[subversion-commit] SVN tex-common commit + diffs: r1154 - in tex-common/trunk/debian: . po

Frank Küster frank at costa.debian.org
Sat Apr 1 13:36:03 UTC 2006


Author: frank
Date: 2006-04-01 13:36:02 +0000 (Sat, 01 Apr 2006)
New Revision: 1154

Modified:
   tex-common/trunk/debian/changelog
   tex-common/trunk/debian/po/cs.po
   tex-common/trunk/debian/po/da.po
   tex-common/trunk/debian/po/lt.po
   tex-common/trunk/debian/po/sv.po
   tex-common/trunk/debian/po/tr.po
Log:
update several po files

Modified: tex-common/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/changelog	2006-04-01 13:35:05 UTC (rev 1153)
+++ tex-common/trunk/debian/changelog	2006-04-01 13:36:02 UTC (rev 1154)
@@ -10,8 +10,16 @@
       <kurem at upcase.inf.upol.cz> (closes: #360212) [frank]
     - Updated spanish debconf translation, thanks to Javier
       Fernández-Sanguino Peña <jfs at computer.org> [frank]
+    - Updated Swedish debconf translation, thanks to Daniel Nylander
+      <po at danielnylander.se> [frank]
+    - Updated Turkish debconf translation, thanks to Osman Yuksel
+      <yuxel at sonsuzdongu.com> [frank]
+    - Updated Czech debconf translation, thanks to Miroslav Kure
+      <kurem at upcase.inf.upol.cz> (closes: #360212) [frank]
+    - Updated Lithuanian debconf translation, thanks to Kęstutis Biliūnas
+      <kebil at kaunas.init.lt> (closes: #360282) [frank]
   
- -- Frank Küster <frank at debian.org>  Fri, 31 Mar 2006 12:45:07 +0200
+ -- Frank Küster <frank at debian.org>  Sat,  1 Apr 2006 10:56:00 +0200
 
 tex-common (0.20) unstable; urgency=medium
 

Modified: tex-common/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/cs.po	2006-04-01 13:35:05 UTC (rev 1153)
+++ tex-common/trunk/debian/po/cs.po	2006-04-01 13:36:02 UTC (rev 1154)
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: tex-common\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-31 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 16:55+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,13 +104,12 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
 "default, so local users have to be added manually!"
 msgstr ""
-"Pamatujte, že ve výchozím Debianu nepatří do skupiny \"users\" žádný "
-"uživatel, musíte je přidat ručně!"
+"Pamatujte, že ve standardním Debianu nepatří do skupiny \"users\" žádný "
+"uživatel, musíte je tedy přidat ručně!"
 
 #. Type: note
 #. Description

Modified: tex-common/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/da.po	2006-04-01 13:35:05 UTC (rev 1153)
+++ tex-common/trunk/debian/po/da.po	2006-04-01 13:36:02 UTC (rev 1154)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: tetex-bin_2.0.2-8_da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-30 10:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 15:10+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,13 +95,12 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
 "default, so local users have to be added manually!"
 msgstr ""
 "Bemærk, at ingen som udgangspunkt er medlem af gruppen \"users\" på et "
-"Debiansystem. De skal tilføjes manuelt!"
+"Debiansystem, så lokale brugere skal manuelt føjes til denne gruppe!"
 
 #. Type: note
 #. Description

Modified: tex-common/trunk/debian/po/lt.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/lt.po	2006-04-01 13:35:05 UTC (rev 1153)
+++ tex-common/trunk/debian/po/lt.po	2006-04-01 13:36:02 UTC (rev 1154)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: tex-common\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-05 20:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-01 00:18+0300\n"
 "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil at kaunas.init.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,11 +56,12 @@
 "If you accept, font generation will only work for users that have been  "
 "added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
 msgstr ""
+"Jei Jūs sutiksite, šriftų generavimas dirbs tik naudotojams, priklausantiems "
+"Jūsų pasirinktai grupei - tai Jūs turite padaryti rankiniu būdu!"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
 "because this is required for building other Debian packages.  In almost "
@@ -68,9 +69,10 @@
 "this (and adding users to the group) is strongly recommended!"
 msgstr ""
 "Pagal nutylėjimą nenustatomas teisių tvarkymas debconf pagalba, bet taip yra "
-"tik todėl, kad to reika kitų Debian'o paketų kompiliavimui. Beveik visiems "
+"tik todėl, kad to reikia kitų Debian'o paketų kompiliavimui. Beveik visiems "
 "kitiems atvejams, kaip darbastalio kompiuteris ar daugelio naudotojų "
-"serveris, sutikimas su šiuo pasirinkimu yra griežtai rekomenduotinas!"
+"serveris, sutikimas su šiuo pasirinkimu (ir naudotojų priskyrimas grupei) "
+"yra griežtai rekomenduotinas!"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -81,15 +83,14 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can choose a specific group which will own all directories under and "
 "including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will  get "
 "permission 3775."
 msgstr ""
 "Jūs galite pasirinkti specifinę grupę, kuri valdys TeX šriftų talpyklą /var/"
-"cache/fonts ir žemiau esančius katalogus. Šie katalogai įgys teises 3775. "
-"Mes siūlome čia pasirinkti grupę 'users'."
+"cache/fonts ir visus žemiau esančius katalogus. Šie katalogai įgys teises "
+"3775."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -98,6 +99,9 @@
 "Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
 "default, so local users have to be added manually!"
 msgstr ""
+"Atkreipkite dėmesį, kad Debian'o sistemoje niekas netampa grupes \"users\" "
+"nariu pagal  nutylėjimą, taigi vietiniai naudotojai turi būti prijungti "
+"rankiniu būdu!"
 
 #. Type: note
 #. Description

Modified: tex-common/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/sv.po	2006-04-01 13:35:05 UTC (rev 1153)
+++ tex-common/trunk/debian/po/sv.po	2006-04-01 13:36:02 UTC (rev 1154)
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: tex-common 0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-03 13:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 15:58+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,11 +63,12 @@
 "If you accept, font generation will only work for users that have been  "
 "added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
 msgstr ""
+"Om du accepterar kommer endast typsnittsgenerering att fungera för användare "
+"som har lagts till i gruppen du väljer - det måste göras av dig manuellt!"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
 "because this is required for building other Debian packages.  In almost "
@@ -77,18 +78,18 @@
 "Standard är att inte hantera rättigheter med debconf men det är bara på "
 "grund av att det krävs för att bygga andra Debian-paket. I de flesta andra "
 "konfigurationer såsom skrivbordsmaskiner eller fleranvändarsystem "
-"rekommenderas det att acceptera det här!"
+"rekommenderas det att acceptera (och lägga till användare till gruppen) det "
+"här!"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:26
 msgid "Group that should own the TeX font cache"
-msgstr "Vilken grupp som ska äga TeX typsnittscache."
+msgstr "Den grupp som ska äga TeX typsnittscache"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can choose a specific group which will own all directories under and "
 "including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will  get "
@@ -96,7 +97,7 @@
 msgstr ""
 "Du kan välja en specifik grupp som kommer att äga alla kataloger under och "
 "inklusive TeX typsnittscache i /var/cache/fonts. De här katalogerna kommer "
-"att få rättigheten 3775. Vi föreslår att gruppen \"users\" blir vald här."
+"att få rättigheten 3775."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -105,6 +106,8 @@
 "Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
 "default, so local users have to be added manually!"
 msgstr ""
+"Notera att på ett Debian-system är nobody medlem av gruppen \"users\" som "
+"standard, så lokala användare måste läggas till manuellt!"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -120,9 +123,9 @@
 "etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
 "extension '.cnf'."
 msgstr ""
-"texmf.cnf har tidigare genererats av update-texmf från alla filer i\n"
-"/etc/texmf/texmf.d/. Nu är update-texmf ändrad så att den endast läser\n"
-"filer med filändelsen \".cnf\"."
+"texmf.cnf har tidigare genererats av update-texmf från alla filer i /etc/"
+"texmf/texmf.d/. Nu är update-texmf ändrad så att den endast läser filer med "
+"filändelsen \".cnf\"."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -131,8 +134,8 @@
 "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
 "cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
 msgstr ""
-"Om du haft några privata filer i /etc/texmf/texmf.d/ bör du lägga till\n"
-"\".cnf\" till dess namn, till exempel 22mymacro => 22mymacro.cnf."
+"Om du haft några privata filer i /etc/texmf/texmf.d/ bör du lägga till \".cnf"
+"\" till dess namn, till exempel 22mymacro => 22mymacro.cnf."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -144,13 +147,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:46
 msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
-msgstr "Nödvändig post saknas i ${filename}."
+msgstr "En nödvändig post saknas i ${filename}."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:46
 msgid "No setting of ${variable}."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen inställning för ${variable}."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -163,13 +166,14 @@
 #: ../templates:59
 msgid ""
 "An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
-msgstr "Nödvändig post felaktig i ${filename}."
+msgstr ""
+"En nödvändig post är felaktig i ${filename}: ${variable} innehåller inte"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:59
 msgid "${pattern}"
-msgstr ""
+msgstr "${pattern}"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -179,10 +183,9 @@
 "version of ${filename} that is provided by the package should be available "
 "as ${filename}.dpkg-dist."
 msgstr ""
-"En nödvändig post saknas i ${filename}: Ingen inställning för\n"
-"${variable}. teTeX kommer inte att fungera utan den, du behöver rätta\n"
-"till dina konfigurationsfiler.  Versionen av ${filename} som ges av\n"
-"paketet bör finnas tillgänglig som ${filename}.dpkg-dist."
+"TeX kommer inte att fungera utan den, du behöver rätta till dina "
+"konfigurationsfiler.  Versionen av ${filename} som ges av paketet bör finnas "
+"tillgänglig som ${filename}.dpkg-dist."
 
 #. Type: note
 #. Description

Modified: tex-common/trunk/debian/po/tr.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/tr.po	2006-04-01 13:35:05 UTC (rev 1153)
+++ tex-common/trunk/debian/po/tr.po	2006-04-01 13:36:02 UTC (rev 1154)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-03 13:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-01 10:58+0300\n"
 "Last-Translator: Osman Yüksel <yuxel at sonsuzdongu.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,11 +57,12 @@
 "If you accept, font generation will only work for users that have been  "
 "added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
 msgstr ""
+"E?er onaylarsan?z, yaz? tipi olu?turulmas?, sadece seçti?iniz gruptaki -bunu "
+"kendiniz elinizle yapmal?s?n?z - kullan?c?lar için çal??t?rlabilecektir."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
 "because this is required for building other Debian packages.  In almost "
@@ -69,8 +70,10 @@
 "this (and adding users to the group) is strongly recommended!"
 msgstr ""
 "Diðer Debian paketlerinin de oluþturulabilmesi için, öntanýmlý olarak "
-"izinler debconf ile yönetilmez.  Masaüstü bilgisayarlar veya çok kullanýcýlý "
-"sunucular gibi diðer tüm kurulumlarda bunu kabul etmeniz þiddetle önerilir!"
+"izinler debconf ile yönetilmez, ancak bu sadece di?er Debian paketlerini olu?"
+"utrabilmek için böyle ayarlanm??t?r.  Masaüstü bilgisayarlar veya çok "
+"kullanýcýlý sunucular gibi diðer tüm kurulumlarda bunu kabul etmeniz (ve "
+"kullan?c?lar? gruba eklemeniz) þiddetle önerilir!"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -81,15 +84,13 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can choose a specific group which will own all directories under and "
 "including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will  get "
 "permission 3775."
 msgstr ""
 "TeX yazýtipi önbelleðini de içeren  /var/cache/fonts dizini sahipliði için "
-"belli bir grup belirleyebilirsiniz.  Bu dizinler 3775 izinlerini alacaktýr.  "
-"Burada 'users' grubunu seçmenizi öneririz."
+"belli bir grup belirleyebilirsiniz.  Bu dizinler 3775 izinlerini alacaktýr."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -98,6 +99,9 @@
 "Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
 "default, so local users have to be added manually!"
 msgstr ""
+"Debian'da nobody kullan?c?s?n?n öntan?ml? olarak, \"users\" grubuna dahil "
+"oldu?unu, bu yüzden yerel kullan?c?l?lar?n elle eklenmesi gerekti?ini "
+"unutmay?n."
 
 #. Type: note
 #. Description




More information about the Pkg-tetex-commits mailing list