[Pkg-shadow-commits] r1151 - in branches/etch/debian: . patches
Christian Perrier
bubulle at alioth.debian.org
Fri Dec 15 20:11:52 CET 2006
Author: bubulle
Date: 2006-12-15 20:11:52 +0100 (Fri, 15 Dec 2006)
New Revision: 1151
Added:
branches/etch/debian/patches/104_man-sv
Modified:
branches/etch/debian/changelog
branches/etch/debian/patches/series
Log:
Fix the encoding of the PO file for Swedish man pages
Modified: branches/etch/debian/changelog
===================================================================
--- branches/etch/debian/changelog 2006-12-07 19:19:31 UTC (rev 1150)
+++ branches/etch/debian/changelog 2006-12-15 19:11:52 UTC (rev 1151)
@@ -1,3 +1,11 @@
+shadow (1:4.0.18.1-7) UNRELEASED; urgency=low
+
+ * The "Pélardon" release
+ * Upstream bugs fixed upstream:
+ - 104_man-sv: Recode Swedish manpages to ISO-8859-1. Closes: #403210
+
+ -- Christian Perrier <bubulle at debian.org> Fri, 15 Dec 2006 18:38:33 +0100
+
shadow (1:4.0.18.1-6) unstable; urgency=low
* The "Vieux Lille" release
Added: branches/etch/debian/patches/104_man-sv
===================================================================
--- branches/etch/debian/patches/104_man-sv 2006-12-07 19:19:31 UTC (rev 1150)
+++ branches/etch/debian/patches/104_man-sv 2006-12-15 19:11:52 UTC (rev 1151)
@@ -0,0 +1,2035 @@
+Goal: Re-encode the Swedish PO file for manpages properly
+
+Fixes: #403210
+
+Status wrt upstream: Applied in CVS
+
+Index: shadow-4.0.18.1/man/sv/sv.po
+===================================================================
+--- shadow-4.0.18.1.orig/man/sv/sv.po 2006-12-15 20:09:52.993124376 +0100
++++ shadow-4.0.18.1/man/sv/sv.po 2006-12-15 20:10:04.197202156 +0100
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-07-24 07:49+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2006-12-15 17:31+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2006-07-20 15:34+0100\n"
+ "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+ "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
+@@ -19,13 +19,13 @@
+ msgstr "vipw"
+
+ #: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
+-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:147(replaceable)
++#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
+ #: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
+ #: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+ #: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+ #: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
+ #: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
+-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:78(replaceable)
++#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
+ #: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+ #: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+ #: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+@@ -81,9 +81,10 @@
+ msgstr "BESKRIVNING"
+
+ #: vipw.8.xml:34(para)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+-"<command>vipw</command> and <command>vigr</command> will edit the files "
+-"<filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
++"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
++"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
+ "respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow "
+ "versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/"
+ "gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate "
+@@ -98,14 +99,14 @@
+ "respektive. Med flaggan <option>-s</option>, kommer de att redigera "
+ "skuggversionerna av dessa filer, <filename>/etc/shadow</filename> och "
+ "<filename>/etc/gshadow</filename>, respektive. Programmen kommer att ställa "
+-"in de lämpliga lås som behövs för att förhindra att filerna skadas. När de "
++"in de lämpliga lĺs som behövs för att förhindra att filerna skadas. När de "
+ "letar efter en redigerare kommer programmen att första försöka med "
+ "miljövariabeln <envar>$VISUAL</envar>, sedan miljövariabeln <envar>$EDITOR</"
+ "envar> och till sist standardredigeraren, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+ #: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
+-#: useradd.8.xml:47(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
++#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
+ #: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
+ #: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
+ #: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:71(title) faillog.8.xml:35(title)
+@@ -130,16 +131,16 @@
+ msgid "Edit group database."
+ msgstr "Redigera gruppdatabasen."
+
+-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:62(term) useradd.8.xml:153(term)
+-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:57(term)
+-#: groupadd.8.xml:72(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
++#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:164(term)
++#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:59(term)
++#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
+ #: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term)
+ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+
+-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:64(para) useradd.8.xml:155(para)
+-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:59(para)
+-#: groupadd.8.xml:74(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
++#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:166(para)
++#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:61(para)
++#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
+ #: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para)
+ msgid "Display help message and exit."
+ msgstr "Visa hjälpmeddelande och avsluta."
+@@ -168,76 +169,76 @@
+ msgid "Edit shadow or gshadow database."
+ msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
+
+-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:88(title)
+-#: useradd.8.xml:363(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
++#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:89(title)
++#: useradd.8.xml:370(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+ #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
+ #: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
+-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:100(title)
++#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title)
+ #: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+ #: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:107(title) lastlog.8.xml:113(title)
+ #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
+-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:103(title)
+-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:112(title) gpasswd.1.xml:93(title)
++#: groupmod.8.xml:91(title) groupmems.8.xml:103(title)
++#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:93(title)
+ #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
+-#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:59(title) chage.1.xml:177(title)
++#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+ msgid "FILES"
+ msgstr "FILER"
+
+ #: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename)
+-#: userdel.8.xml:91(filename) useradd.8.xml:378(filename)
++#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:385(filename)
+ #: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename)
+ #: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename)
+-#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:92(filename)
++#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:94(filename)
+ #: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename)
+-#: groupadd.8.xml:115(filename) gpasswd.1.xml:11(filename)
++#: groupadd.8.xml:117(filename) gpasswd.1.xml:11(filename)
+ #: gpasswd.1.xml:96(filename)
+ msgid "/etc/group"
+ msgstr "/etc/group"
+
+-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:93(para)
+-#: useradd.8.xml:380(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
++#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:94(para)
++#: useradd.8.xml:387(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
+ #: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para)
+-#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:94(para) groupmems.8.xml:108(para)
+-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:117(para) gpasswd.1.xml:98(para)
++#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:96(para) groupmems.8.xml:108(para)
++#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) gpasswd.1.xml:98(para)
+ msgid "Group account information."
+ msgstr "Gruppkontoinformation."
+
+ #: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename)
+ #: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename)
+-#: groupmod.8.xml:98(filename) groupmems.8.xml:112(filename)
+-#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:121(filename)
++#: groupmod.8.xml:100(filename) groupmems.8.xml:112(filename)
++#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:123(filename)
+ #: gpasswd.1.xml:102(filename)
+ msgid "/etc/gshadow"
+ msgstr "/etc/gshadow"
+
+ #: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para)
+-#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:100(para)
+-#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:123(para) gpasswd.1.xml:104(para)
++#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:102(para)
++#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) gpasswd.1.xml:104(para)
+ msgid "Secure group account information."
+ msgstr "Säker gruppkontoinformation."
+
+ #: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename)
+-#: userdel.8.xml:103(filename) useradd.8.xml:366(filename)
++#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:373(filename)
+ #: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+ #: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+ #: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename)
+ #: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename)
+-#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:68(filename)
++#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename)
+ #: chage.1.xml:181(filename)
+ msgid "/etc/passwd"
+ msgstr "/etc/passwd"
+
+-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:105(para)
+-#: useradd.8.xml:368(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
++#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:106(para)
++#: useradd.8.xml:375(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
+ #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
+ #: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para)
+ #: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para)
+-#: chfn.1.xml:70(para) chage.1.xml:184(para)
++#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para)
+ msgid "User account information."
+ msgstr "Användarkontoinformation."
+
+ #: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename)
+-#: userdel.8.xml:109(filename) useradd.8.xml:372(filename)
++#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:379(filename)
+ #: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+ #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
+ #: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename)
+@@ -246,27 +247,27 @@
+ msgid "/etc/shadow"
+ msgstr "/etc/shadow"
+
+-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:111(para)
+-#: useradd.8.xml:374(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
++#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:112(para)
++#: useradd.8.xml:381(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
+ #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
+ #: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para)
+ #: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para)
+ msgid "Secure user account information."
+ msgstr "Säker användarkontoinformation."
+
+-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:190(title)
+-#: useradd.8.xml:474(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
++#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:191(title)
++#: useradd.8.xml:481(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+ #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
+ #: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
+ #: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title)
+-#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:84(title)
++#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title)
+ #: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title)
+ #: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:117(title) gshadow.5.xml:79(title)
+-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:158(title)
+-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:94(title)
+-#: groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:111(title) faillog.8.xml:144(title)
++#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:160(title)
++#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
++#: groupadd.8.xml:197(title) gpasswd.1.xml:111(title) faillog.8.xml:144(title)
+ #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
+-#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:77(title)
++#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title)
+ #: chage.1.xml:232(title)
+ msgid "SEE ALSO"
+ msgstr "SE OCKSÅ"
+@@ -331,7 +332,7 @@
+ "Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan "
+ "<option>-G</option>."
+
+-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:52(term)
++#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+ msgid ""
+ "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
+ "replaceable>"
+@@ -349,7 +350,7 @@
+ "ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:80(term)
++#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:91(term)
+ msgid ""
+ "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
+ "replaceable>"
+@@ -364,7 +365,7 @@
+ "directory, which is created if it does not already exist."
+ msgstr ""
+
+-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:97(term) useradd.8.xml:281(term)
++#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:293(term)
+ msgid ""
+ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
+ "replaceable>"
+@@ -372,13 +373,13 @@
+ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UTGÅNGSDATUM</"
+ "replaceable>"
+
+-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:102(para)
++#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:113(para)
+ msgid ""
+ "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
+ "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
+ msgstr ""
+
+-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:290(term)
++#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:302(term)
+ msgid ""
+ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
+ "replaceable>"
+@@ -386,14 +387,14 @@
+ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
+ "replaceable>"
+
+-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:114(para)
++#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:125(para)
+ msgid ""
+ "The number of days after a password expires until the account is permanently "
+ "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
+ "expired, and a value of -1 disables the feature. The default value is -1."
+ msgstr ""
+
+-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:302(term)
++#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:134(term) useradd.8.xml:314(term)
+ msgid ""
+ "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
+ msgstr ""
+@@ -406,7 +407,7 @@
+ "default group number is 1."
+ msgstr ""
+
+-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:137(term)
++#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:148(term)
+ msgid ""
+ "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
+ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
+@@ -423,8 +424,8 @@
+ "The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+ "<option>-g</option> option. If the user is currently a member of a group "
+ "which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour "
+-"can be changed via <option>-a</option> option, which appends user to the "
+-"current supplementary group list."
++"can be changed via the <option>-a</option> option, which appends the user to "
++"the current supplementary group list."
+ msgstr ""
+
+ #: usermod.8.xml:136(term)
+@@ -440,7 +441,7 @@
+ "The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
+ "emphasis> to <emphasis remap=\"I\">NEW_LOGIN</emphasis>. Nothing else is "
+ "changed. In particular, the user's home directory name should probably be "
+-"changed to reflect the new login name."
++"changed manually to reflect the new login name."
+ msgstr ""
+
+ #: usermod.8.xml:151(term)
+@@ -457,7 +458,7 @@
+ "krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte "
+ "använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>."
+
+-#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:206(term) groupmod.8.xml:75(term)
++#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:217(term) groupmod.8.xml:77(term)
+ msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+ msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+
+@@ -467,7 +468,7 @@
+ "the user ID to a non-unique value."
+ msgstr ""
+
+-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:214(term)
++#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:225(term)
+ msgid ""
+ "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
+ "replaceable>"
+@@ -484,7 +485,7 @@
+ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+ "citerefentry>."
+
+-#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:227(term) useradd.8.xml:315(term)
++#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:327(term)
+ #: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+ msgid ""
+ "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
+@@ -497,7 +498,7 @@
+ "the system to select the default login shell."
+ msgstr ""
+
+-#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:240(term)
++#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term)
+ msgid ""
+ "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
+ msgstr ""
+@@ -527,10 +528,10 @@
+ "krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
+ "option> eller <option>-L</option>."
+
+-#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:169(title) useradd.8.xml:343(title)
++#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:350(title)
+ #: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title)
+-#: newusers.8.xml:92(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
+-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:136(title) faillog.8.xml:121(title)
++#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
++#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) faillog.8.xml:121(title)
+ #: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title)
+ msgid "CAVEATS"
+ msgstr "TÄNK PÅ"
+@@ -594,10 +595,11 @@
+ msgstr "ta bort ett användarkonto och relaterade filer"
+
+ #: userdel.8.xml:25(para)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
+-"deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">login_name</"
+-"emphasis>. The named user must exist."
++"deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
++"\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+ msgstr ""
+ "Kommandot <command>userdel</command> ändrar i systemkontofilerna, tar bort "
+ "alla poster som refererar till <emphasis remap=\"I\">login_name</emphasis>. "
+@@ -613,17 +615,17 @@
+
+ #: userdel.8.xml:43(para)
+ msgid ""
+-"This option forces the removal of the user, even if she is still logged in. "
+-"It also forces <command>userdel</command> to remove the user's home "
+-"directory or her mail spool, even if another user uses the same home "
+-"directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
++"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
++"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
++"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
++"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
+ "<emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
+ "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
+ "exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
+ "removed, even if it is still the primary group of another user."
+ msgstr ""
+
+-#: userdel.8.xml:55(para)
++#: userdel.8.xml:56(para)
+ msgid ""
+ "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
+ "system in an inconsistent state."
+@@ -631,57 +633,57 @@
+ "<emphasis>Notera:</emphasis> Denna flagga är farlig och kan göra att ditt "
+ "system försätts i ett inkonsistent tillstånd."
+
+-#: userdel.8.xml:68(term)
++#: userdel.8.xml:69(term)
+ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+
+-#: userdel.8.xml:72(para)
++#: userdel.8.xml:73(para)
+ msgid ""
+ "Files in the user's home directory will be removed along with the home "
+ "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
+ "systems will have to be searched for and deleted manually."
+ msgstr ""
+
+-#: userdel.8.xml:78(para)
++#: userdel.8.xml:79(para)
+ msgid ""
+ "The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
+ "the <filename>login.defs</filename> file."
+ msgstr ""
+
+-#: userdel.8.xml:97(filename) useradd.8.xml:396(filename)
+-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:103(filename)
+-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:127(filename)
+-#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:62(filename)
++#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:403(filename)
++#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename)
++#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
++#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+ msgid "/etc/login.defs"
+ msgstr "/etc/login.defs"
+
+-#: userdel.8.xml:99(para) useradd.8.xml:398(para) pwconv.8.xml:114(para)
+-#: newusers.8.xml:105(para) login.access.5.xml:71(para)
+-#: groupadd.8.xml:129(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:64(para)
++#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:405(para) pwconv.8.xml:114(para)
++#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para)
++#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para)
+ msgid "Shadow password suite configuration."
+ msgstr ""
+
+-#: userdel.8.xml:118(title) useradd.8.xml:405(title) pwck.8.xml:186(title)
+-#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:107(title)
+-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:154(title) chage.1.xml:199(title)
++#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:412(title) pwck.8.xml:186(title)
++#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:109(title)
++#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:152(title) chage.1.xml:199(title)
+ msgid "EXIT VALUES"
+ msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
+
+-#: userdel.8.xml:123(replaceable) useradd.8.xml:410(replaceable)
++#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:417(replaceable)
+ #: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable)
+-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:112(replaceable)
+-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:159(replaceable)
++#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:114(replaceable)
++#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:157(replaceable)
+ #: chage.1.xml:204(replaceable)
+ msgid "0"
+ msgstr "0"
+
+-#: userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:412(para) pwck.8.xml:193(para)
+-#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:114(para)
+-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:161(para) chage.1.xml:206(para)
++#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:419(para) pwck.8.xml:193(para)
++#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:116(para)
++#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:159(para) chage.1.xml:206(para)
+ msgid "success"
+ msgstr "lyckad"
+
+-#: userdel.8.xml:129(replaceable) useradd.8.xml:416(replaceable)
++#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:423(replaceable)
+ #: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
+ #: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable)
+ #: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
+@@ -692,57 +694,58 @@
+ msgid "1"
+ msgstr "1"
+
+-#: userdel.8.xml:131(para) useradd.8.xml:418(para)
++#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:425(para)
+ msgid "can't update password file"
+ msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
+
+-#: userdel.8.xml:135(replaceable) useradd.8.xml:422(replaceable)
++#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:429(replaceable)
+ #: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable)
+-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:118(replaceable)
+-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:165(replaceable)
++#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:120(replaceable)
++#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:163(replaceable)
+ #: chage.1.xml:216(replaceable)
+ msgid "2"
+ msgstr "2"
+
+-#: userdel.8.xml:137(para) useradd.8.xml:424(para) pwck.8.xml:199(para)
+-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:120(para) groupdel.8.xml:74(para)
+-#: groupadd.8.xml:167(para) chage.1.xml:218(para)
++#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:431(para) pwck.8.xml:199(para)
++#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:74(para)
++#: groupadd.8.xml:165(para) chage.1.xml:218(para)
+ msgid "invalid command syntax"
+ msgstr "ogiltig kommandosyntax"
+
+-#: userdel.8.xml:141(replaceable) useradd.8.xml:440(replaceable)
+-#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:136(replaceable)
++#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:447(replaceable)
++#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:138(replaceable)
++#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+ msgid "6"
+ msgstr "6"
+
+-#: userdel.8.xml:143(para)
++#: userdel.8.xml:144(para)
+ msgid "specified user doesn't exist"
+ msgstr "angiven användare finns inte"
+
+-#: userdel.8.xml:149(para)
++#: userdel.8.xml:150(para)
+ msgid "user currently logged in"
+ msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
+
+-#: userdel.8.xml:153(replaceable) useradd.8.xml:452(replaceable)
+-#: groupmod.8.xml:148(replaceable) groupdel.8.xml:84(replaceable)
+-#: groupadd.8.xml:189(replaceable)
++#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:459(replaceable)
++#: groupmod.8.xml:150(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
++#: groupadd.8.xml:187(replaceable)
+ msgid "10"
+ msgstr "10"
+
+-#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:454(para) groupmod.8.xml:150(para)
+-#: groupdel.8.xml:86(para) groupadd.8.xml:191(para)
++#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:461(para) groupmod.8.xml:152(para)
++#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:189(para)
+ msgid "can't update group file"
+ msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
+
+-#: userdel.8.xml:159(replaceable) useradd.8.xml:458(replaceable)
++#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:465(replaceable)
+ msgid "12"
+ msgstr "12"
+
+-#: userdel.8.xml:161(para)
++#: userdel.8.xml:162(para)
+ msgid "can't remove home directory"
+ msgstr "kan inte ta bort hemkatalogen"
+
+-#: userdel.8.xml:119(para)
++#: userdel.8.xml:120(para)
+ msgid ""
+ "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
+ "<placeholder-1/>"
+@@ -750,14 +753,14 @@
+ "Kommandot <command>userdel</command> avslutas med följande värden: "
+ "<placeholder-1/>"
+
+-#: userdel.8.xml:170(para)
++#: userdel.8.xml:171(para)
+ msgid ""
+ "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
+ "user is currently logged in. You must kill any running processes which "
+ "belong to an account that you are deleting."
+ msgstr ""
+
+-#: userdel.8.xml:175(para)
++#: userdel.8.xml:176(para)
+ msgid ""
+ "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
+ "performed on the NIS server."
+@@ -765,7 +768,7 @@
+ "Du får inte ta bort några NIS-attribut på en NIS-klient. Detta måste "
+ "genomföras på NIS-servern."
+
+-#: userdel.8.xml:178(para)
++#: userdel.8.xml:179(para)
+ msgid ""
+ "If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
+ "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
+@@ -776,7 +779,7 @@
+ "<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
+ msgstr ""
+
+-#: userdel.8.xml:191(para)
++#: userdel.8.xml:192(para)
+ msgid ""
+ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+@@ -819,9 +822,9 @@
+ #: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+ msgid "create a new user or update default new user information"
+ msgstr ""
+-"skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
++"skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
+
+-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg)
++#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:82(option)
+ msgid "-D"
+ msgstr "-D"
+
+@@ -829,28 +832,29 @@
+ msgid ""
+ "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
+ "command> command creates a new user account using the values specified on "
+-"the command line and the default values from the system. Depending on "
+-"command line options, the useradd command will update system files and may "
+-"also create the new user's home directory and copy initial files."
++"the command line plus the default values from the system. Depending on "
++"command line options, the <command>useradd</command> command will update "
++"system files and may also create the new user's home directory and copy "
++"initial files."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:48(para)
++#: useradd.8.xml:49(para)
+ msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
+ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:"
+
+-#: useradd.8.xml:57(para)
++#: useradd.8.xml:58(para)
+ msgid ""
+ "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
+ "currently used as the field for the user's full name."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:65(term) useradd.8.xml:266(term)
++#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:278(term)
+ msgid ""
+ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
+ "replaceable>"
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:70(para)
++#: useradd.8.xml:71(para)
+ msgid ""
+ "The default base directory for the system if <option>-d</option> dir is not "
+ "specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the "
+@@ -859,6 +863,11 @@
+ msgstr ""
+
+ #: useradd.8.xml:85(para)
++#, fuzzy
++msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
++msgstr "Ändrar standardvärden"
++
++#: useradd.8.xml:96(para)
+ msgid ""
+ "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
+ "the value for the user's login directory. The default is to append the "
+@@ -868,7 +877,7 @@
+ "created if it is missing."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:128(para)
++#: useradd.8.xml:139(para)
+ msgid ""
+ "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
+ "must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
+@@ -876,7 +885,7 @@
+ "useradd</filename>."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:142(para)
++#: useradd.8.xml:153(para)
+ msgid ""
+ "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+ "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+@@ -885,11 +894,11 @@
+ "the initial group."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:159(term)
++#: useradd.8.xml:170(term)
+ msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+-#: useradd.8.xml:163(para)
++#: useradd.8.xml:174(para)
+ msgid ""
+ "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
+ "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
+@@ -902,7 +911,7 @@
+ "to not copy any files."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:179(term)
++#: useradd.8.xml:190(term)
+ msgid ""
+ "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
+ "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+@@ -910,7 +919,7 @@
+ "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</"
+ "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
+
+-#: useradd.8.xml:184(para)
++#: useradd.8.xml:195(para)
+ msgid ""
+ "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
+ "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
+@@ -932,7 +941,7 @@
+ "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
+ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+
+-#: useradd.8.xml:198(para)
++#: useradd.8.xml:209(para)
+ msgid ""
+ "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+@@ -942,24 +951,24 @@
+ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
+ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
+
+-#: useradd.8.xml:210(para)
++#: useradd.8.xml:221(para)
+ msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:219(para)
++#: useradd.8.xml:230(para)
+ msgid ""
+ "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
+ "disable the account."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:232(para)
++#: useradd.8.xml:243(para)
+ msgid ""
+ "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+ "blank, which causes the system to select the default login shell."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:245(para)
++#: useradd.8.xml:256(para)
+ msgid ""
+ "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
+ "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
+@@ -968,30 +977,31 @@
+ "accounts."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:257(title)
++#: useradd.8.xml:268(title)
+ msgid "Changing the default values"
+ msgstr "Ändrar standardvärden"
+
+-#: useradd.8.xml:258(para)
++#: useradd.8.xml:269(para)
+ msgid ""
+-"When invoked with the <option>-D</option> option, <command>useradd</command> "
+-"will either display the current default values, or update the default values "
+-"from the command line. The valid options are"
++"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
++"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
++"D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the "
++"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:271(para)
++#: useradd.8.xml:283(para)
+ msgid ""
+-"The initial path prefix for a new user's home directory. The user's name "
+-"will be affixed to the end of <replaceable>HOME_DIR</replaceable> to create "
+-"the new directory name if the <option>-d</option> option is not used when "
+-"creating a new account."
++"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
++"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
++"user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
++"when creating a new account."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:286(para)
++#: useradd.8.xml:298(para)
+ msgid "The date on which the user account is disabled."
+ msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
+
+-#: useradd.8.xml:295(para)
++#: useradd.8.xml:307(para)
+ msgid ""
+ "The number of days after a password has expired before the account will be "
+ "disabled."
+@@ -999,33 +1009,21 @@
+ "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
+ "inaktiveras."
+
+-#: useradd.8.xml:307(para)
++#: useradd.8.xml:319(para)
+ msgid ""
+ "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
+ "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:320(para)
+-msgid ""
+-"The name of the new user's login shell. The named program will be used for "
+-"all future new user accounts."
+-msgstr ""
+-"Namnet på den nya användarens inloggningsskal. Det angivna programmet kommer "
+-"att användas för alla nya framtida användarkonton."
+-
+-#: useradd.8.xml:328(para)
+-msgid ""
+-"If no options are specified, <command>useradd</command> displays the current "
+-"default values."
++#: useradd.8.xml:332(para)
++msgid "The name of a new user's login shell."
+ msgstr ""
+-"Om inga flaggor anges kommer <command>useradd</command> att visa aktuella "
+-"standardvärden."
+
+-#: useradd.8.xml:336(title)
++#: useradd.8.xml:343(title)
+ msgid "NOTES"
+ msgstr "NOTERINGAR"
+
+-#: useradd.8.xml:337(para)
++#: useradd.8.xml:344(para)
+ msgid ""
+ "The system administrator is responsible for placing the default user files "
+ "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
+@@ -1033,7 +1031,7 @@
+ "Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
+ "katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
+
+-#: useradd.8.xml:344(para)
++#: useradd.8.xml:351(para)
+ msgid ""
+ "You may not add a user to a NIS group. This must be performed on the NIS "
+ "server."
+@@ -1041,87 +1039,88 @@
+ "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
+ "genomföras på NIS-servern."
+
+-#: useradd.8.xml:349(para)
++#: useradd.8.xml:356(para)
+ msgid ""
+ "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
+ "as NIS, <command>useradd</command> will deny the user account creation "
+ "request."
+ msgstr ""
+
+-#: useradd.8.xml:355(para)
++#: useradd.8.xml:362(para)
+ msgid ""
+ "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
+ "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
+ "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
+ msgstr ""
+-"Användarnamn måste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och fÃ¥r "
++"Användarnamn mĺste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och fĺr "
+ "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
+ "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
+
+-#: useradd.8.xml:384(filename)
++#: useradd.8.xml:391(filename)
+ msgid "/etc/default/useradd"
+ msgstr "/etc/default/useradd"
+
+-#: useradd.8.xml:386(para)
++#: useradd.8.xml:393(para)
+ msgid "Default values for account creation."
+ msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
+
+-#: useradd.8.xml:390(filename)
++#: useradd.8.xml:397(filename)
+ msgid "/etc/skel/"
+ msgstr "/etc/skel/"
+
+-#: useradd.8.xml:392(para)
++#: useradd.8.xml:399(para)
+ msgid "Directory containing default files."
+ msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
+
+-#: useradd.8.xml:428(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
++#: useradd.8.xml:435(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+ #: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:363(replaceable)
+-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:124(replaceable)
+-#: groupadd.8.xml:171(replaceable)
++#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:126(replaceable)
++#: groupadd.8.xml:169(replaceable)
+ msgid "3"
+ msgstr "3"
+
+-#: useradd.8.xml:430(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:126(para)
+-#: groupadd.8.xml:173(para)
++#: useradd.8.xml:437(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:128(para)
++#: groupadd.8.xml:171(para)
+ msgid "invalid argument to option"
+ msgstr "ogiltigt argument till flagga"
+
+-#: useradd.8.xml:434(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
++#: useradd.8.xml:441(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
+ #: passwd.1.xml:369(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
+-#: groupmod.8.xml:130(replaceable) groupadd.8.xml:177(replaceable)
++#: groupmod.8.xml:132(replaceable) groupadd.8.xml:175(replaceable)
+ msgid "4"
+ msgstr "4"
+
+-#: useradd.8.xml:436(para)
++#: useradd.8.xml:443(para)
+ msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+ msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
+
+-#: useradd.8.xml:442(para) groupmod.8.xml:132(para) groupmod.8.xml:138(para)
++#: useradd.8.xml:449(para) groupmod.8.xml:134(para) groupmod.8.xml:140(para)
++#: groupdel.8.xml:80(para)
+ msgid "specified group doesn't exist"
+ msgstr "angiven grupp finns inte"
+
+-#: useradd.8.xml:446(replaceable) groupmod.8.xml:142(replaceable)
+-#: groupadd.8.xml:183(replaceable)
++#: useradd.8.xml:453(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable)
++#: groupadd.8.xml:181(replaceable)
+ msgid "9"
+ msgstr "9"
+
+-#: useradd.8.xml:448(para)
++#: useradd.8.xml:455(para)
+ msgid "username already in use"
+ msgstr "användarnamnet används redan"
+
+-#: useradd.8.xml:460(para)
++#: useradd.8.xml:467(para)
+ msgid "can't create home directory"
+ msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
+
+-#: useradd.8.xml:464(replaceable)
++#: useradd.8.xml:471(replaceable)
+ msgid "13"
+ msgstr "13"
+
+-#: useradd.8.xml:466(para)
++#: useradd.8.xml:473(para)
+ msgid "can't create mail spool"
+ msgstr "kan inte skapa postkö"
+
+-#: useradd.8.xml:406(para)
++#: useradd.8.xml:413(para)
+ msgid ""
+ "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
+ "<placeholder-1/>"
+@@ -1129,7 +1128,7 @@
+ "Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
+ "<placeholder-1/>"
+
+-#: useradd.8.xml:475(para)
++#: useradd.8.xml:482(para)
+ msgid ""
+ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+@@ -1242,9 +1241,9 @@
+ "delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
+ "a list of usernames delimited by \",\""
+ msgstr ""
+-"Där till-id är antingen ordet <emphasis>ALL</emphasis>, en lista med anvÃ"
+-"¤ndarnamn separerade med \",\" eller orden <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
+-"följt av en lista med användarnamn separerade med \",\""
++"Där till-id är antingen ordet <emphasis>ALL</emphasis>, en lista med "
++"användarnamn separerade med \",\" eller orden <emphasis>ALL EXCEPT</"
++"emphasis> följt av en lista med användarnamn separerade med \",\""
+
+ #: suauth.5.xml:53(para)
+ msgid ""
+@@ -1404,22 +1403,24 @@
+ msgstr "Användarkommandon"
+
+ #: su.1.xml:11(refpurpose)
+-msgid "change user ID or become super-user"
++#, fuzzy
++msgid "change user ID or become superuser"
+ msgstr "ändra användar-id eller bli superanvändare"
+
+ #: su.1.xml:29(para)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+-"<command>su</command> is used to become another user during a login session. "
+-"Invoked without a <option>username</option>, <command>su</command> defaults "
+-"to becoming the super user. The optional argument <option>-</option> may be "
+-"used to provide an environment similar to what the user would expect had the "
+-"user logged in directly."
++"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
++"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
++"command> defaults to becoming the superuser. The optional argument <option>-"
++"</option> may be used to provide an environment similar to what the user "
++"would expect had the user logged in directly."
+ msgstr ""
+ "<command>su</command> används för att bli en annan användare under en "
+-"inloggningssession. Om det startas utan <option>användarnamn</option>, vÃ"
+-"¤ljer <command>su</command> superanvändaren. Det valfria argumentet <option>-"
+-"</option> kan användas för att tillhandahålla en miljö som liknar den som "
+-"användaren skulle förvänta sig om användaren hade loggat in direkt."
++"inloggningssession. Om det startas utan <option>användarnamn</option>, "
++"väljer <command>su</command> superanvändaren. Det valfria argumentet "
++"<option>-</option> kan användas för att tillhandahålla en miljö som liknar "
++"den som användaren skulle förvänta sig om användaren hade loggat in direkt."
+
+ #: su.1.xml:38(para)
+ msgid ""
+@@ -1452,8 +1453,8 @@
+ msgid ""
+ "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
+ "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
+-"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the super "
+-"user. This may be changed with the <emphasis>ENV_PATH</emphasis> and "
++"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
++"superuser. This may be changed with the <emphasis>ENV_PATH</emphasis> and "
+ "<emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
+ "filename>."
+ msgstr ""
+@@ -1470,11 +1471,12 @@
+ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>su</command> är:"
+
+ #: su.1.xml:79(term)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+-"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>SHELL</"
++"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
+ "replaceable>"
+ msgstr ""
+-"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>SKAL</"
++"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
+ "replaceable>"
+
+ #: su.1.xml:84(para)
+@@ -1510,8 +1512,8 @@
+ msgstr "Skalet som ska startas."
+
+ #: su.1.xml:118(para)
+-msgid "The shell specified with --shell"
+-msgstr "Skalet angivet med --shell"
++msgid "The shell specified with --shell."
++msgstr "Skalet angivet med --shell."
+
+ #: su.1.xml:121(para)
+ msgid ""
+@@ -1532,21 +1534,21 @@
+ "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
+ "method."
+ msgstr ""
+-"<filename>/bin/sh</filename> om ett skal inte kunde hittas med någon ovanstÃ"
+-"¥ende metod."
++"<filename>/bin/sh</filename> om ett skal inte kunde hittas med nĺgon "
++"ovanstĺende metod."
+
+ #: su.1.xml:114(para)
+ msgid ""
+-"The invoked shell is choosen among (higest priority first): <placeholder-1/>"
++"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
+ msgstr ""
+
+ #: su.1.xml:141(para)
+ msgid ""
+ "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+-"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not specified in "
+-"<filename>/etc/shell</filename>), then the <option>--shell</option> option "
+-"or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into "
+-"account unless <command>su</command> is called by the root."
++"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
++"etc/shell</filename>), then the <option>--shell</option> option or the "
++"<envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, "
++"unless <command>su</command> is called by root."
+ msgstr ""
+
+ #: su.1.xml:152(term)
+@@ -1566,8 +1568,8 @@
+ "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
+ "<command>su</command> is called by root)."
+ msgstr ""
+-"Om målanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt (sÃ"
+-"¥vida inte <command>su</command> har startats av root)."
++"Om mĺlanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt "
++"(sĺvida inte <command>su</command> har startats av root)."
+
+ #: su.1.xml:169(para)
+ msgid ""
+@@ -1582,14 +1584,16 @@
+ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+-"citerefentry>"
++"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
++"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
++"manvolnum></citerefentry>"
+ msgstr ""
+ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+-"citerefentry>"
++"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
++"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
++"manvolnum></citerefentry>"
+
+ #: sg.1.xml:5(refentrytitle) sg.1.xml:10(refname) sg.1.xml:16(command)
+ msgid "sg"
+@@ -1757,8 +1761,8 @@
+ "This file must not be readable by regular users if password security is to "
+ "be maintained."
+ msgstr ""
+-"Denna fil får inte vara läsbar av vanliga användare om lösenordssäkerheten "
+-"ska upprätthållas."
++"Denna fil fĺr inte vara läsbar av vanliga användare om lösenordssäkerheten "
++"ska upprätthĺllas."
+
+ #: shadow.5.xml:124(para)
+ msgid ""
+@@ -1977,7 +1981,7 @@
+
+ #: shadow.3.xml:165(para)
+ msgid ""
+-"These routines may only be used by the super user as access to the shadow "
++"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
+ "password file is restricted."
+ msgstr ""
+
+@@ -2014,32 +2018,32 @@
+
+ #: pwconv.8.xml:34(para)
+ msgid ""
+-"<command>pwconv</command> creates <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> "
+-"from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally existing "
+-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
++"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
++"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
++"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+ msgstr ""
+
+ #: pwconv.8.xml:40(para)
+ msgid ""
+-"<command>pwunconv</command> creates <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
+-"from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and <emphasis remap=\"I"
+-"\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+-"emphasis>."
++"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
++"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
++"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
++"\">shadow</emphasis>."
+ msgstr ""
+
+ #: pwconv.8.xml:47(para)
+ msgid ""
+-"<command>grpconv</command> creates <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> "
+-"from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an optionally existing "
+-"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
++"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
++"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
++"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+ msgstr ""
+
+ #: pwconv.8.xml:53(para)
+ msgid ""
+-"<command>grpunconv</command> creates <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> "
+-"from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and <emphasis remap=\"I"
+-"\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">gshadow</"
+-"emphasis>."
++"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
++"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
++"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
++"\">gshadow</emphasis>."
+ msgstr ""
+
+ #: pwconv.8.xml:60(para)
+@@ -2132,12 +2136,12 @@
+
+ #: pwck.8.xml:45(para)
+ msgid ""
+-"<command>pwck</command> verifies the integrity of the system authentication "
+-"information. All entries in the <filename>/etc/passwd</filename> and "
+-"<filename>/etc/shadow</filename> are checked to see that the entry has the "
+-"proper format and valid data in each field. The user is prompted to delete "
+-"entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable "
+-"errors."
++"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
++"authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
++"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are checked to see that the "
++"entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
++"prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other "
++"uncorrectable errors."
+ msgstr ""
+
+ #: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+@@ -2321,7 +2325,7 @@
+ "emphasis> och <emphasis>oper</emphasis> på <filename>/dev/console</filename> "
+ "när som helst. Detta illustrerar hur filen <filename>/etc/porttime</"
+ "filename> är en ordnad lista för åtkomsttider. Alla andra användare skulle "
+-"matcha den andra poster, vilken inte tillåter någon Ã¥tkomst oavsett tid."
++"matcha den andra poster, vilken inte tillĺter nĺgon ĺtkomst oavsett tid."
+
+ #: porttime.5.xml:62(programlisting)
+ #, no-wrap
+@@ -2373,7 +2377,7 @@
+ "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
+ "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
+ msgstr ""
+-"<filename>/etc/passwd</filename> innehåller en rad för varje användarkonto "
++"<filename>/etc/passwd</filename> innehĺller en rad för varje användarkonto "
+ "men sju fält separerade med kolontecken (<quote>:</quote>). Dessa fält är:"
+
+ #: passwd.5.xml:27(para)
+@@ -2484,35 +2488,37 @@
+ msgstr "ändra användarlösenord"
+
+ #: passwd.1.xml:28(para)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+-"<command>passwd</command> changes passwords for user accounts. A normal user "
+-"may only change the password for his/her own account, while the super user "
+-"may change the password for any account. <command>passwd</command> also "
+-"changes account information, such as the full name of the user, the user's "
+-"login shell, or his/her password expiry date and interval."
++"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
++"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
++"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
++"also changes account information, such as the full name of the user, the "
++"user's login shell, or his/her password expiry date and interval."
+ msgstr ""
+ "<command>passwd</command> ändrar lösenord för användarkonton. En vanlig "
+-"användare kan endast ändra lösenordet för sitt egna konto men superanvÃ"
+-"¤ndaren kan ändra lösenord för alla konton. <command>passwd</command> Ã"
+-"¤ndrar även kontoinformation, såsom det fullständiga namnet för användaren, "
+-"användarens inloggningsskal eller hans/hennes utgångsdatum för lösenordet "
+-"och intervall."
++"användare kan endast ändra lösenordet för sitt egna konto men "
++"superanvändaren kan ändra lösenord för alla konton. <command>passwd</"
++"command> ändrar även kontoinformation, sĺsom det fullständiga namnet för "
++"användaren, användarens inloggningsskal eller hans/hennes utgĺngsdatum för "
++"lösenordet och intervall."
+
+ #: passwd.1.xml:38(title)
+ msgid "Password Changes"
+ msgstr "Lösenordsändringar"
+
+ #: passwd.1.xml:39(para)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
+ "password is then encrypted and compared against the stored password. The "
+-"user has only one chance to enter the correct password. The super user is "
++"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
+ "permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
+ msgstr ""
+-"Användaren frågas först efter hans/hennes gamla lösenord, om det finns nÃ"
+-"¥got. Detta lösenord krypteras sedan och jämförs mot det lagrade lösenordet. "
+-"Användaren har endast en chans att ange det korrekta lösenordet. "
+-"Superanvändaren tillåts kringgå detta steg så att bortglömda lösenord kan "
++"Användaren frĺgas först efter hans/hennes gamla lösenord, om det finns "
++"nĺgot. Detta lösenord krypteras sedan och jämförs mot det lagrade "
++"lösenordet. Användaren har endast en chans att ange det korrekta lösenordet. "
++"Superanvändaren tillĺts kringgĺ detta steg sĺ att bortglömda lösenord kan "
+ "ändras."
+
+ #: passwd.1.xml:47(para)
+@@ -2521,8 +2527,8 @@
+ "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
+ "<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
+ msgstr ""
+-"Efter att lösenordet har matats in kontrolleras lösenordets Ã"
+-"¥ldringsinformation för att se om användaren tillåts att ändra lösenord för "
++"Efter att lösenordet har matats in kontrolleras lösenordets "
++"ĺldringsinformation för att se om användaren tillĺts att ändra lösenord för "
+ "tillfället. Om inte, nekar <command>passwd</command> att ändra lösenordet "
+ "och avslutas."
+
+@@ -2582,7 +2588,7 @@
+ msgstr ""
+ "Säkerhet i ett lösenord beror på styrkan på krypteringsalgoritmen och "
+ "nyckellängden. Krypteringsmetoden för <emphasis>UNIX-system</emphasis> är "
+-"baserad på NBS DES-algoritmen och är mycket säker. Längden på nyckeln är "
++"baserad pĺ NBS DES-algoritmen och är mycket säker. Längden pĺ nyckeln är "
+ "beroende på slumpmässigheten för det valda lösenordet."
+
+ #: passwd.1.xml:96(para)
+@@ -2607,7 +2613,7 @@
+ "For example, Pass%word."
+ msgstr ""
+ "Ditt lösenord måste vara lätt att komma ihåg så att du inte behöver skriva "
+-"ner det på en papperslapp. Detta kan göras genom att lägga till tvÃ¥ små ord "
++"ner det pĺ en papperslapp. Detta kan göras genom att lägga till tvĺ smĺ ord "
+ "tillsammans och separera dem med ett specialtecken eller siffra. Till "
+ "exempel, Pass%word."
+
+@@ -2668,7 +2674,7 @@
+ "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
+ "password for an account. It will set the named account passwordless."
+ msgstr ""
+-"Ta bort en användares lösenord (gör det blankt). Detta är ett snabbt sätt "
++"Ta bort en användares lösenord (gör det blankt). Detta är ett snabbt sätt "
+ "att inaktivera ett lösenord för ett konto. Det kommer att ta bort det "
+ "angivna kontots lösenord."
+
+@@ -2701,7 +2707,7 @@
+ msgstr ""
+ "Denna flagga används för att inaktivera ett konto efter att lösenordet har "
+ "varit utgånget i ett antal dagar. Efter att ett användarkonto har haft ett "
+-"utgånget lösenord i <replaceable>INAKTIV</replaceable> dagar får användaren "
++"utgĺnget lösenord i <replaceable>INAKTIV</replaceable> dagar fĺr användaren "
+ "inte längre logga in med detta konto."
+
+ #: passwd.1.xml:199(term)
+@@ -2709,8 +2715,9 @@
+ msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+
+ #: passwd.1.xml:203(para)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+-"Indicate change password should be performed only for expired authentication "
++"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
+ "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
+ "before."
+ msgstr ""
+@@ -2727,8 +2734,8 @@
+ "Lock the named account. This option disables an account by changing the "
+ "password to a value which matches no possible encrypted value."
+ msgstr ""
+-"Lås angivet konto. Denna flagga inaktiverar ett konto genom att ändra "
+-"lösenordet till ett värde som inte matchar något möjligt krypterat värde."
++"Lĺs angivet konto. Denna flagga inaktiverar ett konto genom att ändra "
++"lösenordet till ett värde som inte matchar nĺgot möjligt krypterat värde."
+
+ #: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term)
+ msgid ""
+@@ -2757,6 +2764,7 @@
+ "replaceable>"
+
+ #: passwd.1.xml:248(para)
++#, fuzzy
+ msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+ msgstr "ändra lösenord i förrådet <replaceable>FÖRRÅD</replaceable>"
+
+@@ -2777,7 +2785,7 @@
+ "Första fältet är användarens inloggningsnamn. Det andra fältet indikerar om "
+ "användarkontot är låst (L), saknar lösenord (NP) eller har ett användbart "
+ "lösenord (P). Det tredje fältet anger datumet för senaste "
+-"lösenordsändringen. De nästa fyra fälten är minimal ålder, maximal Ã¥lder, "
++"lösenordsändringen. De nästa fyra fälten är minimal ĺlder, maximal ĺlder, "
+ "varningsperiod och inaktivitetsperiod för lösenordet. Dessa åldrar anges i "
+ "dagar."
+
+@@ -2791,9 +2799,9 @@
+ "password back to its previous value (to value before using <option>-l</"
+ "option> option)."
+ msgstr ""
+-"Lås upp angivet konto. Denna flagga återaktiverar ett konto genom att ändra "
+-"tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning "
+-"av flaggan <option>-l</option>)."
++"Lĺs upp angivet konto. Denna flagga ĺteraktiverar ett konto genom att ändra "
++"tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning av "
++"flaggan <option>-l</option>)."
+
+ #: passwd.1.xml:283(term)
+ msgid ""
+@@ -2811,7 +2819,7 @@
+ "about to expire."
+ msgstr ""
+ "Sätter antalet dagar för varning före ett lösenord behöver ändras. Flaggan "
+-"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren "
++"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren "
+ "varnas om att lösenordet är på väg att bli utgånget."
+
+ #: passwd.1.xml:296(term)
+@@ -2840,8 +2848,8 @@
+ "Inte alla flaggor kanske stöds. Kontroll av lösenordskomplexiteten kan "
+ "variera mellan olika system. Användare rekommenderas att välja ett lösenord "
+ "som är så komplext som han eller hon känner sig komfortabel med. Användare "
+-"kanske inte kan ändra sina lösenord på ett system om NIS är aktiverat och "
+-"de inte är inloggade mot NIS-servern."
++"kanske inte kan ändra sina lösenord pĺ ett system om NIS är aktiverat och de "
++"inte är inloggade mot NIS-servern."
+
+ #: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para)
+ msgid "permission denied"
+@@ -2895,14 +2903,15 @@
+ msgstr "vägra snällt en inloggning"
+
+ #: nologin.8.xml:22(para)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+-"<command>nologin</command> displays a message that an account is not "
+-"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field "
+-"for accounts that have been disabled."
+-msgstr ""
+-"<command>nologin</command> visar ett meddelande om att kontot inte är tillgÃ"
+-"¤ngligt och avslutas med icke-noll-status. Det är tänkt som ett ersättande "
+-"skalfält för konton som har inaktiverats."
++"The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
++"not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
++"field for accounts that have been disabled."
++msgstr ""
++"<command>nologin</command> visar ett meddelande om att kontot inte är "
++"tillgängligt och avslutas med icke-noll-status. Det är tänkt som ett "
++"ersättande skalfält för konton som har inaktiverats."
+
+ #: nologin.8.xml:27(para)
+ msgid ""
+@@ -2946,10 +2955,10 @@
+
+ #: newusers.8.xml:25(para)
+ msgid ""
+-"<command>newusers</command> reads a file of user name and clear-text "
+-"password pairs and uses this information to update a group of existing users "
+-"or to create new users. Each line is in the same format as the standard "
+-"password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
++"The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
++"text password pairs and uses this information to update a group of existing "
++"users or to create new users. Each line is in the same format as the "
++"standard password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the following "
+ "exceptions:"
+ msgstr ""
+@@ -2967,42 +2976,29 @@
+ "krypterade lösenordet."
+
+ #: newusers.8.xml:48(emphasis)
+-msgid "pw_age"
+-msgstr "pw_age"
+-
+-#: newusers.8.xml:51(para)
+-msgid ""
+-"This field will be ignored for shadow passwords if the user already exists."
+-msgstr ""
+-"Detta fält kommer att ignoreras för skugglösenord om användaren redan finns."
+-
+-#: newusers.8.xml:59(emphasis)
+ msgid "pw_gid"
+ msgstr "pw_gid"
+
+-#: newusers.8.xml:62(para)
++#: newusers.8.xml:51(para)
+ msgid ""
+-"This field may be the name of an existing group, in which case the named "
+-"user will be added as a member. If a non-existent numerical group is given, "
+-"a new group will be created having this number."
++"This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
++"added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
++"specified, a new group will be created. In the case of a non-existent group "
++"number, both the name and the number of the new group will be this number."
+ msgstr ""
+-"Detta fält kan vara namnet på en existerande grupp och som då den angivna "
+-"användaren kommer att läggas till som medlem i. Om en icke-existerande "
+-"numerisk grupp anges kommer en ny grupp att skapas med detta nummer."
+
+-#: newusers.8.xml:72(emphasis)
++#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+ msgid "pw_dir"
+ msgstr "pw_dir"
+
+-#: newusers.8.xml:75(para)
++#: newusers.8.xml:65(para)
+ msgid ""
+-"This field will be checked for existence as a directory and a new directory "
+-"with the same name will be created if it does not already exist. The "
+-"ownership of the directory will be set to be that of the user being created "
+-"or updated."
++"This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
++"with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
++"of the directory will be set to be that of the user being created or updated."
+ msgstr ""
+
+-#: newusers.8.xml:85(para)
++#: newusers.8.xml:75(para)
+ msgid ""
+ "This command is intended to be used in a large system environment where many "
+ "accounts are updated at a single time."
+@@ -3010,13 +3006,13 @@
+ "Detta kommando är tänkt att användas i större systemmiljöer där många konton "
+ "uppdateras på samma gång."
+
+-#: newusers.8.xml:93(para)
++#: newusers.8.xml:83(para)
+ msgid ""
+ "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+ msgstr ""
+ "Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord."
+
+-#: newusers.8.xml:113(para)
++#: newusers.8.xml:103(para)
+ msgid ""
+ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+@@ -3049,10 +3045,10 @@
+
+ #: newgrp.1.xml:23(para)
+ msgid ""
+-"<command>newgrp</command> is used to change the current group ID during a "
+-"login session. If the optional <option>-</option> flag is given, the user's "
+-"environment will be reinitialized as though the user had logged in, "
+-"otherwise the current environment, including current working directory, "
++"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
++"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
++"the user's environment will be reinitialized as though the user had logged "
++"in, otherwise the current environment, including current working directory, "
+ "remains unchanged."
+ msgstr ""
+
+@@ -3079,6 +3075,7 @@
+ msgstr ""
+
+ #: newgrp.1.xml:85(para)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+@@ -3090,15 +3087,15 @@
+ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+ msgstr ""
+-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
++"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
++"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
++"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
++"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
++"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
++"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
++"manvolnum></citerefentry>."
+
+ #: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname)
+ #: logoutd.8.xml:16(command)
+@@ -3498,14 +3495,14 @@
+
+ #: login.1.xml:37(para)
+ msgid ""
+-"<command>login</command> is used to establish a new session with the system. "
+-"It is normally invoked automatically by responding to the <emphasis remap=\"I"
+-"\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. <command>login</command> "
+-"may be special to the shell and may not be invoked as a sub-process. "
+-"Typically, <command>login</command> is treated by the shell as <emphasis "
+-"remap=\"B\">exec login</emphasis> which causes the user to exit from the "
+-"current shell. Attempting to execute <command>login</command> from any shell "
+-"but the login shell will produce an error message."
++"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
++"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
++"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. "
++"<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked "
++"as a sub-process. Typically, <command>login</command> is treated by the "
++"shell as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which causes the user "
++"to exit from the current shell. Attempting to execute <command>login</"
++"command> from any shell but the login shell will produce an error message."
+ msgstr ""
+
+ #: login.1.xml:49(para)
+@@ -3619,10 +3616,10 @@
+
+ #: login.1.xml:186(para)
+ msgid ""
+-"As any program, <command>login</command> appearance could be faked. If non-"
+-"trusted users have a physical access to the machine, an attacker could use "
+-"this to obtain the password of the next person sitting in front of the "
+-"machine. Under Linux, the SAK mecanism can be used by users to initiate of a "
++"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
++"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
++"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
++"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
+ "trusted path and prevent this kind of attack."
+ msgstr ""
+
+@@ -4036,12 +4033,12 @@
+
+ #: grpck.8.xml:26(para)
+ msgid ""
+-"<command>grpck</command> verifies the integrity of the system authentication "
+-"information. All entries in the <filename>/etc/group</filename> and "
+-"<filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that the entry has the "
+-"proper format and valid data in each field. The user is prompted to delete "
+-"entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable "
+-"errors."
++"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
++"authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
++"filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that the "
++"entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
++"prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other "
++"uncorrectable errors."
+ msgstr ""
+
+ #: grpck.8.xml:42(para)
+@@ -4140,11 +4137,11 @@
+
+ #: groups.1.xml:25(para)
+ msgid ""
+-"<command>groups</command> displays the current group names or ID values. If "
+-"the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/group</"
+-"filename>, the value will be displayed as the numerical group value. The "
+-"optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display the "
+-"groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
++"The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
++"values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
++"group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. "
++"The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display "
++"the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
+ msgstr ""
+
+ #: groups.1.xml:37(para)
+@@ -4186,9 +4183,9 @@
+
+ #: groupmod.8.xml:26(para)
+ msgid ""
+-"The <command>groupmod</command> modifies the definition of the specified "
+-"<replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate entry in the "
+-"group database."
++"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
++"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
++"entry in the group database."
+ msgstr ""
+
+ #: groupmod.8.xml:35(para)
+@@ -4203,15 +4200,16 @@
+
+ #: groupmod.8.xml:45(para)
+ msgid ""
+-"Specify the new group ID for the <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
+-"numerical value of the <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative "
+-"decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> "
+-"option is used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system "
+-"groups. Any files which the old group ID is the file group ID must have the "
+-"file group ID changed manually."
++"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
++"to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
++"replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be "
++"unique, unless the <option>-o</option> option is used. Values between 0 and "
++"999 are typically reserved for system groups. Any files that have the old "
++"group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, "
++"must have their group ID changed manually."
+ msgstr ""
+
+-#: groupmod.8.xml:63(term)
++#: groupmod.8.xml:65(term)
+ msgid ""
+ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
+ "replaceable>"
+@@ -4219,23 +4217,25 @@
+ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NY_GRUPP</"
+ "replaceable>"
+
+-#: groupmod.8.xml:68(para)
++#: groupmod.8.xml:70(para)
+ msgid ""
+ "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
+ "to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
+ msgstr ""
+
+-#: groupmod.8.xml:79(para)
++#: groupmod.8.xml:81(para)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+-"When used with the <option>-g</option> option allow to change the group "
+-"<replaceable>GID</replaceable> to non-unique value."
++"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
++"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
+ msgstr ""
++"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
+
+-#: groupmod.8.xml:144(para)
++#: groupmod.8.xml:146(para)
+ msgid "group name already in use"
+ msgstr "gruppnamnet används redan"
+
+-#: groupmod.8.xml:108(para)
++#: groupmod.8.xml:110(para)
+ msgid ""
+ "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
+ "<placeholder-1/>"
+@@ -4243,7 +4243,7 @@
+ "Kommandot <command>groupmod</command> avslutas med följande värden: "
+ "<placeholder-1/>"
+
+-#: groupmod.8.xml:159(para)
++#: groupmod.8.xml:161(para)
+ msgid ""
+ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+@@ -4311,15 +4311,16 @@
+
+ #: groupmems.8.xml:28(para)
+ msgid ""
+-"The <command>groupmems</command> utility allows a user to administer his/her "
+-"own group membership list without the requirement of super user privileges. "
++"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
++"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
+ "The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
+ "users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
+ msgstr ""
+
+ #: groupmems.8.xml:36(para)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+-"Only the super user, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
++"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
+ "to alter the memberships of other groups."
+ msgstr ""
+ "Endast superanvändaren, som administratör, kan använda <command>groupmems</"
+@@ -4350,12 +4351,13 @@
+ msgid "Purge all users from the group membership list."
+ msgstr "Rensa alla användare från gruppens medlemslista."
+
+-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:59(option)
++#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+ msgid "-g"
+ msgstr "-g"
+
+ #: groupmems.8.xml:69(para)
+-msgid "The super user can specify which group membership list to modify."
++#, fuzzy
++msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
+ msgstr "Superanvändaren kan ange vilken grupps medlemslista som ska ändras."
+
+ #: groupmems.8.xml:77(para)
+@@ -4451,10 +4453,10 @@
+ "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+ "the user before you remove the group."
+ msgstr ""
+-"Du får inte ta bort den primära gruppen för någon existerande användare. Du "
++"Du fĺr inte ta bort den primära gruppen för nĺgon existerande användare. Du "
+ "måste ta bort användaren innan du tar bort gruppen."
+
+-#: groupdel.8.xml:80(para)
++#: groupdel.8.xml:86(para)
+ msgid "can't remove user's primary group"
+ msgstr "kan inte ta bort användarens primära grupp"
+
+@@ -4466,7 +4468,7 @@
+ "Kommandot <command>groupdel</command> avslutas med följande värden: "
+ "<placeholder-1/>"
+
+-#: groupdel.8.xml:95(para)
++#: groupdel.8.xml:101(para)
+ msgid ""
+ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+@@ -4502,30 +4504,30 @@
+ msgid "create a new group"
+ msgstr "skapa en ny grupp"
+
+-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:59(replaceable)
++#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+ msgid "GID"
+ msgstr "GID"
+
+-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:100(option)
++#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+ msgid "-o"
+ msgstr "-o"
+
+-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:79(replaceable)
++#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+ msgid "KEY"
+ msgstr "NYCKEL"
+
+-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:79(replaceable)
++#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+ msgid "VALUE"
+ msgstr "VÄRDE"
+
+-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:79(option)
++#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+ msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
+ msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
+
+ #: groupadd.8.xml:31(para)
+ msgid ""
+ "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
+-"the values specified on the command line and the default values from the "
++"the values specified on the command line plus the default values from the "
+ "system. The new group will be entered into the system files as needed."
+ msgstr ""
+
+@@ -4535,12 +4537,13 @@
+
+ #: groupadd.8.xml:50(para)
+ msgid ""
+-"This option causes to just exit with success status if the specified group "
+-"already exists. With <option>-g</option>, if specified GID already exists, "
+-"other (unique) GID is chosen (i.e. <option>-g</option> is turned off)."
++"This option causes the command to simply exit with success status if the "
++"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
++"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-"
++"g</option> is turned off)."
+ msgstr ""
+
+-#: groupadd.8.xml:62(para)
++#: groupadd.8.xml:64(para)
+ msgid ""
+ "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
+ "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
+@@ -4549,7 +4552,7 @@
+ "system accounts."
+ msgstr ""
+
+-#: groupadd.8.xml:82(para)
++#: groupadd.8.xml:84(para)
+ msgid ""
+ "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
+ "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
+@@ -4557,7 +4560,7 @@
+ "Åsidosätter standardvärden i <filename>/etc/login.defs</filename> (GID_MIN, "
+ "GID_MAX och andra). Flera flaggor av <option>-K</option> kan anges."
+
+-#: groupadd.8.xml:87(para)
++#: groupadd.8.xml:89(para)
+ msgid ""
+ "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+@@ -4567,7 +4570,7 @@
+ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
+ "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+
+-#: groupadd.8.xml:91(para)
++#: groupadd.8.xml:93(para)
+ msgid ""
+ "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+@@ -4577,36 +4580,37 @@
+ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
+
+-#: groupadd.8.xml:103(para)
+-msgid "This option permits to add group with non-unique GID."
++#: groupadd.8.xml:105(para)
++#, fuzzy
++msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+ msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till."
+
+-#: groupadd.8.xml:137(para)
++#: groupadd.8.xml:139(para)
+ msgid ""
+ "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
+ "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
+ "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
+ msgstr ""
+
+-#: groupadd.8.xml:141(para) groupadd.8.xml:149(para)
+-msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+-msgstr ""
+-
+ #: groupadd.8.xml:143(para)
+ msgid ""
+ "If the groupname already exists in an external group database such as NIS, "
+ "<command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+ msgstr ""
+
+-#: groupadd.8.xml:179(para)
++#: groupadd.8.xml:148(para)
++msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
++msgstr ""
++
++#: groupadd.8.xml:177(para)
+ msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
+ msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)"
+
+-#: groupadd.8.xml:185(para)
++#: groupadd.8.xml:183(para)
+ msgid "group name not unique"
+ msgstr "gruppnamn inte unikt"
+
+-#: groupadd.8.xml:155(para)
++#: groupadd.8.xml:153(para)
+ msgid ""
+ "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
+ "<placeholder-1/>"
+@@ -4614,7 +4618,7 @@
+ "Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: "
+ "<placeholder-1/>"
+
+-#: groupadd.8.xml:200(para)
++#: groupadd.8.xml:198(para)
+ msgid ""
+ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+@@ -4677,12 +4681,12 @@
+
+ #: gpasswd.1.xml:49(para)
+ msgid ""
+-"<command>gpasswd</command> is used to administer the <filename>/etc/group</"
+-"filename> file (and <filename>/etc/gshadow</filename> file if compiled with "
+-"SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, members and a "
+-"password. System administrator can use <option>-A</option> option to define "
+-"group administrator(s) and <option>-M</option> option to define members and "
+-"has all rights of group administrators and members."
++"The <command>gpasswd</command> command is used to administer the <filename>/"
++"etc/group</filename> file (and <filename>/etc/gshadow</filename> file if "
++"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, "
++"members and a password. System administrator can use <option>-A</option> "
++"option to define group administrator(s) and <option>-M</option> option to "
++"define members and has all rights of group administrators and members."
+ msgstr ""
+
+ #: gpasswd.1.xml:60(title)
+@@ -4901,9 +4905,9 @@
+
+ #: expiry.1.xml:24(para)
+ msgid ""
+-"<command>expiry</command> checks (<option>-c</option>) the current password "
+-"expiration and forces (<option>-f</option>) changes when required. It is "
+-"callable as a normal user command."
++"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
++"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
++"required. It is callable as a normal user command."
+ msgstr ""
+
+ #: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+@@ -4922,10 +4926,10 @@
+
+ #: chsh.1.xml:28(para)
+ msgid ""
+-"<command>chsh</command> changes the user login shell. This determines the "
+-"name of the user's initial login command. A normal user may only change the "
+-"login shell for her own account, the super user may change the login shell "
+-"for any account."
++"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
++"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
++"only change the login shell for her own account, the superuser may change "
++"the login shell for any account."
+ msgstr ""
+
+ #: chsh.1.xml:39(para)
+@@ -4945,7 +4949,7 @@
+ msgid ""
+ "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
+ "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
+-"super-user, and then any value may be added. An account with a restricted "
++"superuser, and then any value may be added. An account with a restricted "
+ "login shell may not change her login shell. For this reason, placing "
+ "<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is "
+ "discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
+@@ -4984,11 +4988,15 @@
+ msgstr "uppdatera lösenord i satsläge"
+
+ #: chpasswd.8.xml:25(para)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+-"<command>chpasswd</command> reads a list of user name and password pairs "
+-"from standard input and uses this information to update a group of existing "
+-"users. Each line is of the format:"
++"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
++"password pairs from standard input and uses this information to update a "
++"group of existing users. Each line is of the format:"
+ msgstr ""
++"<command>chgpasswd</command> läser en lista på gruppnamn och lösenordspar "
++"från standard in och använder denna information för att uppdatera en uppsÃ"
++"¤ttning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
+
+ #: chpasswd.8.xml:30(para)
+ msgid ""
+@@ -5039,7 +5047,7 @@
+ "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
+ "files by other users."
+ msgstr ""
+-"Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
++"Kom ihĺg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
+ "okrypterade filer för andra användare."
+
+ #: chpasswd.8.xml:86(para)
+@@ -5066,14 +5074,15 @@
+ msgstr "uppdatera grupplösenord i satsläge"
+
+ #: chgpasswd.8.xml:25(para)
++#, fuzzy
+ msgid ""
+-"<command>chgpasswd</command> reads a list of group name and password pairs "
+-"from standard input and uses this information to update a set of existing "
+-"groups. Each line is of the format:"
+-msgstr ""
+-"<command>chgpasswd</command> läser en lista på gruppnamn och lösenordspar "
+-"från standard in och använder denna information för att uppdatera en uppsÃ"
+-"¤ttning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
++"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
++"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
++"of existing groups. Each line is of the format:"
++msgstr ""
++"<command>chgpasswd</command> läser en lista pĺ gruppnamn och lösenordspar "
++"frĺn standard in och använder denna information för att uppdatera en "
++"uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
+
+ #: chgpasswd.8.xml:30(para)
+ msgid ""
+@@ -5140,19 +5149,19 @@
+
+ #: chfn.1.xml:28(para)
+ msgid ""
+-"<command>chfn</command> changes user fullname, office number, office "
+-"extension, and home phone number information for a user's account. This "
+-"information is typically printed by <citerefentry><refentrytitle>finger</"
+-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> and similar programs. "
+-"A normal user may only change the fields for her own account, subject to the "
+-"restrictions in <filename>/etc/login.defs</filename>. (The default "
+-"configuration is to prevent users from changing their fullname.) The super "
+-"user may change any field for any account. Additionally, only the super user "
+-"may use the <option>-o</option> option to change the undefined portions of "
+-"the GECOS field."
++"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
++"office extension, and home phone number information for a user's account. "
++"This information is typically printed by "
++"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
++"citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields "
++"for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login."
++"defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from "
++"changing their fullname.) The superuser may change any field for any "
++"account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> "
++"option to change the undefined portions of the GECOS field."
+ msgstr ""
+
+-#: chfn.1.xml:41(para)
++#: chfn.1.xml:42(para)
+ msgid ""
+ "The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
+ "characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
+@@ -5160,7 +5169,7 @@
+ "and is used to store accounting information used by other applications."
+ msgstr ""
+
+-#: chfn.1.xml:48(para)
++#: chfn.1.xml:49(para)
+ msgid ""
+ "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
+ "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+@@ -5170,7 +5179,7 @@
+ "command> prompts for the current user account."
+ msgstr ""
+
+-#: chfn.1.xml:78(para)
++#: chfn.1.xml:79(para)
+ msgid ""
+ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
Modified: branches/etch/debian/patches/series
===================================================================
--- branches/etch/debian/patches/series 2006-12-07 19:19:31 UTC (rev 1150)
+++ branches/etch/debian/patches/series 2006-12-15 19:11:52 UTC (rev 1151)
@@ -45,3 +45,4 @@
102_de-fix-sorry
404_man-fr
103_man-de
+104_man-sv
More information about the Pkg-shadow-commits
mailing list