[Pkg-shadow-commits] r349 - in trunk/debian: . patches
Christian Perrier
pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org
Wed, 06 Jul 2005 08:09:58 +0000
Author: bubulle
Date: 2005-07-06 08:09:58 +0000 (Wed, 06 Jul 2005)
New Revision: 349
Modified:
trunk/debian/changelog
trunk/debian/patches/117_id.dpatch
Log:
Indonesian translation update for programs
Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog 2005-07-06 08:05:18 UTC (rev 348)
+++ trunk/debian/changelog 2005-07-06 08:09:58 UTC (rev 349)
@@ -7,6 +7,9 @@
* Debconf translation updates:
- Indonesian updated (sent by translator to Christian Perrier)
- Vietnamese added (sent by translator to Christian Perrier)
+ * Programs translation updates:
+ - debian/patches/117_id:
+ - Indonesian translation update (sent by translator to Christian Perrier)
-- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Wed, 6 Jul 2005 03:13:37 +0300
Modified: trunk/debian/patches/117_id.dpatch
===================================================================
--- trunk/debian/patches/117_id.dpatch 2005-07-06 08:05:18 UTC (rev 348)
+++ trunk/debian/patches/117_id.dpatch 2005-07-06 08:09:58 UTC (rev 349)
@@ -27,8 +27,8 @@
Index: shadow-4.0.3/po/id.po
===================================================================
--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
-+++ shadow-4.0.3/po/id.po 2005-06-16 09:59:59.000000000 +0200
-@@ -0,0 +1,2591 @@
++++ shadow-4.0.3/po/id.po 2005-07-06 10:08:00.266098808 +0200
+@@ -0,0 +1,2589 @@
+# Terjemahan Bahasa Indonesia: shadow
+# Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>, 2004.
+#
@@ -37,7 +37,7 @@
+"Project-Id-Version: shadow\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-16 09:25+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2004-12-13 14:45+0700\n"
++"PO-Revision-Date: 2005-06-30 22:55+0700\n"
+"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,33 +144,32 @@
+msgstr "Anda memiliki surat."
+
+#: libmisc/obscure.c:164
-+#, fuzzy
+msgid "no change"
-+msgstr "%s: tak ada perubahan\n"
++msgstr "tak ada perubahan"
+
+#: libmisc/obscure.c:173
+msgid "a palindrome"
-+msgstr ""
++msgstr "sebuah palindrom"
+
+#: libmisc/obscure.c:176
+msgid "case changes only"
-+msgstr ""
++msgstr "penggantian huruf besar/kecil saja"
+
+#: libmisc/obscure.c:179
+msgid "too similar"
-+msgstr ""
++msgstr "terlalu mirip"
+
+#: libmisc/obscure.c:182
+msgid "too simple"
-+msgstr ""
++msgstr "terlalu sederhana"
+
+#: libmisc/obscure.c:185
+msgid "rotated"
-+msgstr ""
++msgstr "rotasi"
+
+#: libmisc/obscure.c:226
+msgid "too short"
-+msgstr ""
++msgstr "terlalu pendek"
+
+#: libmisc/obscure.c:281 src/passwd.c:244
+#, c-format
@@ -228,12 +227,11 @@
+
+#: libmisc/utmp.c:57
+msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-+msgstr ""
++msgstr "Tanpa entri utmp. Anda mesti menjalakan \"login\" dari level \"sh\" terendah"
+
+#: libmisc/utmp.c:59
-+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine your tty name."
-+msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n"
++msgstr "Tidak dapat menentukan nama tty anda."
+
+#: libmisc/xmalloc.c:26
+#, c-format
@@ -448,7 +446,7 @@
+#: src/chage.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
-+msgstr ""
++msgstr "%s: gagal menghilangkan keistimewaan (%s)\n"
+
+#: src/chage.c:676
+#, c-format
@@ -650,9 +648,9 @@
+msgstr "Tidak dapat membuka kunci berkas kata sandi.\n"
+
+#: src/chpasswd.c:70
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+msgid "usage: %s [--encrypted] [--md5]\n"
-+msgstr "penggunaan: %s [-p] [nama]\n"
++msgstr "penggunaan: %s [--encrypted] [--md5]\n"
+
+#: src/chpasswd.c:196 src/pwconv.c:94
+#, c-format
@@ -1329,10 +1327,10 @@
+msgstr " grup="
+
+#: src/lastlog.c:110 src/lastlog.c:116
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+msgid "Usage: %s [<-u|--user> login-name] [<-t|--time> days] [<-h|--help>]\n"
+msgstr ""
-+"Penggunaan: %s [<-u|--login> namalogin] [<-t|--time hari] [<-h|--help>]\n"
++"Penggunaan: %s [<-u|--user> nama-login] [<-t|--time hari] [<-h|--help>]\n"
+
+#: src/lastlog.c:181
+#, c-format
@@ -1408,7 +1406,7 @@
+#: src/login.c:722
+#, c-format
+msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "login: kegagalan PAM, menghentikan: %s\n"
+
+#: src/login.c:810
+#, c-format
@@ -1436,11 +1434,11 @@
+msgstr "LOGIN GAGAL (%d)%s UNTUK '%s', %s"
+
+#: src/login.c:844
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
-+msgstr "Login tidak tepat"
++msgstr "Login tidak tepat\n\n"
+
+#: src/login.c:929
+#, c-format
@@ -1462,7 +1460,7 @@
+#: src/login.c:1317
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %s"
-+msgstr ""
++msgstr "login: kegagalan forking: %s"
+
+#: src/login.c:1387
+msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
@@ -1490,7 +1488,7 @@
+
+#: src/logoutd.c:51
+msgid "login time exceeded\r\n"
-+msgstr ""
++msgstr "waktu login terlewati\r\n"
+
+#: src/mkpasswd.c:47
+#, c-format
@@ -1586,7 +1584,7 @@
+#: src/newgrp.c:434
+#, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s"
-+msgstr ""
++msgstr "%s: kegagalan forking: %s"
+
+#: src/newgrp.c:477
+#, c-format
@@ -1977,9 +1975,9 @@
+msgstr "%s: pam_start: kesalahan %d\n"
+
+#: src/su.c:465 src/su.c:565 src/su.c:579 src/su.c:719 src/su.c:727
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
-+msgstr "passwd: %s\n"
++msgstr "%s: %s\n"
+
+#: src/su.c:483
+#, c-format