm việc xác định"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "Cửa sổ"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "Lấy chuột chọn một cửa sổ"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "Chụp một ảnh màn hình của một cửa sổ"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Chỉ chụp một phần của cửa sổ. Bạn có thể chọn bất cứ phần nào của cửa sổ "
+"bằng cách di chuyển chuột qua nó"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "Chụp ảnh một trang web"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "URI không hợp pháp."
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "Lỗi kết nối."
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "Vui lòng kiểm tra kết nối và thử lại."
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "Đăng nhập thất bại với người dùng %s."
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "Không thể đổi thư mục làm việc."
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "Lỗi lệnh 'put'."
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr "Có thể con trỏ chuột sẽ không bắt hoặc chọn một vùng sai."
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "Không thể chụp trang web"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "Địa chỉ URL để chụp"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "Phủ màu"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "Chỉnh màu phủ và độ mờ"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "Chọn màu"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "Chọn màu"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "Điều chỉnh màu chọn và độ mờ đục"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "Độ rộng đường kẻ"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "Chỉnh độ rộng đường"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "Phông"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "Chọn phông và cỡ"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "Chèn ảnh"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "Chèn một đối tượng tùy ý hoặc tệp tin"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Nhắp để vẽ (thử Control hoặc Shift cho một đường thằng)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "Nhắp và kéo để tạo một đường thẳng"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "Nhắp và kéo để tạo một hình chữ nhật mới"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "Nhắp và kéo để tạo một hình e-líp mới"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "Nhắp và kéo để thêm một vùng văn bản mới"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "Nhắp để làm mờ (dùng Control hoặc Shift để tạo một đường)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "Lưu thay đổi vào ảnh %s trước khi đóng?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "Khô_ng lưu"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] "Nếu bạn không lưu lại ảnh, những thay đổi %d phút qua sẽ bị mất"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "Tăng"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "Giảm"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "Màu phông"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Chọn màu phông"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Tự động cuộn"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "Chọn một mục để di chuyển hoặc đổi cỡ"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "Vẽ một đường tự do"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "Vẽ một đường thẳng"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "Vẽ một hình chữ nhật"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "Vẽ một hình e-líp"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "Thêm chữ vào ảnh màn hình"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "Làm mờ vị trí trên ảnh màn hình của bạn để ẩn những thông tin riêng"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "Nhập từ phiên làm việc..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "Nhập từ hệ thống tệp tin"
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/zh_CN.po b/share/shutter/resources/po/shutter/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..0eac8ee
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,2614 @@
+# Simplified Chinese translation for shutter.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the shutter package.
+# Aron Xu <aronxu at gnome.org>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Kemper (Romario) <mario.kemper at googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "配置文件"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "该特性需要安装 gnome-web-photo"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "该特性需要安装 Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "选择配置文件"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "保存为配置文件"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "删除配置文件"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "加载所选配置文件的设置"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "图片格式"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "第一启动事件"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "窗口首选项"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "回收站"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "绑定 GNOME 快捷键"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "抓取后动作"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "抓取"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "截取选区"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "截取选区(高级)"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "捕获窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "截取菜单/提示"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "捕获网站"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "帐户"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "文件传递协议 (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "透明部件"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr "会话试图"
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "文件名"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "保留字符 %s 不能用作文件名"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "有几种通配符可用,如\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = 年\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = 月\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = 日\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = 时间\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = 宽\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = 高\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = 多用途(如窗口标题)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name 和 $name 类似,不过字符串中无空格\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = 当前配置文件的名字\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = 随机字符 (例如 $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = 计数器"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "压缩"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "调整质量和压缩设置"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "选择文件格式"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "文件夹"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "选择文件夹"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "抓图将存入此目录"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "每次均浏览保存文件夹"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "不要自动保存文件"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "自动保存文件"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "自动将抓取的屏幕快照复制到剪贴板"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "自动复制文件名到剪贴板"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "不复制到剪贴板"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "延时"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "秒"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "延迟抓取"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "延迟 n 秒后抓图"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "包括光标"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "当抓图时包含光标"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "用其他程序打开"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "抓图后用本软件打开"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 色 - (4位) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 色 - (6位) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 色 - (8位) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "减少颜色数"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "抓图后自动降低色深"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "缩略图"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"同时生成缩略图。\n"
+"选择原始尺寸的百分比用于生成缩略图"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "边界"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "像素"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "选择边界颜色"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "添加一个边界特效到抓图"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "启用缩放窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "开始选定大小:"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "在"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "用自定义的选择尺寸启动高级选择工具"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "显示帮助文本"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "启用帮助文本"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "当选取窗口时包含边框"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "自动调整窗口至"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr "这会自动调整窗口到指定宽度和高度。该方法请求窗口管理器重新调整窗口大小。但是窗口管理器可能不允许窗口重置。"
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "强制圆滑窗口的角"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter使用XShape扩展来控制窗口形状,但是某些情形下,比如运行compiz时,这不适用。\n"
+"当这一选项激活时,Shutter使用固定的参数来圆滑窗口的角。您可以通过创造一个文件~/.shutter/shape.conf "
+"并自定义值来覆盖默认参数。默认数值存在%s。"
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "只选择可见窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "截图前延迟"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "延迟 n 秒后捕获菜单/弹出提示"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "忽略可能错误的类型提示"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr "类型提示包含了给窗口管理器的一些特殊提示,有些时候类型提示可能没有被正确设置。启用此选项可使 Shutter 不必使用请求的类型提示。"
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "虚拟浏览器宽度"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "为网站抓图时的虚拟浏览器宽度"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "显示为棋盘格"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "显示为自定义颜色"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "选择填充颜色"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "显示为背景"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "图像的透明部分显示为方格"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "用指定颜色显示图像的透明部分"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "用程序的背景色显示图像的透明部分"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "升序排列"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "降序排列"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "设置排序标准"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"配置全局抓图热键绑定\n"
+"格式像 \"<Control>a\" 或者 \"<Shift><Alt>F1\"这样。不区分大小写,也可以像这样缩写 \"<Ctl>\" 和 "
+"\"<Ctrl>\"。如果你将选项设置成 \"disabled\",那么这个动作将不会有热键。 "
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "选区抓取"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+"配置选区抓图的全局热键绑定\n"
+"格式像 \"<Control>a\" 或者 \"<Shift><Alt>F1\"这样。不区分大小写,也可以像这样缩写 \"<Ctl>\" 和 "
+"\"<Ctrl>\"。如果你将选项设置成 \"disabled\",那么这个动作将不会有热键。 "
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "选区"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "选择窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "活动窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "抓取区域"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "工具提示"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "抓取网页"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "重做"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "登入系统时启动Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "启动程序后隐藏窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "隐藏通知图标"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "抓图时自动隐藏主窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "刷新延迟"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "毫秒"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "抓图后显示主窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "关闭主窗口时最小化到托盘"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "抓图后显示弹出通知"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "使用延迟时显示弹出通知"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "使用截图前延迟时显示弹出通知"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "提示媒介"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "桌面提示"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "内置提示"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "移动文件到回收站前先询问"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "关闭标签页时将文件移动到回收站"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "当文件从文件系统删除时通知用户"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr "设置短暂的延迟,让 Xserver 有机会刷新抓图前被 Shutter 窗口挡住的部分"
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr "您可选择系统通用的桌面提示(如 Ubuntu 的 OSD 提示)或 Shutter 的内置提示系统"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"地址\n"
+"例如:ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "连接模式"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "主动模式"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "被动模式"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "网站 URL"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "主要"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "图像视图"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "行为"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "上传"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "下列插件已安装"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "像素"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "质量"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "请激活您想捕获的菜单"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "请激活您想捕获的弹出提示"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "将在 %s 秒后抓图"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "注册"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "配置文件已删除"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "配置文件不能被删除"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "失败"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr "成功加载了配置文件 %s"
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "会话"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "未找到"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr "加载文件监视器有错误"
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "无法保存设置"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "已成功保存设置!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "不能保存会话!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "帐户设置无法保存!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+"格式类似 \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\".  解析器相当灵活,允许大小写, "
+"但是像\"<Ctl>\" 和 \"<Ctrl>\" 这样的缩写, 在一些情况下 (比如,当使用 compiz),可能会出问题"
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr "绑定键盘出错"
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "不能还原设置!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "载入设置成功"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "内置编辑器"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "帐户信息不能储存!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "已打开"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "打开图像%s时发生错误."
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "不能恢复会话!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr "当创建trashinfo文件 %s 出现错误"
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "当移动%s文件到回收站出现错误"
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "当删除%s文件时出现错误"
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "您确定要把 %s 移至回收站吗?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "移至回收站(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "已删除"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "您确定要把所选文件移至回收站吗?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr "没有选择抓图"
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "所选抓图已删除"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "从会话中移除"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "删除选中的抓图"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "未指定有效文件类型"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "剪贴板中没有可粘贴的图像数据"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "所选文件名已拷贝到剪贴板"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "所选图像已拷贝到剪贴板"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "撤销上一个操作"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr "拷贝上个版本(%s)时发生错误。"
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr "执行撤销操作时发生了错误: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "重做上一个操作"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr "执行重做操作时发生了错误: %s"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "未安装插件"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "确定文件名时发生错误。"
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr "触发了无效的截图动作"
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "屏幕抓图时出错"
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "用户中止了抓图"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "抓图已保存"
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr "不能验证文件名 %s。也许它包含不支持的字符。"
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr "%s 被 %s 打开"
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "用应用程序打开所有文件"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "不能应用 %s 插件"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "成功应用 %s 插件"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "运行插件 %s 出错。"
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "运行插件时出现一个错误。"
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s 个抓图"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr "当前配置"
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "尝试重新保存文件?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "没有找到图像 %s"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "保存图像 %s 时出错。"
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "保存图像到%s时发生错误."
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "已保存"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr "图像%s已经从文件系统中删除"
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "打开图像时发生一个错误."
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "打开目录%s时发生错误."
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "正在更新插件信息"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "正在更新插件信息,请稍候"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "抓取所有工作区"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "当前显示器的限制"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"本选项只在当你有多个显示器的情况下有效(探测到%d个显示器)。\n"
+"启用本选项将会抓取当前显示器。"
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "捕捉最后一个活动窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "选区(_S)"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "桌面(_D)"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr "鼠标指针下的窗口(U)"
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "选择窗口(_I)"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "控件(_C)"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "菜单(_M)"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "工具提示(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "网页(_W)"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "重做上次抓图(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr "快速选择配置文件(_Q)"
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "高级选取工具"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "简单选取工具"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"高级选取工具允许你扩大/缩小或者移动你所选的区域,\n"
+"直到你最终执行抓图。"
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"使用简单选取工具是最快的抓图方式。\n"
+"它提供了一个便于精确抓图的缩放选项窗口。"
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "无限期等待"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "最长等待 %d 秒"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "最长等待 %d 分"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter无限期等待捕捉屏幕"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] "如果需要花很多时间,Shutter会在放弃该行动前等待 %d 秒时间来捕捉屏幕"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] "如果需要花很多时间,Shutter会在放弃该行动前等待 %d 分时间来捕捉屏幕"
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "主机"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "分类"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr "发布成功"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr "文件 %s 已经成功发布:%s"
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr "%s 已发布"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr "未发布"
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr "文件 %s 已不再被发布,外部链接已不再可用。"
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr "文件 %s 已不再被发布。"
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "重命名图像%s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "新文件名"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "重命名(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "已重命名"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "重命名图像%s时发生错误."
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "将图像重命名为 %s 时发生一个错误。"
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "替换(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "图像已经存在于 %s,将会覆盖。"
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "存在一个同名文件 %s,是否覆盖?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "无效文件名。"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "选择要打开的文件"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "所有兼容的图像格式"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "选择一个保存的位置"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "选择一个插件"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "运行(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "插件"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "没有指定插件"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "上传/导入"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "上传(_U)"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "客人"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "选择一个帐户"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "公共主机"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "位置"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "导出(_E)"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr "发布(_P)"
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已断开"
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "无法找到 Ubuntu One 服务。"
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr "/publicfiles 不可用,您的 Ubuntu One 安装看上去已经过时了。"
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "该特性需要安装 Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "已上传"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "上传成功"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "文件 %s 已经成功上传。"
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "跳过所有"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "跳过"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr "重试"
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "已导出"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "成功导出"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr "文件 %s 已经成功导出。"
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr "正在发布 %s…"
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr "重试(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "复制图像 %s 时发生错误。"
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "复制图像到 %s 时发生错误。"
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "清检查你的证书然后重试。"
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "登录时发生错误"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr "已达到最大文件大小"
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "上传时发生错误"
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "最大文件大小:%s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "连接时发生错误"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "保存当前首选项到新配置文件"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "新配置文件名"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "替换操作将覆盖原有内容。"
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "名为 %s 的配置文件名已经存在。是否覆盖?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
+"  Careone https://launchpad.net/~zzbusagain\n"
+"  Coiby Xu https://launchpad.net/~coiby\n"
+"  Ding Zhou https://launchpad.net/~tualatrix\n"
+"  G.S.Alex https://launchpad.net/~g.s.alex\n"
+"  Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n"
+"  Jimmy Xu https://launchpad.net/~jimmyxu\n"
+"  Jonathan Ye https://launchpad.net/~microjo\n"
+"  Kyle Zhang https://launchpad.net/~zhangk1985\n"
+"  Lele Long https://launchpad.net/~schemacs\n"
+"  LukaLuka https://launchpad.net/~lukaluka\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Mengxuan Xia https://launchpad.net/~xiamx\n"
+"  Tiger Soldier https://launchpad.net/~tigersoldi\n"
+"  Xhacker Liu https://launchpad.net/~xhacker\n"
+"  Xuefeng MAO https://launchpad.net/~x-f-mao\n"
+"  bt4wang https://launchpad.net/~bt4wang\n"
+"  c_C https://launchpad.net/~midnacc\n"
+"  ethinx https://launchpad.net/~ethinx\n"
+"  fujianwzh https://launchpad.net/~wzh\n"
+"  kaiman https://launchpad.net/~kaigfm\n"
+"  lyman https://launchpad.net/~lyman\n"
+"  renewjoy https://launchpad.net/~rlj-linux\n"
+"  viumden https://launchpad.net/~viumden\n"
+"  yuane https://launchpad.net/~yuane\n"
+"  冯超 https://launchpad.net/~rainofchaos"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "文件(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "抓图(_S)"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "开始(_G)"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "打开(_O)..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "最近打开的文件(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "另存为(_A)..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "导出为 PDF(_X)…"
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "导出为Post_Script..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "页面设置(_U)"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "打印(_P)..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "通过电子邮件发送(_M)…"
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "全部关闭(_L)"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "复制文件名(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "显示导航工具栏(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "获取在线帮助..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "翻译此程序..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "报告一个问题"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "活动窗口(_A)"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "从剪切板导入"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "打开方式(_H)"
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "在文件夹中显示(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "重命名(_R)..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "发送至(_S)..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "导出(_X)"
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr "公开 URL"
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "编辑(_E)..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "运行一个插件(_p)"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "重做此次抓图(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "运行插件(_P)..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "重做上次抓图"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr "用鼠标画一个矩形选区来抓取图像"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "选择一个选取工具"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "抓取整个桌面"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "抓取选定的工作区"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "用你的鼠标选择一个窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "抓取选定的窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr "仅仅抓取一个窗口的某个区域。你也可以移动鼠标选择想要的任意子窗体。"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "从任意程序中选择一个弹出菜单或者下拉菜单"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "抓取一个工具提示"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "网站抓图"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr "设置 Shutter 等待截图完成的时间,如果超出这个时间,截图进程将会被中止"
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr "用内置编辑器可以突出显示抓图的重要部分,或裁剪成希望的尺寸"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr "将您的图像上传到图片托管服务器、FTP站点或者导出到任意的文件夹"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "执行 %s 时发生错误"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "执行 %s 时发生了错误。"
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr "返回值:%d。"
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr "同步完成"
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "正在同步…"
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "非法 URL。"
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "连接错误。"
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "请检查你的连接然后重试。"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "以 %s 身份登录失败。"
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "不能改变工作目录。"
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "运行命令 'put' 失败。"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr "用鼠标画一个矩形"
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr "请按“Enter”键截图。按“ESC”键退出。"
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr "<b>shift/right-click</b> → 选择对话框打开/关闭"
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr "<b>ctrl + 滚轮</b> → 放大/缩小"
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr "<b>光标键+ alt键</b> → 移动选择区域"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr "<b>光标键+ alt键</b> → 重新调整选择区域"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr "无法捕获鼠标指针活所选区域无效。"
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr "未能捕获键盘。"
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "菜单"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "提示"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr "未发现 %s 类型的窗口。"
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "没有抓图可被重做。"
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr "窗口已不再可用。"
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "不能抓取网站"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr "未检测到符合模式 %s 的窗口。"
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr "没有检测到字窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+"该窗口使用的也许是客户端或类似窗口。\n"
+"Shutter 未能查询该类窗口的层次归属信息。"
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "要抓取的 URL"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "截图(C_)"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr "工作区"
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "充填颜色"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "调整填充颜色和透明度"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "勾描颜色"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "选择勾描颜色"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "调节勾描颜色和透明度"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "线条宽度"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "调节线条宽度"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "选择字体样式"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "插入图像"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "插入任意对象或文件"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "宽"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "高"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "剪裁(_C)"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr "单击并拖动来缩放(按住 Ctrl 键均匀缩放)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "单击并拖动来改变画布大小"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "单击来绘图(按住 Ctrl 或 Shift 键画直线)"
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "单击并拖动来添加一条直线"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "单击并拖动来添加一个箭头"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "拖拽以创建一个新的选区"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "拖拽以创建一个新的圆圈"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "拖拽以创建一个新的文字区"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "单击来控制压力(按住 Ctrl 或 Shift 键画直线)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr "点击并拖动以创建一个像素化区域"
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr "单击添加自动递增编号的形状"
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "关闭之前是否保存改变到图像%s?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "不保存(_N)"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] ""
+"如果没有保存图片,最后一分钟所做的更改会丢失\r\n"
+"如果没有保存图片,最后 %d 分钟所做的更改会丢失"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "您是否希望记录下修改过的背景颜色?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr "如果您选择忽略背景颜色,背景将会是透明的。"
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr "保存背景颜色"
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr "忽略背景颜色(_I)"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr "保存背景颜色(_S)"
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "正在修改背景颜色 ..."
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "重设为默认值(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "提前"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "降低"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "解锁"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "锁定"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "首选项 ..."
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "计数"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "当前值"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "箭头"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr "顶端长度"
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "线条尾部带箭头"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "线条头部带箭头"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "字体颜色"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "选择字体颜色"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "使用选中的字体"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "使用选中的字体颜色"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "工具(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "撤销上一个操作"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "重做上一个撤销的操作"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "将选中内容复制到剪贴板"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "剪切选中内容到剪贴板"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "粘帖剪贴板中的内容"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "删除当前对象"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "清空画布"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr "取消当前状态"
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "关闭此窗口"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "保存图像"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "导出至文件(_F)…"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "导出至文件..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "导出为 SVG(_E)…"
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "导出为 SVG…"
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "导出为 PDF…"
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "导出为PostScript..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "自动滚动"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "选择项目以便移动或改变尺寸"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "手绘"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "画一条手绘线"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "强光"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "直线"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "画一条直线"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "画箭头"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "矩形区域"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "绘制矩形"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "椭圆形区域"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "画一个椭圆"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "为抓图添加文字"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "遮蔽工具"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "删改抓图的部分内容来隐藏隐私数据"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "像素化"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr "像素化抓图中所选区域以隐藏隐私信息"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "递增编号"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "在抓图上添加自动递增编号的形状"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "剪裁"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "裁剪屏幕抓图"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "找不到图标"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr "从当前主题导入..."
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "从会话导入..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "从文件系统导入..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr "添加文字..."
diff --git a/share/shutter/resources/po/shutter/zh_TW.po b/share/shutter/resources/po/shutter/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..0234435
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/po/shutter/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,2589 @@
+# Traditional Chinese translation for gscrot
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gscrot package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gscrot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Wei Hsiang Hung <weihsiang.hung at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 23:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:388
+#: translate_tmp.pl:2574
+#: translate_tmp.pl:7329
+msgid "Profile"
+msgstr "樣式"
+
+#: translate_tmp.pl:396
+#: translate_tmp.pl:3950
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: translate_tmp.pl:770
+#: translate_tmp.pl:771
+msgid "gnome-web-photo needs to be installed for this feature"
+msgstr "此功能需要安裝 gnome-web-photo 才能使用"
+
+#: translate_tmp.pl:779
+msgid "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "Goo::Canvas/libgoo-canvas-perl  需要先安裝以使用此功能"
+
+#: translate_tmp.pl:812
+msgid "Choose a profile"
+msgstr "選擇樣式"
+
+#: translate_tmp.pl:828
+msgid "Save configuration as profile"
+msgstr "儲存設定為一個新樣式"
+
+#: translate_tmp.pl:838
+msgid "Delete profile"
+msgstr "刪除樣式"
+
+#: translate_tmp.pl:847
+msgid "Load the selected profile's configuration"
+msgstr "載入選取的樣式設定"
+
+#: translate_tmp.pl:855
+#: translate_tmp.pl:1129
+#: translate_tmp.pl:9842
+#: translate_tmp.pl:1500
+msgid "Image format"
+msgstr "影像格式"
+
+#: translate_tmp.pl:862
+msgid "Save"
+msgstr "存檔"
+
+#: translate_tmp.pl:869
+msgid "First-launch Behavior"
+msgstr "首次啟用動作"
+
+#: translate_tmp.pl:876
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "視窗偏好設定"
+
+#: translate_tmp.pl:883
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Trash"
+msgstr "回收桶"
+
+#: translate_tmp.pl:897
+msgid "Gnome-Keybinding"
+msgstr "Gnome 快捷鍵"
+
+#: translate_tmp.pl:904
+#: translate_tmp.pl:2342
+msgid "Actions"
+msgstr "動作"
+
+#: translate_tmp.pl:911
+#: translate_tmp.pl:1893
+msgid "Capture"
+msgstr "擷取"
+
+#: translate_tmp.pl:918
+msgid "Selection Capture"
+msgstr "選取區域擷取"
+
+#: translate_tmp.pl:925
+msgid "Advanced Selection Capture"
+msgstr "進階選取區域擷取"
+
+#: translate_tmp.pl:932
+msgid "Window Capture"
+msgstr "視窗擷取"
+
+#: translate_tmp.pl:939
+msgid "Menu/Tooltip Capture"
+msgstr "選單/提示框的擷取"
+
+#: translate_tmp.pl:946
+msgid "Website Capture"
+msgstr "網站擷取"
+
+#: translate_tmp.pl:953
+msgid "Accounts"
+msgstr "帳戶"
+
+#: translate_tmp.pl:960
+msgid "File Transfer Protocol (FTP)"
+msgstr "檔案傳輸協定 (FTP)"
+
+#: translate_tmp.pl:967
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "透明部份"
+
+#: translate_tmp.pl:974
+msgid "Session View"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:982
+#: translate_tmp.pl:1830
+#: translate_tmp.pl:1834
+msgid "Filename"
+msgstr "檔案名稱"
+
+#: translate_tmp.pl:1008
+#: translate_tmp.pl:9487
+#: translate_tmp.pl:11221
+#, perl-format
+msgid "Reserved character %s is not allowed to be in a filename."
+msgstr "保留字符 \"%s\" 無法當作檔案名稱"
+
+#: translate_tmp.pl:1022
+msgid "There are several wildcards available, like\n"
+msgstr "有幾個可用的通配符,比如\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1023
+msgid "%Y = year\n"
+msgstr "%Y = 年份\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1024
+msgid "%m = month\n"
+msgstr "%m = 月\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1025
+#, perl-format
+msgid "%d = day\n"
+msgstr "%d = 日\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1026
+msgid "%T = time\n"
+msgstr "%T = 時間\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1027
+msgid "$w = width\n"
+msgstr "$w = 寬度\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1028
+msgid "$h = height\n"
+msgstr "$h = 高度\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1029
+msgid "$name = multi-purpose (e.g. window title)\n"
+msgstr "$name = 多用途 (例如: 視窗標題)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1030
+msgid "$nb_name = like $name but without blanks in resulting strings\n"
+msgstr "$nb_name = 相似 $name 但沒有空白字符\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1031
+msgid "$profile = name of current profile\n"
+msgstr "$profile = 當前樣式名稱\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1032
+msgid "$R = random char (e.g. $RRRR = ag4r)\n"
+msgstr "$R = 隨機字符 (例如: $RRRR = ag4r)\n"
+
+#: translate_tmp.pl:1033
+msgid "%NN = counter"
+msgstr "%NN = 計數器"
+
+#: translate_tmp.pl:1048
+#: translate_tmp.pl:2910
+msgid "Compression"
+msgstr "壓縮"
+
+#: translate_tmp.pl:1058
+#: translate_tmp.pl:1060
+msgid "Adjust quality/compression value"
+msgstr "調整 品質/壓縮率 數值"
+
+#: translate_tmp.pl:1130
+#: translate_tmp.pl:1131
+msgid "Select a file format"
+msgstr "選擇檔案格式"
+
+#: translate_tmp.pl:1140
+msgid "Directory"
+msgstr "目錄"
+
+#: translate_tmp.pl:1141
+#: translate_tmp.pl:10373
+#: translate_tmp.pl:10375
+#: translate_tmp.pl:10393
+#: translate_tmp.pl:10394
+msgid "Choose folder"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+#: translate_tmp.pl:1148
+#: translate_tmp.pl:1149
+msgid "Your screenshots will be saved to this directory"
+msgstr "您的擷圖會儲存在此資料夾"
+
+#: translate_tmp.pl:1158
+#: translate_tmp.pl:1161
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "每次選擇存檔路徑"
+
+#: translate_tmp.pl:1163
+#: translate_tmp.pl:1166
+msgid "Do not save file automatically"
+msgstr "不要自動儲存檔案"
+
+#: translate_tmp.pl:1168
+#: translate_tmp.pl:1171
+msgid "Automatically save file"
+msgstr "自動儲存檔案"
+
+#: translate_tmp.pl:1195
+#: translate_tmp.pl:1204
+msgid "Automatically copy screenshot to clipboard"
+msgstr "自動複製擷圖到剪貼簿"
+
+#: translate_tmp.pl:1211
+#: translate_tmp.pl:1220
+msgid "Automatically copy filename to clipboard"
+msgstr "自動複製檔名到剪貼簿"
+
+#: translate_tmp.pl:1227
+#: translate_tmp.pl:1236
+msgid "Do not copy anything to clipboard"
+msgstr "請勿複製任何東西到剪貼簿"
+
+#: translate_tmp.pl:1245
+msgid "Delay"
+msgstr "延遲"
+
+#: translate_tmp.pl:1247
+#: translate_tmp.pl:1256
+#: translate_tmp.pl:1700
+#: translate_tmp.pl:2837
+#: translate_tmp.pl:2843
+#: translate_tmp.pl:2848
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "秒"
+
+#: translate_tmp.pl:1254
+msgid "Capture after a delay of"
+msgstr "擷取前延遲"
+
+#: translate_tmp.pl:1268
+#: translate_tmp.pl:1269
+#: translate_tmp.pl:1270
+#: translate_tmp.pl:1272
+#: translate_tmp.pl:1273
+#: translate_tmp.pl:1274
+msgid "Wait n seconds before taking a screenshot"
+msgstr "等待 n 秒然後擷取"
+
+#: translate_tmp.pl:1285
+msgid "Include Cursor"
+msgstr "包含滑鼠游標"
+
+#: translate_tmp.pl:1286
+#: translate_tmp.pl:1292
+#: translate_tmp.pl:1293
+msgid "Include cursor when taking a screenshot"
+msgstr "擷圖時包含滑鼠指標"
+
+#: translate_tmp.pl:1348
+msgid "Open with"
+msgstr "開啟用"
+
+#: translate_tmp.pl:1349
+#: translate_tmp.pl:1350
+#: translate_tmp.pl:1351
+msgid "Open your screenshot with this program after capturing"
+msgstr "擷取後以此程式開啟"
+
+#: translate_tmp.pl:1362
+msgid "16 colors   - (4bit) "
+msgstr "16 colors - (4bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1363
+msgid "64 colors   - (6bit) "
+msgstr "64 colors - (6bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1364
+msgid "256 colors  - (8bit) "
+msgstr "256 colors - (8bit) "
+
+#: translate_tmp.pl:1389
+msgid "Reduce colors"
+msgstr "減少色深"
+
+#: translate_tmp.pl:1390
+#: translate_tmp.pl:1391
+#: translate_tmp.pl:1392
+msgid "Automatically reduce colors after taking a screenshot"
+msgstr "在擷圖後自動減少色深"
+
+#: translate_tmp.pl:1402
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "縮圖"
+
+#: translate_tmp.pl:1428
+#: translate_tmp.pl:1430
+#: translate_tmp.pl:1432
+msgid ""
+"Generate thumbnail too.\n"
+"select the percentage of the original size for the thumbnail to be"
+msgstr ""
+"生成縮圖\n"
+"選擇生成縮圖百份比"
+
+#: translate_tmp.pl:1445
+msgid "Border"
+msgstr "邊框"
+
+#: translate_tmp.pl:1447
+#: translate_tmp.pl:1531
+#: translate_tmp.pl:1532
+#: translate_tmp.pl:1621
+#: translate_tmp.pl:1754
+#: translate_tmp.pl:7176
+msgid "pixels"
+msgstr "像素"
+
+#: translate_tmp.pl:1449
+msgid "Color"
+msgstr "顏色"
+
+#: translate_tmp.pl:1452
+#: translate_tmp.pl:1462
+#: translate_tmp.pl:1464
+msgid "Choose border color"
+msgstr "選擇邊框顏色"
+
+#: translate_tmp.pl:1455
+#: translate_tmp.pl:1457
+#: translate_tmp.pl:1459
+msgid "Adds a border effect to the screenshot"
+msgstr "加入邊框效果到擷圖中"
+
+#: translate_tmp.pl:1506
+#: translate_tmp.pl:1514
+msgid "Enable zoom window"
+msgstr "啟用變焦視窗"
+
+#: translate_tmp.pl:1523
+msgid "Start with selection size of"
+msgstr "依選擇的尺寸開始"
+
+#: translate_tmp.pl:1525
+msgid "at"
+msgstr "在"
+
+#: translate_tmp.pl:1555
+#: translate_tmp.pl:1556
+#: translate_tmp.pl:1557
+#: translate_tmp.pl:1558
+#: translate_tmp.pl:1559
+#: translate_tmp.pl:1560
+#: translate_tmp.pl:1561
+#: translate_tmp.pl:1562
+#: translate_tmp.pl:1563
+#: translate_tmp.pl:1564
+msgid "Start Advanced Selection Tool with a customized selection size"
+msgstr "進階選取工具定義擷取範圍大小"
+
+#: translate_tmp.pl:1582
+msgid "Show help text"
+msgstr "顯視幫助文字"
+
+#: translate_tmp.pl:1590
+msgid "Enables the help text"
+msgstr "啟用幫助文字"
+
+#: translate_tmp.pl:1599
+#: translate_tmp.pl:1600
+msgid "Include window decoration when capturing a window"
+msgstr "擷取視窗時包含視窗裝飾"
+
+#: translate_tmp.pl:1617
+msgid "Automatically resize window to"
+msgstr "自動調整視窗大小至"
+
+#: translate_tmp.pl:1641
+#: translate_tmp.pl:1642
+#: translate_tmp.pl:1643
+#: translate_tmp.pl:1644
+#: translate_tmp.pl:1645
+msgid ""
+"This resizes the window automatically to the specified width and height. "
+"This method asks the window manager to resize the window. However, the "
+"window manager may not allow the resize."
+msgstr "此自動調整視窗至指定大小為視窗管理員負責,但視窗管理員不允許調整視窗至指定大小。"
+
+#: translate_tmp.pl:1658
+msgid "Force rounded window corners"
+msgstr "強行使視窗角變圓"
+
+#: translate_tmp.pl:1667
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter uses the XShape extension to determine the window's shape, but this "
+"does not work under some circumstances, e.g. when running compiz.\n"
+"\n"
+"When this option is activated Shutter uses fixed parameters to round the "
+"window corners. You can overwrite the default parameters by creating a file "
+"named ~/.shutter/shape.conf and put custom values in it. The default values "
+"are stored in %s."
+msgstr ""
+"Shutter 使用 XShape 擴充件來判斷視窗形狀,但在某些情況下會失敗。例如 COMPIZ (3D 視窗) 正在執行中。\n"
+"\n"
+"當開啟些選項時,Shutter 將使用固定值來使窗角變圓。你可以創建~/.shutter/shape.conf設定檔來更改預設值。預設值儲存在%s。"
+
+#: translate_tmp.pl:1681
+#: translate_tmp.pl:1682
+msgid "Select only visible windows"
+msgstr "只選取看得見的視窗"
+
+#: translate_tmp.pl:1698
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "擷圖延遲時間"
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+#: translate_tmp.pl:1713
+#: translate_tmp.pl:1714
+msgid "Capture menu/tooltip after a delay of n seconds"
+msgstr "擷取選單 /提示框,在延遲 n 秒後"
+
+#: translate_tmp.pl:1725
+msgid "Ignore possibly wrong type hints"
+msgstr "忽略可能的錯誤類型提示"
+
+#: translate_tmp.pl:1726
+msgid ""
+"The type hint constants specify hints for the window manager that indicate "
+"what type of function the window has. Sometimes these type hints are not "
+"correctly set. By enabling this option Shutter will not insist on the "
+"requested type hint."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1741
+msgid "Virtual browser width"
+msgstr "虛擬瀏覽器的寬度"
+
+#: translate_tmp.pl:1762
+#: translate_tmp.pl:1763
+#: translate_tmp.pl:1764
+msgid "Virtual browser width when taking a website screenshot"
+msgstr "虛擬瀏覽器的寬度,當執行網站擷圖"
+
+#: translate_tmp.pl:1775
+msgid "Show as check pattern"
+msgstr "顯示為檢查樣式"
+
+#: translate_tmp.pl:1776
+msgid "Show as custom color:"
+msgstr "顯示為自定義的顏色:"
+
+#: translate_tmp.pl:1779
+#: translate_tmp.pl:452
+#: translate_tmp.pl:3764
+#: translate_tmp.pl:4020
+msgid "Choose fill color"
+msgstr "選擇填滿的顏色"
+
+#: translate_tmp.pl:1781
+msgid "Show as background"
+msgstr "顯示為背景"
+
+#: translate_tmp.pl:1802
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern"
+msgstr "顯示任何透明部份為檢查樣式"
+
+#: translate_tmp.pl:1803
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify"
+msgstr "用指定的顏色顯示任何透明部份"
+
+#: translate_tmp.pl:1804
+msgid ""
+"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
+"application"
+msgstr "用程式背景顏色顯示任何透明部份"
+
+#: translate_tmp.pl:1828
+msgid "Sort ascending by"
+msgstr "以此排順序"
+
+#: translate_tmp.pl:1831
+#: translate_tmp.pl:1835
+msgid "Key/Time Created"
+msgstr "創建的時間/信息"
+
+#: translate_tmp.pl:1832
+msgid "Sort descending by"
+msgstr "以此排倒序"
+
+#: translate_tmp.pl:1877
+#: translate_tmp.pl:1878
+#: translate_tmp.pl:1879
+#: translate_tmp.pl:1880
+msgid "Configure sort criteria"
+msgstr "設定排序準則"
+
+#: translate_tmp.pl:1897
+#: translate_tmp.pl:1903
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1913
+msgid "Capture with selection"
+msgstr "選區擷圖"
+
+#: translate_tmp.pl:1917
+#: translate_tmp.pl:1923
+#: translate_tmp.pl:1946
+msgid ""
+"Configure global keybinding for capture with selection\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action. "
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1929
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:46
+#: translate_tmp.pl:220
+#: translate_tmp.pl:802
+msgid "Selection"
+msgstr "選取區域"
+
+#: translate_tmp.pl:1930
+msgid "Select Window"
+msgstr "選取視窗"
+
+#: translate_tmp.pl:1931
+#: translate_tmp.pl:8443
+msgid "Active Window"
+msgstr "作用中的視窗"
+
+#: translate_tmp.pl:1932
+#: translate_tmp.pl:151
+msgid "Section"
+msgstr "一部分"
+
+#: translate_tmp.pl:1933
+#: translate_tmp.pl:171
+#: translate_tmp.pl:1111
+msgid "Menu"
+msgstr "選單"
+
+#: translate_tmp.pl:1934
+#: translate_tmp.pl:191
+#: translate_tmp.pl:1117
+msgid "Tooltip"
+msgstr "提示框"
+
+#: translate_tmp.pl:1935
+#: translate_tmp.pl:210
+msgid "Web"
+msgstr "網頁"
+
+#: translate_tmp.pl:1936
+#: translate_tmp.pl:37
+msgid "Redo"
+msgstr "重做"
+
+#: translate_tmp.pl:1962
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> Make sure to activate <i>Gnome Compatibility</i> and "
+"<i>D-Bus Control Backend</i> via CompizConfig Settings Manager if your are "
+"using Desktop Effects or Unity."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2005
+#: translate_tmp.pl:2061
+msgid "Start Shutter at login"
+msgstr "登入時啟動 Shutter"
+
+#: translate_tmp.pl:2006
+#: translate_tmp.pl:2069
+msgid "Hide window on first launch"
+msgstr "首次啟動時隱藏視窗"
+
+#: translate_tmp.pl:2007
+#: translate_tmp.pl:2077
+msgid "Hide notification icon"
+msgstr "隱藏通知圖示"
+
+#: translate_tmp.pl:2009
+#: translate_tmp.pl:2085
+msgid "Autohide main window when taking a screenshot"
+msgstr "擷取時自動隱藏主視窗"
+
+#: translate_tmp.pl:2010
+msgid "Redraw Delay"
+msgstr "畫面更新延時"
+
+#: translate_tmp.pl:2013
+#: translate_tmp.pl:2853
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "毫秒"
+
+#: translate_tmp.pl:2019
+#: translate_tmp.pl:2109
+msgid "Present main window after taking a screenshot"
+msgstr "擷圖後顯示主視窗"
+
+#: translate_tmp.pl:2020
+#: translate_tmp.pl:2150
+msgid "Minimize to tray when closing main window"
+msgstr "關閉視窗時最小化至提示列"
+
+#: translate_tmp.pl:2022
+#: translate_tmp.pl:2117
+msgid "Display pop-up notification after taking a screenshot"
+msgstr "擷取後顯示彈出通知"
+
+#: translate_tmp.pl:2023
+#: translate_tmp.pl:2125
+#: translate_tmp.pl:2133
+msgid "Display pop-up notification when using a delay"
+msgstr "當使用延遲擷取時,顯示彈出通知"
+
+#: translate_tmp.pl:2024
+msgid "Display pop-up notification when using a pre-capture delay"
+msgstr "當使用預先擷取延遲時,顯示彈出通知"
+
+#: translate_tmp.pl:2026
+msgid "Notification agent"
+msgstr "通知媒介"
+
+#: translate_tmp.pl:2028
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "桌面通知"
+
+#: translate_tmp.pl:2029
+msgid "Built-In Notifications"
+msgstr "內建通知"
+
+#: translate_tmp.pl:2033
+#: translate_tmp.pl:2158
+msgid "Ask before moving files to trash"
+msgstr "在檔案移至回收筒前詢問"
+
+#: translate_tmp.pl:2034
+#: translate_tmp.pl:2166
+msgid "Move file to trash when closing tab"
+msgstr "關閉分頁時將檔案移除到回收筒"
+
+#: translate_tmp.pl:2035
+#: translate_tmp.pl:2174
+msgid "Notify when file was deleted from filesystem"
+msgstr "當檔案從系統刪除時,通知一下!"
+
+#: translate_tmp.pl:2093
+#: translate_tmp.pl:2094
+#: translate_tmp.pl:2095
+msgid ""
+"Configure a short timeout to give the Xserver a chance to redraw areas that "
+"were obscured by Shutter's windows before taking a screenshot."
+msgstr "設定停頓時間讓XServer在Shutter擷圖時前更新畫面"
+
+#: translate_tmp.pl:2141
+#: translate_tmp.pl:2142
+msgid ""
+"You can either choose the system-wide desktop notifications (e.g. Ubuntu's "
+"Notify-OSD) or Shutter's built-in notification system"
+msgstr "您可以選擇系統範圍的桌面通知 ( 如Ubuntu的 Notify-OSD ) 或 Shutter 內建的通知系統"
+
+#: translate_tmp.pl:2202
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows authorized uploading you can enter "
+"your credentials above. Plugins with OAuth support are configured "
+"automatically the first time you use them."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:2207
+#: translate_tmp.pl:10443
+msgid "URI"
+msgstr "網址"
+
+#: translate_tmp.pl:2216
+#: translate_tmp.pl:2218
+#: translate_tmp.pl:10448
+#: translate_tmp.pl:10450
+msgid ""
+"URI\n"
+"Example: ftp://host:port/path"
+msgstr ""
+"網址\n"
+"例:ftp://host:port/path"
+
+#: translate_tmp.pl:2224
+#: translate_tmp.pl:2235
+#: translate_tmp.pl:2237
+#: translate_tmp.pl:10455
+#: translate_tmp.pl:10462
+#: translate_tmp.pl:10464
+msgid "Connection mode"
+msgstr "連線模式"
+
+#: translate_tmp.pl:2227
+#: translate_tmp.pl:10458
+msgid "Active mode"
+msgstr "主動模式"
+
+#: translate_tmp.pl:2228
+#: translate_tmp.pl:10459
+msgid "Passive mode"
+msgstr "被動模式"
+
+#: translate_tmp.pl:2243
+#: translate_tmp.pl:2252
+#: translate_tmp.pl:2254
+#: translate_tmp.pl:9033
+#: translate_tmp.pl:10469
+#: translate_tmp.pl:10474
+#: translate_tmp.pl:10476
+msgid "Username"
+msgstr "帳號"
+
+#: translate_tmp.pl:2260
+#: translate_tmp.pl:2271
+#: translate_tmp.pl:2273
+#: translate_tmp.pl:9056
+#: translate_tmp.pl:10481
+#: translate_tmp.pl:10488
+#: translate_tmp.pl:10490
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: translate_tmp.pl:2279
+#: translate_tmp.pl:2288
+#: translate_tmp.pl:2290
+#: translate_tmp.pl:10495
+#: translate_tmp.pl:10500
+#: translate_tmp.pl:10502
+msgid "Website URL"
+msgstr "網站 URL"
+
+#: translate_tmp.pl:2302
+#: translate_tmp.pl:3990
+msgid "Main"
+msgstr "主要"
+
+#: translate_tmp.pl:2367
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
+
+#: translate_tmp.pl:2418
+msgid "Image View"
+msgstr "影像檢視"
+
+#: translate_tmp.pl:2439
+msgid "Behavior"
+msgstr "行為"
+
+#: translate_tmp.pl:2477
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#: translate_tmp.pl:2498
+msgid "Upload"
+msgstr "上傳"
+
+#: translate_tmp.pl:2559
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: translate_tmp.pl:2561
+msgid "The following plugins are installed"
+msgstr "以下為已安裝的插件"
+
+#: translate_tmp.pl:2894
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "像素"
+
+#: translate_tmp.pl:2904
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
+#: translate_tmp.pl:2971
+msgid "Please activate the menu you want to capture"
+msgstr "請啟用您想擷取的選單"
+
+#: translate_tmp.pl:2973
+msgid "Please activate the tooltip you want to capture"
+msgstr "請啟用您想擷圖的提示框"
+
+#: translate_tmp.pl:2982
+#: translate_tmp.pl:2992
+#: translate_tmp.pl:198
+#: translate_tmp.pl:206
+#, perl-format
+msgid "Screenshot will be taken in %s second"
+msgid_plural "Screenshot will be taken in %s seconds"
+msgstr[0] "將在%s秒後擷取畫面"
+
+#: translate_tmp.pl:3276
+#: translate_tmp.pl:9115
+msgid "Register"
+msgstr "註冊"
+
+#: translate_tmp.pl:3833
+msgid "Profile deleted"
+msgstr "樣式刪除"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:3836
+msgid "Profile could not be deleted"
+msgstr "樣式無法刪除"
+
+#: translate_tmp.pl:3835
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:5907
+#: translate_tmp.pl:6073
+#: translate_tmp.pl:6121
+#: translate_tmp.pl:6546
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:10234
+#: translate_tmp.pl:107
+#: translate_tmp.pl:117
+msgid "Failed"
+msgstr "錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:3854
+#, perl-format
+msgid "Profile %s loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3883
+#: translate_tmp.pl:7185
+msgid "Session"
+msgstr "作業階段"
+
+#: translate_tmp.pl:3902
+#: translate_tmp.pl:5370
+msgid "not found"
+msgstr "找不到"
+
+#: translate_tmp.pl:4095
+msgid "Error while adding the file monitor."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4568
+msgid "Settings could not be saved!"
+msgstr "設定無法儲存!"
+
+#: translate_tmp.pl:4570
+msgid "Settings saved successfully!"
+msgstr "設定儲存完成!"
+
+#: translate_tmp.pl:4594
+msgid "Session could not be saved!"
+msgstr "此工作階段無法儲存!"
+
+#: translate_tmp.pl:4622
+msgid "Account-settings could not be saved!"
+msgstr "帳號設定無法儲存!"
+
+#: translate_tmp.pl:4818
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>Print\" or \"<Shift><Alt>Print\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, but abbreviations "
+"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" may cause problems under some circumstances "
+"(e.g. when using compiz)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4819
+msgid "There was an error configuring the keybindings."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5068
+msgid "Settings could not be restored!"
+msgstr "設定值無法恢復!"
+
+#: translate_tmp.pl:5071
+msgid "Settings loaded successfully"
+msgstr "載入設定完成"
+
+#: translate_tmp.pl:5099
+#: translate_tmp.pl:6963
+msgid "Built-in Editor"
+msgstr "內建的編輯器"
+
+#: translate_tmp.pl:5153
+msgid "Account-settings could not be restored!"
+msgstr "帳號設定值無法恢復!"
+
+#: translate_tmp.pl:5246
+#: translate_tmp.pl:5343
+msgid "opened"
+msgstr "已開啟"
+
+#: translate_tmp.pl:5248
+#: translate_tmp.pl:5345
+#: translate_tmp.pl:7766
+#: translate_tmp.pl:61
+#: translate_tmp.pl:6714
+#, perl-format
+msgid "Error while opening image %s."
+msgstr "當開啟資料夾 \" %s \" 發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:5358
+msgid "Session could not be restored!"
+msgstr "工作階段無法恢復!"
+
+#: translate_tmp.pl:5410
+#, perl-format
+msgid "Error while creating the trashinfo file %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5421
+#, perl-format
+msgid "Error while moving the file %s to trash."
+msgstr "移動檔案 %s 到回收筒時發生錯誤。"
+
+#: translate_tmp.pl:5427
+#, perl-format
+msgid "Error while removing the file %s from disk."
+msgstr "從磁碟移除檔案 %s 時發生錯誤。"
+
+#: translate_tmp.pl:5447
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to move %s to the trash?"
+msgstr "您確定要將%s移至回收筒?"
+
+#: translate_tmp.pl:5448
+#: translate_tmp.pl:5493
+#: translate_tmp.pl:209
+#: translate_tmp.pl:710
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "移至回收筒(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:5458
+msgid "deleted"
+msgstr "已刪除"
+
+#: translate_tmp.pl:5492
+msgid "Are you sure you want to move the selected files to the trash?"
+msgstr "您確定要將已選擇的檔案移至回收筒?"
+
+#: translate_tmp.pl:5497
+#: translate_tmp.pl:5526
+#: translate_tmp.pl:5626
+msgid "No screenshots selected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5542
+msgid "Selected screenshots deleted"
+msgstr "已選擇刪除的擷圖"
+
+#: translate_tmp.pl:5578
+#: translate_tmp.pl:7616
+#: translate_tmp.pl:7644
+#: translate_tmp.pl:7674
+#: translate_tmp.pl:7709
+#: translate_tmp.pl:7744
+#: translate_tmp.pl:7774
+msgid "removed from session"
+msgstr "從工作階段中刪除"
+
+#: translate_tmp.pl:5642
+msgid "Selected screenshots removed"
+msgstr "選取的擷圖已刪除"
+
+#: translate_tmp.pl:5672
+#: translate_tmp.pl:6073
+msgid "No valid filetype specified"
+msgstr "無效的檔案格式"
+
+#: translate_tmp.pl:5687
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste"
+msgstr "剪貼簿中沒有影像資料可貼上"
+
+#: translate_tmp.pl:5746
+msgid "Selected filenames copied to clipboard"
+msgstr "選取的檔名複製到剪貼簿"
+
+#: translate_tmp.pl:5761
+msgid "Selected images copied to clipboard"
+msgstr "選取的影像複製到剪貼簿"
+
+#: translate_tmp.pl:5808
+msgid "Last action undone"
+msgstr "已回復上一個動作"
+
+#: translate_tmp.pl:5816
+#: translate_tmp.pl:5868
+#, perl-format
+msgid "Error while copying last version (%s)."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5817
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing undo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5860
+msgid "Last action redone"
+msgstr "重做最後動作"
+
+#: translate_tmp.pl:5869
+#, perl-format
+msgid "There was an error performing redo on %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "No plugin installed"
+msgstr "沒有已經安裝的插件"
+
+#: translate_tmp.pl:6120
+#: translate_tmp.pl:6545
+#: translate_tmp.pl:7951
+msgid "There was an error determining the filename."
+msgstr "這是一個檔案名稱上的錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:6442
+msgid "Triggered invalid screenshot action."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6443
+#: translate_tmp.pl:6446
+#: translate_tmp.pl:6724
+#: translate_tmp.pl:6726
+#: translate_tmp.pl:81
+#: translate_tmp.pl:89
+#: translate_tmp.pl:97
+#: translate_tmp.pl:112
+#: translate_tmp.pl:120
+#: translate_tmp.pl:128
+#: translate_tmp.pl:140
+#: translate_tmp.pl:154
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Error while taking the screenshot."
+msgstr "當擷圖時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:6573
+#: translate_tmp.pl:134
+msgid "Capture aborted by user"
+msgstr "使用者取消擷取"
+
+#: translate_tmp.pl:6692
+#: translate_tmp.pl:6709
+#, perl-format
+msgid "%s saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6698
+#: translate_tmp.pl:6700
+#: translate_tmp.pl:6714
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6723
+#, perl-format
+msgid ""
+"The filename %s could not be verified. Maybe it contains unsupported "
+"characters."
+msgstr "檔案%s無法驗証。也許它包含不被支援的字元。"
+
+#: translate_tmp.pl:6963
+#: translate_tmp.pl:6971
+#, perl-format
+msgid "%s opened with %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6995
+msgid "Opened all files with"
+msgstr "所有檔案以此開啟"
+
+#: translate_tmp.pl:7036
+#: translate_tmp.pl:7056
+#, perl-format
+msgid "Could not apply plugin %s"
+msgstr "無法啟用 %s 插件"
+
+#: translate_tmp.pl:7054
+#: translate_tmp.pl:7105
+#, perl-format
+msgid "Successfully applied plugin %s"
+msgstr "順利啟用 %s 插件"
+
+#: translate_tmp.pl:7108
+#, perl-format
+msgid "Error while executing plugin %s."
+msgstr "執行 %s 插件時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:7109
+msgid "There was an error executing the plugin."
+msgstr "執行插件時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:7187
+#, perl-format
+msgid "%s screenshot"
+msgid_plural "%s screenshots"
+msgstr[0] "%s擷圖"
+
+#: translate_tmp.pl:7199
+msgid "Current profile"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7607
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "嘗試重試儲存檔案嗎?"
+
+#: translate_tmp.pl:7608
+#, perl-format
+msgid "Image %s was not found on disk"
+msgstr "圖片 \" %s \" 找不到"
+
+#: translate_tmp.pl:7636
+#: translate_tmp.pl:7701
+#: translate_tmp.pl:181
+#, perl-format
+msgid "Error while saving the image %s."
+msgstr "當儲存圖片( %s )時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:7637
+#: translate_tmp.pl:7702
+#: translate_tmp.pl:182
+#, perl-format
+msgid "There was an error saving the image to %s."
+msgstr "儲存圖片( %s )時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:7665
+#: translate_tmp.pl:9970
+#: translate_tmp.pl:9975
+#: translate_tmp.pl:10042
+#: translate_tmp.pl:10048
+msgid "saved"
+msgstr "已儲存"
+
+#: translate_tmp.pl:7735
+#, perl-format
+msgid "Image %s was deleted from filesystem"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:7767
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:6715
+msgid "There was an error opening the image."
+msgstr "開啟圖片時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:7950
+#, perl-format
+msgid "Error while opening directory %s."
+msgstr "當開啟資料夾 \" %s \" 發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:8020
+msgid "Updating plugin information"
+msgstr "更新插件資訊"
+
+#: translate_tmp.pl:8025
+msgid "Please wait while Shutter updates the plugin information"
+msgstr "請稍候,Shutter 正在更新您的插件資訊"
+
+#: translate_tmp.pl:8163
+msgid "Updating upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8168
+msgid "Please wait while Shutter updates the upload plugin information"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8375
+msgid "Capture All Workspaces"
+msgstr "擷取所有工作區"
+
+#: translate_tmp.pl:8388
+msgid "Limit to current monitor"
+msgstr "限制當前的螢幕"
+
+#: translate_tmp.pl:8403
+#, perl-format
+msgid ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitor detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgid_plural ""
+"This option is only useful when you are running a multi-monitor system (%d "
+"monitors detected).\n"
+"Enable it to capture only the current monitor."
+msgstr[0] ""
+"這些設定只有在使用多重螢幕時才有作用 (偵測到 %d 個螢幕)。 \n"
+"開啟它來擷取當前的螢幕。"
+
+#: translate_tmp.pl:8447
+msgid "Capture the last active window"
+msgstr "擷取最後一個作用中的視窗"
+
+#: translate_tmp.pl:8486
+#: translate_tmp.pl:403
+msgid "_Selection"
+msgstr "選取區域(_S)"
+
+#: translate_tmp.pl:8512
+#: translate_tmp.pl:429
+msgid "_Desktop"
+msgstr "桌面(_D)"
+
+#: translate_tmp.pl:8546
+msgid "Window _under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8562
+#: translate_tmp.pl:459
+msgid "Select W_indow"
+msgstr "選取視窗(_I)"
+
+#: translate_tmp.pl:8576
+#: translate_tmp.pl:472
+msgid "Se_ction"
+msgstr "一部分(_C)"
+
+#: translate_tmp.pl:8595
+#: translate_tmp.pl:488
+msgid "_Menu"
+msgstr "選單(_M)"
+
+#: translate_tmp.pl:8614
+#: translate_tmp.pl:504
+msgid "_Tooltip"
+msgstr "提示框(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:8633
+#: translate_tmp.pl:522
+msgid "_Web"
+msgstr "網頁(_W)"
+
+#: translate_tmp.pl:8650
+#: translate_tmp.pl:395
+msgid "_Redo last screenshot"
+msgstr "重做最後擷圖動作(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:8661
+#: translate_tmp.pl:223
+msgid "_Quick profile select"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:8704
+msgid "Advanced selection tool"
+msgstr "進階選取工具"
+
+#: translate_tmp.pl:8707
+msgid "Simple selection tool"
+msgstr "簡易選取工具"
+
+#: translate_tmp.pl:8724
+msgid ""
+"The advanced selection tool allows you to enlarge/shrink or move your "
+"selected area\n"
+"until you finally take the screenshot."
+msgstr ""
+"此進階選取工具可讓您自由變更選取大小或是移動選取區域\n"
+"直到最後您擷取螢幕圖示。"
+
+#: translate_tmp.pl:8727
+msgid ""
+"The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.\n"
+"It provides an optional zoom window for precise shots."
+msgstr ""
+"此簡易選取工具給您快速的擷圖功能。\n"
+"它提供精準的放大或縮小功能。"
+
+#: translate_tmp.pl:8855
+msgid "Wait indefinitely"
+msgstr "無限期等待"
+
+#: translate_tmp.pl:8856
+#: translate_tmp.pl:8857
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d second"
+msgid_plural "Wait max %d seconds"
+msgstr[0] "等待最多 %d 秒"
+
+#: translate_tmp.pl:8858
+#: translate_tmp.pl:8859
+#, perl-format
+msgid "Wait max %d minute"
+msgid_plural "Wait max %d minutes"
+msgstr[0] "等待最多 %d 分"
+
+#: translate_tmp.pl:8867
+msgid "Shutter will wait indefinitely for the screenshot to capture"
+msgstr "Shutter 會無限期地等待擷取圖片"
+
+#: translate_tmp.pl:8868
+#: translate_tmp.pl:8869
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d second for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d seconds for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] "如果需要花很多時間,Shutter會在放棄擷取圖片前,等待 %d 秒鐘"
+
+#: translate_tmp.pl:8870
+#: translate_tmp.pl:8871
+#, perl-format
+msgid ""
+"Shutter will wait up to %d minute for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgid_plural ""
+"Shutter will wait up to %d minutes for the screenshot to capture before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr[0] "如果需要花很多時間,Shutter會在放棄擷取圖片前,等待 %d 分鐘"
+
+#: translate_tmp.pl:9024
+msgid "Host"
+msgstr "網站"
+
+#: translate_tmp.pl:9081
+msgid "Anonymous Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9088
+msgid "Authorized Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9095
+msgid "OAuth Upload"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9106
+#: translate_tmp.pl:9167
+#: translate_tmp.pl:10157
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: translate_tmp.pl:9138
+msgid "Icon"
+msgstr "圖示"
+
+#: translate_tmp.pl:9147
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: translate_tmp.pl:9157
+msgid "Category"
+msgstr "類別"
+
+#: translate_tmp.pl:9177
+msgid "Language"
+msgstr "語系"
+
+#: translate_tmp.pl:9186
+msgid "Path"
+msgstr "路徑"
+
+#: translate_tmp.pl:9232
+#: translate_tmp.pl:10532
+msgid "Ubuntu One"
+msgstr "Ubuntu One"
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+msgid "Successfully published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9241
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully published: %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9244
+#, perl-format
+msgid "%s published"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9256
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s is no longer published. The external link is not available "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9259
+#, perl-format
+msgid "The file %s is no longer published."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:9450
+msgid "Rename"
+msgstr "重新命名"
+
+#: translate_tmp.pl:9454
+#, perl-format
+msgid "Rename image %s"
+msgstr "重新命名影像 %s"
+
+#: translate_tmp.pl:9456
+msgid "New filename"
+msgstr "新的檔案名稱"
+
+#: translate_tmp.pl:9459
+msgid "_Rename"
+msgstr "重新命名(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:9558
+#: translate_tmp.pl:9610
+msgid "renamed"
+msgstr "已更名"
+
+#: translate_tmp.pl:9566
+#: translate_tmp.pl:9618
+#: translate_tmp.pl:9658
+#, perl-format
+msgid "Error while renaming the image %s."
+msgstr "當變更圖片名稱( %s )時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:9567
+#: translate_tmp.pl:9619
+#: translate_tmp.pl:9659
+#, perl-format
+msgid "There was an error renaming the image to %s."
+msgstr "變更圖片名稱( %s )時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:9579
+#: translate_tmp.pl:9997
+#: translate_tmp.pl:11001
+#: translate_tmp.pl:11251
+#: translate_tmp.pl:1615
+msgid "_Replace"
+msgstr "取代(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:9585
+#: translate_tmp.pl:10001
+#: translate_tmp.pl:11015
+#: translate_tmp.pl:1619
+#, perl-format
+msgid ""
+"The image already exists in %s. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "此圖片已存在於 %s ,取代它將覆蓋其內容。"
+
+#: translate_tmp.pl:9586
+#: translate_tmp.pl:10002
+#: translate_tmp.pl:11016
+#: translate_tmp.pl:1620
+#, perl-format
+msgid "An image named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "圖片檔案 %s 已存在。您想要覆蓋取代它嗎?"
+
+#: translate_tmp.pl:9662
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "無效的檔案名稱"
+
+#: translate_tmp.pl:9687
+#: translate_tmp.pl:6341
+msgid "Choose file to open"
+msgstr "選擇檔案開啟"
+
+#: translate_tmp.pl:9716
+#: translate_tmp.pl:6369
+msgid "All compatible image formats"
+msgstr "所有適合的圖片格式"
+
+#: translate_tmp.pl:9792
+#: translate_tmp.pl:1448
+msgid "Choose a location to save to"
+msgstr "選擇一個位置來儲存"
+
+#: translate_tmp.pl:10089
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr "選擇一個插件"
+
+#: translate_tmp.pl:10094
+msgid "_Run"
+msgstr "執行(_R)"
+
+#: translate_tmp.pl:10144
+msgid "Plugin"
+msgstr "插件"
+
+#: translate_tmp.pl:10234
+msgid "No plugin specified"
+msgstr "沒有指定的插件"
+
+#: translate_tmp.pl:10283
+msgid "Upload / Export"
+msgstr "上傳/匯出"
+
+#: translate_tmp.pl:10287
+#: translate_tmp.pl:10541
+msgid "_Upload"
+msgstr "上傳(_U)"
+
+#: translate_tmp.pl:10309
+msgid "Guest"
+msgstr "訪客"
+
+#: translate_tmp.pl:10314
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10349
+msgid ""
+"Please choose one of the accounts above and click <i>Upload</i>. The upload "
+"links will still be available in the screenshot's <i>right-click menu</i> "
+"after closing this dialog."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10354
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> If a plugin allows only authorized uploading you need to "
+"enter your credentials in preferences first to make it appear in the list "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10358
+msgid "Choose account"
+msgstr "選擇帳號"
+
+#: translate_tmp.pl:10386
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: translate_tmp.pl:10529
+msgid "Public hosting"
+msgstr "公眾網域"
+
+#: translate_tmp.pl:10531
+msgid "Places"
+msgstr "位置"
+
+#: translate_tmp.pl:10544
+msgid "_Export"
+msgstr "匯出 (_E)"
+
+#: translate_tmp.pl:10547
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10574
+#: translate_tmp.pl:164
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10595
+#: translate_tmp.pl:10633
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected file will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgid_plural ""
+"Folder %s is synchronized with Ubuntu One. The selected files will be copied "
+"to that folder before being published."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10600
+#: translate_tmp.pl:10638
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> The selected file will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgid_plural ""
+"<b>Please note:</b> The selected files will be published in a background "
+"process. You will be notified when the process has finished."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: translate_tmp.pl:10607
+#: translate_tmp.pl:10645
+#, perl-format
+msgid ""
+"Folder %s is not synchronized with Ubuntu One. Please choose an alternative "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10663
+msgid "Ubuntu One service cannot be found."
+msgstr "無法找到Ubuntu One伺服器"
+
+#: translate_tmp.pl:10670
+msgid ""
+"/publicfiles is not available. Your Ubuntu One installation seems to be out "
+"of date."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10677
+msgid ""
+"Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl needs to be installed for this feature"
+msgstr "這個功能需要安裝 Net::DBus::GLib/libnet-dbus-glib-perl"
+
+#: translate_tmp.pl:10740
+#, perl-format
+msgid "Loading module %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10753
+#, perl-format
+msgid "Error while executing upload plugin %s."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10754
+msgid "There was an error executing the upload plugin."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10791
+#: translate_tmp.pl:10862
+#: translate_tmp.pl:10966
+#: translate_tmp.pl:11042
+msgid "uploaded"
+msgstr "已上傳"
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10866
+#: translate_tmp.pl:10969
+#: translate_tmp.pl:11045
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully uploaded."
+msgstr "%s順利上傳完成"
+
+#: translate_tmp.pl:10884
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11141
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip all"
+msgstr "全部略過"
+
+#: translate_tmp.pl:10885
+#: translate_tmp.pl:11017
+#: translate_tmp.pl:11142
+#: translate_tmp.pl:11169
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Skip"
+msgstr "略過"
+
+#: translate_tmp.pl:10886
+#: translate_tmp.pl:11177
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10961
+#: translate_tmp.pl:11037
+msgid "exported"
+msgstr "已匯出"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+msgid "Successfully exported"
+msgstr "成功地匯出"
+
+#: translate_tmp.pl:10964
+#: translate_tmp.pl:11040
+#, perl-format
+msgid "The file %s was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:10974
+#: translate_tmp.pl:11050
+#, perl-format
+msgid "Publishing %s..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11135
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11139
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the image %s."
+msgstr "當複製圖片( %s )時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:11140
+#, perl-format
+msgid "There was an error copying the image into %s."
+msgstr "複製圖片( %s )時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:11162
+#: translate_tmp.pl:89
+msgid "Please check your credentials and try again."
+msgstr "請確定您的憑證後再嘗試登入。"
+
+#: translate_tmp.pl:11163
+msgid "Error while login"
+msgstr "登入時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:11167
+msgid "Maximum filesize reached"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11168
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:11171
+#, perl-format
+msgid "Maximum filesize: %s"
+msgstr "檔案大小限制:%s"
+
+#: translate_tmp.pl:11176
+msgid "Error while connecting"
+msgstr "連接時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:11192
+msgid "Save current preferences as new profile"
+msgstr "儲存當前的設定為一個新的樣式"
+
+#: translate_tmp.pl:11194
+msgid "New profile name"
+msgstr "新樣式名稱"
+
+#: translate_tmp.pl:11255
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "取代它將會覆蓋其內容。"
+
+#: translate_tmp.pl:11256
+#, perl-format
+msgid "A profile named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "一個樣式名稱 %s 已存在。您想要取代它嗎?"
+
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Calvin So https://launchpad.net/~calvinss\n"
+"  Ev Law https://launchpad.net/~tyuuuu2001\n"
+"  Mario Kemper (Romario) https://launchpad.net/~mario-kemper\n"
+"  Toomore https://launchpad.net/~toomore\n"
+"  Tse-Hsien Chiang https://launchpad.net/~jackblackevo\n"
+"  Wei Hsiang Hung https://launchpad.net/~koalahong\n"
+"  extraymond at gmail.com https://launchpad.net/~extraymond\n"
+"  goode9969 https://launchpad.net/~goode9969-gmail\n"
+"  hepha https://launchpad.net/~hepha-love\n"
+"  s953812 https://launchpad.net/~s953812\n"
+"  taijuin lee https://launchpad.net/~taijuin"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:5864
+msgid "_File"
+msgstr "檔案(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:39
+#: translate_tmp.pl:5865
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+#: translate_tmp.pl:44
+#: translate_tmp.pl:5867
+msgid "_View"
+msgstr "檢視 (_V)"
+
+#: translate_tmp.pl:49
+msgid "_Screenshot"
+msgstr "擷圖(_S)"
+
+#: translate_tmp.pl:54
+msgid "_Go"
+msgstr "前往(_G)"
+
+#: translate_tmp.pl:59
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "_Open..."
+msgstr "開啟(_O)..."
+
+#: translate_tmp.pl:92
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "最近的檔案(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:103
+msgid "Save _As..."
+msgstr "另存新檔(_A)..."
+
+#: translate_tmp.pl:114
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "E_xport to PDF..."
+msgstr "匯出成 PDF 檔(_X)..."
+
+#: translate_tmp.pl:119
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to Post_Script..."
+msgstr "匯出成 PS 檔(_S)..."
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "頁面設定 (_U)"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "_Print..."
+msgstr "列印(_P)..."
+
+#: translate_tmp.pl:144
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "以電子郵件傳送(_M)..."
+
+#: translate_tmp.pl:159
+msgid "C_lose all"
+msgstr "關閉全部(_L)"
+
+#: translate_tmp.pl:204
+#: translate_tmp.pl:705
+msgid "Copy _Filename"
+msgstr "複製檔名(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:246
+msgid "Show Navigation _Toolbar"
+msgstr "顯示導覽工具欄(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:328
+msgid "Get Help Online..."
+msgstr "取得線上輔助說明..."
+
+#: translate_tmp.pl:343
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "翻譯這個應用程式..."
+
+#: translate_tmp.pl:358
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "回報問題"
+
+#: translate_tmp.pl:446
+msgid "_Active Window"
+msgstr "作用中的視窗(_A)"
+
+#: translate_tmp.pl:538
+msgid "Import from clip_board"
+msgstr "從剪貼簿匯入(_B)"
+
+#: translate_tmp.pl:558
+#: translate_tmp.pl:655
+msgid "Open wit_h"
+msgstr "開啟用(_H)..."
+
+#: translate_tmp.pl:565
+#: translate_tmp.pl:662
+msgid "Show in _folder"
+msgstr "顯示資料夾(_F)"
+
+#: translate_tmp.pl:572
+#: translate_tmp.pl:669
+msgid "_Rename..."
+msgstr "重新命名(_R)..."
+
+#: translate_tmp.pl:581
+#: translate_tmp.pl:677
+msgid "_Send To..."
+msgstr "傳送至(_S)..."
+
+#: translate_tmp.pl:590
+#: translate_tmp.pl:685
+msgid "E_xport..."
+msgstr "匯出(_X)..."
+
+#: translate_tmp.pl:597
+#: translate_tmp.pl:691
+msgid "Public URLs"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:605
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Edit..."
+msgstr "編輯(_E)..."
+
+#: translate_tmp.pl:622
+msgid "Run a _plugin..."
+msgstr "執行插件(_P)..."
+
+#: translate_tmp.pl:631
+#: translate_tmp.pl:742
+msgid "Redo _this screenshot"
+msgstr "重做這個擷圖(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:734
+msgid "Run a _Plugin..."
+msgstr "執行插件(_P)..."
+
+#: translate_tmp.pl:40
+msgid "Redo last screenshot"
+msgstr "重做最後擷圖動作"
+
+#: translate_tmp.pl:70
+msgid ""
+"Draw a rectangular capture area with your mouse\n"
+"to select a specified screen area"
+msgstr ""
+"用滑鼠選出一個矩形區域\n"
+"來擷取指定的區域畫面"
+
+#: translate_tmp.pl:71
+msgid "Choose selection tool"
+msgstr "選擇選取區域工具"
+
+#: translate_tmp.pl:90
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
+
+#: translate_tmp.pl:93
+msgid "Take a screenshot of your whole desktop"
+msgstr "擷取整個桌面"
+
+#: translate_tmp.pl:94
+msgid "Capture a specific workspace"
+msgstr "擷取指定的工作區畫面"
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "Window"
+msgstr "視窗"
+
+#: translate_tmp.pl:135
+msgid "Select a window with your mouse"
+msgstr "用滑鼠選取一個視窗"
+
+#: translate_tmp.pl:136
+msgid "Take a screenshot of a specific window"
+msgstr "擷取指定的視窗"
+
+#: translate_tmp.pl:154
+msgid ""
+"Captures only a section of the window. You will be able to select any child "
+"window by moving the mouse over it"
+msgstr "僅擷取視窗的一部分。您可以選取任何子視窗,藉由移動滑鼠到它的上面。"
+
+#: translate_tmp.pl:174
+msgid "Select a single menu or cascading menus from any application"
+msgstr "從任何應用程式中,選取單一或串接式選單"
+
+#: translate_tmp.pl:194
+msgid "Capture a tooltip"
+msgstr "擷取一個提示框"
+
+#: translate_tmp.pl:212
+#: translate_tmp.pl:79
+msgid "Take a screenshot of a website"
+msgstr "擷取網頁畫面"
+
+#: translate_tmp.pl:213
+msgid ""
+"Set how long Shutter will wait for the screenshot to complete before "
+"aborting the process if it's taking too long"
+msgstr "設定如果擷圖完成的時間太長,Shutter 最多可以等待的時間。"
+
+#: translate_tmp.pl:234
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
+
+#: translate_tmp.pl:237
+msgid ""
+"Use the built-in editor to highlight important fragments of your screenshot "
+"or crop it to a desired size"
+msgstr "使用內建的編輯器來強調您擷圖中的重要片段,或裁剪成您想要的尺寸"
+
+#: translate_tmp.pl:244
+msgid "Export"
+msgstr "匯出"
+
+#: translate_tmp.pl:247
+msgid ""
+"Upload your images to an image hosting service, FTP site or export them to "
+"an arbitrary folder"
+msgstr "上傳你的圖片到圖片存取服務網站,FTP網站或匯出到任意一個資料夾"
+
+#: translate_tmp.pl:248
+msgid "Show links to previous uploads"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:33
+#: translate_tmp.pl:47
+#: translate_tmp.pl:62
+#: translate_tmp.pl:76
+#, perl-format
+msgid "Error while executing %s."
+msgstr "執行%s時發生錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:34
+#: translate_tmp.pl:48
+#: translate_tmp.pl:63
+#: translate_tmp.pl:77
+#, perl-format
+msgid "There was an error executing %s."
+msgstr "在執行%s時發生一個錯誤"
+
+#: translate_tmp.pl:37
+#: translate_tmp.pl:51
+#: translate_tmp.pl:66
+#: translate_tmp.pl:80
+#, perl-format
+msgid "Exit Code: %d."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:167
+msgid "Synchronization complete"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:169
+msgid "Synchronization in progress..."
+msgstr "同步中…"
+
+#: translate_tmp.pl:61
+msgid "Illegal URI."
+msgstr "非法的網址"
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "Connection error."
+msgstr "連線錯誤。"
+
+#: translate_tmp.pl:82
+msgid "Please check your connectivity and try again."
+msgstr "請確認您的連線後再次嘗試登入。"
+
+#: translate_tmp.pl:88
+#, perl-format
+msgid "Login with username %s failed."
+msgstr "登入錯誤。(帳號:%s)"
+
+#: translate_tmp.pl:108
+msgid "Cannot change working directory."
+msgstr "無法變更執行中的資料夾。"
+
+#: translate_tmp.pl:118
+msgid "Command 'put' failed."
+msgstr "命令 \"put\" 發生錯誤。"
+
+#: translate_tmp.pl:87
+msgid "Copy this code to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:112
+#, perl-format
+msgid "Upload - %s - %s"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:121
+msgid "Draw a rectangular area using the mouse."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:124
+msgid "To take a screenshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "<b>shift/right-click</b> → selection dialog on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:128
+msgid "<b>ctrl + scrollwheel</b> → zoom in/out"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:129
+msgid "<b>space</b> → zoom window on/off"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:130
+msgid "<b>cursor keys</b> → move cursor"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:131
+msgid "<b>cursor keys + alt</b> → move selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:132
+msgid "<b>cursor keys + ctrl</b> → resize selection"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:88
+msgid ""
+"Maybe mouse pointer could not be grabbed or the selected area is invalid."
+msgstr "可能滑鼠點擊的位置無效或是所選擇的位置無效。"
+
+#: translate_tmp.pl:96
+msgid "Keyboard could not be grabbed."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:105
+msgid "menu"
+msgstr "選單"
+
+#: translate_tmp.pl:107
+msgid "tooltip"
+msgstr "提示框"
+
+#: translate_tmp.pl:111
+#, perl-format
+msgid "No window with type %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:119
+msgid "There is no last capture that can be redone."
+msgstr "沒有最後擷取動作,可以重做。"
+
+#: translate_tmp.pl:127
+msgid "The window is no longer available."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:139
+#: translate_tmp.pl:145
+msgid "Unable to capture website"
+msgstr "無法擷取網頁"
+
+#: translate_tmp.pl:153
+#, perl-format
+msgid "No window with name pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:163
+#, perl-format
+msgid "Invalid pattern %s detected."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:122
+msgid "No subwindow detected"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:123
+msgid ""
+"Maybe this window is using client-side windows (or similar).\n"
+"Shutter is not yet able to query the tree information of such windows."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:81
+msgid "URL to capture"
+msgstr "透過網址擷取圖片"
+
+#: translate_tmp.pl:98
+msgid "C_apture"
+msgstr "擷取(_A)"
+
+#: translate_tmp.pl:157
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:447
+#: translate_tmp.pl:4014
+msgid "Fill color"
+msgstr "填滿顏色"
+
+#: translate_tmp.pl:454
+#: translate_tmp.pl:455
+msgid "Adjust fill color and opacity"
+msgstr "調整填滿顏色與不透明度"
+
+#: translate_tmp.pl:461
+#: translate_tmp.pl:4033
+msgid "Stroke color"
+msgstr "畫筆顏色"
+
+#: translate_tmp.pl:466
+#: translate_tmp.pl:4039
+msgid "Choose stroke color"
+msgstr "選擇畫筆顏色"
+
+#: translate_tmp.pl:468
+#: translate_tmp.pl:469
+msgid "Adjust stroke color and opacity"
+msgstr "選擇畫筆顏色與不透明度"
+
+#: translate_tmp.pl:475
+#: translate_tmp.pl:4000
+msgid "Line width"
+msgstr "線條寬度"
+
+#: translate_tmp.pl:479
+#: translate_tmp.pl:480
+msgid "Adjust line width"
+msgstr "調整線條寬度"
+
+#: translate_tmp.pl:486
+#: translate_tmp.pl:4076
+#: translate_tmp.pl:4200
+msgid "Font"
+msgstr "字型"
+
+#: translate_tmp.pl:490
+#: translate_tmp.pl:491
+msgid "Select font family and size"
+msgstr "選擇字型與大小"
+
+#: translate_tmp.pl:497
+msgid "Insert image"
+msgstr "插入圖片"
+
+#: translate_tmp.pl:610
+#: translate_tmp.pl:611
+msgid "Insert an arbitrary object or file"
+msgstr "插入一個物件或是檔案"
+
+#: translate_tmp.pl:631
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: translate_tmp.pl:650
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: translate_tmp.pl:669
+#: translate_tmp.pl:4129
+msgid "Width"
+msgstr "寬度"
+
+#: translate_tmp.pl:688
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#: translate_tmp.pl:718
+msgid "_Crop"
+msgstr "裁剪(_C)"
+
+#: translate_tmp.pl:863
+msgid "Click-Drag to scale (try Control to scale uniformly)"
+msgstr "點選拖曳調整區域 (嘗試使用 Ctrl 畫出正矩形)"
+
+#: translate_tmp.pl:865
+msgid "Click-Drag to resize the canvas"
+msgstr "單擊並拖動滑鼠以調整畫布大小"
+
+#: translate_tmp.pl:870
+msgid "Click to paint (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:874
+msgid "Click-Drag to create a new straight line"
+msgstr "點選拖曳出一個新的線段"
+
+#: translate_tmp.pl:878
+msgid "Click-Drag to create a new arrow"
+msgstr "點選拖曳出一個新的箭頭"
+
+#: translate_tmp.pl:882
+msgid "Click-Drag to create a new rectangle"
+msgstr "點選拖曳出一個矩形"
+
+#: translate_tmp.pl:886
+msgid "Click-Drag to create a new ellipse"
+msgstr "點選拖曳出一個新的橢圓形"
+
+#: translate_tmp.pl:890
+msgid "Click-Drag to add a new text area"
+msgstr "點選拖曳出一個新的文字區域"
+
+#: translate_tmp.pl:894
+msgid "Click to censor (try Control or Shift for a straight line)"
+msgstr "單擊以塗抹(可按住 [Ctrl] 或 [shift] 鍵,畫出水平或垂直的線)"
+
+#: translate_tmp.pl:898
+msgid "Click-Drag to create a pixelized region"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:902
+msgid "Click to add an auto-increment shape"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1223
+#, perl-format
+msgid "Save the changes to image %s before closing?"
+msgstr "關閉前儲存對 \"%s\" 的變更?"
+
+#: translate_tmp.pl:1239
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: translate_tmp.pl:1242
+msgid "Do_n't save"
+msgstr "不儲存(_N)"
+
+#: translate_tmp.pl:1308
+#, perl-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost"
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost"
+msgstr[0] "如果您不儲存,%d 分鐘前的變更將會遺失。"
+
+#: translate_tmp.pl:1703
+msgid "Do you want to save the changed background color?"
+msgstr "您想儲存變更過後的背景顏色嗎?"
+
+#: translate_tmp.pl:1704
+msgid ""
+"The background is likely to be transparent if you decide to ignore the "
+"background color."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1706
+msgid "Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1709
+msgid "_Ignore Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:1712
+msgid "_Save Background Color"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3760
+msgid "Change Background Color..."
+msgstr "變更背景顏色…"
+
+#: translate_tmp.pl:3770
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:3820
+msgid "Raise"
+msgstr "擷圖提高"
+
+#: translate_tmp.pl:3843
+msgid "Lower"
+msgstr "擷圖降下"
+
+#: translate_tmp.pl:3888
+msgid "Unlock"
+msgstr "解除固定"
+
+#: translate_tmp.pl:3891
+msgid "Lock"
+msgstr "固定"
+
+#: translate_tmp.pl:3913
+msgid "Edit Preferences..."
+msgstr "設定偏好…"
+
+#: translate_tmp.pl:4054
+msgid "Numbering"
+msgstr "編號"
+
+#: translate_tmp.pl:4064
+msgid "Current value"
+msgstr "目前的數值"
+
+#: translate_tmp.pl:4119
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Arrow"
+msgstr "箭頭"
+
+#: translate_tmp.pl:4141
+msgid "Length"
+msgstr "長度"
+
+#: translate_tmp.pl:4153
+msgid "Tip length"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:4163
+msgid "Display an arrow at the end of the line"
+msgstr "在該行的末尾顯示一個箭頭"
+
+#: translate_tmp.pl:4165
+msgid "Display an arrow at the start of the line"
+msgstr "在該行的開始顯示一個箭頭"
+
+#: translate_tmp.pl:4190
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: translate_tmp.pl:4229
+msgid "Font color"
+msgstr "字型顏色"
+
+#: translate_tmp.pl:4235
+msgid "Choose font color"
+msgstr "選擇字型顏色"
+
+#: translate_tmp.pl:4257
+msgid "Use selected font"
+msgstr "使用選取的字型"
+
+#: translate_tmp.pl:4263
+msgid "Use selected font color"
+msgstr "使用選取的字型顏色"
+
+#: translate_tmp.pl:5866
+msgid "_Tools"
+msgstr "工具(_T)"
+
+#: translate_tmp.pl:5868
+msgid "Undo last action"
+msgstr "復原至上一個動作"
+
+#: translate_tmp.pl:5871
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "取消最後復原的動作"
+
+#: translate_tmp.pl:5874
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "複製選取區域至剪貼簿"
+
+#: translate_tmp.pl:5880
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "剪下選取區域至剪貼簿"
+
+#: translate_tmp.pl:5887
+msgid "Paste objects from clipboard"
+msgstr "從剪貼簿貼上物件"
+
+#: translate_tmp.pl:5890
+msgid "Delete current object"
+msgstr "刪除當前物件"
+
+#: translate_tmp.pl:5893
+msgid "Clear canvas"
+msgstr "清除畫布"
+
+#: translate_tmp.pl:5907
+msgid "Abort current mode"
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:5910
+msgid "Close this window"
+msgstr "關閉這個視窗"
+
+#: translate_tmp.pl:5913
+msgid "Save image"
+msgstr "儲存影像"
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to _File..."
+msgstr "匯出至檔案(_F)..."
+
+#: translate_tmp.pl:5916
+msgid "Export to File..."
+msgstr "匯出至檔案..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "_Export to SVG..."
+msgstr "匯出成 SVG 檔(_E)..."
+
+#: translate_tmp.pl:5919
+msgid "Export to SVG..."
+msgstr "匯出成 SVG 檔..."
+
+#: translate_tmp.pl:5922
+msgid "Export to PDF..."
+msgstr "匯出成 PDF 檔..."
+
+#: translate_tmp.pl:5925
+msgid "Export to PostScript..."
+msgstr "匯出成 PostScript 檔..."
+
+#: translate_tmp.pl:5949
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "自動滾動視窗捲軸"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select"
+msgstr "選取"
+
+#: translate_tmp.pl:5985
+msgid "Select item to move or resize it"
+msgstr "選取項目以移動或調整它的尺寸"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Freehand"
+msgstr "手繪線條"
+
+#: translate_tmp.pl:5986
+msgid "Draw a freehand line"
+msgstr "手繪線條"
+
+#: translate_tmp.pl:5987
+msgid "Highlighter"
+msgstr "螢光筆"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Line"
+msgstr "直線"
+
+#: translate_tmp.pl:5988
+msgid "Draw a straight line"
+msgstr "畫一條直線"
+
+#: translate_tmp.pl:5989
+msgid "Draw an arrow"
+msgstr "畫一個箭頭"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Rectangle"
+msgstr "矩形"
+
+#: translate_tmp.pl:5990
+msgid "Draw a rectangle"
+msgstr "繪製矩形"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Ellipse"
+msgstr "橢圓形"
+
+#: translate_tmp.pl:5991
+msgid "Draw a ellipse"
+msgstr "繪製橢圓形"
+
+#: translate_tmp.pl:5992
+msgid "Add some text to the screenshot"
+msgstr "在圖片中加入文字內容"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor"
+msgstr "塗抹"
+
+#: translate_tmp.pl:5993
+msgid "Censor portions of your screenshot to hide private data"
+msgstr "塗抹以隱藏個人資料"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize"
+msgstr "馬賽克"
+
+#: translate_tmp.pl:5994
+msgid "Pixelize selected areas of your screenshot to hide private data"
+msgstr "馬賽克選取區域以隱藏個人資料"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Number"
+msgstr "編號"
+
+#: translate_tmp.pl:5995
+msgid "Add an auto-increment shape to the screenshot"
+msgstr "依序加入遞增的數字"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop"
+msgstr "裁剪"
+
+#: translate_tmp.pl:5996
+msgid "Crop your screenshot"
+msgstr "裁剪您的擷圖"
+
+#: translate_tmp.pl:6250
+#: translate_tmp.pl:6440
+msgid "No icon was found"
+msgstr "沒有找到圖示"
+
+#: translate_tmp.pl:6309
+msgid "Import from current theme..."
+msgstr ""
+
+#: translate_tmp.pl:6323
+msgid "Import from session..."
+msgstr "從工作階段匯入..."
+
+#: translate_tmp.pl:6334
+msgid "Import from filesystem..."
+msgstr "從檔案系統中匯入..."
+
+#: translate_tmp.pl:7125
+msgid "New text..."
+msgstr ""
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3dreflection/3Dreflection b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3dreflection/3Dreflection
new file mode 100755
index 0000000..8681f4a
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3dreflection/3Dreflection
@@ -0,0 +1,363 @@
+#!/bin/bash
+#
+# Developed by Fred Weinhaus 2/6/2010 .......... revised 2/6/2010
+# 
+# USAGE: 3Dreflection [-r rotate] [-f fade] [-o opacity] [-e exaggerate] [-b bcolor] [-z zoom] [-s shadow] [-a altitude] [-u umbra] [-p penumbra] infile outfile
+# USAGE: 3Dreflection [-h or -help]
+# 
+# OPTIONS:
+# 
+# -r      rotate            perseptive rotation about left edge of image;
+#                           0<=integer<=90 deg; default=20
+# -f      fade              fade percent for mirror image; 0<=integer<=100;
+#                           default=40
+# -o      opacity           opacity percent applied to whole mirror image;
+#                           0<=integer<=100; default=100
+# -g      gap               gap between image and mirror in pixels; integer>=0;
+#                           default=0
+# -e      exaggerate        perspective exaggeration factor; 0<float<3; 
+#                           value of 1 is normal perspective; value of 0.5 
+#                           is close to orthographic; default=1
+# -b      bcolor            background color; any valid IM color 
+#                           specification; default=none for transparent
+# -z      zoom              zoom factor for output image; float>0; default=1
+# -s      shadow            enable shadow; on or off; default=off
+# -a      altitude          lighting altitude angle; 0<integer<90; default=80
+# -u      umbra             graylevel percent value for dark part of shadow; 
+#                           0<=integer<=100; default=60
+# -p      penumbra          extent in pixels of light outer part of shadow; 
+#                           integer>0; default=4
+# 
+###
+# 
+# NAME: 3DREFLECTION
+# 
+# PURPOSE: To add a fading reflection below an image and view it in perspective.
+# 
+# DESCRIPTION: 3DREFLECTION adds a fading reflection below an image and 
+# views it in perspective. An optional shadow may be added. Note that the 
+# optional shadow is not a formal perspective projection, but is simply an 
+# approximation. Therefore it may only look approximately correct and may 
+# get worse for larger rotations.
+# 
+# 
+# ARGUMENTS: 
+# 
+# -r rotate ... ROTATE is the perspective rotation about the left edge of 
+# the image. Values are integers between 0 and 90 deg. The default=20
+#
+# -f fade ... FADE is the percent fade to apply to the mirror image that 
+# is placed below the original image. Values are integers between 0 and 100. 
+# The default=40
+# 
+# -o opacity ... OPACITY is the base opacity percent for the mirror image 
+# as a whole before it is faded. Values are integers between 0 and 100. 
+# The default=100 (no extra transparency).
+# 
+# -g gap ... GAP is a gap in pixels between the image and mirrored version 
+# below it. Values are integers greater than or equal to zero. The default=0.
+# 
+# -e exaggerate ... EXAGGERATE is the perspective exaggeration factor. Values 
+# are floats larger than 0 and less than 3. A value of 1 is a nominal 
+# perspective view. A value of 0.5 is a near orthographic view. The default=1.
+# 
+# -b bcolor ... BCOLOR is the background color. Any valid IM color 
+# specification is allowed. The default=none is tranparent.
+# 
+# -z zoom ... ZOOM is the zoom factor for the output image. Values are 
+# floats greater than 0. Values larger than 1 will enlarge and values less 
+# than 1 will shrink the output. The default=1.
+# 
+# -s shadow ... SHADOW enables or disables the optional shadow. Values are: 
+# on or off. The default=off.
+# 
+# -a altitude ... ALTITUDE is the lighting altitude angle. Values are 
+# integers larger than 0 and less than 90 deg. The default=80.
+# 
+# -u umbra ... UMBRA is the graylevel percent of the dark innner main part 
+# of the shadow. Values are integers between 0 and 100. The default=60.
+# 
+# -p penumbra ... PENUMBRA is the extent in pixels of the lighter outer part 
+# of the shadow. Values are integers greater than or equal to 0. The default=4.
+# 
+# REQUIREMENTS: This script requires my 3Drotate script to function.
+# 
+# CAVEAT: No guarantee that this script will work on all platforms, 
+# nor that trapping of inconsistent parameters is complete and 
+# foolproof. Use At Your Own Risk. 
+# 
+######
+# 
+
+# set default values
+rotate=20				# perspective pan rotate rotation
+fade=40					# percent gradient fade for mirror image
+opacity=100				# percent for mirror image
+gap=0					# pixel gap between image and mirror
+exaggerate=1			# perspective exaggeration factor
+bcolor=none				# background color
+zoom=1					# zoom factor
+shadow="off"			# on or off
+altitude=80				# shadow altitude angle
+umbra=60				# shadow umbra graylevel
+penumbra=4				# shadow penumbra distance
+yoff=0					# shift center of perspective up or down
+angle=15				# shadow angle
+
+# set directory for temporary files
+dir="."    # suggestions are dir="." or dir="/tmp"
+
+# set up functions to report Usage and Usage with Description
+PROGNAME=`type $0 | awk '{print $3}'`  # search for executable on path
+PROGDIR=`dirname $PROGNAME`            # extract directory of program
+PROGNAME=`basename $PROGNAME`          # base name of program
+usage1() 
+	{
+	echo >&2 ""
+	echo >&2 "$PROGNAME:" "$@"
+	sed >&2 -n '/^###/q;  /^#/!q;  s/^#//;  s/^ //;  4,$p' "$PROGDIR/$PROGNAME"
+	}
+usage2() 
+	{
+	echo >&2 ""
+	echo >&2 "$PROGNAME:" "$@"
+	sed >&2 -n '/^######/q;  /^#/!q;  s/^#*//;  s/^ //;  4,$p' "$PROGDIR/$PROGNAME"
+	}
+
+
+# function to report error messages
+errMsg()
+	{
+	echo ""
+	echo $1
+	echo ""
+	usage1
+	exit 1
+	}
+
+
+# function to test for minus at start of value of second part of option 1 or 2
+checkMinus()
+	{
+	test=`echo "$1" | grep -c '^-.*$'`   # returns 1 if match; 0 otherwise
+    [ $test -eq 1 ] && errMsg "$errorMsg"
+	}
+
+# test for correct number of arguments and get values
+if [ $# -eq 0 ]
+	then
+	# help information
+   echo ""
+   usage2
+   exit 0
+elif [ $# -gt 24 ]
+	then
+	errMsg "--- TOO MANY ARGUMENTS WERE PROVIDED ---"
+else
+	while [ $# -gt 0 ]
+		do
+			# get parameter values
+			case "$1" in
+		  -h|-help)    # help information
+					   echo ""
+					   usage2
+					   exit 0
+					   ;;
+				-r)    # get rotate
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID ROTATE SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   rotate=`expr "$1" : '\([0-9]*\)'`
+					   [ "$rotate" = "" ] && errMsg "--- ROTATE=$rotate MUST BE A NON-NEGATIVE INTEGER ---"
+					   rotatetestA=`echo "$rotate > 90" | bc`
+					   [ $rotatetestA -eq 1 ] && errMsg "--- ROTATE=$rotate MUST BE AN INTEGER BETWEEN 0 AND 90 ---"
+					   ;;
+				-f)    # get fade
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID FADE SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   fade=`expr "$1" : '\([0-9]*\)'`
+					   [ "$fade" = "" ] && errMsg "--- FADE=$fade MUST BE A NON-NEGATIVE INTEGER ---"
+					   fadetestA=`echo "$fade > 100" | bc`
+					   [ $fadetestA -eq 1 ] && errMsg "--- FADE=$fade MUST BE AN INTEGER BETWEEN 0 AND 100 ---"
+					   ;;
+				-o)    # get opacity
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID OPACITY SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   opacity=`expr "$1" : '\([0-9]*\)'`
+					   [ "$opacity" = "" ] && errMsg "--- OPACITY=$opacity MUST BE A NON-NEGATIVE INTEGER ---"
+					   opacitytestA=`echo "$opacity > 100" | bc`
+					   [ $opacitytestA -eq 1 ] && errMsg "--- OPACITY=$opacity MUST BE AN INTEGER BETWEEN 0 AND 100 ---"
+					   ;;
+				-g)    # get gap
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID GAP SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   gap=`expr "$1" : '\([0-9]*\)'`
+					   [ "$gap" = "" ] && errMsg "--- GAP=$gap MUST BE A POSITIVE INTEGER VALUE (with no sign) ---"
+					   ;;
+				-e)    # get exaggerate
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID EXAGGERATE SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   exaggerate=`expr "$1" : '\([.0-9]*\)'`
+					   [ "$exaggerate" = "" ] && errMsg "--- EXAGGERATE=$exaggerate MUST BE A NUMBER ---"
+					   exaggeratetestA=`echo "$exaggerate <= 0" | bc`
+					   exaggeratetestB=`echo "$exaggerate >= 3" | bc`
+					   [ $exaggeratetestA -eq 1 -o $exaggeratetestB -eq 1 ] && errMsg "--- EXAGGERATE=$exaggerate MUST BE A FLOAT LARGER THAN 0 AND SMALLER THAN 3 ---"
+					   ;;
+				-b)    # get bcolor
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID BCOLOR SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   bcolor="$1"
+					   ;;
+				-z)    # get zoom
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID ZOOM SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   zoom=`expr "$1" : '\([.0-9]*\)'`
+					   [ "$zoom" = "" ] && errMsg "--- ZOOM=$zoom MUST BE A NUMBER ---"
+					   zoomtestA=`echo "$zoom <= 0" | bc`
+					   [ $zoomtestA -eq 1 ] && errMsg "--- ZOOM=$zoom MUST BE A FLOAT LARGER THAN 0 ---"
+					   ;;
+				-s)    # get shadow
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID SHADOW SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   shadow="$1"
+					   [ "$shadow" != "on" -a "$shadow" != "off" ] && errMsg "--- SHADOW=$shadow MUST BE EITHER ON OR OFF ---"
+					   ;;
+				-a)    # get altitude
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID ALTITUDE SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   altitude=`expr "$1" : '\([0-9]*\)'`
+					   [ "$altitude" = "" ] && errMsg "--- ALTITUDE=$altitude MUST BE A NON-NEGATIVE INTEGER ---"
+					   altitudetestA=`echo "$altitude <= 0" | bc`
+					   altitudetestB=`echo "$altitude >= 100" | bc`
+					   [ $altitudetestA -eq 1 -o $altitudetestB -eq 1 ] && errMsg "--- ALTITUDE=$altitude MUST BE AN INTEGER BETWEEN 0 AND 100 ---"
+					   ;;
+				-u)    # get umbra
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID UMBRA SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   umbra=`expr "$1" : '\([0-9]*\)'`
+					   [ "$umbra" = "" ] && errMsg "--- UMBRA=$umbra MUST BE A NON-NEGATIVE INTEGER ---"
+					   umbratestA=`echo "$umbra > 100" | bc`
+					   [ $umbratestA -eq 1 ] && errMsg "--- UMBRA=$umbra MUST BE AN INTEGER BETWEEN 0 AND 100 ---"
+					   ;;
+				-p)    # get penumbra
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID PENUMBRA SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   penumbra=`expr "$1" : '\([0-9]*\)'`
+					   [ "$penumbra" = "" ] && errMsg "--- PENUMBRA=$penumbra MUST BE A NUMBER ---"
+					   penumbratestA=`echo "$penumbra <= 0" | bc`
+					   [ $penumbratestA -eq 1 ] && errMsg "--- PENUMBRA=$penumbra MUST BE AN INTEGER LARGER THAN 0 ---"
+					   ;;
+				 -)    # STDIN and end of arguments
+					   break
+					   ;;
+				-*)    # any other - argument
+					   errMsg "--- UNKNOWN OPTION ---"
+					   ;;
+		     	 *)    # end of arguments
+					   break
+					   ;;
+			esac
+			shift   # next option
+	done
+	#
+	# get infile and outfile
+	infile=$1
+	outfile=$2
+fi
+
+# test that infile provided
+[ "$infile" = "" ] && errMsg "NO INPUT FILE SPECIFIED"
+
+# test that outfile provided
+[ "$outfile" = "" ] && errMsg "NO OUTPUT FILE SPECIFIED"
+
+
+# setup temporary images and auto delete upon exit
+tmpA1="$dir/3Dreflect_1_$$.mpc"
+tmpB1="$dir/3Dreflect_1_$$.cache"
+tmpA2="$dir/3Dreflect_2_$$.mpc"
+tmpB2="$dir/3Dreflect_2_$$.cache"
+tmpA3="$dir/3Dreflect_3_$$.mpc"
+tmpB3="$dir/3Dreflect_3_$$.cache"
+trap "rm -f $tmpA1 $tmpB1 $tmpA2 $tmpB2 $tmpA3 $tmpB3; exit 0" 0
+trap "rm -f $tmpA1 $tmpB1 $tmpA2 $tmpB2 $tmpA3 $tmpB3; exit 1" 1 2 3 15
+
+# read the input image and filter image into the temp files and test validity.
+convert -quiet -regard-warnings "$infile" +repage "$tmpA1" ||
+	errMsg "--- FILE $infile DOES NOT EXIST OR IS NOT AN ORDINARY FILE, NOT READABLE OR HAS ZERO SIZE  ---"
+
+# get width and height of image and faded height
+ww=`convert $tmpA1 -ping -format "%w" info:`
+hh=`convert $tmpA1 -ping -format "%h" info:`
+hhr=`convert xc: -format "%[fx:$hh*$fade/100]" info:`
+xoff=`convert xc: -format "%[fx:-$ww/2]" info:`
+#echo "ww=$ww; hh=$hh; hhr=$hhr; xoff=$xoff"
+
+# append reflection and gap to image
+convert $tmpA1 \
+	\( -size ${ww}x${gap} xc:none \) \
+	\( -clone 0 -flip -crop ${ww}x${hhr}+0+0 +repage \) \
+	\( -clone 0 -alpha extract -flip -crop ${ww}x${hhr}+0+0 +repage \
+	-size ${ww}x${hhr} gradient: +level 0x${opacity}% \
+	-compose multiply -composite \) \
+	\( -clone 2 -clone 3 -alpha off -compose copy_opacity -composite \) \
+	-delete 2,3 -channel rgba -alpha on -append $tmpA2
+	
+# do 3D rotate
+"$PROGDIR/3Drotate" pan=$rotate pef=$exaggerate zoom=$zoom auto=out idx=$xoff idy=$yoff \
+	bgcolor=none skycolor=none $tmpA2 $tmpA3
+
+# add shadow
+if [ "$shadow" = "on" ]; then
+	# compute page offset for shadow image before layers merge
+	oheight=`convert $tmpA2 -ping -format "%h" info:`
+	length=`convert xc: -format "%[fx:$oheight/tan(pi*$altitude/180)]" info:`
+	width=`convert xc: -format "%[fx:$length*cos(pi*$angle/180)]" info:`
+	height=`convert xc: -format "%[fx:$length*sin(pi*$angle/180)]" info:`
+	height2=`convert xc: -format "%[fx:$height*$rotate/90]" info:`
+	xpage=`convert xc: -format "%[fx:$width]" info:`
+	ypage=`convert xc: -format "%[fx:round((100*$oheight/(100+$fade))-$height-$height2-$penumbra-$gap)]" info:`
+
+	# compute shadow
+	convert \( -size ${width}x${height2} xc:none -fill "gray($umbra%)" \
+		-draw "polygon 0,$height2 $width,$height2 $width,0" \) \
+		\( -size ${width}x${height} xc:none -fill "gray($umbra%)" \
+		-draw "polygon 0,0 $width,0 $width,$height" \) \
+		-append -channel rgba -bordercolor none -border ${penumbra} \
+		-blur ${penumbra}x65000 -gravity center -shave ${penumbra}x0 +repage \
+		$tmpA2
+
+	# merge shadow and image
+	convert -page +0+0 $tmpA3 \
+		-page -${xpage}+${ypage} $tmpA2 \
+		-background none -layers merge +repage $tmpA3
+fi
+
+if [ "$bcolor" != "none" ]; then
+	convert $tmpA3 -background $bcolor -flatten $outfile
+else
+	convert $tmpA3 $outfile
+fi
+
+exit 0
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3dreflection/3Drotate b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3dreflection/3Drotate
new file mode 100755
index 0000000..bd893ad
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3dreflection/3Drotate
@@ -0,0 +1,874 @@
+#!/bin/bash
+#
+# Developed by Fred Weinhaus 8/18/2007 .......... revised 9/16/2008
+#
+# USAGE: 3Drotate option=value infile outfile
+# USAGE: 3Drotate [-h or -help]
+#
+# OPTIONS:  any one or more
+#
+# pan      value     rotation about image vertical centerline; 
+#                    -180 to +180 (deg); default=0
+# tilt     value     rotation about image horizontal centerline; 
+#                    -180 to +180 (deg); default=0
+# roll     value     rotation about the image center; 
+#                    -180 to +180 (deg); default=0
+# pef      value     perspective exaggeration factor; 
+#                    0 to 3.19; default=1
+# idx  	   value     +/- pixel displacement in rotation point right/left 
+#                    in input from center; default=0
+# idy      value     +/- pixel displacement in rotation point down/up 
+#                    in input from center; default=0
+# odx      value     +/- pixel displacement in rotation point right/left 
+#                    in output from center; default=0
+# ody      value     +/- pixel displacement in rotation point down/up 
+#                    in output from center; default=0
+# zoom     value     output zoom factor; where value > 1 means zoom in 
+#                    and < 1 means zoom out
+# bgcolor  value     the background color value; any valid IM image 
+#                    color specification (see -fill); default is black
+# skycolor value     the sky color value; any valid IM image 
+#                    color specification (see -fill); default is black
+# auto     c         center bounding box in output 
+#                    (odx and ody ignored)
+# auto     zc        zoom to fill and center bounding box in output 
+#                    (odx, ody and zoom ignored)
+# auto     out       creates an output image of size needed to hold 
+#                    the transformed image; (odx, ody and zoom ignored)
+# vp       value     virtual-pixel method; any valid IM virtual-pixel method; 
+#                    default=background
+#
+###
+#
+# NAME: 3DROTATE 
+# 
+# PURPOSE: To apply a perspective distortion to an image by providing rotation angles,
+# zoom, offsets, background color, perspective exaggeration and auto zoom/centering. 
+# 
+# DESCRIPTION: 3DROTATE applies a perspective distortion to an image 
+# by providing any combination of three optional rotation angle: 
+# pan, tilt and roll with optional offsets and zoom and with an optional 
+# control of the perspective exaggeration. The image is treated as if it 
+# were painted on the Z=0 ground plane. The picture plane is then rotated 
+# and then perspectively projected to a camera located a distance equal to 
+# the focal length above the ground plane looking straight down along
+# the -Z direction.
+# 
+# 
+# ARGUMENTS: 
+# 
+# PAN is a rotation of the image about its vertical 
+# centerline -180 to +180 degrees. Positive rotations turn the 
+# right side of the image away from the viewer and the left side 
+# towards the viewer. Zero is no rotation. A PAN of +/- 180 deg 
+# achieves the same results as -flip.
+# 
+# TILT is a rotation of the image about its horizontal 
+# centerline -180 to +180 degrees. Positive rotations turn the top 
+# of the image away from the viewer and the bottom towards the 
+# viewer. Zero is no rotation. A TILT of +/- 180 deg 
+# achieves the same results as -flop.
+# 
+# ROLL (like image rotation) is a rotation in the plane of the 
+# the image -180 to +180 degrees. Positive values are clockwise 
+# and negative values are counter-clockwise. Zero is no rotation. 
+# A ROLL of any angle achieves the same results as -rotate. 
+# 
+# PAN, TILT and ROLL are order dependent. If all three are provided, 
+# then they will be done in whatever order specified.
+# 
+# PEF is the perspective exaggeration factor. It ranges from 0 to 3.19. 
+# A normal perspective is achieved with the default of 1. As PEF is 
+# increased from 1, the perspective effect moves towards that of 
+# a wide angle lens (more distortion). If PEF is decreased from 1 
+# the perspective effect moves towards a telephoto lens (less 
+# distortion). PEF of 0.5 achieves an effect close to no perspective 
+# distortion. As pef gets gets larger than some value which depends 
+# upon the larger the pan, tilt and roll angles become, one reaches 
+# a point where some parts of the picture become so distorted that 
+# they wrap around and appear above the "horizon"
+# 
+# IDX is the a pixel displacement of the rotation point in the input image 
+# from the image center. Positive values shift to the right along the 
+# sample direction; negative values shift to the left. The default=0 
+# corresponds to the image center.
+#
+# IDY is the a pixel displacement of the rotation point in the input image 
+# from the image center. Positive values shift to downward along the 
+# line direction; negative values shift upward. The default=0 
+# corresponds to the image center.
+#
+# ODX is the a pixel displacement from the center of the output image where 
+# one wants the corresponding input image rotation point to appear. 
+# Positive values shift to the right along the sample direction; negative 
+# values shift to the left. The default=0 corresponds to the output image center.
+#
+# ODY is the a pixel displacement from the center of the output image where 
+# one wants the corresponding input image rotation point to appear. 
+# Positive values shift downward along the sample direction; negative 
+# values shift upward. The default=0 corresponds to the output image center.
+#
+# ZOOM is the output image zoom factor. Values > 1 (zoomin) cause the image 
+# to appear closer; whereas values < 1 (zoomout) cause the image to 
+# appear further away.
+#
+# BGCOLOR is the color of the background to use to fill where the output image 
+# is outside the area of the perspective of the input image. See the IM function 
+# -fill for color specifications. Note that when using rgb(r,g,b), this must be 
+# enclosed in quotes after the equal sign.
+#
+# SKYCOLOR is the color to use in the 'sky' area above the perspective 'horizon'. 
+# See the IM function -fill for color specifications. Note that when using 
+# rgb(r,g,b), this must be enclosed in quotes after the equal sign.
+#
+# AUTO can be either c, zc or out. If auto is c, then the resulting perspective  
+# of the input image will have its bounding box centered in the output image 
+# whose size will be the same as the input image. If 
+# auto is zc, then the resulting perspective of the input image will have its 
+# bounding box zoomed to fill its largest dimension to match the size of the 
+# the input image and the other dimension will be centered in the output. If
+# auto is out, then the output image will be made as large or as small as 
+# needed to just fill out the transformed input image. If any of these are 
+# present, then the arguments OSHIFTX, OSHIFTY are ignored.
+#
+# VP is the virtual-pixel method, which allows the image to be extended outside 
+# its bounds. For example, vp=background, then the background color is used to 
+# fill the area in the output image which is outside the perspective view of 
+# the input image. If vp=tile, then the perspective view will be tiled to fill 
+# the output image.
+#
+# NOTE: The output image size will be the same as the input image size due 
+# to current limitations on -distort Perspective.
+#
+# CAVEAT: No guarantee that this script will work on all platforms, 
+# nor that trapping of inconsistent parameters is complete and 
+# foolproof. Use At Your Own Risk. 
+# 
+######
+#
+
+# set default value
+# rotation angles and rotation matrix
+pan=0
+tilt=0
+roll=0
+R0=(1 0 0)
+R1=(0 1 0)
+R2=(0 0 1)
+
+# scaling output only
+sx=1
+sy=1
+
+# offset du,dv = output; relative to center of image
+du=0
+dv=0
+
+# offset di,dj = input; relative to center of image
+di=0
+dj=0
+
+# perspective exaggeration factor
+pef=1
+
+# zoom
+zoom=1
+
+# background color
+bgcolor="black"
+
+# sky color
+skycolor="black"
+
+# virtual-pixel method
+vp="background"
+
+# set directory for temporary files
+dir="."    # suggestions are dir="." or dir="/tmp"
+
+# compute pi
+pi=`echo "scale=10; 4*a(1)" | bc -l`
+
+
+# set up functions to report Usage and Usage with Description
+PROGNAME=`type $0 | awk '{print $3}'`  # search for executable on path
+PROGDIR=`dirname $PROGNAME`            # extract directory of program
+PROGNAME=`basename $PROGNAME`          # base name of program
+usage1() 
+	{
+	echo >&2 ""
+	echo >&2 "$PROGNAME:" "$@"
+	sed >&2 -n '/^###/q;  /^#/!q;  s/^#//;  s/^ //;  4,$p' "$PROGDIR/$PROGNAME"
+	}
+usage2() 
+	{
+	echo >&2 ""
+	echo >&2 "$PROGNAME:" "$@"
+	sed >&2 -n '/^######/q;  /^#/!q;  s/^#*//;  s/^ //;  4,$p' "$PROGDIR/$PROGNAME"
+	}
+
+# function to report error messages, usage and exit
+errMsg()
+	{
+	echo ""
+	echo $1
+	echo ""
+	usage1
+	exit 1
+	}
+
+# function to do dot product of 2 three element vectors
+function DP3
+	{
+	V0=($1)
+	V1=($2)
+	DP=`echo "scale=10; (${V0[0]} * ${V1[0]}) + (${V0[1]} * ${V1[1]}) + (${V0[2]} * ${V1[2]})" | bc`
+	}
+
+# function to do 3x3 matrix multiply M x N where input are rows of each matrix; M1 M2 M3 N1 N2 N3
+function MM3
+	{
+	[ $# -ne 6 ] && errMsg "--- NOT A VALID SET OF MATRIX PARAMETERS ---"
+	M0=($1)
+	M1=($2)
+	M2=($3)
+	N0=($4)
+	N1=($5)
+	N2=($6)
+	[ ${#M0[*]} -ne 3 -a ${#M1[*]} -ne 3 -a ${#M2[*]} -ne 3 -a ${#N0[*]} -ne 3 -a ${#N1[*]} -ne 3 -a ${#N2[*]} -ne 3 ] && errMsg "--- NOT A VALID SET OF MATRIX ROWS ---"
+	# extract columns n from rows N
+	n0=(${N0[0]} ${N1[0]} ${N2[0]})
+	n1=(${N0[1]} ${N1[1]} ${N2[1]})
+	n2=(${N0[2]} ${N1[2]} ${N2[2]})
+	DP3 "${M0[*]}" "${n0[*]}"
+	P00=$DP
+	DP3 "${M0[*]}" "${n1[*]}"
+	P01=$DP
+	DP3 "${M0[*]}" "${n2[*]}"
+	P02=$DP
+	DP3 "${M1[*]}" "${n0[*]}"
+	P10=$DP
+	DP3 "${M1[*]}" "${n1[*]}"
+	P11=$DP
+	DP3 "${M1[*]}" "${n2[*]}"
+	P12=$DP
+	DP3 "${M2[*]}" "${n0[*]}"
+	P20=$DP
+	DP3 "${M2[*]}" "${n1[*]}"
+	P21=$DP
+	DP3 "${M2[*]}" "${n2[*]}"
+	P22=$DP
+	P0=($P00 $P01 $P02)
+	P1=($P10 $P11 $P12)
+	P2=($P20 $P21 $P22)
+	}
+
+# function to project points from input to output domain
+function forwardProject
+	{
+	ii=$1
+	jj=$2
+	numu=`echo "scale=10; ($P00 * $ii) + ($P01 * $jj) + $P02" | bc`
+	numv=`echo "scale=10; ($P10 * $ii) + ($P11 * $jj) + $P12" | bc`
+	den=`echo "scale=10; ($P20 * $ii) + ($P21 * $jj) + $P22" | bc`
+	uu=`echo "scale=0; $numu / $den" | bc`
+	vv=`echo "scale=0; $numv / $den" | bc`
+	}
+
+# function to project points from input to output domain
+function inverseProject
+	{
+	uu=$1
+	vv=$2
+	numi=`echo "scale=10; ($Q00 * $uu) + ($Q01 * $vv) + $Q02" | bc`
+	numj=`echo "scale=10; ($Q10 * $uu) + ($Q11 * $vv) + $Q12" | bc`
+	den=`echo "scale=10; ($Q20 * $uu) + ($Q21 * $vv) + $Q22" | bc`
+	ii=`echo "scale=0; $numi / $den" | bc`
+	jj=`echo "scale=0; $numj / $den" | bc`
+	}
+
+# function to invert a 3 x 3 matrix using method of adjoint
+# inverse is the transpose of the matrix of cofactors divided by the determinant
+function M3inverse
+	{
+	m00=$1
+	m01=$2
+	m02=$3
+	m10=$4
+	m11=$5
+	m12=$6
+	m20=$7
+	m21=$8
+	m22=$9
+	c00=`echo "scale=10; ($m11 * $m22) - ($m21 * $m12)" | bc`
+	c01=`echo "scale=10; ($m20 * $m12) - ($m10 * $m22)" | bc`
+	c02=`echo "scale=10; ($m10 * $m21) - ($m20 * $m11)" | bc`
+	c10=`echo "scale=10; ($m21 * $m02) - ($m01 * $m22)" | bc`
+	c11=`echo "scale=10; ($m00 * $m22) - ($m20 * $m02)" | bc`
+	c12=`echo "scale=10; ($m20 * $m01) - ($m00 * $m21)" | bc`
+	c20=`echo "scale=10; ($m01 * $m12) - ($m11 * $m02)" | bc`
+	c21=`echo "scale=10; ($m10 * $m02) - ($m00 * $m12)" | bc`
+	c22=`echo "scale=10; ($m00 * $m11) - ($m10 * $m01)" | bc`
+	det=`echo "scale=10; ($m00 * $c00) + ($m01 * $c01) + ($m02 * $c02)" | bc`
+	idet=`echo "scale=10; 1 / $det" | bc`
+	Q00=`echo "scale=10; $c00 * $idet" | bc`
+	Q01=`echo "scale=10; $c10 * $idet" | bc`
+	Q02=`echo "scale=10; $c20 * $idet" | bc`
+	Q10=`echo "scale=10; $c01 * $idet" | bc`
+	Q11=`echo "scale=10; $c11 * $idet" | bc`
+	Q12=`echo "scale=10; $c21 * $idet" | bc`
+	Q20=`echo "scale=10; $c02 * $idet" | bc`
+	Q21=`echo "scale=10; $c12 * $idet" | bc`
+	Q22=`echo "scale=10; $c22 * $idet" | bc`
+	Q0=($Q00 $Q01 $Q02)
+	Q1=($Q10 $Q11 $Q12)
+	Q2=($Q20 $Q21 $Q22)
+	}
+
+# function to test if entry is floating point number
+function testFloat
+	{
+	test1=`expr "$1" : '^[0-9][0-9]*$'`  				# counts same as above but preceeded by plus or minus
+	test2=`expr "$1" : '^[+-][0-9][0-9]*$'`  			# counts one or more digits
+	test3=`expr "$1" : '^[0-9]*[\.][0-9]*$'`			# counts 0 or more digits followed by period followed by 0 or more digits
+	test4=`expr "$1" : '^[+-][0-9]*[\.][0-9]*$'`		# counts same as above but preceeded by plus or minus
+	floatresult=`expr $test1 + $test2 + $test3 + $test4`
+#	[ $floatresult = 0 ] && errMsg "THE ENTRY $1 IS NOT A FLOATING POINT NUMBER"
+	}
+
+# get input image size
+function imagesize
+	{
+	width=`identify -format %w $tmpA`
+	height=`identify -format %h $tmpA`
+	}
+
+# test for correct number of arguments and get values
+if [ $# -eq 0 ]
+	then
+	# help information
+   echo ""
+   usage2
+   exit 0
+elif [ $# -gt 15 ]
+	then
+	errMsg "--- TOO MANY ARGUMENTS WERE PROVIDED ---"
+else
+	while [ $# -gt 0 ]
+		do
+			# get parameter values
+			case "$1" in
+		  -h|-help)    # help information
+					   echo ""
+					   usage2
+					   exit 0
+					   ;;
+				 -)    # STDIN and end of arguments
+					   break
+					   ;;
+				-*)    # any other - argument
+					   errMsg "--- UNKNOWN OPTION ---"
+					   ;;
+		   pan[=]*)    # pan angle
+					   arg="$1="
+					   pan=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   # function bc does not seem to like numbers starting with + sign, so strip off
+					   pan=`echo "$pan" | sed 's/^[+]\(.*\)$/\1/'`
+					   # pantest>0 if floating point number; otherwise pantest=0
+					   testFloat "$pan"; pantest=$floatresult
+					   pantestA=`echo "$pan < - 180" | bc`
+					   pantestB=`echo "$pan > 180" | bc`
+					   [ $pantest -eq 0 ] && errMsg "PAN=$pan IS NOT A NUMBER"
+					   [ $pantestA -eq 1 -o $pantestB -eq 1 ] && errMsg "PAN=$pan MUST BE GREATER THAN -180 AND LESS THAN +180"
+					   panang=`echo "scale=10; $pi * $pan / 180" | bc`
+					   sinpan=`echo "scale=10; s($panang)" | bc -l`
+					   sinpanm=`echo "scale=10; - $sinpan" | bc`
+					   cospan=`echo "scale=10; c($panang)" | bc -l`
+					   Rp0=($cospan 0 $sinpan)
+					   Rp1=(0 1 0)
+					   Rp2=($sinpanm 0 $cospan)
+					   # do matrix multiply to get new rotation matrix
+					   MM3 "${Rp0[*]}" "${Rp1[*]}" "${Rp2[*]}" "${R0[*]}" "${R1[*]}" "${R2[*]}"
+					   R0=(${P0[*]})
+					   R1=(${P1[*]})
+					   R2=(${P2[*]})
+					   ;;
+		  tilt[=]*)    # tilt angle
+					   arg="$1="
+					   tilt=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   # function bc does not seem to like numbers starting with + sign, so strip off
+					   tilt=`echo "$tilt" | sed 's/^[+]\(.*\)$/\1/'`
+					   # tilttest>0 if floating point number; otherwise tilttest=0
+					   testFloat "$tilt"; tilttest=$floatresult
+					   tilttestA=`echo "$tilt < - 180" | bc`
+					   tilttestB=`echo "$tilt > 180" | bc`
+					   [ $tilttest -eq 0 ] && errMsg "tilt=$tilt IS NOT A NUMBER"
+					   [ $tilttestA -eq 1 -o $tilttestB -eq 1 ] && errMsg "TILT=$tilt MUST BE GREATER THAN -180 AND LESS THAN +180"
+					   tiltang=`echo "scale=10; $pi * $tilt / 180" | bc`
+					   sintilt=`echo "scale=10; s($tiltang)" | bc -l`
+					   sintiltm=`echo "scale=10; - $sintilt" | bc`
+					   costilt=`echo "scale=10; c($tiltang)" | bc -l`
+					   Rt0=(1 0 0)
+					   Rt1=(0 $costilt $sintilt)
+					   Rt2=(0 $sintiltm $costilt)
+					   # do matrix multiply to get new rotation matrix
+					   MM3 "${Rt0[*]}" "${Rt1[*]}" "${Rt2[*]}" "${R0[*]}" "${R1[*]}" "${R2[*]}"
+					   R0=(${P0[*]})
+					   R1=(${P1[*]})
+					   R2=(${P2[*]})
+					   ;;
+		  roll[=]*)    # roll angle
+					   arg="$1="
+					   roll=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   # function bc does not seem to like numbers starting with + sign, so strip off
+					   roll=`echo "$roll" | sed 's/^[+]\(.*\)$/\1/'`
+					   # rolltest>0 if floating point number; otherwise rolltest=0
+					   testFloat "$roll"; rolltest=$floatresult
+					   rolltestA=`echo "$roll < - 180" | bc`
+					   rolltestB=`echo "$roll > 180" | bc`
+					   [ $rolltest -eq 0 ] && errMsg "roll=$roll IS NOT A NUMBER"
+					   [ $rolltestA -eq 1 -o $rolltestB -eq 1 ] && errMsg "ROLL=$roll MUST BE GREATER THAN -180 AND LESS THAN +180"
+					   rollang=`echo "scale=10; $pi * $roll / 180" | bc`
+					   sinroll=`echo "scale=10; s($rollang)" | bc -l`
+					   sinrollm=`echo "scale=10; - $sinroll" | bc`
+					   cosroll=`echo "scale=10; c($rollang)" | bc -l`
+					   Rr0=($cosroll $sinroll 0)
+					   Rr1=($sinrollm $cosroll 0)
+					   Rr2=(0 0 1)
+					   # do matrix multiply to get new rotation matrix
+					   MM3 "${Rr0[*]}" "${Rr1[*]}" "${Rr2[*]}" "${R0[*]}" "${R1[*]}" "${R2[*]}"
+					   R0=(${P0[*]})
+					   R1=(${P1[*]})
+					   R2=(${P2[*]})
+					   ;;
+		   pef[=]*)    # pef
+					   arg="$1="
+					   pef=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   # function bc does not seem to like numbers starting with + sign, so strip off
+					   pef=`echo "$pef" | sed 's/^[+]\(.*\)$/\1/'`
+					   # peftest>0 if floating point number; otherwise peftest=0
+					   testFloat "$pef"; peftest=$floatresult
+					   peftestA=`echo "$pef < 0" | bc`
+					   peftestB=`echo "$pef > 3.19" | bc`
+					   [ $peftest -eq 0 ] && errMsg "PEF=$pef IS NOT A NUMBER"
+					   ;;
+	       idx[=]*)    # input x shift
+					   arg="$1="
+					   di=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   # function bc does not seem to like numbers starting with + sign, so strip off
+					   di=`echo "$di" | sed 's/^[+]\(.*\)$/\1/'`
+					   # ditest>0 if floating point number; otherwise ditest=0
+					   testFloat "$di"; ditest=$floatresult
+					   [ $ditest -eq 0 ] && errMsg "ISHIFTX=$di IS NOT A NUMBER"
+					   ;;
+	       idy[=]*)    # input y shift
+					   arg="$1="
+					   dj=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   # function bc does not seem to like numbers starting with + sign, so strip off
+					   dj=`echo "$dj" | sed 's/^[+]\(.*\)$/\1/'`
+					   # djtest>0 if floating point number; otherwise ditest=0
+					   testFloat "$dj"; djtest=$floatresult
+					   [ $djtest -eq 0 ] && errMsg "ISHIFTY=$dj IS NOT A NUMBER"
+					   ;;
+	       odx[=]*)    # output x shift
+					   arg="$1="
+					   du=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   # function bc does not seem to like numbers starting with + sign, so strip off
+					   du=`echo "$du" | sed 's/^[+]\(.*\)$/\1/'`
+					   # dutest>0 if floating point number; otherwise ditest=0
+					   testFloat "$du"; dutest=$floatresult
+					   [ $dutest -eq 0 ] && errMsg "OSHIFTX=$du IS NOT A NUMBER"
+					   ;;
+	       ody[=]*)    # output y shift
+					   arg="$1="
+					   dv=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   # function bc does not seem to like numbers starting with + sign, so strip off
+					   dv=`echo "$dv" | sed 's/^[+]\(.*\)$/\1/'`
+					   # dvtest>0 if floating point number; otherwise ditest=0
+					   testFloat "$dv"; dvtest=$floatresult
+					   [ $dvtest -eq 0 ] && errMsg "OSHIFTY=$dv IS NOT A NUMBER"
+					   ;;
+		  zoom[=]*)    # output zoom
+					   arg="$1="
+					   zoom=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   # function bc does not seem to like numbers starting with + sign, so strip off
+					   zoom=`echo "$zoom" | sed 's/^[+]\(.*\)$/\1/'`
+					   # zoomtest>0 if floating point number; otherwise peftest=0
+					   testFloat "$zoom"; zoomtest=$floatresult
+					   zoomtestA=`echo "$zoom < 1" | bc`
+					   zoomtestB=`echo "$zoom > -1" | bc`
+					   [ $zoomtest -eq 0 ] && errMsg "ZOOM=$zoom IS NOT A NUMBER"
+					   ;;
+	   bgcolor[=]*)    # output background color
+					   arg="$1="
+					   bgcolor=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   ;;
+	  skycolor[=]*)    # output sky color
+					   arg="$1="
+					   skycolor=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   ;;
+	        vp[=]*)    # virtual pixel method
+					   arg="$1="
+					   vp=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   [ "$vp" != "background" -a "$vp" != "dither" -a "$vp" != "edge" -a "$vp" != "mirror" -a "$vp" != "random" -a "$vp" != "tile" -a "$vp" != "transparent" ] && errMsg "VP=$vp IS NOT A VALID VALUE"
+					   ;;
+	   	  auto[=]*)    # output background color
+					   arg="$1="
+					   auto=`echo "$arg" | cut -d= -f2`
+					   [ "$auto" != "c" -a "$auto" != "zc" -a "$auto" != "out" ] && errMsg "AUTO=$auto IS NOT A VALID VALUE"
+					   ;;
+		     *[=]*)    # not valid
+					   errMsg "$1 IS NOT A VALID ARGUMENT"
+					   ;;
+		     	 *)    # end of arguments
+					   break
+					   ;;
+			esac
+			shift   # next option
+	done
+	#
+	# get infile and outfile
+	infile=$1
+	outfile=$2
+fi
+
+# setup temporary images and auto delete upon exit
+# use mpc/cache to hold input image temporarily in memory
+tmpA="$dir/3Drotate_$$.mpc"
+tmpB="$dir/3Drotate_$$.cache"
+trap "rm -f $tmpA $tmpB; exit 0" 0
+trap "rm -f $tmpA $tmpB; exit 1" 1 2 3 15
+
+# test that infile provided
+[ "$infile" = "" ] && errMsg "NO INPUT FILE SPECIFIED"
+# test that outfile provided
+[ "$outfile" = "" ] && errMsg "NO OUTPUT FILE SPECIFIED"
+
+if convert -quiet -regard-warnings "$infile" +repage "$tmpA"
+	then
+	[ "$pef" = "" ] && pef=1
+else
+	errMsg "--- FILE $infile DOES NOT EXIST OR IS NOT AN ORDINARY FILE, NOT READABLE OR HAS ZERO SIZE ---"
+fi
+
+# get input image width and height
+imagesize
+maxwidth=`expr $width - 1`
+maxheight=`expr $height - 1`
+
+# deal with auto adjustments to values
+if [ "$auto" = "zc" ]
+	then 
+	du=0
+	dv=0
+	zoom=1
+elif [ "$auto" = "c" ]
+	then 
+	du=0
+	dv=0
+fi
+
+# convert offsets of rotation point to relative to pixel 0,0
+di=`echo "scale=10; ($di + (($width - 1) / 2)) / 1" | bc`
+dj=`echo "scale=10; ($dj + (($height - 1) / 2)) / 1" | bc`
+du=`echo "scale=10; $du / 1" | bc`
+dv=`echo "scale=10; $dv / 1" | bc`
+
+# convert zoom to scale factors
+if [ `echo "$zoom >= 1" | bc` -eq 1 ]
+	then
+	sx=`echo "scale=10; 1 / $zoom" | bc`
+	sy=$sx
+elif [ `echo "$zoom <= -1" | bc` -eq 1 ]
+	then
+	sx=`echo "scale=10; - $zoom / 1" | bc`
+	sy=$sx
+fi
+
+# Consider the picture placed on the Z=0 plane and the camera a distance
+# Zc=f above the picture plane looking straight down at the image center.
+# Now the perspective equations (in 3-D) are defined as (x,y,f) = M (X',Y',Z'),
+# where the camera orientation matrix M is the identity matrix but with M22=-1
+# because the camera is looking straight down along -Z. 
+# Thus a reflection transformation relative to the ground plane coordinates.
+# Let the camera position Zc=f=(sqrt(ins*ins + inl*inl)) / ( 2 tan(fov/2) )
+# Now we want to rotate the ground points corresponding to the picture corners.
+# The basic rotation is (X',Y',Z') = R (X,Y,0), where R is the rotation matrix
+# involving pan, tilt and roll.
+# But we need to convert (X,Y,0) to (X,Y,1) and also to offset for Zc=f
+# First we note that (X,Y,0) = (X,Y,1) - (0,0,1)
+# Thus the equation becomes (x,y,f) = M {R [(X,Y,1) - (0,0,1)] - (0,0,Zc)} = MT (X,Y,1)
+# But R [(X,Y,1) - (0,0,1)] = R [II (X,Y,1) - S (X,Y,1)] = R (II-S) (X,Y,1), where
+# II is the identity matrix and S is an all zero matrix except for S22=1.
+# Thus (II-S) is the identity matrix with I22=0 and 
+# RR = R (II-S) is just R with the third column all zeros.
+# Thus we get (x,y,f) = M {RR (X,Y,1) - (0,0,Zc)}.
+# But M {RR (X,Y,1) - (0,0,Zc)} = M {RR(X,Y,1) - D (X,Y,1)}, where 
+# D is an all zero matrix with D22 = Zc = f. 
+# So that we get M (RR-D) (X,Y,1) = MT (X,Y,1), where
+# where T is just R with the third column (0,0,-f), i.e. T02=0, T12=0, T22=-f
+# But we need to allow for scaling and offset of the output coordinates and
+# conversion from (x,y,f) to (u,v,1)=O and conversion of input coordinates 
+# from (X,Y,1) to (i,j,1)=I.
+# Thus the forward transformation becomes AO=MTBI or O=A'MTBI or O=PI, 
+# where prime means inverse.
+# However, to do the scaling of the output correctly, need to offset by the input 
+# plus output offsets, then scale, which is all put into A'.
+# Thus the forward transformation becomes AO=MTBI or O=A'MTBI where A'=Ai
+# but we will merge A'M into Aim
+# Thus the inverse transform becomes
+# I=QO where Q=P'
+# A=output scaling, offset and conversion matrix
+# B=input offset and conversion matrix (scaling only needs to be done in one place)
+# M=camera orientation matrix
+# R=image rotation matrix Rroll Rtilt Rpan
+# T=matrix that is R but R33 offset by f + 1
+# O=output coords vector (i,j,1)
+# I=input coords vector (u,v,1)=(is,il,1)
+# P=forward perspective transformation matrix
+# Q=inverse perspective transformation matrix
+#
+# For a 35 mm camera whose film format is 36mm wide and 24mm tall, when the focal length 
+# is equal to the diagonal, the field of view is 53.13 degrees and this is 
+# considered a normal view equivalent to the human eye.
+# See http://www.panoramafactory.com/equiv35/equiv35.html
+# Max limit on dfov is 180 degrees (pef=3.19) where get single line like looking at picture on edge.
+# Above this limit the picture becomes like the angles get reversed.
+# Min limit on dfov seems to be slightly greater than zero degrees.
+# Practical limits on dfov depend upon orientation angles.
+# For tilt=45, this is about 2.5 dfov (pef=2.5). Above this, some parts of the picture 
+# that are cut off at the bottom, get wrapped and stretched in the 'sky'.
+
+dfov=`echo "scale=10; 180 * a(36/24) / $pi" | bc -l`
+if [ "$pef" = "" ]
+	then
+	pfact=1
+elif [ "$pef" = "0" ]
+	then
+	pfact=`echo "scale=10; 0.01 / $dfov" | bc`
+else
+	pfact=$pef
+fi
+#maxpef=`echo "scale=5; 180 / $dfov" | bc`
+#echo "maxpef=$maxpef"
+
+#compute new field of view based upon pef (pfact)
+dfov=`echo "scale=10; $pfact * $dfov" | bc`
+dfov2=`echo "scale=10; $dfov / 2" | bc`
+arg=`echo "scale=10; $pi * $dfov2 / 180" | bc`
+sfov=`echo "scale=10; s($arg)" | bc -l`
+cfov=`echo "scale=10; c($arg)" | bc -l`
+tfov=`echo "scale=10; $sfov / $cfov" | bc -l`
+#echo "tfov=$tfov"
+
+# calculate focal length in same units as wall (picture) using dfov
+diag=`echo "scale=10; sqrt(($width * $width) + ($height * $height))" | bc`
+focal=`echo "scale=10; ($diag / (2 * $tfov))" | bc -l`
+#echo "focal=$focal"
+
+# calculate forward transform matrix Q
+
+# define the input offset and conversion matrix
+dim=`echo "scale=10; - $di" | bc`
+B0=(1 0 $dim)
+B1=(0 -1 $dj)
+B2=(0 0 1)
+
+# define the output scaling, offset and conversion matrix inverse Ai and merge with M
+# to become Aim
+#A0=($sx 0 $sx*(-$du-$di))
+#A1=(0 -$sy $sy*($dv+$dj))
+#A2=(0 0 -$focal)
+#M0=(1 0 0)
+#M1=(0 1 0)
+#M2=(0 0 -1)
+aim00=`echo "scale=10; 1 / $sx" | bc`
+aim02=`echo "scale=10; -($sx * ($di + $du)) / ($sx * $focal)" | bc`
+aim11=`echo "scale=10; -1 / $sy" | bc`
+aim12=`echo "scale=10; -($sy * ($dj + $dv)) / ($sy * $focal)" | bc`
+aim22=`echo "scale=10; -1 / $focal" | bc`
+Aim0=($aim00 0 $aim02)
+Aim1=(0 $aim11 $aim12)
+Aim2=(0 0 $aim22)
+
+# now do successive matrix multiplies from right towards left of main equation P=A'RB
+
+# convert R to T by setting T02=T12=0 and T22=-f
+focalm=`echo "scale=10; - $focal" | bc`
+T0=(${R0[0]} ${R0[1]} 0)
+T1=(${R1[0]} ${R1[1]} 0)
+T2=(${R2[0]} ${R2[1]} $focalm)
+
+# multiply T x B = P
+MM3 "${T0[*]}" "${T1[*]}" "${T2[*]}" "${B0[*]}" "${B1[*]}" "${B2[*]}"
+
+# multiply Aim x P = P
+MM3 "${Aim0[*]}" "${Aim1[*]}" "${Aim2[*]}" "${P0[*]}" "${P1[*]}" "${P2[*]}"
+
+# the resulting P matrix is now the perspective coefficients for the inverse transformation
+P00=${P0[0]}
+P01=${P0[1]}
+P02=${P0[2]}
+P10=${P1[0]}
+P11=${P1[1]}
+P12=${P1[2]}
+P20=${P2[0]}
+P21=${P2[1]}
+P22=${P2[2]}
+
+# project input corners to output domain
+#echo "UL"
+i=0
+j=0
+#echo "i,j=$i,$j"
+forwardProject $i $j
+#echo "u,v=$uu,$vv"
+u1=$uu
+v1=$vv
+#echo "UR"
+i=$maxwidth
+j=0
+#echo "i,j=$i,$j"
+forwardProject $i $j
+#echo "u,v=$uu,$vv"
+u2=$uu
+v2=$vv
+#echo "BR"
+i=$maxwidth
+j=$maxheight
+#echo "i,j=$i,$j"
+forwardProject $i $j
+#echo "u,v=$uu,$vv"
+u3=$uu
+v3=$vv
+#echo "BL"
+i=0
+j=$maxheight
+#echo "i,j=$i,$j"
+forwardProject $i $j
+#echo "u,v=$uu,$vv"
+u4=$uu
+v4=$vv
+#echo "C"
+#i=`echo "scale=10; $maxwidth / 2" | bc`
+#j=`echo "scale=10; $maxheight / 2" | bc`
+#echo "i,j=$i,$j"
+#forwardProject $i $j
+#echo "u,v=$uu,$vv"
+#u5=$uu
+#v5=$vv
+
+# unused
+: '
+# Now invert P to get Q for the inverse perspective transformation
+# Use the Method of the Adjoint Matrix = transpose of matrix of cofactors divided by the determinant
+# M3inverse $P00 $P01 $P02 $P10 $P11 $P12 $P20 $P21 $P22
+#
+# project output corners to input domain
+# UL
+#echo "UL 0,0"
+#u=$u1
+#v=$v1
+#echo "u,v=$u,$v"
+#inverseProject $u $v
+#echo "i,j=$ii,$jj"
+#echo "UR 255,0"
+#u=$u2
+#v=$v2
+#echo "u,v=$u,$v"
+#inverseProject $u $v
+#echo "i,j=$ii,$jj"
+#echo "BR 255,255"
+#u=$u3
+#v=$v3
+#echo "u,v=$u,$v"
+#inverseProject $u $v
+#echo "i,j=$ii,$jj"
+#echo "BL 0,255"
+#u=$u4
+#v=$v4
+#echo "u,v=$u,$v"
+#inverseProject $u $v
+#echo "i,j=$ii,$jj"
+#echo "C 127.5,127.5"
+#u=$u5
+#v=$v5
+#echo "u,v=$u,$v"
+#inverseProject $u $v
+#echo "i,j=$ii,$jj"
+'
+
+# deal with adjustments for auto settings
+# first get the bounding box dimensions
+uArr=($u1 $u2 $u3 $u4)
+vArr=($v1 $v2 $v3 $v4)
+index=0
+umin=1000000
+umax=-1000000
+vmin=1000000
+vmax=-1000000
+while [ $index -lt 4 ]
+	do
+	[ `echo "${uArr[$index]} < $umin" | bc` -eq 1 ] && umin=${uArr[$index]}
+	[ `echo "${uArr[$index]} > $umax" | bc` -eq 1 ] && umax=${uArr[$index]}
+	[ `echo "${vArr[$index]} < $vmin" | bc` -eq 1 ] && vmin=${vArr[$index]}
+	[ `echo "${vArr[$index]} > $vmax" | bc` -eq 1 ] && vmax=${vArr[$index]}
+	index=`expr $index + 1`
+done
+delu=`echo "scale=10; $umax - $umin + 1" | bc`
+delv=`echo "scale=10; $vmax - $vmin + 1" | bc`
+if [ "$auto" = "c" ]
+	then
+	offsetu=`echo "scale=10; ($width - $delu) / 2" | bc`
+	offsetv=`echo "scale=10; ($height - $delv) / 2" | bc`
+	u1=`echo "scale=0; $offsetu + ($u1 - $umin)" | bc`
+	v1=`echo "scale=0; $offsetv + ($v1 - $vmin)" | bc`
+	u2=`echo "scale=0; $offsetu + ($u2 - $umin)" | bc`
+	v2=`echo "scale=0; $offsetv + ($v2 - $vmin)" | bc`
+	u3=`echo "scale=0; $offsetu + ($u3 - $umin)" | bc`
+	v3=`echo "scale=0; $offsetv + ($v3 - $vmin)" | bc`
+	u4=`echo "scale=0; $offsetu + ($u4 - $umin)" | bc`
+	v4=`echo "scale=0; $offsetv + ($v4 - $vmin)" | bc`
+elif [ "$auto" = "zc" ]
+	then
+	if [ `echo "$delu > $delv" | bc` -eq 1 ]
+		then 
+		del=$delu
+		offsetu=0
+		offsetv=`echo "scale=10; ($height - ($delv * $width / $delu)) / 2" | bc`
+	else
+		del=$delv
+		offsetu=`echo "scale=10; ($width - ($delu * $height / $delv)) / 2" | bc`
+		offsetv=0
+	fi
+	u1=`echo "scale=0; $offsetu + (($u1 - $umin) * $width / $del)" | bc`
+	v1=`echo "scale=0; $offsetv + (($v1 - $vmin) * $height / $del)" | bc`
+	u2=`echo "scale=0; $offsetu + (($u2 - $umin) * $width / $del)" | bc`
+	v2=`echo "scale=0; $offsetv + (($v2 - $vmin) * $height / $del)" | bc`
+	u3=`echo "scale=0; $offsetu + (($u3 - $umin) * $width / $del)" | bc`
+	v3=`echo "scale=0; $offsetv + (($v3 - $vmin) * $height / $del)" | bc`
+	u4=`echo "scale=0; $offsetu + (($u4 - $umin) * $width / $del)" | bc`
+	v4=`echo "scale=0; $offsetv + (($v4 - $vmin) * $height / $del)" | bc`
+fi
+#
+# now do the perspective distort
+if [ "$auto" = "out" ]
+	then
+	distort="+distort"
+else
+	distort="-distort"
+fi
+	
+im_version=`convert -list configure | \
+	sed '/^LIB_VERSION_NUMBER /!d; s//,/;  s/,/,0/g;  s/,0*\([0-9][0-9]\)/\1/g'`
+if [ "$im_version" -lt "06030600" ]
+	then
+	convert $tmpA -virtual-pixel $vp -background $bgcolor \
+	-mattecolor $skycolor $distort Perspective \
+	"0,0 $maxwidth,0 $maxwidth,$maxheight 0,$maxheight  $u1,$v1 $u2,$v2 $u3,$v3 $u4,$v4" $outfile
+else
+	convert $tmpA -virtual-pixel $vp -background $bgcolor \
+	-mattecolor $skycolor $distort Perspective \
+	"0,0 $u1,$v1   $maxwidth,0 $u2,$v2   $maxwidth,$maxheight $u3,$v3   0,$maxheight $u4,$v4" $outfile
+fi
+exit 0
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3drotate/sp3drotate b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3dreflection/sp3dreflection
similarity index 66%
copy from share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3drotate/sp3drotate
copy to share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3dreflection/sp3dreflection
index 43220e2..3bcfed1 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3drotate/sp3drotate
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3dreflection/sp3dreflection
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -28,7 +28,7 @@
 #
 #  Fred Weinhaus and http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/index.html
 #
-#  http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php
+#  http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php
 #
 ###################################################
 
@@ -37,7 +37,7 @@ use strict;
 use warnings;
 use Gtk2 '-init';
 use Image::Magick;
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
+use POSIX qw/setlocale/;
 use Locale::gettext;
 use Glib qw/TRUE FALSE/;
 use FindBin '$Bin';    #path where plugin is located
@@ -57,6 +57,8 @@ require Proc::Simple;
 #--------------------------------------
 require Shutter::App::SimpleDialogs;
 
+#Set LC_NUMERIC to C to prevent decimal commas (or anything else)
+setlocale(LC_NUMERIC, "C");	
 #configure gettext using ENV Variable (setup during shutter start)
 setlocale( LC_MESSAGES, "" );
 my $d = Locale::gettext->domain("shutter-plugins");
@@ -68,9 +70,9 @@ my $icontheme = Gtk2::IconTheme->get_default;
 $icontheme->append_search_path($ENV{'SHUTTER_ROOT'} . "/share/icons");
 
 #shutter will ask for some infos
-my %plugin_info = 	( 	'name'	=> $d->get( "3D rotate" ),
+my %plugin_info = 	( 	'name'	=> $d->get( "3D reflection" ),
 						'sort'	=> $d->get( "Effect" ),
-						'tip'	=> $d->get("Applies a perspective distortion to an image\n\nBased on a script by Fred Weinhaus\n\nhttp://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Drotate/index.php"),
+						'tip'	=> $d->get("Adds a fading reflection below an image and views it in perspective\n\nBased on a script by Fred Weinhaus\n\nhttp://www.fmwconcepts.com/imagemagick/3Dreflection/index.php"),
 					);
 
 binmode( STDOUT, ":utf8" );
@@ -99,62 +101,62 @@ $plug->signal_connect( destroy => sub { Gtk2->main_quit } );
 my $tooltips = Gtk2::Tooltips->new;
 
 #configure buttons and other needed controls
-my $pan_label = Gtk2::Label->new( "Pan:" );
-my $pan_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( -180, 180, 1 );
-$pan_sbutton->set_value( 40 );
+my $rotation_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Rotation:") );
+my $rotation_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 90, 1 );
+$rotation_sbutton->set_value( 20 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$pan_label,
+	$rotation_label,
 	$d->get(
-		"Rotation about image vertical centerline"
+		"Perseptive rotation around left edge of image"
 	)
 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$pan_sbutton,
+	$rotation_sbutton,
 	$d->get(
-		"Rotation about image vertical centerline"
+		"Perseptive rotation around left edge of image"
 	)
 );
 
-my $tilt_label = Gtk2::Label->new( "Tilt:" );
-my $tilt_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( -180, 180, 1 );
-$tilt_sbutton->set_value( 0 );
+my $fade_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Fade:") );
+my $fade_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 100, 1 );
+$fade_sbutton->set_value( 40 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$tilt_label,
+	$fade_label,
 	$d->get(
-		"Rotation about image horizontal centerline"
+		"Fade percent for mirror image"
 	)
 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$tilt_sbutton,
+	$fade_sbutton,
 	$d->get(
-		"Rotation about image horizontal centerline"
+		"Fade percent for mirror image"
 	)
 );
 
-my $roll_label = Gtk2::Label->new( "Roll:" );
-my $roll_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( -180, 180, 1 );
-$roll_sbutton->set_value( 0 );
+my $opacity_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Opacity:") );
+my $opacity_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 100, 1 );
+$opacity_sbutton->set_value( 100 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$roll_label,
+	$opacity_label,
 	$d->get(
-		"Rotation about the image center"
+		"Opacity percent applied to whole mirror image"
 	)
 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$roll_sbutton,
+	$opacity_sbutton,
 	$d->get(
-		"Rotation about the image center"
+		"Opacity percent applied to whole mirror image"
 	)
 );
 
-my $pef_label = Gtk2::Label->new( "Pef:" );
-my $pef_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 3.19, 0.01 );
+my $pef_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Pef:") );
+my $pef_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 3, 0.01 );
 $pef_sbutton->set_value( 1 );
 
 $tooltips->set_tip(
@@ -171,64 +173,40 @@ $tooltips->set_tip(
 	)
 );
 
-my $zoom_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Zoom:") );
-my $zoom_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( -10, 10, 0.10 );
-$zoom_sbutton->set_value( -1.5 );
+my $gap_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Gap:") );
+my $gap_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 1000, 1 );
+$gap_sbutton->set_value( 0 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$zoom_label,
+	$gap_label,
 	$d->get(
-		"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+		"Gap between image and mirror in pixels"
 	)
 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$zoom_sbutton,
+	$gap_sbutton,
 	$d->get(
-		"Output zoom factor; where value > 1 means zoom in and < 1 means zoom out"
+		"Gap between image and mirror in pixels"
 	)
 );
 
-#AUTO can be either c, zc or out. 
-#If auto is c, then the resulting perspective of the input image will have its bounding 
-#box centered in the output image whose size will be the same as the input image. 
-#
-#If auto is zc, then the resulting perspective of the input image will have its bounding box 
-#zoomed to fill its largest dimension to match the size of the the input image 
-#and the other dimension will be centered in the output. 
-#
-#If auto is out, then the output image will be made as large or as small as needed 
-#to just fill out the transformed input image
-my $auto_label = Gtk2::Label->new( $d->get( "Auto:" ) );
-my $auto_combo = Gtk2::ComboBox->new_text;
-$auto_combo->insert_text( 0, "off" );
-$auto_combo->insert_text( 1, "c" );
-$auto_combo->insert_text( 2, "zc" );
-$auto_combo->insert_text( 3, "out" );
-
-#if auto is zc or auto is out => zoom is ignored
-$auto_combo->signal_connect('changed' => sub {
-	my $state = $auto_combo->get_active_text;
-	if($state eq "zc" or $state eq "out"){
-		$zoom_sbutton->set_sensitive(FALSE);	
-	}else{
-		$zoom_sbutton->set_sensitive(TRUE);		
-	}
-});
-
-$auto_combo->set_active( 1 );
+my $zoom_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Zoom:") );
+my $zoom_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 10, 0.10 );
+$zoom_sbutton->set_value( 1 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$auto_label,
+	$zoom_label,
 	$d->get(
-		"off - No automatic adjustment\n\nc - Center bounding box in output\n\nzc - Zoom to fill and center bounding box in output\n\nout - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"
+		"Zoom factor for output image"
 	)
 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$auto_combo,
+	$zoom_sbutton,
 	$d->get(
-		"off - No automatic adjustment\n\nc - Center bounding box in output\n\nzc - Zoom to fill and center bounding box in output\n\nout - Creates an output image of size needed to hold the transformed image"	)
+		"Zoom factor for output image"
+	)
 );
 
 my $back_color_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Background color"). ":" );
@@ -238,22 +216,15 @@ $back_color->set_alpha( int( 0 * 65535 ) );
 $back_color->set_use_alpha(TRUE);
 $back_color->set_title( $d->get("Choose background color") );
 
-my $sky_color_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Sky color"). ":" );
-my $sky_color = Gtk2::ColorButton->new();
-$sky_color->set_color( Gtk2::Gdk::Color->parse('blue') );
-$sky_color->set_alpha( int( 0.9 * 65535 ) );
-$sky_color->set_use_alpha(TRUE);
-$sky_color->set_title( $d->get("Choose sky color") );
-
 #all labels on the left side 
 #need to have the same size
 my $sgl = Gtk2::SizeGroup->new ('both');
 $sgl->set ('ignore-hidden' => FALSE);
-$sgl->add_widget($pan_label);
-$sgl->add_widget($roll_label);
-$sgl->add_widget($tilt_label);
+$sgl->add_widget($rotation_label);
+$sgl->add_widget($opacity_label);
+$sgl->add_widget($fade_label);
 $sgl->add_widget($pef_label);
-$sgl->add_widget($auto_label);
+$sgl->add_widget($gap_label);
 $sgl->add_widget($zoom_label);
 
 #we define two Gtk2::Image widgets
@@ -275,11 +246,11 @@ $sg->add_widget($preview_throb);
 #we define three Gtk2::Button widgets
 #to refresh, save and cancel the plugin's work
 my $refresh_btn = Gtk2::Button->new_from_stock( 'gtk-refresh' );
-$refresh_btn->signal_connect( 'clicked', \&fct_imagemagick_3Drotate,
+$refresh_btn->signal_connect( 'clicked', \&fct_imagemagick_3Dreflection,
 							  'refresh' );
 
 my $save_btn = Gtk2::Button->new_from_stock( 'gtk-save' );
-$save_btn->signal_connect( 'clicked', \&fct_imagemagick_3Drotate, 'save' );
+$save_btn->signal_connect( 'clicked', \&fct_imagemagick_3Dreflection, 'save' );
 
 my $cancel_btn = Gtk2::Button->new_from_stock( 'gtk-cancel' );
 $cancel_btn->signal_connect( 'clicked' => sub { Gtk2->main_quit; exit 2; }, 'cancel' );
@@ -292,7 +263,6 @@ my $hbox4      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
 my $hbox5      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
 my $hbox6      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
 my $hbox7      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
-my $hbox8      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
 
 my $hbox_row1 = Gtk2::HBox->new( TRUE, 8 );
 my $hbox_row2 = Gtk2::HBox->new( TRUE, 8 );
@@ -306,20 +276,20 @@ my $vbox_btn  = Gtk2::VBox->new( FALSE, 8 );
 my $vbox_main = Gtk2::VBox->new( FALSE, 8 );
 
 #packing
-$hbox1->pack_start( $pan_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox1->pack_start( $pan_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
+$hbox1->pack_start( $rotation_label, FALSE, TRUE, 5 );
+$hbox1->pack_start( $rotation_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
 
-$hbox2->pack_start( $tilt_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox2->pack_start( $tilt_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
+$hbox2->pack_start( $fade_label, FALSE, TRUE, 5 );
+$hbox2->pack_start( $fade_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
 
-$hbox3->pack_start( $roll_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox3->pack_start( $roll_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
+$hbox3->pack_start( $opacity_label, FALSE, TRUE, 5 );
+$hbox3->pack_start( $opacity_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
 
 $hbox4->pack_start( $pef_label, FALSE, TRUE, 5 );
 $hbox4->pack_start( $pef_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
 
-$hbox5->pack_start( $auto_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox5->pack_start( $auto_combo, TRUE,  TRUE, 5 );
+$hbox5->pack_start( $gap_label, FALSE, TRUE, 5 );
+$hbox5->pack_start( $gap_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
 
 $hbox6->pack_start( $zoom_label, FALSE, TRUE, 5 );
 $hbox6->pack_start( $zoom_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
@@ -327,12 +297,8 @@ $hbox6->pack_start( $zoom_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
 $hbox7->pack_start( $back_color_label, FALSE, TRUE, 5 );
 $hbox7->pack_start( $back_color, TRUE,  TRUE, 5 );
 
-$hbox8->pack_start( $sky_color_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox8->pack_start( $sky_color, TRUE,  TRUE, 5 );
-
 #row 1
 $hbox_row1->pack_start_defaults( $hbox7 );
-$hbox_row1->pack_start_defaults( $hbox8 );
 
 #controls on the left side
 $vbox_left->pack_start_defaults( $hbox1 );
@@ -383,7 +349,7 @@ $process->redirect_output ($tmpfilename_stdout, $tmpfilename_sterr);
 #generate first preview at startup
 Glib::Idle->add (
 	sub{
-		&fct_imagemagick_3Drotate( undef, 'refresh' );
+		&fct_imagemagick_3Dreflection( undef, 'refresh' );
 		return FALSE;	
 	}, 
 undef);
@@ -392,7 +358,7 @@ undef);
 Gtk2->main;
 
 
-sub fct_imagemagick_3Drotate {
+sub fct_imagemagick_3Dreflection {
 	my ( $widget, $data ) = @_;
 
 	$save_btn->set_sensitive(FALSE);
@@ -479,39 +445,36 @@ sub fct_imagemagick_3Drotate {
 sub apply_effect {	
 
 	my $bcolor = $back_color->get_color;
-	my $scolor = $sky_color->get_color;
 
-	#auto value
-	my $auto = "";
-	$auto = " auto=".$auto_combo->get_active_text if $auto_combo->get_active_text ne "off";
+	#quote filename
+	my $qfilename = quotemeta $filename;
 
 	#check if script is executable
-	unless ( -x $Bin."/3Drotate"){
-		my $changed = chmod(0755, $Bin."/3Drotate");
+	unless ( -x $Bin."/3Dreflection"){
+		my $changed = chmod(0755, $Bin."/3Dreflection");
 		unless($changed){
-			print "\nERROR: $Bin./3Drotate is not executable\n";
+			print "\nERROR: $Bin./3Dreflection is not executable\n";
 			Gtk2->main_quit;
 		}
 	}
 	
 	#execute imagemagick command		
-	system(   $Bin."/3Drotate"
-			. " pan="
-			. $pan_sbutton->get_value
-			. " tilt="
-			. $tilt_sbutton->get_value
-			. " roll="
-			. $roll_sbutton->get_value
-			. " pef="
+	system(   $Bin."/3Dreflection"
+			. " -r "
+			. $rotation_sbutton->get_value
+			. " -f "
+			. $fade_sbutton->get_value
+			. " -o "
+			. $opacity_sbutton->get_value
+			. " -g "
+			. $gap_sbutton->get_value
+			. " -e "
 			. $pef_sbutton->get_value										
-			. " zoom="
+			. " -z "
 			. $zoom_sbutton->get_value
-			. $auto
-			. " bgcolor='"
+			. " -b '"
 			. sprintf( "#%04x%04x%04x%04x", $bcolor->red, $bcolor->green, $bcolor->blue, $back_color->get_alpha )
-			. "' skycolor='"
-			. sprintf( "#%04x%04x%04x%04x", $scolor->red, $scolor->green, $scolor->blue, $sky_color->get_alpha )													
-			. "' '$filename'"
+			. "' $qfilename"
 			. " $tmpfilename" );
 	
 }
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsimplemirror/spsimplemirror.svg b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3dreflection/sp3dreflection.svg
similarity index 100%
rename from share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsimplemirror/spsimplemirror.svg
rename to share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3dreflection/sp3dreflection.svg
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3drotate/sp3drotate b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3drotate/sp3drotate
index 43220e2..93c4482 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3drotate/sp3drotate
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sp3drotate/sp3drotate
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -37,7 +37,7 @@ use strict;
 use warnings;
 use Gtk2 '-init';
 use Image::Magick;
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
+use POSIX qw/setlocale/;
 use Locale::gettext;
 use Glib qw/TRUE FALSE/;
 use FindBin '$Bin';    #path where plugin is located
@@ -57,6 +57,8 @@ require Proc::Simple;
 #--------------------------------------
 require Shutter::App::SimpleDialogs;
 
+#Set LC_NUMERIC to C to prevent decimal commas (or anything else)
+setlocale(LC_NUMERIC, "C");	
 #configure gettext using ENV Variable (setup during shutter start)
 setlocale( LC_MESSAGES, "" );
 my $d = Locale::gettext->domain("shutter-plugins");
@@ -106,14 +108,14 @@ $pan_sbutton->set_value( 40 );
 $tooltips->set_tip(
 	$pan_label,
 	$d->get(
-		"Rotation about image vertical centerline"
+		"Rotation around image vertical centerline"
 	)
 );
 
 $tooltips->set_tip(
 	$pan_sbutton,
 	$d->get(
-		"Rotation about image vertical centerline"
+		"Rotation around image vertical centerline"
 	)
 );
 
@@ -124,14 +126,14 @@ $tilt_sbutton->set_value( 0 );
 $tooltips->set_tip(
 	$tilt_label,
 	$d->get(
-		"Rotation about image horizontal centerline"
+		"Rotation around image horizontal centerline"
 	)
 );
 
 $tooltips->set_tip(
 	$tilt_sbutton,
 	$d->get(
-		"Rotation about image horizontal centerline"
+		"Rotation around image horizontal centerline"
 	)
 );
 
@@ -142,18 +144,18 @@ $roll_sbutton->set_value( 0 );
 $tooltips->set_tip(
 	$roll_label,
 	$d->get(
-		"Rotation about the image center"
+		"Rotation around the image center"
 	)
 );
 
 $tooltips->set_tip(
 	$roll_sbutton,
 	$d->get(
-		"Rotation about the image center"
+		"Rotation around the image center"
 	)
 );
 
-my $pef_label = Gtk2::Label->new( "Pef:" );
+my $pef_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Pef:") );
 my $pef_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 3.19, 0.01 );
 $pef_sbutton->set_value( 1 );
 
@@ -481,6 +483,9 @@ sub apply_effect {
 	my $bcolor = $back_color->get_color;
 	my $scolor = $sky_color->get_color;
 
+	#quote filename
+	my $qfilename = quotemeta $filename;
+
 	#auto value
 	my $auto = "";
 	$auto = " auto=".$auto_combo->get_active_text if $auto_combo->get_active_text ne "off";
@@ -511,7 +516,7 @@ sub apply_effect {
 			. sprintf( "#%04x%04x%04x%04x", $bcolor->red, $bcolor->green, $bcolor->blue, $back_color->get_alpha )
 			. "' skycolor='"
 			. sprintf( "#%04x%04x%04x%04x", $scolor->red, $scolor->green, $scolor->blue, $sky_color->get_alpha )													
-			. "' '$filename'"
+			. "' $qfilename"
 			. " $tmpfilename" );
 	
 }
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbardistortion/spbardistortion b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbardistortion/spbardistortion
index 77d3a84..fdaf88c 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbardistortion/spbardistortion
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbardistortion/spbardistortion
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -27,7 +27,7 @@ use strict;
 use warnings;
 use Gtk2 '-init';
 use Image::Magick;
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
+use POSIX qw/setlocale/;
 use Locale::gettext;
 use Glib qw/TRUE FALSE/;
 use FindBin '$Bin';    #path where plugin is located
@@ -46,6 +46,8 @@ require Proc::Simple;
 #--------------------------------------
 require Shutter::App::SimpleDialogs;
 
+#Set LC_NUMERIC to C to prevent decimal commas (or anything else)
+setlocale(LC_NUMERIC, "C");	
 #configure gettext using ENV Variable (setup during shutter start)
 setlocale( LC_MESSAGES, "" );
 my $d = Locale::gettext->domain("shutter-plugins");
@@ -384,6 +386,9 @@ sub apply_effect {
 
 	my $color = $back_color->get_color;
 
+	#quote filename
+	my $qfilename = quotemeta $filename;
+
 	#execute imagemagick command		
 	system(   "convert"
 			. " -virtual-pixel Background -background '"
@@ -396,7 +401,7 @@ sub apply_effect {
 			. $c3_sbutton->get_value
 			. " "
 			. $c4_sbutton->get_value														
-			. "' '$filename'"
+			. "' $qfilename"
 			. " $tmpfilename" );
 												
 }
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbordereffects/bordereffects b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbordereffects/bordereffects
new file mode 100755
index 0000000..658fb8e
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbordereffects/bordereffects
@@ -0,0 +1,322 @@
+#!/bin/bash
+#
+# Developed by Fred Weinhaus 12/30/2008 .......... revised 1/13/2009
+# 
+# USAGE: bordereffects [-s size] [-d density] [-c curviness] [-g granularity] [-b bgcolor] [-p pad] [-r reseed] infile outfile
+# USAGE: bordereffects [-h or -help]
+# 
+# OPTIONS:
+# 
+# -s      size              size of border; integer>0; default=5
+# -d      density           density or frequency of detail; float>=1;
+#                           default=5
+# -c      curviness         curviness in border features; float>=0;
+#                           default=5
+# -g      granularity       pixelization size factor; integer>0; default=1
+# -b      bgcolor           background color; any valid IM color is allowed;
+#                           default=white
+# -p      pad               border pad or buffer; integer>=0; default=2
+# -r      reseed            forced seed value; integer>0; 
+#                           default will randomly change seed
+# 
+# 
+###
+# 
+# NAME: BORDEREFFECTS 
+# 
+# PURPOSE: To create various dispersion-like effects in the border of an image.
+# 
+# DESCRIPTION: BORDEREFFECTS creates various dispersion-like effects in the 
+# border of an image. Effects include a random grainly pattern, a smooth but 
+# curved outline and a detailed curvy pattern. The border effect will occur  
+# inside the image, so that the image size does not change.
+# 
+# 
+# ARGUMENTS: 
+# 
+# -s size ... SIZE is the size or dimension of the border region. It will 
+# be the same size all around the image. Values are integer greater than 0. 
+# The default is 5.
+# 
+# -d density ... DENSITY is the frequency of detail in the border. Values 
+# are floats greater than or equal to 1. The default=5.
+# 
+# -c curviness ... CURVINESS is the curviness in the border features. Larger 
+# values create more curviness. Values are floats greater than or equal to 0. 
+# The default=5.
+# 
+# -g granularity ... Granularity is the base grain size or pixelization size  
+# used to create the detail in the border. Values are integers greater than 0. 
+# The default is 1.
+# 
+# -b bgcolor ... BGCOLOR is the background color to use in the border. 
+# Any valid IM color may be used. The default is white.
+# 
+# -p pad ... PAD is the pad size of constant color around the perimeter of 
+# the border. Values are integers greater or equal to 0. The default=2.
+# 
+# -r reseed ... RESEED is forced seed value to use for randomization. This 
+# permits the pattern to be repeated. The default is to change the seed value 
+# randomly each time the script is run, thus causing somewhat different 
+# patterns each time the script is run.
+# 
+# Note that this script may be slow due to the use of -fx.
+# 
+# CAVEAT: No guarantee that this script will work on all platforms, 
+# nor that trapping of inconsistent parameters is complete and 
+# foolproof. Use At Your Own Risk. 
+# 
+######
+# 
+
+# set default values
+size=5					# size or amplitude of border (integer>0)
+density=5				# density or frequency of detail (float>=1)
+curviness=5 			# curviness in features (float>=0)
+granularity=1			# pixelization factor
+bgcolor="white"			# background color
+pad=2					# border pad or buffer
+reseed=""				# seed value
+
+# set directory for temporary files
+dir="."    # suggestions are dir="." or dir="/tmp"
+
+# set up functions to report Usage and Usage with Description
+PROGNAME=`type $0 | awk '{print $3}'`  # search for executable on path
+PROGDIR=`dirname $PROGNAME`            # extract directory of program
+PROGNAME=`basename $PROGNAME`          # base name of program
+usage1() 
+	{
+	echo >&2 ""
+	echo >&2 "$PROGNAME:" "$@"
+	sed >&2 -n '/^###/q;  /^#/!q;  s/^#//;  s/^ //;  4,$p' "$PROGDIR/$PROGNAME"
+	}
+usage2() 
+	{
+	echo >&2 ""
+	echo >&2 "$PROGNAME:" "$@"
+	sed >&2 -n '/^######/q;  /^#/!q;  s/^#*//;  s/^ //;  4,$p' "$PROGDIR/$PROGNAME"
+	}
+
+
+# function to report error messages
+errMsg()
+	{
+	echo ""
+	echo $1
+	echo ""
+	usage1
+	exit 1
+	}
+
+
+# function to test for minus at start of value of second part of option 1 or 2
+checkMinus()
+	{
+	test=`echo "$1" | grep -c '^-.*$'`   # returns 1 if match; 0 otherwise
+    [ $test -eq 1 ] && errMsg "$errorMsg"
+	}
+
+# test for correct number of arguments and get values
+if [ $# -eq 0 ]
+	then
+	# help information
+   echo ""
+   usage2
+   exit 0
+elif [ $# -gt 16 ]
+	then
+	errMsg "--- TOO MANY ARGUMENTS WERE PROVIDED ---"
+else
+	while [ $# -gt 0 ]
+		do
+			# get parameter values
+			case "$1" in
+		  -h|-help)    # help information
+					   echo ""
+					   usage2
+					   exit 0
+					   ;;
+				-s)    # get  size
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID SIZE SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   size=`expr "$1" : '\([0-9]*\)'`
+					   [ "$size" = "" ] && errMsg "--- SIZE=$size MUST BE A NON-NEGATIVE INTEGER VALUE (with no sign) ---"
+					   test=`echo "$size < 1" | bc`
+					   [ $test -eq 1 ] && errMsg "--- SIZE=$size MUST BE A POSITIVE INTEGER GREATER THAN OR EQUAL TO 1 ---"
+					   ;;
+				-d)    # get density
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID DENSITY SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   density=`expr "$1" : '\([.0-9]*\)'`
+					   [ "$density" = "" ] && errMsg "--- DENSITY=$density MUST BE A POSITIVE FLOATING POINT VALUE (with no sign) ---"
+					   test=`echo "$density < 1" | bc`
+					   [ $test -eq 1 ] && errMsg "--- DENSITY=$density MUST BE A POSITIVE FLOATING POINT VALUE GREATER THAN OR EQUAL TO 1.0 ---"
+					   ;;
+				-c)    # get curviness
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID CURVINESS SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   curviness=`expr "$1" : '\([.0-9]*\)'`
+					   [ "$curviness" = "" ] && errMsg "--- CURVINESS=$density MUST BE A NON-NEGATIVE FLOATING POINT VALUE (with no sign) ---"
+					   ;;
+				-g)    # get granularity
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID GRANULARITY SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   granularity=`expr "$1" : '\([.0-9]*\)'`
+					   [ "$granularity" = "" ] && errMsg "--- GRANULARITY=$granularity MUST BE A POSITIVE INTEGER (with no sign) ---"
+					   test=`echo "$granularity < 1" | bc`
+					   [ $test -eq 1 ] && errMsg "--- GRANULARITY=$granularity MUST BE A POSITIVE INTEGER GREATER THAN OR EQUAL TO 1 ---"
+					   ;;
+				-b)    # get  bgcolor
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID BACKGROUND COLOR SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   bgcolor="$1"
+					   ;;
+				-p)    # get  pad
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID PAD SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   pad=`expr "$1" : '\([0-9]*\)'`
+					   [ "$pad" = "" ] && errMsg "--- PAD=$pad MUST BE A NON-NEGATIVE INTEGER VALUE (with no sign) ---"
+					   ;;
+				-r)    # get  reseed
+					   shift  # to get the next parameter
+					   # test if parameter starts with minus sign 
+					   errorMsg="--- INVALID RESEED SPECIFICATION ---"
+					   checkMinus "$1"
+					   reseed=`expr "$1" : '\([0-9]*\)'`
+					   [ "$reseed" = "" ] && errMsg "--- RESEED=$reseed MUST BE A NON-NEGATIVE INTEGER VALUE (with no sign) ---"
+					   ;;
+				 -)    # STDIN and end of arguments
+					   break
+					   ;;
+				-*)    # any other - argument
+					   errMsg "--- UNKNOWN OPTION ---"
+					   ;;
+		     	 *)    # end of arguments
+					   break
+					   ;;
+			esac
+			shift   # next option
+	done
+	#
+	# get infile and outfile
+	infile=$1
+	outfile=$2
+fi
+
+# test that infile provided
+[ "$infile" = "" ] && errMsg "NO INPUT FILE SPECIFIED"
+
+# test that outfile provided
+[ "$outfile" = "" ] && errMsg "NO OUTPUT FILE SPECIFIED"
+
+# set directory for temporary files
+dir="."    # suggestions are dir="." or dir="/tmp"
+
+# set temporary file
+tmpA1="$dir/bordereffects_A_$$.mpc"
+tmpA2="$dir/bordereffects_A_$$.cache"
+tmp0="$dir/bordereffects_0_$$.miff"
+tmp1="$dir/bordereffects_1_$$.miff"
+tmp2="$dir/bordereffects_2_$$.miff"
+trap "rm -f $tmpA1 $tmpA2 $tmp0 $tmp1 $tmp2; exit 0" 0
+trap "rm -f $tmpA1 $tmpA2 $tmp0 $tmp1 $tmp2; exit 1" 1 2 3 15
+
+
+# test infile
+if convert -quiet -regard-warnings "$infile" +repage "$tmpA1"
+	then
+	: ' do nothing '
+else
+	errMsg "--- FILE $infile DOES NOT EXIST OR IS NOT AN ORDINARY FILE, NOT READABLE OR HAS ZERO SIZE ---"
+fi
+
+# get width and height of infile
+ww=`identify -ping -format "%w" $tmpA1`
+hh=`identify -ping -format "%h" $tmpA1`
+
+# subtract border=size+pad, then double it as size is really an amplitude
+newsize=`convert xc: -format "%[fx:$size+$pad]" info:`
+newsize2=`convert xc: -format "%[fx:2*$newsize]" info:`
+ww2=`convert xc: -format "%[fx:($ww-$newsize2)]" info:`
+hh2=`convert xc: -format "%[fx:($hh-$newsize2)]" info:`
+
+# create white image with black border
+convert -size ${ww2}x${hh2} xc:white \
+	-bordercolor black -border ${newsize}x${newsize} $tmp0
+
+# set up curviness via blurring
+if [ "$curviness" = "0" ]; then
+	blur=""
+else
+	blur="-blur 0x${curviness}"
+fi
+
+# set up seed
+if [ "$reseed" = "" ]; then
+	seed=""
+else
+	seed="-seed $reseed"
+fi
+
+if [ "$granularity" = "1" ]; then
+	scale=""
+else
+	# create pixelization pattern processing step
+	pct=`convert xc: -format "%[fx:100*$granularity]" info:`
+	ww3=`convert xc: -format "%[fx:ceil($ww/$granularity)]" info:`
+	hh3=`convert xc: -format "%[fx:ceil($hh/$granularity)]" info:`
+	scale="-crop ${ww3}x${hh3}+0+0 +repage -scale $pct% -gravity center -crop ${ww}x${hh}+0+0 +repage"
+fi
+
+
+# get im version
+im_version=`convert -list configure | \
+sed '/^LIB_VERSION_NUMBER /!d;  s//,/;  s/,/,0/g;  s/,0*\([0-9][0-9]\)/\1/g'`
+
+
+# create noise image with specified granularity
+convert -size ${ww}x${hh} xc: $seed +noise Random \
+	$scale \
+	$blur \
+	-colorspace gray -contrast-stretch 0% \
+    $tmp1
+
+# process black/white with noise image as displacement map
+if [ "$im_version" -ge "06040805" ]; then
+# create multi-image miff (sine tmpA1 cosine), then pass to composite -displace
+convert $tmp1 \
+	-channel R -evaluate sine $density \
+	-channel G -evaluate cosine $density \
+	-channel RG -separate $tmp0 +swap miff:- | \
+	composite - -displace ${size}x${size} $tmp2
+elif [ "$im_version" -ge "06040400" ]; then
+# use -fx to create multi-image miff (sine tmpA1 cosine), then pass to composite -displace
+convert $tmp1 \
+	-channel R -monitor -fx "0.5+0.5*sin(2*pi*u*$density)" \
+	-channel G -monitor -fx "0.5+0.5*cos(2*pi*u*$density)" \
+	-channel RG -separate $tmp0 +swap miff:- | \
+	composite - -displace ${size}x${size} $tmp2
+else
+convert $tmp0 $tmp1 -monitor \
+	-fx "xx=i+$size*sin($density*v*2*pi); yy=j+$size*cos($density*v*2*pi); u.p{xx,yy}" \
+	$tmp2
+fi
+
+
+# merge images
+convert \( -size ${ww}x${hh} xc:"$bgcolor" \) $tmpA1 $tmp2 \
+	-compose over -composite $outfile
+exit 0
\ No newline at end of file
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbardistortion/spbardistortion b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbordereffects/spbordereffects
similarity index 60%
copy from share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbardistortion/spbardistortion
copy to share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbordereffects/spbordereffects
index 77d3a84..7ce511b 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbardistortion/spbardistortion
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbordereffects/spbordereffects
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -22,17 +22,28 @@
 #
 ###################################################
 
+###################################################
+#
+#  Based on a script by Fred Weinhaus
+#
+#  Fred Weinhaus and http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/index.html
+#
+#  http://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php
+#
+###################################################
+
 use utf8;
 use strict;
 use warnings;
 use Gtk2 '-init';
 use Image::Magick;
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
+use POSIX qw/setlocale/;
 use Locale::gettext;
 use Glib qw/TRUE FALSE/;
 use FindBin '$Bin';    #path where plugin is located
 use File::Temp qw/ tempfile tempdir /;
 use Time::HiRes qw/usleep/;
+use Data::Dumper;
 
 #load modules at custom path at runtime
 #--------------------------------------
@@ -46,6 +57,8 @@ require Proc::Simple;
 #--------------------------------------
 require Shutter::App::SimpleDialogs;
 
+#Set LC_NUMERIC to C to prevent decimal commas (or anything else)
+setlocale(LC_NUMERIC, "C");	
 #configure gettext using ENV Variable (setup during shutter start)
 setlocale( LC_MESSAGES, "" );
 my $d = Locale::gettext->domain("shutter-plugins");
@@ -57,9 +70,9 @@ my $icontheme = Gtk2::IconTheme->get_default;
 $icontheme->append_search_path($ENV{'SHUTTER_ROOT'} . "/share/icons");
 
 #shutter will ask for some infos
-my %plugin_info = 	( 	'name'	=> $d->get( "Barrel Distortion" ),
+my %plugin_info = 	( 	'name'	=> $d->get( "Bordereffects" ),
 						'sort'	=> $d->get( "Effect" ),
-						'tip'	=> $d->get("Apply a distortion effect to your screenshot"),
+						'tip'	=> $d->get("Create various dispersion-like effects in the border of an image\n\nBased on a script by Fred Weinhaus\n\nhttp://www.fmwconcepts.com/imagemagick/bordereffects/index.php"),
 					);
 
 binmode( STDOUT, ":utf8" );
@@ -88,82 +101,100 @@ $plug->signal_connect( destroy => sub { Gtk2->main_quit } );
 my $tooltips = Gtk2::Tooltips->new;
 
 #configure buttons and other needed controls
-my $c1_label = Gtk2::Label->new( $d->get( "A:" ) );
-my $c1_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( -1, 1, 0.1 );
-$c1_sbutton->set_value( 0.2 );
+my $size_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Size:") );
+my $size_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 1, 1000, 1 );
+$size_sbutton->set_value( 5 );
 
-my $c2_label = Gtk2::Label->new( $d->get( "B:" ) );
-my $c2_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( -1, 1, 0.1 );
-$c2_sbutton->set_value( 0 );
+$tooltips->set_tip(
+	$size_label,
+	$d->get(
+		"The size or dimension of the border region"
+	)
+);
 
-my $c3_label = Gtk2::Label->new( $d->get( "C:" ) );
-my $c3_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( -1, 1, 0.1 );
-$c3_sbutton->set_value( 0 );
+$tooltips->set_tip(
+	$size_sbutton,
+	$d->get(
+		"The size or dimension of the border region"
+	)
+);
 
-my $c4_label = Gtk2::Label->new( $d->get( "D:" ) );
-my $c4_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( -1, 1, 0.1 );
-$c4_sbutton->set_value( 1.0 );
+my $density_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Density:") );
+my $density_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 1, 10, 0.10 );
+$density_sbutton->set_value( 5 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$c1_label,
+	$density_label,
 	$d->get(
-		"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts distant points away from the center.\n\nDefined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\nhttp://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+		"The frequency of detail in the border"
 	)
 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$c1_sbutton,
+	$density_sbutton,
 	$d->get(
-		"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts distant points away from the center.\n\nDefined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\nhttp://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+		"The frequency of detail in the border"
 	)
 );
 
+my $curviness_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Curviness:") );
+my $curviness_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 10, 0.10 );
+$curviness_sbutton->set_value( 5 );
+
 $tooltips->set_tip(
-	$c2_label,
+	$curviness_label,
 	$d->get(
-		"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts distant points away from the center.\n\nDefined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\nhttp://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+		"The curviness in the border features"
 	)
 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$c2_sbutton,
+	$curviness_sbutton,
 	$d->get(
-		"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts distant points away from the center.\n\nDefined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\nhttp://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+		"The curviness in the border features"
 	)
 );
 
+my $granularity_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Granularity:") );
+my $granularity_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 10, 1 );
+$granularity_sbutton->set_value( 1 );
+
 $tooltips->set_tip(
-	$c3_label,
+	$granularity_label,
 	$d->get(
-		"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts distant points away from the center.\n\nDefined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\nhttp://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+		"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the border"
 	)
 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$c3_sbutton,
+	$granularity_sbutton,
 	$d->get(
-		"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts distant points away from the center.\n\nDefined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\nhttp://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+		"The base grain size or pixelization size used to create the detail in the border"
 	)
 );
 
+my $pad_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Pad:") );
+my $pad_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 0, 10, 1 );
+$pad_sbutton->set_value( 2 );
+
 $tooltips->set_tip(
-	$c4_label,
+	$pad_label,
 	$d->get(
-		"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts distant points away from the center.\n\nDefined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\nhttp://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+		"The pad size of constant color around the perimeter of the border"
 	)
 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$c4_sbutton,
+	$pad_sbutton,
 	$d->get(
-		"The parameter d describes the linear scaling of the image. Using d=1, and a=b=c=0 leaves the image as it is. Choosing other d-values scales the image by that amount. a,b and c distort the image. Using negative values shifts distant points away from the center.\n\nDefined by Barrel Correction Distortion, by Helmut Dersch.\nhttp://www.all-in-one.ee/~dersch/barrel/barrel.html"
+		"The pad size of constant color around the perimeter of the border"
 	)
 );
 
 my $back_color_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Background color"). ":" );
 my $back_color = Gtk2::ColorButton->new();
-$back_color->set_color( Gtk2::Gdk::Color->parse('gray') );
-$back_color->set_alpha( int( 0 * 65535 ) );
+$back_color->set_color( Gtk2::Gdk::Color->parse('white') );
+$back_color->set_alpha( int( 1 * 65535 ) );
 $back_color->set_use_alpha(TRUE);
 $back_color->set_title( $d->get("Choose background color") );
 
@@ -171,10 +202,11 @@ $back_color->set_title( $d->get("Choose background color") );
 #need to have the same size
 my $sgl = Gtk2::SizeGroup->new ('both');
 $sgl->set ('ignore-hidden' => FALSE);
-$sgl->add_widget($c1_label);
-$sgl->add_widget($c2_label);
-$sgl->add_widget($c3_label);
-$sgl->add_widget($c4_label);
+$sgl->add_widget($size_label);
+$sgl->add_widget($curviness_label);
+$sgl->add_widget($density_label);
+$sgl->add_widget($granularity_label);
+$sgl->add_widget($pad_label);
 
 #we define two Gtk2::Image widgets
 #to store the screenshot
@@ -195,11 +227,11 @@ $sg->add_widget($preview_throb);
 #we define three Gtk2::Button widgets
 #to refresh, save and cancel the plugin's work
 my $refresh_btn = Gtk2::Button->new_from_stock( 'gtk-refresh' );
-$refresh_btn->signal_connect( 'clicked', \&fct_imagemagick_bardistortion,
+$refresh_btn->signal_connect( 'clicked', \&fct_imagemagick_bordereffects,
 							  'refresh' );
 
 my $save_btn = Gtk2::Button->new_from_stock( 'gtk-save' );
-$save_btn->signal_connect( 'clicked', \&fct_imagemagick_bardistortion, 'save' );
+$save_btn->signal_connect( 'clicked', \&fct_imagemagick_bordereffects, 'save' );
 
 my $cancel_btn = Gtk2::Button->new_from_stock( 'gtk-cancel' );
 $cancel_btn->signal_connect( 'clicked' => sub { Gtk2->main_quit; exit 2; }, 'cancel' );
@@ -210,9 +242,10 @@ my $hbox2      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
 my $hbox3      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
 my $hbox4      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
 my $hbox5      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
+my $hbox6      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
 
 my $hbox_row1 = Gtk2::HBox->new( TRUE, 8 );
-my $hbox_row2 = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
+my $hbox_row2 = Gtk2::HBox->new( TRUE, 8 );
 
 my $vbox_param = Gtk2::VBox->new( FALSE,  8 );
 my $vbox_left = Gtk2::VBox->new( FALSE, 8 );
@@ -223,29 +256,33 @@ my $vbox_btn  = Gtk2::VBox->new( FALSE, 8 );
 my $vbox_main = Gtk2::VBox->new( FALSE, 8 );
 
 #packing
-$hbox1->pack_start( $c1_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox1->pack_start( $c1_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
+$hbox1->pack_start( $size_label, FALSE, TRUE, 5 );
+$hbox1->pack_start( $size_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
 
-$hbox2->pack_start( $c2_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox2->pack_start( $c2_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
+$hbox2->pack_start( $density_label, FALSE, TRUE, 5 );
+$hbox2->pack_start( $density_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
 
-$hbox3->pack_start( $c3_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox3->pack_start( $c3_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
+$hbox3->pack_start( $curviness_label, FALSE, TRUE, 5 );
+$hbox3->pack_start( $curviness_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
 
-$hbox4->pack_start( $c4_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox4->pack_start( $c4_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
+$hbox4->pack_start( $granularity_label, FALSE, TRUE, 5 );
+$hbox4->pack_start( $granularity_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
 
-$hbox5->pack_start( $back_color_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox5->pack_start( $back_color, TRUE,  TRUE, 5 );
+$hbox5->pack_start( $pad_label, FALSE, TRUE, 5 );
+$hbox5->pack_start( $pad_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
+
+$hbox6->pack_start( $back_color_label, FALSE, TRUE, 5 );
+$hbox6->pack_start( $back_color, TRUE,  TRUE, 5 );
 
 #row 1
-$hbox_row1->pack_start_defaults( $hbox5 );
+$hbox_row1->pack_start_defaults( $hbox6 );
 
 #controls on the left side
 $vbox_left->pack_start_defaults( $hbox1 );
 $vbox_left->pack_start_defaults( $hbox2 );
 $vbox_left->pack_start_defaults( $hbox3 );
 $vbox_left->pack_start_defaults( $hbox4 );
+$vbox_left->pack_start_defaults( $hbox5 );
 
 #preview
 $vbox_right->pack_start_defaults( $preview );
@@ -288,7 +325,7 @@ $process->redirect_output ($tmpfilename_stdout, $tmpfilename_sterr);
 #generate first preview at startup
 Glib::Idle->add (
 	sub{
-		&fct_imagemagick_bardistortion( undef, 'refresh' );
+		&fct_imagemagick_bordereffects( undef, 'refresh' );
 		return FALSE;	
 	}, 
 undef);
@@ -296,7 +333,8 @@ undef);
 #lets'start
 Gtk2->main;
 
-sub fct_imagemagick_bardistortion {
+
+sub fct_imagemagick_bordereffects {
 	my ( $widget, $data ) = @_;
 
 	$save_btn->set_sensitive(FALSE);
@@ -309,7 +347,7 @@ sub fct_imagemagick_bardistortion {
 
 		#delete temp files
 		unlink $tmpfilename;
-
+		
 		Gtk2->main_quit;
 		return TRUE;
 	} else {
@@ -330,10 +368,10 @@ sub fct_imagemagick_bardistortion {
 			usleep 100000;
 		}
 		
-		eval{		
+		eval{
 			$preview->set_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale(
 										$tmpfilename, 300, 300, TRUE)
-									 );
+								 	 );
 		};
 		#error -> read output from tempfiles
 		if($@){		
@@ -382,23 +420,37 @@ sub fct_imagemagick_bardistortion {
 
 sub apply_effect {	
 
-	my $color = $back_color->get_color;
+	my $bcolor = $back_color->get_color;
+
+	#quote filename
+	my $qfilename = quotemeta $filename;
 
+	#check if script is executable
+	unless ( -x $Bin."/bordereffects"){
+		my $changed = chmod(0755, $Bin."/bordereffects");
+		unless($changed){
+			print "\nERROR: $Bin./bordereffects is not executable\n";
+			Gtk2->main_quit;
+		}
+	}
+	
 	#execute imagemagick command		
-	system(   "convert"
-			. " -virtual-pixel Background -background '"
-			. sprintf( "#%04x%04x%04x%04x", $color->red, $color->green, $color->blue, $back_color->get_alpha )
-			. "' -distort Barrel '"
-			. $c1_sbutton->get_value
-			. " "
-			. $c2_sbutton->get_value
-			. " "
-			. $c3_sbutton->get_value
-			. " "
-			. $c4_sbutton->get_value														
-			. "' '$filename'"
+	system(   $Bin."/bordereffects"
+			. " -s "
+			. $size_sbutton->get_value
+			. " -d "
+			. $density_sbutton->get_value
+			. " -c "
+			. $curviness_sbutton->get_value
+			. " -p "
+			. $pad_sbutton->get_value
+			. " -g "
+			. $granularity_sbutton->get_value										
+			. " -b '"
+			. sprintf( "#%04x%04x%04x%04x", $bcolor->red, $bcolor->green, $bcolor->blue, $back_color->get_alpha )
+			. "' $qfilename"
 			. " $tmpfilename" );
-												
+	
 }
 
 sub fct_update_gui {
@@ -424,3 +476,4 @@ sub find_wm_window {
 }
 
 1;
+
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbordereffects/spbordereffects.svg b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbordereffects/spbordereffects.svg
new file mode 100644
index 0000000..ceb3d6a
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spbordereffects/spbordereffects.svg
@@ -0,0 +1,105 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   id="svg2"
+   sodipodi:version="0.32"
+   inkscape:version="0.47 r22583"
+   width="156"
+   height="130"
+   version="1.0"
+   sodipodi:docname="spbordereffects.svg"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape">
+  <metadata
+     id="metadata7">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <dc:title></dc:title>
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <defs
+     id="defs5">
+    <inkscape:perspective
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+       inkscape:vp_x="0 : 526.18109 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_z="744.09448 : 526.18109 : 1"
+       inkscape:persp3d-origin="372.04724 : 350.78739 : 1"
+       id="perspective9" />
+    <inkscape:perspective
+       id="perspective2908"
+       inkscape:persp3d-origin="0.5 : 0.33333333 : 1"
+       inkscape:vp_z="1 : 0.5 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_x="0 : 0.5 : 1"
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d" />
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     inkscape:window-height="719"
+     inkscape:window-width="1272"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     guidetolerance="10.0"
+     gridtolerance="10.0"
+     objecttolerance="10.0"
+     borderopacity="1.0"
+     bordercolor="#666666"
+     pagecolor="#ffffff"
+     id="base"
+     showgrid="false"
+     inkscape:zoom="3.4551282"
+     inkscape:cx="41.67718"
+     inkscape:cy="65"
+     inkscape:window-x="0"
+     inkscape:window-y="25"
+     inkscape:current-layer="svg2"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <g
+     id="g2914"
+     transform="translate(19.825601,-1.0371078)">
+    <path
+       style="fill:#f8f8fa"
+       d="m -5.825603,66.037106 0,-64.0000004 64,0 64.000003,0 0,64.0000004 0,64.000004 -64.000003,0 -64,0 0,-64.000004 z m 49.029697,59.473124 c 2.303587,-2.08471 8.390143,-4.43517 11.544281,-4.45806 1.140687,-0.008 4.155143,1.46459 6.698791,3.27306 l 4.624813,3.28812 14.801209,-0.20274 c 12.825511,-0.17568 15.329989,-0.48111 18.762649,-2.28812 2.178793,-1.14696 5.441293,-2.08538 7.250003,-2.08538 3.01853,0 3.28856,-0.25734 3.28856,-3.13398 0,-1.72369 0.53323,-4.91375 1.18496,-7.08901 0 [...]
+       id="path2930" />
+    <path
+       style="fill:#cbcde7"
+       d="m 22.169253,126.63197 c -0.547171,-0.54717 -0.994856,-1.56403 -0.994856,-2.25968 0,-0.69565 -0.955469,-1.77616 -2.123265,-2.40115 -1.748084,-0.93555 -3.064524,-0.6601 -7.450149,1.55882 -4.799403,2.42828 -5.685016,2.57696 -8.9435571,1.50155 -5.0007714,-1.6504 -6.157654,-4.56625 -4.1497434,-10.45914 0.8680135,-2.54748 2.1225865,-8.1879 2.7879399,-12.53427 1.1967422,-7.817626 1.181109,-7.945745 -1.455746,-11.930302 C -3.7355575,84.704952 -3.5350428,83.002073 1.174397,78.774321 3.6 [...]
+       id="path2928" />
+    <path
+       style="fill:#a5aed2"
+       d="m 39.674397,121.50827 c -2.538529,-0.91453 -7.951723,-1.44655 -14.815741,-1.4561 -10.78162,-0.015 -14.684259,-0.9159 -14.684259,-3.38973 0,-0.71736 -1.125,-1.81688 -2.5,-2.44338 -3.122449,-1.42268 -3.44915,-5.18195 -0.45034,-5.18195 1.127313,0 3.489813,0.7451 5.25,1.65577 3.98793,2.06326 12.296081,4.31662 15.973393,4.33236 2.674588,0.0114 2.718848,-0.0709 1.246492,-2.31796 -2.04373,-3.11912 -1.211819,-3.65793 4.587347,-2.9711 4.69652,0.55623 6.550461,-0.55674 3.779793,-2.2691 - [...]
+       id="path2926" />
+    <path
+       style="fill:#529ac6"
+       d="m 18.924397,118.37483 c 0.6875,-0.27741 1.8125,-0.27741 2.5,0 0.6875,0.27741 0.125,0.50439 -1.25,0.50439 -1.375,0 -1.9375,-0.22698 -1.25,-0.50439 z m 14,0 c 0.6875,-0.27741 1.8125,-0.27741 2.5,0 0.6875,0.27741 0.125,0.50439 -1.25,0.50439 -1.375,0 -1.9375,-0.22698 -1.25,-0.50439 z m -7.480968,-2.03071 c 0.972967,-0.25354 2.322967,-0.23687 3,0.037 0.677032,0.27393 -0.119032,0.48137 -1.769032,0.46099 -1.65,-0.0204 -2.203936,-0.2445 -1.230968,-0.49804 z m 51.480968,0.0307 c 0.6875, [...]
+       id="path2924" />
+    <path
+       style="fill:#5c709a"
+       d="m 38.309587,119.49797 c -2.26642,-0.98399 -6.898846,-1.46086 -14.190983,-1.46086 -6.864549,0 -11.077615,-0.40684 -11.513305,-1.1118 -1.328894,-2.1502 1.850586,-2.62605 8.068982,-1.20762 7.327055,1.67131 13.09457,0.74375 12.853057,-2.06708 -0.08088,-0.94135 0.144118,-1.57668 0.5,-1.41185 2.808861,1.30096 12.260522,7.17292 12.706045,7.89379 0.870107,1.40786 -4.682935,0.98954 -8.423796,-0.63458 z m 12.26904,-3.46386 c -7.225252,-2.27382 -16.929653,-15.57943 -15.01048,-20.580718 0. [...]
+       id="path2922" />
+    <path
+       style="fill:#2458a0"
+       d="m 69.924397,115.33138 c 1.2375,-0.23836 3.2625,-0.23836 4.5,0 1.2375,0.23835 0.225,0.43337 -2.25,0.43337 -2.475,0 -3.4875,-0.19502 -2.25,-0.43337 z m 12.51375,-1.01185 c 1.520062,-0.22986 3.770062,-0.22371 5,0.0136 1.229937,0.23736 -0.01375,0.42542 -2.76375,0.41792 -2.75,-0.008 -3.756313,-0.20172 -2.23625,-0.43157 z m 11.48625,-0.9447 c 0.6875,-0.27741 1.8125,-0.27741 2.5,0 0.6875,0.27741 0.125,0.50439 -1.25,0.50439 -1.375,0 -1.9375,-0.22698 -1.25,-0.50439 z m 5.88837,-1.83772  [...]
+       id="path2920" />
+    <path
+       style="fill:#163685"
+       d="m 67.756995,114.17076 c -0.294489,-0.4765 0.374071,-1.68945 1.485691,-2.69545 1.832143,-1.65807 2.46109,-1.70497 6.726419,-0.50166 2.58791,0.7301 6.280292,1.6277 8.205292,1.99468 3.380011,0.64436 3.311445,0.69096 -2,1.35931 -7.547661,0.94975 -13.775349,0.88198 -14.417402,-0.15688 z M 25.407814,31.037106 C 13.997205,30.48139 15.604334,31.446092 9.018421,21.199143 6.547985,17.355421 3.6069419,15.941234 0.5094754,17.107658 c -1.5922746,0.599609 -2.328353,0.389357 -2.7827826,-0.794 [...]
+       id="path2918" />
+    <path
+       style="fill:#283d69"
+       d="m 52.660695,114.9179 c -3.878322,-0.8745 -12.486298,-7.51445 -12.486298,-9.63157 0,-1.0138 16.558878,2.90915 19.957743,4.72816 2.594282,1.38842 7.04265,1.22879 9.899186,-0.35523 3.143046,-1.74289 26.954941,-0.95313 28.865451,0.95737 1.604653,1.60465 0.94491,1.99767 -4.72238,2.81323 -4.515541,0.64981 -9.447993,-0.0188 -18.205292,-2.4678 -4.23699,-1.18488 -4.902084,-1.13775 -6.682561,0.47356 -1.087498,0.98417 -1.734471,2.42212 -1.437719,3.19545 0.428364,1.11629 -0.667407,1.38397  [...]
+       id="path2916" />
+  </g>
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spnegate/spnegate b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spnegate/spnegate
index 2aaebae..7e6a29e 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spnegate/spnegate
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spnegate/spnegate
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -46,6 +46,8 @@ require Proc::Simple;
 #--------------------------------------
 require Shutter::App::SimpleDialogs;
 
+#Set LC_NUMERIC to C to prevent decimal commas (or anything else)
+setlocale(LC_NUMERIC, "C");	
 #configure gettext using ENV Variable (setup during shutter start)
 setlocale( LC_MESSAGES, "" );
 my $d = Locale::gettext->domain("shutter-plugins");
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sppolaroid/sppolaroid b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sppolaroid/sppolaroid
index a4bc2d8..28bee8b 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sppolaroid/sppolaroid
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/sppolaroid/sppolaroid
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -46,6 +46,8 @@ require Proc::Simple;
 #--------------------------------------
 require Shutter::App::SimpleDialogs;
 
+#Set LC_NUMERIC to C to prevent decimal commas (or anything else)
+setlocale(LC_NUMERIC, "C");	
 #configure gettext using ENV Variable (setup during shutter start)
 setlocale( LC_MESSAGES, "" );
 my $d = Locale::gettext->domain("shutter-plugins");
@@ -347,7 +349,9 @@ sub fct_imagemagick_polaroid {
 
 sub apply_effect {
 
-	my $convert_output = undef;
+	#quote filename
+	my $qfilename = quotemeta $filename;
+
 	if ( $use_caption ) {
 
 		my $text = $caption_entry->get_text;
@@ -357,11 +361,11 @@ sub apply_effect {
 
 		my $color = $stroke_color->get_color;
 			
-		system(   "convert -caption "
+		system( "convert -caption "
 				. $text
 				. " -fill '"
 				. sprintf( "#%04x%04x%04x%04x", $color->red, $color->green, $color->blue, $stroke_color->get_alpha )
-				. "' '$filename' -pointsize "
+				. "' $qfilename -pointsize "
 				. $pointsize_sbutton->get_value
 				. " -gravity "
 				. $gravity_combo->get_active_text
@@ -373,11 +377,9 @@ sub apply_effect {
 				
 	} else {
 		
-		system( "
-			  convert '$filename' -bordercolor white -border 6 -bordercolor grey60 -border 1 -background none -rotate "
+		system( "convert $qfilename -bordercolor white -border 6 -bordercolor grey60 -border 1 -background none -rotate "
 				. $angle_sbutton->get_value
-				. " -background  black  \\( +clone -shadow 60x4+4+4 \\) +swap -background none -flatten $tmpfilename"
-		);
+				. " -background  black  \\( +clone -shadow 60x4+4+4 \\) +swap -background none -flatten $tmpfilename" );
 	
 	}
 
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spresize/spresize b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spresize/spresize
index 05dae93..98152b2 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spresize/spresize
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spresize/spresize
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -32,6 +32,8 @@ use Locale::gettext;
 use Glib qw/TRUE FALSE/;
 use FindBin '$Bin';    #path where plugin is located
 
+#Set LC_NUMERIC to C to prevent decimal commas (or anything else)
+setlocale(LC_NUMERIC, "C");	
 #configure gettext using ENV Variable (setup during shutter start)
 setlocale( LC_MESSAGES, "" );
 my $d = Locale::gettext->domain("shutter-plugins");
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spsepia/spsepia b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spsepia/spsepia
index 851bce8..3883a2f 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spsepia/spsepia
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spsepia/spsepia
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -55,6 +55,8 @@ require Proc::Simple;
 #--------------------------------------
 require Shutter::App::SimpleDialogs;
 
+#Set LC_NUMERIC to C to prevent decimal commas (or anything else)
+setlocale(LC_NUMERIC, "C");	
 #configure gettext using ENV Variable (setup during shutter start)
 setlocale( LC_MESSAGES, "" );
 my $d = Locale::gettext->domain("shutter-plugins");
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spwatermark/spwatermark b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spshadow/spshadow
similarity index 56%
copy from share/shutter/resources/system/plugins/perl/spwatermark/spwatermark
copy to share/shutter/resources/system/plugins/perl/spshadow/spshadow
index a4a1aa7..7607d4c 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spwatermark/spwatermark
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spshadow/spshadow
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -27,12 +27,13 @@ use strict;
 use warnings;
 use Gtk2 '-init';
 use Image::Magick;
-use POSIX qw/setlocale strftime/;
+use POSIX qw/setlocale/;
 use Locale::gettext;
 use Glib qw/TRUE FALSE/;
 use FindBin '$Bin';    #path where plugin is located
 use File::Temp qw/ tempfile tempdir /;
 use Time::HiRes qw/usleep/;
+use Data::Dumper;
 
 #load modules at custom path at runtime
 #--------------------------------------
@@ -46,6 +47,8 @@ require Proc::Simple;
 #--------------------------------------
 require Shutter::App::SimpleDialogs;
 
+#Set LC_NUMERIC to C to prevent decimal commas (or anything else)
+setlocale(LC_NUMERIC, "C");	
 #configure gettext using ENV Variable (setup during shutter start)
 setlocale( LC_MESSAGES, "" );
 my $d = Locale::gettext->domain("shutter-plugins");
@@ -57,9 +60,9 @@ my $icontheme = Gtk2::IconTheme->get_default;
 $icontheme->append_search_path($ENV{'SHUTTER_ROOT'} . "/share/icons");
 
 #shutter will ask for some infos
-my %plugin_info = 	( 	'name'	=> $d->get( "Watermark" ),
+my %plugin_info = 	( 	'name'	=> $d->get( "Hard Shadow" ),
 						'sort'	=> $d->get( "Effect" ),
-						'tip'	=> $d->get("Add a custom text watermark to your screenshot"),
+						'tip'	=> $d->get( "Add a shadow to the image on a transparent background" ),
 					);
 
 binmode( STDOUT, ":utf8" );
@@ -88,50 +91,63 @@ $plug->signal_connect( destroy => sub { Gtk2->main_quit } );
 my $tooltips = Gtk2::Tooltips->new;
 
 #configure buttons and other needed controls
-my $caption_label = Gtk2::Label->new( $d->get( "Text:" ) );
-my $caption_entry = Gtk2::Entry->new();
-$caption_entry->set_text( "© %Y $ENV{ 'USER' }" );
+my $direction_label = Gtk2::Label->new( $d->get( "Direction" ). ":" );
+my $direction_combo = Gtk2::ComboBox->new_text;
+$direction_combo->insert_text( 0, "NorthWest" );
+$direction_combo->insert_text( 1, "North" );
+$direction_combo->insert_text( 2, "NorthEast" );
+$direction_combo->insert_text( 3, "West" );
+$direction_combo->insert_text( 4, "Center" );
+$direction_combo->insert_text( 5, "East" );
+$direction_combo->insert_text( 6, "SouthWest" );
+$direction_combo->insert_text( 7, "South" );
+$direction_combo->insert_text( 8, "SouthEast" );
+$direction_combo->set_active( 8 );
 
 $tooltips->set_tip(
-	$caption_label,
+	$direction_label,
 	$d->get(
-		"There are several wild-cards available, like\n%Y = year\n%m = month\n%d = day\n%T = time"
+		"The direction of the shadow"
 	)
 );
+
+$tooltips->set_tip(
+	$direction_combo,
+	$d->get(
+		"The direction of the shadow"
+	)
+);
+
+my $shadow_color_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Color"). ":" );
+my $shadow_color = Gtk2::ColorButton->new();
+$shadow_color->set_color( Gtk2::Gdk::Color->parse('#5F5F5F') );
+$shadow_color->set_alpha( int( 1 * 65535 ) );
+$shadow_color->set_use_alpha(FALSE);
+$shadow_color->set_title( $d->get("Choose color") );
+
 $tooltips->set_tip(
-	$caption_entry,
+	$shadow_color_label,
 	$d->get(
-		"There are several wild-cards available, like\n%Y = year\n%m = month\n%d = day\n%T = time"
+		"The color of the shadow"
 	)
 );
 
-my $pointsize_label = Gtk2::Label->new( $d->get( "Font size:" ) );
-my $pointsize_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( 1, 200, 1 );
-$pointsize_sbutton->set_value( int ($width * 0.1) );
-
-my $gravity_label = Gtk2::Label->new( $d->get( "Gravity:" ) );
-my $gravity_combo = Gtk2::ComboBox->new_text;
-$gravity_combo->insert_text( 0, "NorthWest" );
-$gravity_combo->insert_text( 1, "North" );
-$gravity_combo->insert_text( 2, "NorthEast" );
-$gravity_combo->insert_text( 3, "West" );
-$gravity_combo->insert_text( 4, "Center" );
-$gravity_combo->insert_text( 5, "East" );
-$gravity_combo->insert_text( 6, "SouthWest" );
-$gravity_combo->insert_text( 7, "South" );
-$gravity_combo->insert_text( 8, "SouthEast" );
-$gravity_combo->set_active( 4 );
-
-my $angle_label = Gtk2::Label->new( $d->get( "Rotation:" ) );
-my $angle_sbutton = Gtk2::SpinButton->new_with_range( -90, 90, 1 );
-$angle_sbutton->set_value( 0 );
-
-my $stroke_color_label = Gtk2::Label->new( $d->get("Stroke color"). ":" );
-my $stroke_color = Gtk2::ColorButton->new();
-$stroke_color->set_color( Gtk2::Gdk::Color->parse('gray') );
-$stroke_color->set_alpha( int( 0.5 * 65535 ) );
-$stroke_color->set_use_alpha(TRUE);
-$stroke_color->set_title( $d->get("Choose stroke color") );
+$tooltips->set_tip(
+	$shadow_color,
+	$d->get(
+		"The color of the shadow"
+	)
+);
+
+#all labels on the left side 
+#need to have the same size
+$direction_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+$shadow_color_label->set_alignment( 0, 0.5 );
+
+my $sgl = Gtk2::SizeGroup->new ('both');
+$sgl->set ('ignore-hidden' => FALSE);
+$sgl->add_widget($direction_label);
+$sgl->add_widget($shadow_color_label);
 
 #we define two Gtk2::Image widgets
 #to store the screenshot
@@ -151,59 +167,50 @@ $sg->add_widget($preview_throb);
 #we define three Gtk2::Button widgets
 #to refresh, save and cancel the plugin's work
 my $refresh_btn = Gtk2::Button->new_from_stock( 'gtk-refresh' );
-$refresh_btn->signal_connect( 'clicked', \&fct_imagemagick_watermark,
-							  'refresh' );
+$refresh_btn->signal_connect( 'clicked', \&fct_imagemagick_shadow, 'refresh' );
 
 my $save_btn = Gtk2::Button->new_from_stock( 'gtk-save' );
-$save_btn->signal_connect( 'clicked', \&fct_imagemagick_watermark, 'save' );
+$save_btn->signal_connect( 'clicked', \&fct_imagemagick_shadow, 'save' );
 
 my $cancel_btn = Gtk2::Button->new_from_stock( 'gtk-cancel' );
 $cancel_btn->signal_connect( 'clicked' => sub { Gtk2->main_quit; exit 2; }, 'cancel' );
 
 #define the gui layout
-my $vbox_param = Gtk2::VBox->new( TRUE,  10 );
-my $hbox1      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-my $hbox2      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-my $hbox3      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-my $hbox4      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-my $hbox5      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 10 );
-
-my $hbox_row1 = Gtk2::HBox->new( TRUE, 10 );
-my $hbox_row2 = Gtk2::HBox->new( TRUE, 10 );
+my $hbox1      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
+my $hbox2      = Gtk2::HBox->new( FALSE, 8 );
 
-my $hbox_btn  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  10 );
-my $vbox_btn  = Gtk2::VBox->new( FALSE, 10 );
-my $vbox_main = Gtk2::VBox->new( FALSE, 10 );
+my $hbox_row1 = Gtk2::HBox->new( TRUE, 8 );
 
-#packing
-$hbox1->pack_start( $caption_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox1->pack_start( $caption_entry, TRUE,  TRUE, 5 );
+my $vbox_param = Gtk2::VBox->new( FALSE,  8 );
+my $vbox_left = Gtk2::VBox->new( FALSE, 8 );
+my $vbox_right = Gtk2::VBox->new( FALSE, 8 );
 
-$hbox2->pack_start( $gravity_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox2->pack_start( $gravity_combo, TRUE,  TRUE, 5 );
+my $hbox_btn  = Gtk2::HBox->new( TRUE,  8 );
+my $vbox_btn  = Gtk2::VBox->new( FALSE, 8 );
+my $vbox_main = Gtk2::VBox->new( FALSE, 8 );
 
-$hbox3->pack_start( $pointsize_label,   FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox3->pack_start( $pointsize_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
+#packing
+$hbox1->pack_start( $shadow_color_label, FALSE, TRUE, 5 );
+$hbox1->pack_start( $shadow_color, TRUE, TRUE, 5 );
 
-$hbox4->pack_start( $angle_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox4->pack_start( $angle_sbutton, TRUE,  TRUE, 5 );
+$hbox2->pack_start( $direction_label, FALSE, TRUE, 5 );
+$hbox2->pack_start( $direction_combo, TRUE, TRUE, 5 );
 
-$hbox5->pack_start( $stroke_color_label, FALSE, TRUE, 5 );
-$hbox5->pack_start( $stroke_color, FALSE, TRUE, 5 );
+#controls on the left side
+$vbox_left->pack_start( $hbox1, FALSE, FALSE, 5);
+$vbox_left->pack_start( $hbox2, FALSE, FALSE, 5);
 
-$hbox_row1->pack_start_defaults( $hbox1 );
-$hbox_row1->pack_start_defaults( $hbox2 );
+#preview
+$vbox_right->pack_start_defaults( $preview );
+$vbox_right->pack_start_defaults( $preview_throb );
 
-$hbox_row2->pack_start_defaults( $hbox3 );
-$hbox_row2->pack_start_defaults( $hbox4 );
-$hbox_row2->pack_start_defaults( $hbox5 );
+#row 1
+$hbox_row1->pack_start_defaults( $vbox_left );
+$hbox_row1->pack_start_defaults( $vbox_right );
 
 $vbox_param->pack_start( $hbox_row1, TRUE, TRUE, 5 );
-$vbox_param->pack_start( $hbox_row2, TRUE, TRUE, 5 );
 
-$vbox_main->pack_start( $vbox_param, FALSE, TRUE, 5 );
-$vbox_main->pack_start( $preview, TRUE, TRUE, 5 );
-$vbox_main->pack_start( $preview_throb, TRUE, TRUE, 5 );
+$vbox_main->pack_start( $vbox_param, FALSE, FALSE, 5 );
 $vbox_main->pack_start( $refresh_btn, TRUE, TRUE, 5 );
 
 $hbox_btn->pack_start( $cancel_btn, TRUE, TRUE, 5 );
@@ -222,9 +229,6 @@ $preview->hide_all;
 my ( $tmpfh, $tmpfilename ) = tempfile();
 #png format
 $tmpfilename .= ".png";
-my ( $tmpfh2, $tmpfilename2 ) = tempfile();
-#png format
-$tmpfilename2 .= ".png";
 
 #we fork a child process to do the work
 my $process = Proc::Simple->new;
@@ -236,7 +240,7 @@ $process->redirect_output ($tmpfilename_stdout, $tmpfilename_sterr);
 #generate first preview at startup
 Glib::Idle->add (
 	sub{
-		&fct_imagemagick_watermark( undef, 'refresh' );
+		&fct_imagemagick_shadow( undef, 'refresh' );
 		return FALSE;	
 	}, 
 undef);
@@ -245,23 +249,20 @@ undef);
 Gtk2->main;
 
 
-sub fct_imagemagick_watermark {
+sub fct_imagemagick_shadow {
 	my ( $widget, $data ) = @_;
 
 	$save_btn->set_sensitive(FALSE);
 
-	&apply_effect();
-
 	if ( $data eq 'save' ) {
 
 		my $image = Image::Magick->new;
-		$image->ReadImage( $tmpfilename2 );
+		$image->ReadImage( $tmpfilename );
 		$image->WriteImage( filename => $filename );
-		
+
 		#delete temp files
 		unlink $tmpfilename;
-		unlink $tmpfilename2;
-
+		
 		Gtk2->main_quit;
 		return TRUE;
 	} else {
@@ -284,13 +285,13 @@ sub fct_imagemagick_watermark {
 		
 		eval{
 			$preview->set_from_pixbuf( Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file_at_scale(
-										$tmpfilename2, 300, 300, TRUE)
+										$tmpfilename, 300, 300, TRUE)
 								 	 );
 		};
 		#error -> read output from tempfiles
 		if($@){		
 			#store error here
-			my $error_string = "Plugin error: $@\n";
+			my $error_string = "Plugin error:\n";
 			
 			#reading stdout from file
 			while (<$tmpfh_stdout>){
@@ -300,7 +301,7 @@ sub fct_imagemagick_watermark {
 			while (<$tmpfh_stderr>){
 				$error_string .= $_;	
 			}
-			
+
 			#get the parent window of the plug
 			require X11::Protocol;
 			my $x11 = X11::Protocol->new( $ENV{ 'DISPLAY' } );
@@ -334,35 +335,57 @@ sub fct_imagemagick_watermark {
 
 sub apply_effect {	
 
-	my $text = $caption_entry->get_text;
-	utf8::decode $text;
-	$text = strftime $text, localtime;
-	$text = quotemeta $text;
-
-	my $psize = $pointsize_sbutton->get_value;
-
-	my $color = $stroke_color->get_color;
+	my $scolor = $shadow_color->get_color;
+
+	my $direction1 = undef;
+	my $direction2 = undef;
+	if ($direction_combo->get_active_text eq "NorthWest" ){
+		$direction1 = "80x3-5-5";
+		$direction2 = "80x3+1+1";
+	}elsif ($direction_combo->get_active_text eq "North" ){
+		$direction1 = "80x3-0-5";
+		$direction2 = "80x3+0+1";
+	}elsif ($direction_combo->get_active_text eq "NorthEast" ){
+		$direction1 = "80x3+5-5";
+		$direction2 = "80x3-1+1";
+	}elsif ($direction_combo->get_active_text eq "West" ){
+		$direction1 = "80x3-5+0";
+		$direction2 = "80x3+1-0";
+	}elsif ($direction_combo->get_active_text eq "Center" ){
+		$direction1 = "80x3-0-0";
+		$direction2 = "80x3+0+0";
+	}elsif ($direction_combo->get_active_text eq "East" ){
+		$direction1 = "80x3+5+0";
+		$direction2 = "80x3-1-0";
+	}elsif ($direction_combo->get_active_text eq "SouthWest" ){
+		$direction1 = "80x3-5+5";
+		$direction2 = "80x3+1-1";
+	}elsif ($direction_combo->get_active_text eq "South" ){
+		$direction1 = "80x3-0+5";
+		$direction2 = "80x3-0-1";
+	}elsif ($direction_combo->get_active_text eq "SouthEast" ){
+		$direction1 = "80x3+5+5";
+		$direction2 = "80x3-1-1";
+	}
 
+	#quote filename
+	my $qfilename = quotemeta $filename;
+	
 	#execute imagemagick command		
-	system(   "convert "
-			. "-background '#00000000'" 
-			. " -fill '"
-			. sprintf( "#%04x%04x%04x%04x", $color->red, $color->green, $color->blue, $stroke_color->get_alpha )
-			. "' -pointsize "
-			. $psize
-			. " -gravity "
-			. $gravity_combo->get_active_text
-			. " -rotate "
-			. $angle_sbutton->get_value
-			. " label:"
-			. $text
+	system( "convert"
+			. " $qfilename"
+			. " -gravity northwest -background 'rgba(255,255,255,0)' -splice 10x10"
+			. " \\( +clone -background '"
+			. sprintf( "#%04x%04x%04x%04x", $scolor->red, $scolor->green, $scolor->blue, $shadow_color->get_alpha )
+			. "' -shadow "
+			. $direction2
+			. " \\) +swap -background none -mosaic +repage"
+			. " \\( +clone -background '"
+			. sprintf( "#%04x%04x%04x%04x", $scolor->red, $scolor->green, $scolor->blue, $shadow_color->get_alpha )
+			. "' -shadow "
+			. $direction1
+			. " \\) +swap -background none -mosaic +repage"
 			. " $tmpfilename" );
-			
-	system("composite $tmpfilename"		
-			. " -gravity "
-			. $gravity_combo->get_active_text
-			. " '$filename'"
-			. " $tmpfilename2" );
 
 }
 
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spshadow/spshadow.svg b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spshadow/spshadow.svg
similarity index 100%
rename from share/shutter/resources/system/plugins/shell/spshadow/spshadow.svg
rename to share/shutter/resources/system/plugins/perl/spshadow/spshadow.svg
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spwatermark/spwatermark b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spwatermark/spwatermark
index a4a1aa7..6afa976 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spwatermark/spwatermark
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/perl/spwatermark/spwatermark
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -46,6 +46,8 @@ require Proc::Simple;
 #--------------------------------------
 require Shutter::App::SimpleDialogs;
 
+#Set LC_NUMERIC to C to prevent decimal commas (or anything else)
+setlocale(LC_NUMERIC, "C");	
 #configure gettext using ENV Variable (setup during shutter start)
 setlocale( LC_MESSAGES, "" );
 my $d = Locale::gettext->domain("shutter-plugins");
@@ -334,11 +336,15 @@ sub fct_imagemagick_watermark {
 
 sub apply_effect {	
 
+	#prepare text
 	my $text = $caption_entry->get_text;
 	utf8::decode $text;
 	$text = strftime $text, localtime;
 	$text = quotemeta $text;
 
+	#quote filename
+	my $qfilename = quotemeta $filename;
+
 	my $psize = $pointsize_sbutton->get_value;
 
 	my $color = $stroke_color->get_color;
@@ -361,7 +367,7 @@ sub apply_effect {
 	system("composite $tmpfilename"		
 			. " -gravity "
 			. $gravity_combo->get_active_text
-			. " '$filename'"
+			. " $qfilename"
 			. " $tmpfilename2" );
 
 }
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spaddlogo/spaddlogo b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spaddlogo/spaddlogo
index ef09673..38a567b 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spaddlogo/spaddlogo
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spaddlogo/spaddlogo
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spgrayscale/spgrayscale b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spgrayscale/spgrayscale
index 077c8f0..e351567 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spgrayscale/spgrayscale
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spgrayscale/spgrayscale
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spjigsaw1/spjigsaw1 b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spjigsaw1/spjigsaw1
index 66f3827..44a3ce5 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spjigsaw1/spjigsaw1
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spjigsaw1/spjigsaw1
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spjigsaw2/spjigsaw2 b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spjigsaw2/spjigsaw2
index 16b1262..bea47d7 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spjigsaw2/spjigsaw2
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spjigsaw2/spjigsaw2
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spoffset/spoffset b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spoffset/spoffset
index 358b5e4..694b8e7 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spoffset/spoffset
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spoffset/spoffset
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sppdf/sppdf.svg b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sppdf/sppdf.svg
deleted file mode 100644
index ddf9c68..0000000
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sppdf/sppdf.svg
+++ /dev/null
@@ -1,235 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
-<svg
-   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
-   xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
-   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
-   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
-   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
-   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
-   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
-   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
-   width="48px"
-   height="48px"
-   id="svg5487"
-   sodipodi:version="0.32"
-   inkscape:version="0.44"
-   sodipodi:docbase="/home/andreas/project/application icons/48x48"
-   sodipodi:docname="adobe-reader.svg"
-   inkscape:export-filename="/home/andreas/project/application icons/48x48/adobe-reader.png"
-   inkscape:export-xdpi="90"
-   inkscape:export-ydpi="90">
-  <defs
-     id="defs5489">
-    <linearGradient
-       id="linearGradient3702">
-      <stop
-         style="stop-color:black;stop-opacity:0;"
-         offset="0"
-         id="stop3704" />
-      <stop
-         id="stop3710"
-         offset="0.5"
-         style="stop-color:black;stop-opacity:1;" />
-      <stop
-         style="stop-color:black;stop-opacity:0;"
-         offset="1"
-         id="stop3706" />
-    </linearGradient>
-    <linearGradient
-       inkscape:collect="always"
-       xlink:href="#linearGradient3702"
-       id="linearGradient2098"
-       gradientUnits="userSpaceOnUse"
-       x1="25.058096"
-       y1="47.027729"
-       x2="25.058096"
-       y2="39.999443" />
-    <radialGradient
-       inkscape:collect="always"
-       xlink:href="#linearGradient3688"
-       id="radialGradient2096"
-       gradientUnits="userSpaceOnUse"
-       gradientTransform="matrix(2.003784,0,0,1.4,-20.01187,-104.4)"
-       cx="4.9929786"
-       cy="43.5"
-       fx="4.9929786"
-       fy="43.5"
-       r="2.5" />
-    <linearGradient
-       inkscape:collect="always"
-       id="linearGradient3688">
-      <stop
-         style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
-         offset="0"
-         id="stop3690" />
-      <stop
-         style="stop-color:black;stop-opacity:0;"
-         offset="1"
-         id="stop3692" />
-    </linearGradient>
-    <radialGradient
-       inkscape:collect="always"
-       xlink:href="#linearGradient3688"
-       id="radialGradient2094"
-       gradientUnits="userSpaceOnUse"
-       gradientTransform="matrix(2.003784,0,0,1.4,27.98813,-17.4)"
-       cx="4.9929786"
-       cy="43.5"
-       fx="4.9929786"
-       fy="43.5"
-       r="2.5" />
-    <linearGradient
-       inkscape:collect="always"
-       id="linearGradient6733">
-      <stop
-         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
-         offset="0"
-         id="stop6735" />
-      <stop
-         style="stop-color:#e8e8e8;stop-opacity:1"
-         offset="1"
-         id="stop6737" />
-    </linearGradient>
-    <radialGradient
-       inkscape:collect="always"
-       xlink:href="#linearGradient6733"
-       id="radialGradient6739"
-       cx="12.011247"
-       cy="13.194963"
-       fx="12.011247"
-       fy="13.194963"
-       r="19.99999"
-       gradientTransform="matrix(2.427398,-7.247258e-8,0,1.75768,-16.65608,-9.906807)"
-       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
-    <radialGradient
-       inkscape:collect="always"
-       xlink:href="#linearGradient6733"
-       id="radialGradient7142"
-       gradientUnits="userSpaceOnUse"
-       gradientTransform="matrix(2.48964,-7.433083e-8,0,1.802748,-17.69858,-10.7762)"
-       cx="12.011247"
-       cy="13.194963"
-       fx="12.011247"
-       fy="13.194963"
-       r="19.99999" />
-  </defs>
-  <sodipodi:namedview
-     id="base"
-     pagecolor="#ffffff"
-     bordercolor="#666666"
-     borderopacity="1.0"
-     inkscape:pageopacity="0.0"
-     inkscape:pageshadow="2"
-     inkscape:zoom="8"
-     inkscape:cx="27.665494"
-     inkscape:cy="31.695836"
-     inkscape:current-layer="layer1"
-     showgrid="false"
-     inkscape:grid-bbox="true"
-     inkscape:document-units="px"
-     inkscape:window-width="1674"
-     inkscape:window-height="968"
-     inkscape:window-x="0"
-     inkscape:window-y="27" />
-  <metadata
-     id="metadata5492">
-    <rdf:RDF>
-      <cc:Work
-         rdf:about="">
-        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
-        <dc:type
-           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
-      </cc:Work>
-    </rdf:RDF>
-  </metadata>
-  <g
-     id="layer1"
-     inkscape:label="Layer 1"
-     inkscape:groupmode="layer">
-    <g
-       id="g2043"
-       inkscape:label="Shadow"
-       transform="matrix(1.1,0,0,0.666665,-2.400018,14.66673)">
-      <g
-         style="display:inline"
-         id="g2036"
-         inkscape:label="Shadow">
-        <g
-           id="g3712"
-           style="opacity:0.4"
-           transform="matrix(1.052632,0,0,1.285713,-1.263158,-13.42854)">
-          <rect
-             y="40"
-             x="38"
-             height="7"
-             width="5"
-             id="rect2801"
-             style="opacity:1;fill:url(#radialGradient2094);fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" />
-          <rect
-             transform="scale(-1,-1)"
-             y="-47"
-             x="-10"
-             height="7"
-             width="5"
-             id="rect3696"
-             style="opacity:1;fill:url(#radialGradient2096);fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" />
-          <rect
-             y="40"
-             x="10"
-             height="7.0000005"
-             width="28"
-             id="rect3700"
-             style="opacity:1;fill:url(#linearGradient2098);fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" />
-        </g>
-      </g>
-    </g>
-    <rect
-       style="opacity:1;fill:url(#radialGradient7142);fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:0.99999976;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
-       id="rect5505"
-       width="40"
-       height="40"
-       x="4"
-       y="4"
-       rx="2.9366217"
-       ry="2.9366217" />
-    <path
-       style="fill:#ef2929;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
-       d="M 4,17.897454 C 4,17.897454 12,19 29,4 C 28.789348,3.957349 39,4 39,4 C 39,4 36.446954,12.510153 37.696954,22.010153 C 38.946954,31.510153 44,41.031164 44,41.031164 C 43.975139,42.968195 42.795691,44.030753 41.017857,44.023984 L 22,44.006127 C 21.805078,24.773469 28.378178,10.181385 30.506607,6 C 30.506607,6 22.881728,13.594409 16.505076,17.594409 C 10.128425,21.594409 4.0908627,22 4.0908627,22 L 4,17.897454 z "
-       id="path5507"
-       sodipodi:nodetypes="ccczcccczcc" />
-    <path
-       style="fill:#ef2929;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
-       d="M 3.9395949,31.656599 C 3.9395949,31.656599 10.379115,40.50814 10.379115,44.003064 L 15.000766,44.016026 C 15.000766,44.016026 10.808123,30.888832 4.0908627,26 L 3.9395949,31.656599 z "
-       id="path6711"
-       sodipodi:nodetypes="ccccc" />
-    <rect
-       style="opacity:0.5;fill:none;fill-opacity:1;stroke:white;stroke-width:0.99999976;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
-       id="rect6741"
-       width="36.999985"
-       height="37.000011"
-       x="5.4999981"
-       y="5.499989"
-       rx="1.365193"
-       ry="1.365193" />
-    <path
-       style="fill:black;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1;opacity:0.15"
-       d="M 5,25 C 5,25 35,29.5 44,20 L 44,6.9821429 C 44,5.3808528 43.285838,4.0178572 41.017856,4.0178572 C 41.017856,4.0178572 20,17.857143 5,16.428571 L 5,25 z "
-       id="path6713"
-       sodipodi:nodetypes="cccccc" />
-    <path
-       style="fill:black;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1;opacity:0.15"
-       d="M 44,29 C 40.370389,32.222166 35.915325,38.588059 32.79079,44.032561 L 28.879551,44.005948 C 32.529297,36.350956 38.430964,28.831641 44,23.5 L 44,29 z "
-       id="path6715"
-       sodipodi:nodetypes="ccccc" />
-    <rect
-       style="opacity:0.3;fill:none;fill-opacity:1;stroke:black;stroke-width:0.99999976;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
-       id="rect8032"
-       width="38.999989"
-       height="39"
-       x="4.5000005"
-       y="4.500001"
-       rx="2.5080495"
-       ry="2.5080507" />
-  </g>
-</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spraise/spraise b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spraise/spraise
index 6a924bf..542afe9 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spraise/spraise
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spraise/spraise
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spshadow/spshadow b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spshadow/spshadow
deleted file mode 100755
index f22bd99..0000000
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spshadow/spshadow
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-#! /usr/bin/env bash
-
-###################################################
-#
-#  Copyright (C) 2008, 2009 TualatriX <tualatrix at gmail.com>
-#
-#  This file is part of Shutter.
-#
-#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
-#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-#  (at your option) any later version.
-#
-#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
-#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#  GNU General Public License for more details.
-#
-#  You should have received a copy of the GNU General Public License
-#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
-#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
-#
-###################################################
-
-TEXTDOMAIN=shutter-plugins
-TEXTDOMAINDIR=$SHUTTER_INTL
-PLUGIN_NAME=$"Hard Shadow"
-PLUGIN_SORT=$"Effect"
-PLUGIN_TIP=$"Add a shadow to the image on a transparent background"
-PLUGIN_EXT="image/png"
-
-if [[ "${1}" = "name" ]];then
-   	echo "${PLUGIN_NAME}"
-    exit 0
-elif [[ "${1}" = "sort" ]];then
-    echo "${PLUGIN_SORT}"
-    exit 0
-elif [[ "${1}" = "tip" ]];then
-    echo "${PLUGIN_TIP}"
-    exit 0
-elif [[ "${1}" = "ext" ]];then
-    echo "${PLUGIN_EXT}"
-    exit 0
-fi
-
-FILE="${1}"
-#WIDTH="${2}"
-#HEIGHT="${3}"
-#FILEYTPE="${4}"
-#GEO="${2}x${3}"
-
-convert "${FILE}" -gravity northwest -background 'rgba(255,255,255,0)' -splice 10x10 \
-\( +clone -background gray -shadow 80x3-1-1 \) +swap -background none -mosaic +repage \
-\( +clone -background gray -shadow 80x3+5+5 \) +swap -background none -mosaic +repage "${FILE}"
-
-       
-exit 0
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsimplemirror/README b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsimplemirror/README
deleted file mode 100644
index 42720fb..0000000
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsimplemirror/README
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-###############################
-#                             #  
-#  Shutter Reflektionsplugin  #
-#                             #
-###############################
-
-Das Reflektionsplugin für Shutter versieht einen Screenshot mit einem Reflektionseffekt. 
-Das Plugin steht unter der GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html).
-
-===== AUTHOR =====
-
-Stephan Tetzel, stephan at zefanjas.de
-
-===== INSTALLATION ======
-
-Zuerst muss folgender Ordner angelegt werden.
-
-    $ sudo mkdir /usr/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsimplemirror
-
-In das Verzeichnis 'spmirror' müssen nun die beiden Dateien 'spsimplemirror' und 
-'spsimplemirror.svg' kopiert werden. 
-
-Das Plugin muss noch ausführbar gemacht werden.
-
-    $ sudo chmod +x /usr/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spmirror/spsimplemirror
-
-Danach Shutter neu starten damit das Plugin in der Plugin-Liste erscheint.
-
-===== Changes ======
-
-- v0.2
-    - fester Abstand von der Reflektionsebene (10px)
-    - feste Bildgröße (+128px)
-    - kein Rand mehr
-
-- v0.1
-    - erstes Release
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsimplemirror/spsimplemirror b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsimplemirror/spsimplemirror
deleted file mode 100755
index f9379de..0000000
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsimplemirror/spsimplemirror
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-#! /usr/bin/env bash
-
-###################################################
-#
-#  Copyright (C) 2009 Stephan Tetzel <zefanja at freenet.de> and Shutter Team
-#
-#  This file is part of Shutter.
-#
-#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
-#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-#  (at your option) any later version.
-#
-#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
-#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#  GNU General Public License for more details.
-#
-#  You should have received a copy of the GNU General Public License
-#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
-#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
-#
-###################################################
-
-TEXTDOMAIN=shutter-plugins
-TEXTDOMAINDIR=$SHUTTER_INTL
-PLUGIN_NAME=$"Reflection"
-PLUGIN_SORT=$"Effect"
-PLUGIN_TIP=$"Applies a simple reflection effect"
-PLUGIN_EXT="image/png"
-
-if [[ "${1}" = "name" ]];then
-   	echo "${PLUGIN_NAME}"
-    exit 0
-elif [[ "${1}" = "sort" ]];then
-    echo "${PLUGIN_SORT}"
-    exit 0
-elif [[ "${1}" = "tip" ]];then
-    echo "${PLUGIN_TIP}"
-    exit 0
-elif [[ "${1}" = "ext" ]];then
-    echo "${PLUGIN_EXT}"
-    exit 0
-fi
-
-FILE="${1}"
-WIDTH="${2}"
-HEIGHT="${3}"
-#FILEYTPE="${4}"
-#GEO="${2}x${3}"
-
-convert "${FILE}" -flip unten.png
-convert  xc:"#9E9E9E" -size "${WIDTH}"x512 xc:black -size "${WIDTH}"x128 gradient:"#9E9E9E"-black +swap -append overlap.png
-composite overlap.png unten.png -compose CopyOpacity unten.png
-convert "${FILE}" unten.png -extent $((${WIDTH}))x$(($HEIGHT+128)) -background none -geometry +0+$(($HEIGHT+10)) -composite "${FILE}"
-
-#cleanup
-rm unten.png overlap.png
-
-exit 0
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsoftedges/spsoftedges b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsoftedges/spsoftedges
index ab65bda..bb9d22c 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsoftedges/spsoftedges
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsoftedges/spsoftedges
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsunk/spsunk b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsunk/spsunk
index ad1f83e..6403911 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsunk/spsunk
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/spsunk/spsunk
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sptornedpaper/sptornedpaper b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sptornedpaper/sptornedpaper
index 4a922f5..d26f145 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sptornedpaper/sptornedpaper
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sptornedpaper/sptornedpaper
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sppdf/sppdf b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sptrim/sptrim
similarity index 82%
rename from share/shutter/resources/system/plugins/shell/sppdf/sppdf
rename to share/shutter/resources/system/plugins/shell/sptrim/sptrim
index f39f433..72742a1 100755
--- a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sppdf/sppdf
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sptrim/sptrim
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ###################################################
 #
-#  Copyright (C) 2008, 2009 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
 #
 #  This file is part of Shutter.
 #
@@ -24,9 +24,9 @@
 
 TEXTDOMAIN=shutter-plugins
 TEXTDOMAINDIR=$SHUTTER_INTL
-PLUGIN_NAME=$"PDF Export" 
-PLUGIN_SORT=$"Tool" 
-PLUGIN_TIP=$"Save your screenshot as a PDF file"
+PLUGIN_NAME=$"Autocrop"
+PLUGIN_SORT=$"Tool"
+PLUGIN_TIP=$"Remove empty borders from the image"
 PLUGIN_EXT="image/png;image/bmp;image/jpeg"
 
 if [[ "${1}" = "name" ]];then
@@ -49,10 +49,7 @@ FILE="${1}"
 #FILEYTPE="${4}"
 #GEO="${2}x${3}"
 
-convert "$FILE" "$FILE.pdf"  
+convert "${FILE}" -trim +repage "${FILE}"
 
-if [[ -e /usr/bin/xdg-open ]];then
-	/usr/bin/xdg-open "$FILE.pdf"
-fi
- 
+       
 exit 0
diff --git a/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sptrim/sptrim.svg b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sptrim/sptrim.svg
new file mode 100644
index 0000000..2b0c5d2
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/plugins/shell/sptrim/sptrim.svg
@@ -0,0 +1,1057 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   inkscape:export-ydpi="90.000000"
+   inkscape:export-xdpi="90.000000"
+   inkscape:export-filename="/home/andreas/projekt/bild/tango/scalable/draw-pencil3.png"
+   width="48px"
+   height="48px"
+   id="svg9121"
+   sodipodi:version="0.32"
+   inkscape:version="0.47 r22583"
+   sodipodi:docname="object-crop.svg"
+   version="1.1">
+  <defs
+     id="defs3">
+    <inkscape:perspective
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+       inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+       inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+       id="perspective128" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       id="linearGradient2309">
+      <stop
+         style="stop-color:#686b65;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop2311" />
+      <stop
+         style="stop-color:#686b65;stop-opacity:0;"
+         offset="1"
+         id="stop2313" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       id="linearGradient2301">
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop2303" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;"
+         offset="1"
+         id="stop2305" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient2287">
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop2289" />
+      <stop
+         style="stop-color:#cdcdcd;stop-opacity:0.77319586;"
+         offset="1"
+         id="stop2291" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient2224">
+      <stop
+         style="stop-color:#32342f;stop-opacity:0.54639173;"
+         offset="0.0000000"
+         id="stop2226" />
+      <stop
+         style="stop-color:#32342f;stop-opacity:0;"
+         offset="1"
+         id="stop2228" />
+    </linearGradient>
+    <radialGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient2224"
+       id="radialGradient2230"
+       cx="24.041630"
+       cy="42.242130"
+       fx="24.041630"
+       fy="42.242130"
+       r="17.576654"
+       gradientTransform="matrix(1.000000,0.000000,0.000000,0.304598,1.552820e-15,29.37527)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       id="linearGradient3441">
+      <stop
+         style="stop-color:#888a85;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop3443" />
+      <stop
+         style="stop-color:#fcfff6;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="1.0000000"
+         id="stop3445" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       id="linearGradient2655">
+      <stop
+         style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop2657" />
+      <stop
+         style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:0;"
+         offset="1"
+         id="stop2659" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient6157">
+      <stop
+         id="stop6159"
+         offset="0"
+         style="stop-color:#babdb6;stop-opacity:1;" />
+      <stop
+         id="stop6165"
+         offset="0.50000000"
+         style="stop-color:#dfe2da;stop-opacity:1.0000000;" />
+      <stop
+         id="stop6161"
+         offset="1.0000000"
+         style="stop-color:#babdb6;stop-opacity:1.0000000;" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       id="linearGradient10677">
+      <stop
+         style="stop-color:#6f4501;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop10679" />
+      <stop
+         style="stop-color:#6f4501;stop-opacity:0;"
+         offset="1"
+         id="stop10681" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       id="linearGradient8391">
+      <stop
+         style="stop-color:#8f5902;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop8393" />
+      <stop
+         style="stop-color:#8f5902;stop-opacity:0;"
+         offset="1"
+         id="stop8395" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient7625">
+      <stop
+         style="stop-color:#505b5f;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="0.0000000"
+         id="stop7627" />
+      <stop
+         style="stop-color:#2e3436;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="1.0000000"
+         id="stop7629" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient5333">
+      <stop
+         style="stop-color:#555753;stop-opacity:0.0000000;"
+         offset="0.0000000"
+         id="stop5335" />
+      <stop
+         style="stop-color:#555753;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="0.50000000"
+         id="stop5341" />
+      <stop
+         style="stop-color:#555753;stop-opacity:0.0000000;"
+         offset="1.0000000"
+         id="stop5337" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient5325">
+      <stop
+         style="stop-color:#555753;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop5327" />
+      <stop
+         style="stop-color:#555753;stop-opacity:0;"
+         offset="1"
+         id="stop5329" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient5229">
+      <stop
+         id="stop5231"
+         offset="0.0000000"
+         style="stop-color:#969993;stop-opacity:1.0000000;" />
+      <stop
+         id="stop5237"
+         offset="0.50000000"
+         style="stop-color:#d4d8d0;stop-opacity:1.0000000;" />
+      <stop
+         id="stop5233"
+         offset="1.0000000"
+         style="stop-color:#abaea7;stop-opacity:1.0000000;" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient11940">
+      <stop
+         id="stop11942"
+         offset="0"
+         style="stop-color:#fcf18f;stop-opacity:1;" />
+      <stop
+         id="stop11944"
+         offset="1"
+         style="stop-color:#fcf18f;stop-opacity:0;" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient11932">
+      <stop
+         id="stop11934"
+         offset="0"
+         style="stop-color:#b59300;stop-opacity:1;" />
+      <stop
+         id="stop11936"
+         offset="1"
+         style="stop-color:#b59300;stop-opacity:0;" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient11924"
+       inkscape:collect="always">
+      <stop
+         id="stop11926"
+         offset="0"
+         style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" />
+      <stop
+         id="stop11928"
+         offset="1"
+         style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient11916">
+      <stop
+         id="stop11918"
+         offset="0.0000000"
+         style="stop-color:#8b7200;stop-opacity:1.0000000;" />
+      <stop
+         id="stop11920"
+         offset="1"
+         style="stop-color:#544500;stop-opacity:0;" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient11124">
+      <stop
+         id="stop11126"
+         offset="0.0000000"
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1.0000000;" />
+      <stop
+         id="stop11128"
+         offset="1.0000000"
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.0000000;" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient19124">
+      <stop
+         style="stop-color:#fcf18f;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop19126" />
+      <stop
+         style="stop-color:#fcf8ce;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="1.0000000"
+         id="stop19128" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient19116">
+      <stop
+         style="stop-color:#987c00;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop19118" />
+      <stop
+         style="stop-color:#5f4d00;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="1.0000000"
+         id="stop19120" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient19108">
+      <stop
+         style="stop-color:#edd400;stop-opacity:0.0000000;"
+         offset="0.0000000"
+         id="stop19110" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b8a500;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="1.0000000"
+         id="stop19112" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient18320">
+      <stop
+         style="stop-color:#e9b96e;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop18322" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b88433;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="1.0000000"
+         id="stop18324" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       id="linearGradient14520">
+      <stop
+         style="stop-color:#fcfae2;stop-opacity:0.0000000;"
+         offset="0.0000000"
+         id="stop14522" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b8ab27;stop-opacity:1.0000000;"
+         offset="1.0000000"
+         id="stop14524" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient14520"
+       id="linearGradient14526"
+       gradientTransform="scale(0.831950,1.201995)"
+       x1="23.411154"
+       y1="0.82209921"
+       x2="21.684671"
+       y2="6.4114828"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient18320"
+       id="linearGradient18326"
+       gradientTransform="matrix(1.228073,0.000000,0.000000,1.407676,-1.888866,-14.16649)"
+       x1="11.711685"
+       y1="31.134253"
+       x2="15.543560"
+       y2="33.482140"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient19108"
+       id="linearGradient19114"
+       gradientTransform="scale(0.827650,1.208240)"
+       x1="31.654196"
+       y1="3.4796145"
+       x2="28.394352"
+       y2="12.564109"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       y2="29.502863"
+       x2="24.769884"
+       y1="11.246989"
+       x1="15.750742"
+       gradientTransform="matrix(0.831950,0.000000,0.000000,1.201995,100.1096,-33.10918)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient11152"
+       xlink:href="#linearGradient14520"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       y2="33.482140"
+       x2="15.543560"
+       y1="31.134253"
+       x1="11.711685"
+       gradientTransform="matrix(0.934030,0.000000,0.000000,1.070630,100.1096,-33.10918)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient11154"
+       xlink:href="#linearGradient18320"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       y2="19.211454"
+       x2="29.475761"
+       y1="13.215685"
+       x1="20.190006"
+       gradientTransform="matrix(0.827650,0.000000,0.000000,1.208240,100.1096,-33.10918)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient11156"
+       xlink:href="#linearGradient19108"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       y2="4.8820314"
+       x2="33.964863"
+       y1="35.224327"
+       x1="8.1650734"
+       gradientTransform="scale(0.824694,1.212571)"
+       id="linearGradient11930"
+       xlink:href="#linearGradient11924"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       y2="2.7806931"
+       x2="34.060062"
+       y1="16.266647"
+       x1="27.062229"
+       gradientTransform="scale(0.800741,1.248844)"
+       id="linearGradient11938"
+       xlink:href="#linearGradient11932"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       y2="-0.48521933"
+       x2="16.707243"
+       y1="4.4311285"
+       x1="14.394565"
+       gradientTransform="scale(0.838071,1.193216)"
+       id="linearGradient11946"
+       xlink:href="#linearGradient11940"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       y2="4.8820314"
+       x2="33.964863"
+       y1="35.224327"
+       x1="8.1650734"
+       gradientTransform="matrix(0.824694,0.000000,0.000000,1.212571,17.09202,-2.523485)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient13466"
+       xlink:href="#linearGradient11924"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       y2="2.6501136"
+       x2="24.141811"
+       y1="7.2559285"
+       x1="22.480724"
+       gradientTransform="scale(0.826560,1.209833)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient13472"
+       xlink:href="#linearGradient11916"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       y2="12.564109"
+       x2="28.394352"
+       y1="3.4796145"
+       x1="31.654196"
+       gradientTransform="scale(0.827650,1.208240)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient1949"
+       xlink:href="#linearGradient19108"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       y2="33.482140"
+       x2="15.543560"
+       y1="31.134253"
+       x1="11.711685"
+       gradientTransform="matrix(1.228073,4.302344e-17,-4.316300e-17,1.407676,-1.888866,-14.16649)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient1951"
+       xlink:href="#linearGradient18320"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       y2="-0.48521933"
+       x2="16.707243"
+       y1="4.4311285"
+       x1="14.394565"
+       gradientTransform="scale(0.838071,1.193216)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient1953"
+       xlink:href="#linearGradient11940"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       y2="2.7806931"
+       x2="34.060062"
+       y1="16.266647"
+       x1="27.062229"
+       gradientTransform="scale(0.800741,1.248844)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient1955"
+       xlink:href="#linearGradient11932"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       y2="6.4114828"
+       x2="21.684671"
+       y1="0.82209921"
+       x1="23.411154"
+       gradientTransform="scale(0.831950,1.201995)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient1957"
+       xlink:href="#linearGradient14520"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       y2="2.6501136"
+       x2="24.141811"
+       y1="7.2559285"
+       x1="22.480724"
+       gradientTransform="scale(0.826560,1.209833)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient1959"
+       xlink:href="#linearGradient11916"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient11916"
+       id="linearGradient4295"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.810222,0.163528,-0.239356,1.185920,0.000000,0.000000)"
+       x1="32.368496"
+       y1="6.0591717"
+       x2="35.239323"
+       y2="-3.6642039" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient14520"
+       id="linearGradient4300"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.815505,0.164595,-0.237805,1.178235,8.297767,0.197690)"
+       x1="23.411154"
+       y1="0.82209921"
+       x2="21.684671"
+       y2="6.4114828" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient11932"
+       id="linearGradient4303"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.784913,0.158420,-0.247074,1.224159,0.000000,0.000000)"
+       x1="43.604591"
+       y1="9.6609612"
+       x2="48.134148"
+       y2="1.5751816" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient11940"
+       id="linearGradient4306"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.821506,0.165806,-0.236068,1.169631,0.000000,0.000000)"
+       x1="28.250944"
+       y1="1.5502936"
+       x2="29.906208"
+       y2="-2.3372657" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient18320"
+       id="linearGradient4309"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.203798,0.242964,-0.278497,1.379850,9.248965,-14.06247)"
+       x1="11.711685"
+       y1="31.134253"
+       x2="15.543560"
+       y2="33.482140" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient19108"
+       id="linearGradient4312"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.811291,0.163744,-0.239041,1.184358,0.000000,0.000000)"
+       x1="41.323280"
+       y1="-3.1978326"
+       x2="38.269123"
+       y2="11.365776" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient5229"
+       id="linearGradient3805"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.821255,0.715182,-0.603048,0.692490,0.000000,0.000000)"
+       x1="24.742752"
+       y1="2.3111212"
+       x2="31.589277"
+       y2="2.4383495" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient5333"
+       id="linearGradient5339"
+       gradientTransform="scale(1.064121,0.939743)"
+       x1="21.868711"
+       y1="15.557981"
+       x2="30.635437"
+       y2="24.778368"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient5333"
+       id="linearGradient6107"
+       gradientTransform="scale(1.061798,0.941799)"
+       x1="15.356030"
+       y1="27.317253"
+       x2="20.829000"
+       y2="33.497402"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <radialGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient7625"
+       id="radialGradient7631"
+       gradientTransform="matrix(1.130280,0.000000,0.000000,0.884737,0.902354,-0.427463)"
+       cx="8.9124269"
+       cy="34.747555"
+       fx="9.0367527"
+       fy="34.482697"
+       r="7.9984083"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient8391"
+       id="linearGradient8397"
+       gradientTransform="scale(1.013347,0.986829)"
+       x1="32.138252"
+       y1="14.785198"
+       x2="38.881176"
+       y2="6.9174280"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient10677"
+       id="linearGradient10683"
+       gradientTransform="scale(0.941920,1.061662)"
+       x1="32.457001"
+       y1="16.203007"
+       x2="41.377167"
+       y2="5.4044285"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient10677"
+       id="linearGradient10685"
+       gradientTransform="scale(0.941920,1.061662)"
+       x1="32.457001"
+       y1="16.203007"
+       x2="41.377167"
+       y2="5.4044285"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       y2="7.8440785"
+       x2="-38.256573"
+       y1="17.157629"
+       x1="-31.074017"
+       gradientTransform="scale(0.765250,1.306762)"
+       id="linearGradient6163"
+       xlink:href="#linearGradient6157"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       y2="7.8440785"
+       x2="-38.256573"
+       y1="17.157629"
+       x1="-31.074017"
+       gradientTransform="matrix(0.603485,0.470548,-0.803519,1.030527,48.59133,29.97432)"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient7714"
+       xlink:href="#linearGradient6157"
+       inkscape:collect="always" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient2655"
+       id="linearGradient2661"
+       gradientTransform="scale(0.954299,1.047890)"
+       x1="34.563408"
+       y1="12.489259"
+       x2="40.103199"
+       y2="5.6996894"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient3441"
+       id="linearGradient3452"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.527682,3.007844e-9,-1.465781e-8,1.395766,0.274469,-0.380594)"
+       x1="54.225159"
+       y1="-3.4504862"
+       x2="64.746307"
+       y2="-2.537426" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient2287"
+       id="linearGradient2293"
+       x1="17.66604"
+       y1="30.501617"
+       x2="19.180296"
+       y2="22.001617"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <radialGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient2224"
+       id="radialGradient2297"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.000000,0.000000,0.000000,0.304598,2.474554e-15,29.37527)"
+       cx="24.041630"
+       cy="42.242130"
+       fx="24.041630"
+       fy="42.242130"
+       r="17.576654" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient2301"
+       id="linearGradient2307"
+       x1="25.728207"
+       y1="12.759781"
+       x2="27.500931"
+       y2="14.134781"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.902575,0.000000,0.000000,0.902575,2.604411,1.752083)" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient2309"
+       id="linearGradient2315"
+       x1="32.983826"
+       y1="13.087369"
+       x2="38.270443"
+       y2="5.9726477"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <inkscape:perspective
+       id="perspective2911"
+       inkscape:persp3d-origin="0.5 : 0.33333333 : 1"
+       inkscape:vp_z="1 : 0.5 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_x="0 : 0.5 : 1"
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d" />
+    <radialGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient3251"
+       id="radialGradient7234"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       cx="32.5"
+       cy="16.5625"
+       fx="32.5"
+       fy="16.5625"
+       r="14.4375" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       id="linearGradient3251">
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop3253" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;"
+         offset="1"
+         id="stop3255" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient3241"
+       id="linearGradient7236"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="translate(0.5359996,-1.5010031)"
+       x1="39"
+       y1="26.125"
+       x2="36.375"
+       y2="20.4375" />
+    <linearGradient
+       id="linearGradient3241">
+      <stop
+         style="stop-color:#1b1f20;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop3243" />
+      <stop
+         style="stop-color:#babdb6;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3245" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient3220"
+       id="linearGradient7238"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="translate(0.5359996,-1.5010031)"
+       x1="42.90625"
+       y1="42.21875"
+       x2="44.8125"
+       y2="41.40625" />
+    <linearGradient
+       id="linearGradient3220">
+      <stop
+         style="stop-color:#2e3436;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop3222" />
+      <stop
+         id="stop3228"
+         offset="0.64444447"
+         style="stop-color:#888a85;stop-opacity:1;" />
+      <stop
+         style="stop-color:#555753;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3224" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient3338"
+       id="linearGradient7240"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       x1="31.994286"
+       y1="16.859249"
+       x2="37.723743"
+       y2="16.859249" />
+    <linearGradient
+       id="linearGradient3338">
+      <stop
+         style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop3340" />
+      <stop
+         id="stop3346"
+         offset="0.78888887"
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" />
+      <stop
+         style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3342" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       y2="16.859249"
+       x2="37.723743"
+       y1="16.859249"
+       x1="31.994286"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       id="linearGradient2941"
+       xlink:href="#linearGradient3338"
+       inkscape:collect="always" />
+    <inkscape:perspective
+       id="perspective2951"
+       inkscape:persp3d-origin="0.5 : 0.33333333 : 1"
+       inkscape:vp_z="1 : 0.5 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_x="0 : 0.5 : 1"
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient3339"
+       id="linearGradient7232"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="translate(0.5359996,5.4989969)"
+       x1="31"
+       y1="12.875"
+       x2="3.2591991"
+       y2="24.893845" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       id="linearGradient3339">
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop3341" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0"
+         offset="1"
+         id="stop3343" />
+    </linearGradient>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     pagecolor="#ffffff"
+     bordercolor="#666666"
+     borderopacity="0.22745098"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:zoom="5.6568542"
+     inkscape:cx="32.568306"
+     inkscape:cy="25.475393"
+     inkscape:current-layer="layer1"
+     showgrid="false"
+     inkscape:grid-bbox="true"
+     inkscape:document-units="px"
+     showguides="true"
+     inkscape:guide-bbox="true"
+     inkscape:window-width="915"
+     inkscape:window-height="852"
+     inkscape:window-x="365"
+     inkscape:window-y="58"
+     inkscape:showpageshadow="false"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <metadata
+     id="metadata4">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <dc:title>Crop Tool</dc:title>
+        <dc:date>2005-10-12</dc:date>
+        <dc:creator>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Andreas Nilsson</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:creator>
+        <dc:subject>
+          <rdf:Bag>
+            <rdf:li>crop</rdf:li>
+            <rdf:li>cut</rdf:li>
+            <rdf:li>divide</rdf:li>
+            <rdf:li>split</rdf:li>
+          </rdf:Bag>
+        </dc:subject>
+        <cc:license
+           rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" />
+        <dc:contributor>
+          <cc:Agent>
+            <dc:title>Jakub Steiner</dc:title>
+          </cc:Agent>
+        </dc:contributor>
+      </cc:Work>
+      <cc:License
+         rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+        <cc:requires
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Notice" />
+        <cc:requires
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Attribution" />
+        <cc:permits
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+        <cc:requires
+           rdf:resource="http://web.resource.org/cc/ShareAlike" />
+      </cc:License>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <g
+     id="layer1"
+     inkscape:label="Layer 1"
+     inkscape:groupmode="layer">
+    <path
+       sodipodi:type="arc"
+       style="opacity:0.48295455;fill:url(#radialGradient2230);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1.07686412;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+       id="path2222"
+       sodipodi:cx="24.04163"
+       sodipodi:cy="42.24213"
+       sodipodi:rx="17.576654"
+       sodipodi:ry="5.3538084"
+       d="M 41.618284 42.24213 A 17.576654 5.3538084 0 1 1  6.4649754,42.24213 A 17.576654 5.3538084 0 1 1  41.618284 42.24213 z"
+       transform="matrix(0.673638,0.000000,0.000000,0.430086,-0.605052,20.90465)" />
+    <path
+       sodipodi:nodetypes="cccccc"
+       id="path7706"
+       d="M 2.8839231,40.604807 C 2.8289019,40.675373 16.747691,40.499044 28.467196,32.686242 L 25.880399,30.669273 L 28.874256,26.8296 L 19.439728,19.473343 L 2.8839231,40.604807 z "
+       style="fill:url(#linearGradient7714);fill-opacity:1.0000000;fill-rule:evenodd;stroke:#686b65;stroke-width:1.0000007;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4.0000000;stroke-opacity:1.0000000" />
+    <path
+       sodipodi:nodetypes="cccccc"
+       id="path7708"
+       d="M 5.4018936,39.015942 C 9.8468723,38.336507 18.489609,36.512606 26.767934,32.643585 L 24.476866,30.857202 L 29.930295,23.863084 L 22.072991,17.736614 L 5.4018936,39.015942 z "
+       style="stroke-opacity:1.0000000;stroke-miterlimit:4.0000000;stroke-linejoin:miter;stroke-linecap:butt;stroke-width:1.0000007;stroke:url(#linearGradient2293);fill-rule:evenodd;fill-opacity:1.0000000;fill:none" />
+    <path
+       sodipodi:nodetypes="ccccc"
+       id="path7710"
+       d="M 25.184875,30.813965 C 16.717482,37.347736 5.8763072,37.531471 5.9121195,37.508799 L 4.1515976,39.859872 C 4.1959591,39.943637 16.629555,39.727546 27.636682,32.738124 L 25.184875,30.813965 z "
+       style="fill:#ffffff;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:0.25000000pt;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1.0000000" />
+    <path
+       sodipodi:nodetypes="cccccc"
+       id="path7712"
+       d="M 33.128941,0.021384731 L 18.603207,18.650892 C 21.372977,21.055374 22.372377,22.637098 20.25171,25.552907 L 23.708442,28.248177 C 25.447618,25.865954 27.221201,25.210765 30.296105,27.96658 L 45.12593,9.5458368"
+       style="fill:url(#linearGradient2661);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient2315);stroke-width:1.00000072;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;opacity:1;color:#000000;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" />
+    <rect
+       style="fill:#eeeeec;fill-opacity:1.0000000;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient3452);stroke-width:1.0000583;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4.0000000;stroke-dashoffset:0.0000000;stroke-opacity:1.0000000"
+       id="rect3450"
+       width="4.5955172"
+       height="14.063637"
+       x="31.493130"
+       y="-11.785673"
+       rx="1.6161331"
+       ry="1.4138852"
+       transform="matrix(0.794294,0.607534,-0.619919,0.784665,0.000000,0.000000)" />
+    <path
+       transform="matrix(1.281689,0.000000,0.000000,1.098472,-7.036086,-7.532814)"
+       d="M 41.618284 42.24213 A 17.576654 5.3538084 0 1 1  6.4649754,42.24213 A 17.576654 5.3538084 0 1 1  41.618284 42.24213 z"
+       sodipodi:ry="5.3538084"
+       sodipodi:rx="17.576654"
+       sodipodi:cy="42.24213"
+       sodipodi:cx="24.04163"
+       id="path2295"
+       style="opacity:0.32954544;fill:url(#radialGradient2297);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1.07686412;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+       sodipodi:type="arc" />
+    <path
+       style="opacity:1;color:#000000;fill:url(#linearGradient2307);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1.00000072;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       d="M 32.505759,1.7713847 L 19.395197,18.585909 C 21.895122,20.756134 22.797155,22.183758 20.883095,24.815494 L 24.003054,27.248177 C 25.57279,25.098042 27.173582,24.506685 29.948913,26.994015 L 43.33394,10.367915"
+       id="path2299"
+       sodipodi:nodetypes="cccccc" />
+    <path
+       style="opacity:0.48295456;color:#000000;fill:#ffffff;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1.00000072;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       d="M 43.125,11 L 30.25,27.25 C 27.25,25.5 26.375,24.75 23.625,27.5 L 20.875,25.375 L 23.625,26.5 C 25.875,24.375 27.625,24.25 29.75,26.375 L 43.125,11 z "
+       id="path2317"
+       sodipodi:nodetypes="ccccccc" />
+    <path
+       style="opacity:0.11363636;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1.00000072;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+       d="M 20,26.0625 L 23.6875,30.25 C 26.0625,26.875 26.75,27.3125 27.625,27.5625 L 28.1875,27.0625 C 26.6875,26.25 25.25,26.6875 23.75,28.875 L 20,26.0625 z "
+       id="path2319"
+       sodipodi:nodetypes="cccccc" />
+    <path
+       style="opacity:0.44444442;fill:#ffff00;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;display:inline"
+       d="M 0.7784758,21.909509 C 28.023226,23.586508 10.826273,7.891906 31.876516,7.351778 l 5.30983,11.105205 C 27.571587,13.995506 21.043231,37.019967 0.6564914,23.534738 l 0.1219844,-1.625229 z"
+       id="path3337"
+       sodipodi:nodetypes="ccccc" />
+    <g
+       transform="translate(-0.61490688,-5.0306255)"
+       id="g2894">
+      <path
+         transform="matrix(0.6659299,0,0,0.6659299,11.393279,4.9070349)"
+         d="M 46.9375,16.5625 C 46.9375,24.536111 40.473611,31 32.5,31 24.526389,31 18.0625,24.536111 18.0625,16.5625 18.0625,8.5888889 24.526389,2.125 32.5,2.125 c 7.973611,0 14.4375,6.4638889 14.4375,14.4375 z"
+         sodipodi:ry="14.4375"
+         sodipodi:rx="14.4375"
+         sodipodi:cy="16.5625"
+         sodipodi:cx="32.5"
+         id="path3249"
+         style="fill:url(#radialGradient7234);fill-opacity:1;stroke:none;display:inline"
+         sodipodi:type="arc" />
+      <path
+         sodipodi:nodetypes="cc"
+         id="path3218"
+         d="m 33.035999,14.998998 13,29.000001"
+         style="fill:none;stroke:url(#linearGradient7236);stroke-width:4;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline" />
+      <path
+         sodipodi:nodetypes="cc"
+         id="path2243"
+         d="m 33.035999,14.998998 13,29.000001"
+         style="fill:#ffffff;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient7238);stroke-width:2;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline" />
+      <path
+         transform="matrix(1.2726133,0,0,1.2726133,12.072081,-6.6736441)"
+         d="M 15.5,24.75 11.728554,24.195391 9.4510341,27.075687 8.8130572,23.317446 5.3699407,22.041456 8.7470953,20.273343 8.8966522,16.604442 11.621825,19.26993 15.157373,18.278415 13.464468,21.693889 15.5,24.75 z"
+         inkscape:randomized="0"
+         inkscape:rounded="0"
+         inkscape:flatsided="false"
+         sodipodi:arg2="1.2349717"
+         sodipodi:arg1="0.57542465"
+         sodipodi:r2="2.590076"
+         sodipodi:r1="5.5127692"
+         sodipodi:cy="21.75"
+         sodipodi:cx="10.875"
+         sodipodi:sides="5"
+         id="path3331"
+         style="fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline"
+         sodipodi:type="star" />
+      <path
+         transform="matrix(0.5838837,0.5838837,-0.5838837,0.5838837,24.481283,9.4773739)"
+         d="M 15.5,24.75 11.728554,24.195391 9.4510341,27.075687 8.8130572,23.317446 5.3699407,22.041456 8.7470953,20.273343 8.8966522,16.604442 11.621825,19.26993 15.157373,18.278415 13.464468,21.693889 15.5,24.75 z"
+         inkscape:randomized="0"
+         inkscape:rounded="0"
+         inkscape:flatsided="false"
+         sodipodi:arg2="1.2349717"
+         sodipodi:arg1="0.57542465"
+         sodipodi:r2="2.590076"
+         sodipodi:r1="5.5127692"
+         sodipodi:cy="21.75"
+         sodipodi:cx="10.875"
+         sodipodi:sides="5"
+         id="path3333"
+         style="fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline"
+         sodipodi:type="star" />
+      <path
+         transform="matrix(0.5791026,0.1286037,-0.1286037,0.5791026,5.2445836,16.598497)"
+         d="M 15.5,24.75 11.728554,24.195391 9.4510341,27.075687 8.8130572,23.317446 5.3699407,22.041456 8.7470953,20.273343 8.8966522,16.604442 11.621825,19.26993 15.157373,18.278415 13.464468,21.693889 15.5,24.75 z"
+         inkscape:randomized="0"
+         inkscape:rounded="0"
+         inkscape:flatsided="false"
+         sodipodi:arg2="1.2349717"
+         sodipodi:arg1="0.57542465"
+         sodipodi:r2="2.590076"
+         sodipodi:r1="5.5127692"
+         sodipodi:cy="21.75"
+         sodipodi:cx="10.875"
+         sodipodi:sides="5"
+         id="path3335"
+         style="fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline"
+         sodipodi:type="star" />
+      <path
+         transform="translate(0.00566865,1.9989969)"
+         d="m 32.9375,11.9375 c -0.05811,0.0063 -0.09582,0.01691 -0.15625,0.03125 -0.300742,0.07555 -0.557097,0.314315 -0.6875,0.59375 -0.130403,0.279435 -0.134816,0.56567 0,0.84375 l 3.75,8.34375 a 0.02694836,0.02694836 0 0 0 0,0.03125 0.02694836,0.02694836 0 0 0 0.03125,0 0.02694836,0.02694836 0 0 0 0.03125,0 0.02694836,0.02694836 0 0 0 0,-0.03125 c 0.234458,-0.405774 0.576958,-0.667125 1.03125,-0.78125 0.248808,-0.05903 0.510721,-0.05104 0.75,0 a 0.02694836,0.02694836 0 0 0 0.03125,0  [...]
+         id="path3336"
+         style="fill:url(#linearGradient2941);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;display:inline"
+         inkscape:original="M 33.125 11.96875 C 33.008736 11.954002 32.901006 11.971586 32.78125 12 C 32.489313 12.073339 32.252292 12.289732 32.125 12.5625 C 31.997708 12.835268 31.993687 13.135395 32.125 13.40625 L 35.875 21.75 C 36.112714 21.338591 36.476318 21.053356 36.9375 20.9375 C 37.190796 20.877401 37.445043 20.885783 37.6875 20.9375 L 33.9375 12.59375 C 33.797448 12.252099 33.473792 12.012993 33.125 11.96875 z "
+         inkscape:radius="0.026945664"
+         sodipodi:type="inkscape:offset" />
+    </g>
+  </g>
+</svg>
diff --git a/share/shutter/resources/system/upload_plugins/Template.pm b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/Template.pm
new file mode 100644
index 0000000..6552bd6
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/Template.pm
@@ -0,0 +1,158 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) <year> <author> <<email>>
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package PROVIDER;														#edit
+
+use lib $ENV{'SHUTTER_ROOT'}.'/share/shutter/resources/modules';
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/;
+use Data::Dumper;
+
+use Shutter::Upload::Shared;
+our @ISA = qw(Shutter::Upload::Shared);
+
+my $d = Locale::gettext->domain("shutter-plugins");
+$d->dir( $ENV{'SHUTTER_INTL'} );
+
+my %upload_plugin_info = (
+    'module'						=> "PROVIDER",						#edit (must be the same as 'package')
+	'url'							=> "http://provider.com/",			#edit (the website's url)
+	'registration'  				=> "http://provider.com/register",	#edit (a link to the registration page)
+	'name'							=> "PROVIDER",						#edit (the provider's name)
+	'description'					=> "Upload screenshots to PROVIDER",#edit (a description of the service)
+	'supports_anonymous_upload'	 	=> TRUE,							#TRUE if you can upload *without* username/password
+	'supports_authorized_upload' 	=> TRUE,							#TRUE if username/password are supported (might be in addition to anonymous_upload)
+	'supports_oauth_upload' 		=> FALSE,							#TRUE if OAuth is used (see Dropbox.pm as an example)
+);
+
+binmode( STDOUT, ":utf8" );
+if ( exists $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]} ) {
+	print $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]};
+	exit;
+}
+
+
+#don't touch this
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (host, debug_cparam, shutter_root, gettext_object, main_gtk_window, ua)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+#load some custom modules here (or do other custom stuff)	
+sub init {
+	my $self = shift;
+
+	use JSON;					#example1
+	use LWP::UserAgent;			#example2
+	use HTTP::Request::Common;	#example3
+	
+	return TRUE;	
+}
+
+#handle 
+sub upload {
+	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
+
+	#store as object vars
+	$self->{_filename} = $upload_filename;
+	$self->{_username} = $username;
+	$self->{_password} = $password;
+
+	utf8::encode $upload_filename;
+	utf8::encode $password;
+	utf8::encode $username;
+
+	#examples related to the sub 'init'
+	my $json_coder = JSON::XS->new;
+
+	my $browser = LWP::UserAgent->new(
+		'timeout'    => 20,
+		'keep_alive' => 10,
+		'env_proxy'  => 1,
+	);
+	
+	#username/password are provided
+	if ( $username ne "" && $password ne "" ) {
+
+		eval{
+
+			########################
+			#put the login code here
+			########################
+			
+			#if login failed (status code == 999) => Shutter will display an appropriate message
+			#unless($login == 'success'){
+			#	$self->{_links}{'status'} = 999;
+			#	return;
+			#}
+
+		};
+		if($@){
+			$self->{_links}{'status'} = $@;
+			return %{ $self->{_links} };
+		}
+		if($self->{_links}{'status'} == 999){
+			return %{ $self->{_links} };
+		}
+		
+	}
+	
+	#upload the file
+	eval{
+
+		#########################
+		#put the upload code here
+		#########################
+		
+		#save all retrieved links to a hash, as an example:
+		$self->{_links}->{'direct_link'} = 'mylink1';
+		$self->{_links}->{'short_link'} = 'mylink2';
+		$self->{_links}->{'bbcode'} = 'mylink3';
+
+		#set success code (200)
+		$self->{_links}{'status'} = 200;
+		
+	};
+	if($@){
+		$self->{_links}{'status'} = $@;
+	}
+	
+	#and return links
+	return %{ $self->{_links} };
+}
+
+
+#you are free to implement some custom subs here, but please make sure they don't interfere with Shutter's subs
+#hence, please follow this naming convention: _<provider>_sub (e.g. _imageshack_convert_x_to_y)
+
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/Dropbox.pm b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/Dropbox.pm
new file mode 100755
index 0000000..f1cd043
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/Dropbox.pm
@@ -0,0 +1,222 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Dropbox;
+
+use lib $ENV{'SHUTTER_ROOT'}.'/share/shutter/resources/modules';
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+use Data::Dumper;
+
+use Shutter::Upload::Shared;
+our @ISA = qw(Shutter::Upload::Shared);
+
+my $d = Locale::gettext->domain("shutter-upload-plugins");
+$d->dir( $ENV{'SHUTTER_INTL'} );
+
+my %upload_plugin_info = (
+    'module'        => "Dropbox",
+	'url'           => "https://www.dropbox.com/",
+	'registration'  => "https://www.dropbox.com/register",
+	'description'   => $d->get( "Upload screenshots into your Dropbox" ),
+	'supports_anonymous_upload'	 => FALSE,
+	'supports_authorized_upload' => FALSE,
+	'supports_oauth_upload' => TRUE,
+);
+
+binmode( STDOUT, ":utf8" );
+if ( exists $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]} ) {
+	print $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]};
+	exit;
+}
+
+###################################################
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (host, debug_cparam, shutter_root, gettext_object, main_gtk_window, ua)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub init {
+	my $self = shift;
+
+	#do custom stuff here
+	use Net::Dropbox::API;
+	use JSON;
+	use URI::Escape qw(uri_escape_utf8);
+	use File::Basename qw(dirname basename);
+	use Path::Class;
+
+	$self->{_box} = undef;
+	$self->{_config} = { };
+	$self->{_config_file} = file( $ENV{'HOME'}, '.dropbox-api-config' );
+	
+	return $self->connect;
+}
+
+sub connect {
+	my $self = shift;
+	
+	if(-f $self->{_config_file}){
+		eval{
+			$self->{_config} = decode_json($self->{_config_file}->slurp);	
+			$self->{_box} = Net::Dropbox::API->new($self->{_config});
+			$self->{_box}->context('dropbox');
+		};
+		if($@){
+			return FALSE;
+		}
+	}else{
+		$self->{_config}->{key} = 'fwsv9z8slaw0c0q';
+		$self->{_config}->{secret} = 'hsxflivocvav6ag';
+		$self->{_config}->{callback_url} = '';					
+		return $self->setup;
+	}
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub setup {
+	my $self = shift;
+	
+	if( $self->{_debug_cparam}) {
+		print "Setting up Dropbox...\n";
+	}
+	
+	#some helpers
+	my $sd = Shutter::App::SimpleDialogs->new;
+
+    #Authentication
+    $self->{_box} = Net::Dropbox::API->new($self->{_config});
+    my $login_link = $self->{_box}->login;
+    if($self->{_box}->error){
+		$sd->dlg_error_message($self->{_box}->error, $d->get("There was an error receiving the authentication URL."));
+		print "ERROR: There was an error while receiving the Dropbox-URL. ", $self->{_box}->error, "\n";
+		return FALSE;	
+	}else{
+		my $response = $sd->dlg_info_message(
+			$d->get("Please click on the button below to authorize with Dropbox. Press 'Apply' when you are done."), 
+			$d->get("Authorize with Dropbox"),
+			'gtk-cancel','gtk-apply', undef,
+			undef, undef, undef, undef, undef,
+			Gtk2::LinkButton->new ($login_link, $d->get("Authorize")),
+		);
+		if ( $response == 20 ) {
+			
+			if( $self->{_debug_cparam}) {
+				print "Dropbox: Authorizing...\n";
+			}
+			
+			$self->{_box}->auth;
+			if($self->{_box}->error){
+				$sd->dlg_error_message($self->{_box}->error, $d->get("There was an error authenticating with Dropbox."));
+				print "ERROR: There was an error while authenticating with Dropbox. ", $self->{_box}->error, "\n";
+				return FALSE;
+			}
+			#get atoken and asecret
+			$self->{_config}->{access_token} = $self->{_box}->access_token;
+			$self->{_config}->{access_secret} = $self->{_box}->access_secret;
+			
+			if( $self->{_debug_cparam}) {
+				print $self->{_config}->{access_token}, "\n";
+				print $self->{_config}->{access_secret}, "\n";
+			}
+			
+			$self->{_config_file}->openw->print(encode_json($self->{_config}));
+			chmod 0600, $self->{_config_file};			
+			
+			#again
+			$self->{_box} = Net::Dropbox::API->new($self->{_config});
+			$self->{_box}->context('dropbox');
+			
+			return TRUE;
+		} else {
+			return FALSE;
+		}
+		
+	}
+}
+
+sub get_uid {
+	my $self = shift;
+	my $info = $self->{_box}->account_info();
+	return $info->{uid};
+}
+
+sub escape {
+	my $self = shift;
+    my $str = shift;
+    my $escape = uri_escape_utf8($str, q{^a-zA-Z0-9_./-});
+    return $escape;
+}
+
+sub upload {
+	my ( $self, $upload_filename) = @_;
+
+	#store as object vars
+	$self->{_filename} = $upload_filename;
+	utf8::encode $upload_filename;
+	
+	eval{
+		my $res = $self->{_box}->putfile($upload_filename, "Public");
+		if($res->{'http_response_code'} == 200){
+			#set status (success)
+			$self->{_links}{'status'} = 200;
+			
+			#...and filename
+			my $prep_filename = basename($upload_filename);
+			utf8::decode $prep_filename;
+			#~ $self->{_links}->{'direct_link'} = "http://dl.dropbox.com/u/".$self->get_uid."/".$self->escape(basename($upload_filename));
+			$self->{_links}->{'direct_link'} = "http://dl.dropbox.com/u/".$self->get_uid."/".$prep_filename;
+			
+			#print all links (debug)
+			if( $self->{_debug_cparam}) {
+				foreach (keys %{$self->{_links}}){
+					print $_.": ".$self->{_links}->{$_}, "\n";
+				}
+			}
+		}else{
+			$self->{_links}{'status'} = $res->{'error'};
+			if($self->{_box}->error =~ m/401/){
+				unlink $self->{_config_file};
+				$self->{_links}{'status'} = $res->{'error'}.": ".$d->get("Maybe you or Dropbox revoked or expired an access token. Please close this dialog and try again. Your account will be re-authenticated the next time you upload a file.");
+			}
+		}
+	};
+	if($@){
+		$self->{_links}{'status'} = $@;
+	}
+	
+	return %{ $self->{_links} };
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ITmages.pm b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ITmages.pm
new file mode 100755
index 0000000..0b8017f
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ITmages.pm
@@ -0,0 +1,151 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2010-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package ITmages;
+
+use lib $ENV{'SHUTTER_ROOT'}.'/share/shutter/resources/modules';
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/;
+
+use Shutter::Upload::Shared;
+our @ISA = qw(Shutter::Upload::Shared);
+
+my $d = Locale::gettext->domain("shutter-upload-plugins");
+$d->dir( $ENV{'SHUTTER_INTL'} );
+
+my %upload_plugin_info = (
+    'module'        => "ITmages",
+	'url'           => "http://itmages.com/",
+	'registration'  => "http://itmages.com/user/register",
+	'description'   => $d->get( "Upload screenshots to itmages.com" ),
+	'supports_anonymous_upload'  => TRUE,
+	'supports_authorized_upload' => FALSE,
+);
+
+binmode( STDOUT, ":utf8" );
+if ( exists $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]} ) {
+	print $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]};
+	exit;
+}
+
+###################################################
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (host, debug_cparam, shutter_root, gettext_object, main_gtk_window, ua)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub init {
+	my $self = shift;
+
+	#do custom stuff here
+	use LWP::UserAgent;
+	use HTTP::Request::Common;
+	use XML::Simple;
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub upload {
+	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
+
+	#store as object vars
+	$self->{_filename} = $upload_filename;
+	$self->{_username} = $username;
+	$self->{_password} = $password;
+
+	utf8::encode $upload_filename;
+	utf8::encode $password;
+	utf8::encode $username;
+
+	#~ if ( $username ne "" && $password ne "" ) {
+
+		my $client = LWP::UserAgent->new(
+			'timeout'    => 20,
+			'keep_alive' => 10,
+			'env_proxy'  => 1,
+		);
+
+		eval{
+
+			my @params = (
+				'http://itmages.com/api/v2/add',
+				'Content_Type' => 'form-data',
+				'Content' => [
+					"UFileManager[picture]" => "",
+					"UFileManager[picture]" => [ $upload_filename, $upload_filename ],
+					"yt0" => "Upload",
+				]				
+			);
+
+			my $req = HTTP::Request::Common::POST(@params);
+			push @{ $client->requests_redirectable }, 'POST';
+			my $rsp = $client->request($req);
+
+			#convert XML
+			my $ref = XMLin($rsp->content);
+
+			if(defined $ref->{'status'} && $ref->{'status'} eq 'ok'){			
+				#construct links
+				$self->{_links}->{'direct_link'} = "http://"
+					. $ref->{'item'}->{'server'} . ".static.itmages.com/" . $ref->{'item'}->{'iuri'};
+				$self->{_links}->{'thumbnail'} = "http://"
+					. $ref->{'item'}->{'server'} . ".static.itmages.com/" . $ref->{'item'}->{'turi'};
+				
+				#debug
+				if( $self->{_debug_cparam}) {
+					foreach (keys %{$self->{_links}}){
+						print $_.": ".$self->{_links}->{$_}, "\n";
+					}
+				}
+				
+				#set status (success)
+				$self->{_links}{'status'} = 200;				
+			}else{
+				$self->{_links}{'status'} = $ref->{'err'}->{'msg'};
+			}
+    
+		};
+		if($@){
+			$self->{_links}{'status'} = $@;
+			#~ print "$@\n";
+		}
+
+	#~ }else{
+		#~ 
+	#~ }
+	
+	#and return links
+	return %{ $self->{_links} };
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ImageBanana.pm b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ImageBanana.pm
new file mode 100755
index 0000000..2b76c41
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ImageBanana.pm
@@ -0,0 +1,218 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package ImageBanana;
+
+use lib $ENV{'SHUTTER_ROOT'}.'/share/shutter/resources/modules';
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/;
+
+use Shutter::Upload::Shared;
+our @ISA = qw(Shutter::Upload::Shared);
+
+my $d = Locale::gettext->domain("shutter-upload-plugins");
+$d->dir( $ENV{'SHUTTER_INTL'} );
+
+my %upload_plugin_info = (
+    'module'        => "ImageBanana",
+	'url'           => "http://imagebanana.com",
+	'registration'  => "http://www.imagebanana.com/myib/registrieren",
+	'description'   => $d->get( "Upload screenshots to imagebanana.com" ),
+	'supports_anonymous_upload'	 => TRUE,
+	'supports_authorized_upload' => TRUE,
+);
+
+binmode( STDOUT, ":utf8" );
+if ( exists $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]} ) {
+	print $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]};
+	exit;
+}
+
+###################################################
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (host, debug_cparam, shutter_root, gettext_object, main_gtk_window, ua)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub init {
+	my $self = shift;
+	
+	#do custom stuff here
+	use WWW::Mechanize;
+	use HTTP::Status;
+	
+	$self->{_mech} = WWW::Mechanize->new( agent => "$self->{_ua}", timeout => 20 );
+	$self->{_http_status} = undef;
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub upload {
+	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
+	
+	#store as object vars
+	$self->{_filename} = $upload_filename;
+	$self->{_username} = $username;
+	$self->{_password} = $password;
+
+	my $filesize     = -s $upload_filename;
+	my $max_filesize = 2048000;
+	if ( $filesize > $max_filesize ) {
+		$self->{_links}{'status'} = 998;
+		$self->{_links}{'max_filesize'} = sprintf( "%.2f", $max_filesize / 1024 ) . " KB";
+		return %{ $self->{_links} };
+	}
+
+	utf8::encode $upload_filename;
+	utf8::encode $password;
+	utf8::encode $username;
+	
+	if ( $username ne "" && $password ne "" ) {
+		
+		eval{
+			$self->{_mech}->get("http://www.imagebanana.com/member/");
+		};
+		if($@){
+			$self->{_links}{'status'} = $@;
+			return %{ $self->{_links} };			
+		}
+		$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
+		unless ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
+			$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
+			return %{ $self->{_links} };
+		}
+
+		#already logged in?
+		unless ( $self->{_mech}->find_link( text_regex => qr/logout/i ) ) {
+			$self->{_mech}->field( member_nick     => $username );
+			$self->{_mech}->field( member_password => $password );
+			$self->{_mech}->click_button( value => 'Anmelden' );
+
+			$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
+			unless ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
+				$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
+				return %{ $self->{_links} };
+			}
+			if ( $self->{_mech}->content =~ /Login fehlgeschlagen/ ) {
+				$self->{_links}{'status'} = 999;
+				return %{ $self->{_links} };
+			}
+			$self->{_links}{status} = 'OK Login';
+		}
+
+	}
+
+	eval{
+		$self->{_mech}->get("http://www.imagebanana.com/");
+	};
+	if($@){
+		$self->{_links}{'status'} = $@;
+		return %{ $self->{_links} };			
+	}
+	
+	$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
+	unless ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
+		$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
+		return %{ $self->{_links} };
+	}
+	
+	$self->{_mech}->form_number(1);
+	$self->{_mech}->field( 'upload[]' => $upload_filename );
+	$self->{_mech}->click_button( value => 'Hochladen!' );
+
+	$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
+	if ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
+		
+		my $html_file = $self->{_mech}->content;
+		#~ print $html_file, "\n";
+
+		#error??
+		if ( $html_file =~ /Upload Error/ ) {
+			$self->{_links}{'status'} = 'unknown';
+			return %{ $self->{_links} };
+		}
+		
+		#new extended view
+		$self->{_mech}->follow_link( url_regex => qr/\?extended/i );
+
+		$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
+		unless ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
+			$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
+			return %{ $self->{_links} };		
+		}
+		
+		my $html_file = $self->{_mech}->content;
+		#~ print $html_file, "\n";
+		
+		$html_file = $self->switch_html_entities($html_file);
+
+		my @link_array;
+		while ( $html_file =~ /type="text" value="(.*)"/g ) {
+			push( @link_array, $1 );
+		}
+
+		$self->{_links}{'thumbnail for websites'} = $link_array[1];
+		$self->{_links}{'thumbnail for forums'} = $link_array[2];
+		$self->{_links}{'hotlink for websites'} = $link_array[3];
+		$self->{_links}{'hotlink for forums'} = $link_array[4];
+		$self->{_links}{'direct link'} = $link_array[5];
+
+		if ( $self->{_debug_cparam} ) {
+			print "The following links were returned by http://www.imagebanana.com:\n";
+			print $self->{_links}{'thumbnail for websites'} . "\n";
+			print $self->{_links}{'thumbnail for forums'} . "\n";
+			print $self->{_links}{'hotlink for websites'} . "\n";
+			print $self->{_links}{'hotlink for forums'} . "\n";
+			print $self->{_links}{'direct link'} . "\n";
+		}
+
+		$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
+		return %{ $self->{_links} };
+
+	} else {
+		$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
+		return %{ $self->{_links} };
+	}
+}
+
+sub switch_html_entities {
+	my $self = shift;
+	my ($code) = @_;
+	$code =~ s/&/\&/g;
+	$code =~ s/</</g;
+	$code =~ s/>/>/g;
+	$code =~ s/"/\"/g;
+	return $code;
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ImageShack.pm b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ImageShack.pm
new file mode 100755
index 0000000..35a014a
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ImageShack.pm
@@ -0,0 +1,146 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2010-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package ImageShack;
+
+use lib $ENV{'SHUTTER_ROOT'}.'/share/shutter/resources/modules';
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+use Shutter::Upload::Shared;
+our @ISA = qw(Shutter::Upload::Shared);
+
+my $d = Locale::gettext->domain("shutter-upload-plugins");
+$d->dir( $ENV{'SHUTTER_INTL'} );
+
+my %upload_plugin_info = (
+    'module'        => "ImageShack",
+	'url'           => "http://imageshack.us/",
+	'registration'  => "http://register.imageshack.us",
+	'description'   => $d->get( "ImageShack is providing free image hosting" ),
+	'supports_anonymous_upload'  => TRUE,
+	'supports_authorized_upload' => TRUE,
+);
+
+binmode( STDOUT, ":utf8" );
+if ( exists $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]} ) {
+	print $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]};
+	exit;
+}
+
+###################################################
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (host, debug_cparam, shutter_root, gettext_object, main_gtk_window, ua)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub init {
+	my $self = shift;
+
+	#do custom stuff here
+	use LWP::UserAgent;
+	use HTTP::Request::Common;
+	use XML::Simple;
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub upload {
+	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
+
+	#store as object vars
+	$self->{_filename} = $upload_filename;
+	$self->{_username} = $username;
+	$self->{_password} = $password;
+
+	utf8::encode $upload_filename;
+	utf8::encode $password;
+	utf8::encode $username;
+
+	#~ if ( $username ne "" && $password ne "" ) {
+
+		my $client = LWP::UserAgent->new(
+			'timeout'    => 20,
+			'keep_alive' => 10,
+			'env_proxy'  => 1,
+		);
+
+		eval{
+
+			my %params = (
+				'fileupload' => [$upload_filename],
+				'key' => '4679FKPXc50115cd7f3966adcf240a1e3609ecbf',
+				'a_username' => $username,
+				'a_password' => $password,
+			);
+
+			my @params = (
+				"http://www.imageshack.us/upload_api.php",
+				'Content_Type' => 'multipart/form-data',
+				'Content' => [%params]
+			);
+			
+			my $req = HTTP::Request::Common::POST(@params);
+			push @{ $client->requests_redirectable }, 'POST';
+			my $rsp = $client->request($req);
+
+			#convert XML
+			my $ref = XMLin($rsp->content);
+			unless(defined $ref->{'error'}){
+				$self->{_links} = $ref->{'links'};
+				if( $self->{_debug_cparam}) { 
+					foreach (keys %{$ref->{'links'}}){
+						print $_, ": ", $ref->{'links'}->{$_};
+					}
+				}
+				#set status (success)
+				$self->{_links}{'status'} = 200;				
+			}else{
+				$self->{_links}{'status'} = $ref->{'error'}->{'content'};
+			}
+    
+		};
+		if($@){
+			$self->{_links}{'status'} = $@;
+			#~ print "$@\n";
+		}
+
+	#~ }else{
+		#~ 
+	#~ }
+	
+	#and return links
+	return %{ $self->{_links} };
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/Imgur.pm b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/Imgur.pm
new file mode 100755
index 0000000..3cc9545
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/Imgur.pm
@@ -0,0 +1,150 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Imgur;
+
+use lib $ENV{'SHUTTER_ROOT'}.'/share/shutter/resources/modules';
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+use Shutter::Upload::Shared;
+our @ISA = qw(Shutter::Upload::Shared);
+
+my $d = Locale::gettext->domain("shutter-upload-plugins");
+$d->dir( $ENV{'SHUTTER_INTL'} );
+
+my %upload_plugin_info = (
+    'module'        => "Imgur",
+	'url'           => "http://imgur.com/",
+	'registration'  => "https://imgur.com/register",
+	'description'   => $d->get( "Imgur is used to share photos with social networks and online communities, and has the funniest pictures from all over the Internet" ),
+	'supports_anonymous_upload'  => TRUE,
+	'supports_authorized_upload' => FALSE,
+);
+
+binmode( STDOUT, ":utf8" );
+if ( exists $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]} ) {
+	print $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]};
+	exit;
+}
+
+###################################################
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (host, debug_cparam, shutter_root, gettext_object, main_gtk_window, ua)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub init {
+	my $self = shift;
+
+	#do custom stuff here	
+	use JSON;
+	use LWP::UserAgent;
+	use HTTP::Request::Common;
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub upload {
+	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
+
+	#store as object vars
+	$self->{_filename} = $upload_filename;
+	$self->{_username} = $username;
+	$self->{_password} = $password;
+
+	utf8::encode $upload_filename;
+	utf8::encode $password;
+	utf8::encode $username;
+
+	#~ if ( $username ne "" && $password ne "" ) {
+
+		my $client = LWP::UserAgent->new(
+			'timeout'    => 20,
+			'keep_alive' => 10,
+			'env_proxy'  => 1,
+		);
+
+		eval{
+
+			my $json = JSON->new(); 
+
+			my %params = (
+				'image' => [$upload_filename],
+				'key'   => '12ea5e932124142c5ef3c8d5a02557de',
+			);
+
+			my @params = (
+				"http://imgur.com/api/upload.json",
+				'Content_Type' => 'multipart/form-data',
+				'Content' => [%params]
+			);
+
+			my $req = HTTP::Request::Common::POST(@params);
+			my $rsp = $client->request($req);
+
+			#~ print Dumper $json->decode( $rsp->content ); 
+
+			$self->{_links} = $json->decode( $rsp->content ); 
+			$self->{_links} = $self->{_links}->{'rsp'};
+			if(defined $self->{_links}->{'stat'} && $self->{_links}->{'stat'} eq 'ok'){
+				$self->{_links} = $self->{_links}->{'image'};
+				#clean hash
+				foreach (keys %{$self->{_links}}){
+					if($_ eq 'delete_hash' || $_ eq 'image_hash'){
+						delete $self->{_links}->{$_};
+						next;
+					}
+					if( $self->{_debug_cparam}) {
+						print $_.": ".$self->{_links}->{$_}, "\n";
+					}
+				}
+				#set status (success)
+				$self->{_links}{'status'} = 200;
+			}else{
+				$self->{_links}{'status'} = $self->{_links}->{'image'}->{'error_msg'};
+			}
+			
+		};
+		if($@){
+			$self->{_links}{'status'} = $@;
+			#~ print "$@\n";
+		}
+
+	#~ }
+	
+	#and return links
+	return %{ $self->{_links} };
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ImmIO.pm b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ImmIO.pm
new file mode 100755
index 0000000..b4ba58b
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ImmIO.pm
@@ -0,0 +1,152 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package ImmIO;
+
+use lib $ENV{'SHUTTER_ROOT'}.'/share/shutter/resources/modules';
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+use Shutter::Upload::Shared;
+our @ISA = qw(Shutter::Upload::Shared);
+
+my $d = Locale::gettext->domain("shutter-upload-plugins");
+$d->dir( $ENV{'SHUTTER_INTL'} );
+
+my %upload_plugin_info = (
+    'module'        => "ImmIO",
+	'url'           => "http://imm.io/",
+	'registration'  => "-",
+	'description'   => $d->get( "imm.io is a one-click easy image sharer, perfect if you want to upload an image to show your friends or link from other sites" ),
+	'supports_anonymous_upload'  => TRUE,
+	'supports_authorized_upload' => FALSE,
+);
+
+binmode( STDOUT, ":utf8" );
+if ( exists $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]} ) {
+	print $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]};
+	exit;
+}
+
+###################################################
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (host, debug_cparam, shutter_root, gettext_object, main_gtk_window, ua)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub init {
+	my $self = shift;
+
+	#do custom stuff here	
+	use JSON;
+	use LWP::UserAgent;
+	use HTTP::Request::Common;
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub upload {
+	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
+
+	#store as object vars
+	$self->{_filename} = $upload_filename;
+	$self->{_username} = $username;
+	$self->{_password} = $password;
+
+	utf8::encode $upload_filename;
+	utf8::encode $password;
+	utf8::encode $username;
+
+	#~ if ( $username ne "" && $password ne "" ) {
+
+		my $client = LWP::UserAgent->new(
+			'timeout'    => 20,
+			'keep_alive' => 10,
+			'env_proxy'  => 1,
+		);
+
+		eval{
+
+			my $json = JSON->new(); 
+
+			my %params = (
+				'image' => [$upload_filename],
+			);
+
+			my @params = (
+				"http://imm.io/store/",
+				'Content_Type' => 'multipart/form-data',
+				'Content' => [%params]
+			);
+
+			my $req = HTTP::Request::Common::POST(@params);
+			my $rsp = $client->request($req);
+
+			#~ print Dumper $json->decode( $rsp->content ); 
+
+			$self->{_links} = $json->decode( $rsp->content );
+			$self->{_links}->{'success'} += 0; #see http://www.perlmonks.org/?node_id=773713
+			
+			if(defined $self->{_links}->{'success'} && $self->{_links}->{'success'} == 1){
+				#copy payload
+				$self->{_links} = $self->{_links}->{'payload'};
+				
+				#clean hash
+				foreach (keys %{$self->{_links}}){
+					unless ($_ eq 'link' || $_ eq 'uri'){
+						delete $self->{_links}->{$_};
+						next;
+					}
+					if( $self->{_debug_cparam}) {
+						print $_.": ".$self->{_links}->{$_}, "\n";
+					}
+				}
+				#set status (success)
+				$self->{_links}{'status'} = 200;
+			}else{
+				$self->{_links}{'status'} = $self->{_links}->{'payload'};
+			}
+			
+		};
+		if($@){
+			$self->{_links}{'status'} = $@;
+			#~ print "$@\n";
+		}
+
+	#~ }
+	
+	#and return links
+	return %{ $self->{_links} };
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/Minus.pm b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/Minus.pm
new file mode 100755
index 0000000..9c1f483
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/Minus.pm
@@ -0,0 +1,194 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Minus;
+
+use lib $ENV{'SHUTTER_ROOT'}.'/share/shutter/resources/modules';
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/;
+use Data::Dumper;
+
+use Shutter::Upload::Shared;
+our @ISA = qw(Shutter::Upload::Shared);
+
+my $d = Locale::gettext->domain("shutter-upload-plugins");
+$d->dir( $ENV{'SHUTTER_INTL'} );
+
+my %upload_plugin_info = (
+    'module'        => "Minus",
+	'url'           => "http://minus.com/",
+	'registration'  => "http://minus.com/",
+	'description'   => $d->get( "Minus is the simplest free file sharing platform online" ),
+	'supports_anonymous_upload'	 => TRUE,
+	'supports_authorized_upload' => TRUE,
+);
+
+binmode( STDOUT, ":utf8" );
+if ( exists $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]} ) {
+	print $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]};
+	exit;
+}
+
+###################################################
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (host, debug_cparam, shutter_root, gettext_object, main_gtk_window, ua)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub init {
+	my $self = shift;
+
+	#do custom stuff here	
+	use JSON;
+	use LWP::UserAgent;
+	use HTTP::Request::Common;
+	use HTTP::Cookies;
+	use File::Basename qw(basename);
+	
+	return TRUE;	
+}
+
+sub upload {
+	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
+
+	#store as object vars
+	$self->{_filename} = $upload_filename;
+	$self->{_username} = $username;
+	$self->{_password} = $password;
+
+	utf8::encode $upload_filename;
+	utf8::encode $password;
+	utf8::encode $username;
+
+	my $json_coder = JSON::XS->new;
+
+	my $browser = LWP::UserAgent->new(
+		'timeout'    => 20,
+		'keep_alive' => 10,
+		'env_proxy'  => 1,
+	);
+
+	#~ $browser->add_handler("request_send",  sub { shift->dump; return });
+	#~ $browser->add_handler("response_done", sub { shift->dump; return });
+	
+	#create cookie jar
+	my $cookie_jar = HTTP::Cookies->new(autosave => 1, ignore_discard => 1);
+
+	if ( $username ne "" && $password ne "" ) {
+
+		eval{
+
+			#SignIn
+			my $req_login = HTTP::Request->new(POST => "http://minus.com/api/SignIn");
+			$req_login->content_type("application/x-www-form-urlencoded");
+			$req_login->content("username=" . $username . "&password1=" . $password);
+
+			my $res_login = $browser->request($req_login); #login
+			my $login_json = $json_coder->decode($res_login->content);
+			$login_json->{'success'} += 0; #see http://www.perlmonks.org/?node_id=773713
+			
+			unless(defined $login_json->{'success'} && $login_json->{'success'} == 1){
+				$self->{_links}{'status'} = 999;
+				return;
+			}
+
+		};
+		if($@){
+			$self->{_links}{'status'} = $@;
+			return %{ $self->{_links} };
+		}
+		if($self->{_links}{'status'} == 999){
+			return %{ $self->{_links} };
+		}
+		
+	}
+	
+	eval{
+		
+		#CreateGallery
+		my $req_gallery = HTTP::Request->new(POST => "http://minus.com/api/CreateGallery");
+		my $res_gallery = $browser->request($req_gallery);
+		
+		# extract cookie from response header
+		$cookie_jar->extract_cookies($res_gallery);
+		
+		my $gallery_json = $json_coder->decode($res_gallery->content);
+		
+		#upload if everything is fine
+		if(defined $gallery_json->{'editor_id'}){
+
+			my $url = "http://min.us/api/UploadItem?". "editor_id=" . $gallery_json->{'editor_id'} . "&key=OK&filename=" . basename($upload_filename);
+
+			$HTTP::Request::Common::DYNAMIC_FILE_UPLOAD = 1;
+			
+			#construct POST request (don't forget the cookie)
+			my $req_upitem = POST(
+				$url,
+				Content_Type => 'multipart/form-data',
+				Content => [ file => [$upload_filename] ],
+				Cookie => $cookie_jar->as_string,
+			);
+			
+			#execute upload request
+			my $res = $browser->request($req_upitem);
+
+			if ($res->status_line =~ m/^200/ ) {
+				#construct link
+				my $upload_json = $json_coder->decode($res->content);
+				$self->{_links}->{'direct_link'} = "http://minus.com/l".$upload_json->{'id'};
+				#debug
+				if( $self->{_debug_cparam}) {
+					foreach (keys %{$self->{_links}}){
+						print $_.": ".$self->{_links}->{$_}, "\n";
+					}
+				}
+				$self->{_links}{'status'} = 200;	
+			} else { 
+			   $self->{_links}{'status'} = $res->status_line;
+			}
+
+		#createGallery failed
+		}else{
+			$self->{_links}{'status'} = $@;
+		}
+		
+	};
+	if($@){
+		$self->{_links}{'status'} = $@;
+	}
+	
+	#and return links
+	return %{ $self->{_links} };
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/Omploader.pm b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/Omploader.pm
new file mode 100755
index 0000000..5380b7e
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/Omploader.pm
@@ -0,0 +1,170 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2010-2011  Vadim Rutkovsky <roignac at gmail.com>, Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package Omploader;
+
+use lib $ENV{'SHUTTER_ROOT'}.'/share/shutter/resources/modules';
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/;
+
+use Shutter::Upload::Shared;
+our @ISA = qw(Shutter::Upload::Shared);
+
+my $d = Locale::gettext->domain("shutter-upload-plugins");
+$d->dir( $ENV{'SHUTTER_INTL'} );
+
+my %upload_plugin_info = (
+    'module'        => "Omploader",
+	'url'           => "http://ompldr.org/",
+	'registration'  => "-",
+	'description'   => $d->get( "Upload screenshots to ompldr.org" ),
+	'supports_anonymous_upload'	 => TRUE,
+	'supports_authorized_upload' => FALSE,
+);
+
+binmode( STDOUT, ":utf8" );
+if ( exists $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]} ) {
+	print $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]};
+	exit;
+}
+
+###################################################
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (host, debug_cparam, shutter_root, gettext_object, main_gtk_window, ua)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub init {
+	my $self = shift;
+	
+	#do custom stuff here
+	use WWW::Mechanize;
+	use HTTP::Status;
+	use HTTP::Request::Common 'POST';
+	
+	$self->{_mech} = WWW::Mechanize->new( agent => "$self->{_ua}", timeout => 20 );
+	$self->{_http_status} = undef;
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub upload {
+	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
+	
+	#store as object vars
+	$self->{_filename} = $upload_filename;
+	$self->{_username} = $username;
+	$self->{_password} = $password;
+
+	my $filesize     = -s $upload_filename;
+	my $max_filesize = 1073741824;
+	if ( $filesize > $max_filesize ) {
+		$self->{_links}{'status'} = 998;
+		$self->{_links}{'max_filesize'} = sprintf( "%.2f", $max_filesize / 1024 ) . " KB";
+		return %{ $self->{_links} };
+	}
+
+	my $url = "http://ompldr.org";
+	
+	utf8::encode $upload_filename;
+	utf8::encode $password;
+	utf8::encode $username;
+
+	eval {
+
+		$self->{_mech}->get($url);
+		$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
+
+		if ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
+			
+			$self->{_mech}->request(POST "http://ompldr.org/upload",
+				Content_Type => 'form-data',
+					Content      => [
+						file1 =>  [ $upload_filename ],
+					],
+			);
+				
+			$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
+				
+			if ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
+				my $html_file = $self->{_mech}->content;
+				
+				#error??
+				if ( $html_file =~ m/You are a trad./i ) {
+					$self->{_links}{'status'} = 'unknown';
+					return %{ $self->{_links} };
+				}
+
+				$html_file =~ m/Info.*<a href="(.*)"/;
+				$self->{_links}{'info'} = $url.$1;
+
+				$html_file =~ m/File.*<a href="(.*)"/;
+				$self->{_links}{'file'} = $url.$1;
+
+				$html_file =~ m/ .*<a href="(.*)"/;
+				$self->{_links}{'direct'} = $url.$1;
+				
+				$html_file =~ m/Thumbnail.*<a href="(.*)"/;
+				$self->{_links}{'thumb'} = $url.$1;
+
+				$html_file =~ m/BBCode.*<div class=\"code\">(.*)<\/div><\/div>/;
+				$self->{_links}{'bbcode'} = $1;
+
+				if ( $self->{_debug} ) {
+					print "The following links were returned by http://omploader.org:\n";
+					print "Info\n$self->{_links}{'info'}\n";
+					print "File\n$self->{_links}{'file'}\n";
+					print "Direct Link \n$self->{_links}{'direct'}\n";
+					print "Thumbnail \n$self->{_links}{'thumb'}\n";
+					print "BBCode \n$self->{_links}{'bbcode'}\n";
+				}
+
+				$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
+			} else {
+				$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
+			}
+
+		} else {
+			$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
+		}
+	
+	};
+	if($@){
+		$self->{_links}{'status'} = $@;	
+	}	
+
+	return %{ $self->{_links} };
+
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ToileLibre.pm b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ToileLibre.pm
new file mode 100755
index 0000000..86bd679
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/ToileLibre.pm
@@ -0,0 +1,157 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2010-2011  Vadim Rutkovsky <roignac at gmail.com>, Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package ToileLibre;
+
+use lib $ENV{'SHUTTER_ROOT'}.'/share/shutter/resources/modules';
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/;
+
+use Shutter::Upload::Shared;
+our @ISA = qw(Shutter::Upload::Shared);
+
+my $d = Locale::gettext->domain("shutter-upload-plugins");
+$d->dir( $ENV{'SHUTTER_INTL'} );
+
+my %upload_plugin_info = (
+    'module'        => "ToileLibre",
+	'url'           => "http://pix.toile-libre.org/",
+	'registration'  => "-",
+	'description'   => $d->get( "Upload screenshots to pix.toile-libre.org" ),
+	'supports_anonymous_upload'	 => TRUE,
+	'supports_authorized_upload' => FALSE,
+);
+
+binmode( STDOUT, ":utf8" );
+if ( exists $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]} ) {
+	print $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]};
+	exit;
+}
+
+###################################################
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (host, debug_cparam, shutter_root, gettext_object, main_gtk_window, ua)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub init {
+	my $self = shift;
+	
+	#do custom stuff here
+	use WWW::Mechanize;
+	use HTTP::Status;
+	use HTTP::Request::Common 'POST';
+	
+	$self->{_mech} = WWW::Mechanize->new( agent => "$self->{_ua}", timeout => 20 );
+	$self->{_http_status} = undef;
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub upload {
+	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
+	
+	#store as object vars
+	$self->{_filename} = $upload_filename;
+	$self->{_username} = $username;
+	$self->{_password} = $password;
+
+	my $filesize     = -s $upload_filename;
+	my $max_filesize = 15360000;
+	if ( $filesize > $max_filesize ) {
+		$self->{_links}{'status'} = 998;
+		$self->{_links}{'max_filesize'} = sprintf( "%.2f", $max_filesize / 1024 ) . " KB";
+		return %{ $self->{_links} };
+	}
+
+	utf8::encode $upload_filename;
+	utf8::encode $password;
+	utf8::encode $username;
+
+	eval{
+
+		$self->{_mech}->get("http://pix.toile-libre.org");
+		$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
+
+		if ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
+		
+			$self->{_mech}->request(POST "http://pix.toile-libre.org/?action=upload",
+				Content_Type => 'form-data',
+					Content      => [
+						img =>  [ $upload_filename ],
+					],
+			);
+			
+			$self->{_http_status} = $self->{_mech}->status();
+				
+			if ( is_success( $self->{_http_status} ) ) {
+				my $html_file = $self->{_mech}->content;
+				
+				my @links = $html_file =~ m{ <textarea>(.*)</textarea> }gx;
+
+				$self->{_links}{'view_image'} = $links[0];
+				$self->{_links}{'direct_link'} = $links[1];
+				$self->{_links}{'thumbnail_forum'} = $links[2];
+				$self->{_links}{'forum'} = $links[3];
+				$self->{_links}{'thumbnail website'} = $links[4];
+				$self->{_links}{'website'} = $links[5];
+
+				if ( $self->{_debug} ) {
+					print "The following links were returned by http://pix.toile-libre.org:\n";
+					print $self->{_links}{'view_image'},"\n";
+					print $self->{_links}{'direct_link'},"\n";
+					print $self->{_links}{'thumbnail_forum'},"\n";
+					print $self->{_links}{'forum'},"\n";
+					print $self->{_links}{'thumbnail website'},"\n";
+					print $self->{_links}{'website'},"\n";
+				}
+
+				$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
+			} else {
+				$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
+			}
+	
+		}else{
+			$self->{_links}{'status'} = $self->{_http_status};
+		}
+	
+	};
+	if($@){
+		$self->{_links}{'status'} = $@;
+	}
+
+	return %{ $self->{_links} };
+
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/TwitPic.pm b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/TwitPic.pm
new file mode 100755
index 0000000..6fc664b
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/TwitPic.pm
@@ -0,0 +1,155 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2010-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package TwitPic;
+
+use lib $ENV{'SHUTTER_ROOT'}.'/share/shutter/resources/modules';
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/;
+#~ use Data::Dumper;
+
+use Shutter::Upload::Shared;
+our @ISA = qw(Shutter::Upload::Shared);
+
+my $d = Locale::gettext->domain("shutter-upload-plugins");
+$d->dir( $ENV{'SHUTTER_INTL'} );
+
+my %upload_plugin_info = (
+    'module'        => "TwitPic",
+	'url'           => "http://twitpic.com/",
+	'registration'  => "http://twitpic.com/session/new",
+	'description'   => $d->get( "TwitPic lets you share media on Twitter in real-time"),
+	'supports_anonymous_upload'  => FALSE,
+	'supports_authorized_upload' => TRUE,
+);
+
+binmode( STDOUT, ":utf8" );
+if ( exists $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]} ) {
+	print $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]};
+	exit;
+}
+
+###################################################
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (host, debug_cparam, shutter_root, gettext_object, main_gtk_window, ua)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub init {
+	my $self = shift;
+
+	#do custom stuff here
+	use LWP::UserAgent;
+	use HTTP::Request::Common;
+	use XML::Simple;
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub upload {
+	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
+
+	#store as object vars
+	$self->{_filename} = $upload_filename;
+	$self->{_username} = $username;
+	$self->{_password} = $password;
+
+	utf8::encode $upload_filename;
+	utf8::encode $password;
+	utf8::encode $username;
+
+	#~ if ( $username ne "" && $password ne "" ) {
+
+		my $client = LWP::UserAgent->new(
+			'timeout'    => 20,
+			'keep_alive' => 10,
+			'env_proxy'  => 1,
+		);
+
+		eval{
+
+			my %params = (
+				'media' => [$upload_filename],
+				'username' => $username,
+				'password' => $password,
+			);
+
+			my @params = (
+				'http://twitpic.com/api/upload',
+				'Content_Type' => 'multipart/form-data',
+				'Content' => [%params]
+			);
+			
+			my $req = HTTP::Request::Common::POST(@params);
+			push @{ $client->requests_redirectable }, 'POST';
+			my $rsp = $client->request($req);
+
+			#convert XML
+			my $ref = XMLin($rsp->content);
+			#~ print Dumper $ref;
+			
+			unless(defined $ref->{'err'}){
+				$self->{_links} = $ref;
+				
+				#clean hash
+				foreach (keys %{$self->{_links}}){
+					if($_ eq 'mediaid' || $_ eq 'stat'){
+						delete $self->{_links}->{$_};
+						next;
+					}
+					if( $self->{_debug_cparam}) {
+						print $_.": ".$self->{_links}->{$_}, "\n";
+					}
+				}
+				
+				#set status (success)
+				$self->{_links}{'status'} = 200;				
+			}else{
+				$self->{_links}{'status'} = $ref->{'err'}->{'msg'};
+			}
+    
+		};
+		if($@){
+			$self->{_links}{'status'} = $@;
+			#~ print "$@\n";
+		}
+
+	#~ }else{
+		#~ 
+	#~ }
+	
+	#and return links
+	return %{ $self->{_links} };
+}
+
+1;
diff --git a/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/UbuntuPics.pm b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/UbuntuPics.pm
new file mode 100755
index 0000000..c40c4b9
--- /dev/null
+++ b/share/shutter/resources/system/upload_plugins/upload/UbuntuPics.pm
@@ -0,0 +1,163 @@
+#! /usr/bin/env perl
+###################################################
+#
+#  Copyright (C) 2008-2011 Mario Kemper <mario.kemper at googlemail.com> and Shutter Team
+#
+#  This file is part of Shutter.
+#
+#  Shutter is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+#
+#  Shutter is distributed in the hope that it will be useful,
+#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#  GNU General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with Shutter; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+#
+###################################################
+
+package UbuntuPics;
+
+use lib $ENV{'SHUTTER_ROOT'}.'/share/shutter/resources/modules';
+
+use utf8;
+use strict;
+use POSIX qw/setlocale/;
+use Locale::gettext;
+use Glib qw/TRUE FALSE/; 
+
+use Shutter::Upload::Shared;
+our @ISA = qw(Shutter::Upload::Shared);
+
+my $d = Locale::gettext->domain("shutter-upload-plugins");
+$d->dir( $ENV{'SHUTTER_INTL'} );
+
+my %upload_plugin_info = (
+    'module'        => "UbuntuPics",
+	'url'           => "http://www.ubuntu-pics.de",
+	'registration'  => "http://www.ubuntu-pics.de/reg",
+	'description'   => $d->get( "Upload screenshots to ubuntu-pics.de" ),
+	'supports_anonymous_upload'  => FALSE,
+	'supports_authorized_upload' => TRUE,
+);
+
+binmode( STDOUT, ":utf8" );
+if ( exists $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]} ) {
+	print $upload_plugin_info{$ARGV[ 0 ]};
+	exit;
+}
+
+###################################################
+
+sub new {
+	my $class = shift;
+
+	#call constructor of super class (host, debug_cparam, shutter_root, gettext_object, main_gtk_window, ua)
+	my $self = $class->SUPER::new( shift, shift, shift, shift, shift, shift );
+
+	bless $self, $class;
+	return $self;
+}
+
+sub init {
+	my $self = shift;
+
+	#do custom stuff here	
+	use JSON;
+	use LWP::UserAgent;
+	use HTTP::Request::Common;
+	
+	return TRUE;
+}
+
+sub upload {
+	my ( $self, $upload_filename, $username, $password ) = @_;
+
+	#store as object vars
+	$self->{_filename} = $upload_filename;
+	$self->{_username} = $username;
+	$self->{_password} = $password;
+
+	utf8::encode $upload_filename;
+	utf8::encode $password;
+	utf8::encode $username;
+
+	if ( $username ne "" && $password ne "" ) {
+
+		my $client = LWP::UserAgent->new(
+			'timeout'    => 20,
+			'keep_alive' => 10,
+			'env_proxy'  => 1,
+		);
+
+		eval{
+
+			my %data = (
+				auth => {
+					clientName		=> "Shutter",
+					clientVersion	=> "0.86.4",
+					clientKey		=> "8430a2028f301ad05b9d24039bc63673",
+					clientWeb		=> "http://shutter-project.org",
+				},
+				upload => {
+					userName		=> $username,
+					password		=> $password,
+					description		=> "",	
+					tags			=> "",
+				},
+			);
+
+			#prepare request
+			my $json = JSON->new(); 
+			my $json_text = $json->encode(\%data);
+
+			my %params = (
+				'upload' => [$upload_filename],
+				'json'   => $json_text,
+			);
+
+			my @params = (
+				"http://api.ubuntu-pics.de",
+				'Content_Type' => 'multipart/form-data',
+				'Content' => [%params]
+			);
+
+			my $req = HTTP::Request::Common::POST(@params);
+			my $rsp = $client->request($req);
+
+			$self->{_links} = $json->decode( $rsp->content ); 
+			if(defined $self->{_links}->{'action'} && $self->{_links}->{'action'} eq 'success'){
+				#clean hash
+				foreach (keys %{$self->{_links}}){
+					if($_ eq 'transferid' || $_ eq 'action' || $_ eq 'status'){
+						delete $self->{_links}->{$_};
+						next;
+					}
+					if( $self->{_debug_cparam}) {
+						print $_.": ".$self->{_links}->{$_}, "\n";
+					}
+				}
+				#set status (success)
+				$self->{_links}{'status'} = 200;
+			}else{
+				$self->{_links}{'status'} = $self->{_links}->{'code'};
+			}
+			
+		};
+		if($@){
+			$self->{_links}{'status'} = $@;
+			#~ print "$@\n";
+		}
+
+	}
+	
+	#and return links
+	return %{ $self->{_links} };
+}
+
+1;

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-perl/packages/shutter.git



More information about the Pkg-perl-cvs-commits mailing list