[Pkg-sympa-commits] [SCM] sympa Debian packaging branch, master, updated. debian/6.1.1_dfsg-2-23-g23bd360

Emmanuel Bouthenot kolter at openics.org
Sun May 29 22:17:46 UTC 2011


The following commit has been merged in the master branch:
commit e058d3ed9664c66affd369d8217d9acf7f8f0e64
Author: Emmanuel Bouthenot <kolter at openics.org>
Date:   Sun May 29 17:21:39 2011 +0000

    Add Danish debconf translations (#626733)

diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index 609203d..6a5b6f5 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -214,6 +214,10 @@ Files: debian/po/cs.po
 Copyright: 2010, Miroslav Kure <kurem at debian.cz>
 License: GPL-2+
 
+Files: debian/po/da.po
+Copyright: 2010, Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>
+License: GPL-2+
+
 Files: debian/po/de.po
 Copyright: 2003, Stefan Hornburg (Racke) <racke at linuxia.de>
 	2007-2008, 2010, Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/da.po
similarity index 59%
copy from debian/po/templates.pot
copy to debian/po/da.po
index 82417da..728996e 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/da.po
@@ -1,32 +1,32 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Danish translation sympa.
+# Copyright (C) 2011 sympa og nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the sympa package.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2011.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: sympa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sympa at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 15:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-14 01:44+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Default language for Sympa:"
-msgstr ""
+msgstr "Standardsprog for Sympa:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Sympa hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Værtsnavn for Sympa:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -34,6 +34,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa."
 msgstr ""
+"Dette er navnet på maskinen eller aliasset, du skal bruge for at nå sympa."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -41,31 +42,31 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../templates:2001 ../templates:3001
 msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "  listhost.cru.fr"
-msgstr ""
+msgstr "  listhost.cru.fr"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "  Then, you will send your sympa commands to:"
-msgstr ""
+msgstr "  Derefter vil du sende dine sympakommandoer til:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "  sympa at listhost.cru.fr"
-msgstr ""
+msgstr "  sympa at listhost.cru.fr"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Listmaster email address(es):"
-msgstr ""
+msgstr "E-post-adresser for listmaster:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -74,24 +75,26 @@ msgid ""
 "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing "
 "list superusers)."
 msgstr ""
+"Listmastere er priviligerede personer, som administrerer postlister "
+"(superbrugere for postlister)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv venligst listmasternes e-post-adresser adskilt med komma."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "  postmaster at cru.fr, root at home.cru.fr"
-msgstr ""
+msgstr "  postmaster at cru.fr, root at home.cru.fr"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Should lists home and spool directories be removed?"
-msgstr ""
+msgstr "Skal listens hjemme- og kømapper fjernes?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -102,50 +105,54 @@ msgid ""
 "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The "
 "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories."
 msgstr ""
+"Listens hjemmemappe (/var/lib/sympa) indeholder konfigurationerne for "
+"postlisterne, postlistearkiverne og S/MIME-brugercertifikater (når sympa er "
+"konfigureret med brug af S/MIME-kryptering og -godkendelse). Kømappen (/var/"
+"spool/sympa) indeholder forskellige datastrukturmapper."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid ""
 "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Bemærk at hvis disse mapper er tomme, vil de automatisk blive fjernet."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid ""
 "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg venligst om du ønsker at fjerne listers hjemme- og kømapper."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "URL to access WWSympa:"
-msgstr ""
+msgstr "Internetadresse som tilgår WWSympa:"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:6001
 msgid "Apache 2"
-msgstr ""
+msgstr "Apache 2"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:6001
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Andet"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:6002
 msgid "Which Web Server(s) are you running?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilke internetservere kører du?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:7001
 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at WWSympa skal køre med FastCFI?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -156,12 +163,16 @@ msgid ""
 "on your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI "
 "is required for using the Sympa SOAP server."
 msgstr ""
+"FastCGI er et Apachemodul, som får WWSympa til at køre meget hurtigere. "
+"Denne indstilling vil kun blive aktiveret, hvis pakken »libapache-mod-"
+"fastcgi« er installeret på dit system. Sikr dig først, at du har denne pakke "
+"installeret. FastCGI er krævet for at kunne bruge Sympas SOAP-server."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:8001
 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at sympas SOAP-server skal bruges?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -172,6 +183,10 @@ msgid ""
 "server provides a limited set of high level functions including login, "
 "which, lists, subscribe, signoff."
 msgstr ""
+"Sympas SOAP-server tillader adgang til en Sympatjeneste fra et andet "
+"program, skrevet i ethvert programmeringssprog og på enhver computer. SOAP-"
+"serveren tilbyder et begrænset antal højniveaufunktioner som login, which, "
+"lists, subscribe, signoff."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -179,12 +194,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache."
 msgstr ""
+"SOAP-serveren bruger pakken libsoap-lite-perl og en internetserver som "
+"apache."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:9001
 msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at internetserveren skal genstartes efter installationen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -194,12 +211,15 @@ msgid ""
 "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may "
 "contain duplicates."
 msgstr ""
+"Hvis du ikke ønsker at internetserveren skal genstartes, så sikr dig at "
+"wwsympa og Sympas SOAP-server ikke kører ellers kan databasen indeholde "
+"duplikater."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:10001
 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?"
-msgstr ""
+msgstr "Skal internetarkiverne og mappen bounce fjernes?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -209,6 +229,10 @@ msgid ""
 "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-"
 "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default."
 msgstr ""
+"Hvis du brugte standardkonfigurationen, er WWSympas internetarkiver placeret "
+"i /var/lib/sypa/wwsarchive. WWSympas bouncemappe indeholder retursvar "
+"(rapporter om manglende leveringer) og er som standard angivet til /var/"
+"spool/sympa/wwsbounce."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -217,3 +241,4 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce "
 "directory."
 msgstr ""
+"Vælg venligst om du ønsker at fjerne internetarkiverne og mappen bounce."

-- 
sympa Debian packaging



More information about the Pkg-sympa-commits mailing list