[subversion-commit] SVN tex-common commit + diffs: r999 - tex-common/trunk/debian/po

Frank Küster frank at costa.debian.org
Fri Mar 3 12:09:39 UTC 2006


Author: frank
Date: 2006-03-03 12:09:39 +0000 (Fri, 03 Mar 2006)
New Revision: 999

Modified:
   tex-common/trunk/debian/po/it.po
Log:
gunzip it.po \dots{}

Modified: tex-common/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/it.po	2006-03-03 12:09:20 UTC (rev 998)
+++ tex-common/trunk/debian/po/it.po	2006-03-03 12:09:39 UTC (rev 999)
@@ -1,11 +1,170 @@
-‹T`Dtex-common.it.po ­XÛr¹}÷WtdWùΈ–­Øázõj-UY¯-çR•p$±šf%ÚåÿIjßòš7ûÇrº1äe:Y©R‰ähtŸ>}ºÁ›õEV¸ºv–—•zZ8;£è•
•Š£#Ue”½q“Ž\³òf¾ˆtçè.ŒÇ¿£×nÏ•×d°v¡ée;­LAÇ6j¯CĦӅ	43–*MˆÞLÛ¨Kjm©½l
-ªÖ„mÚM*ȳ¡kª8SsÃØ‹¶PtâlÙ…¡'>æµû&šPÀÉÜħ#öëaÆÎñ†u˜›’ööø
Îæw{/½ûI1;.³?kçdx^0mðÐu8tø»ÅæWºq>f'l7û¶‡ìÔMH¾zù§ÓìÈkA.û;&R6~èþï'ãƒßŽïÇÝâì•^š°síÁÁdü¸_ûB…˜viq~ò?àÐí³óÐe§ZÕ:î{‚ÈðšU÷Ç6ë¢ý¦BjBž¾ÉŸ''Ç'Ï{îçÉŸ#‡üZ¸´j´@÷±_Q±P>èøõ›Ó?f·×²û3í³ç¶p¥±ó	=žšÈknÜÌ)™š:WiæZNßéPxÓ0–7nN(Ï÷7y˜<\§õDY„'„i´¯M`?¹™<:Õ¥Ž§BøxnâbÔ?ô„ø<5Ì`1¡a‚B[UªÛUj“Œ°5lXør¿Ë31V_S­V´PKÍõ6×V{,'«ÏÓÉ¥ŠŠî4æBWò~DµF#‚àZ_èp—\ªÀYµ‚WRâªÃÒ”‹l‰¢3'ìÀå»cKå÷åÁ>HÙ’ØuO^·A—ùV½±û¯Ä\Ó~üà¿O¨ÁUCwŒ9_«·Àƒ%	c"bðˆ:š»¤*ZºÊåôc‹´°_ƒÝÁYGÈÔUË„SŸ-ÛJÇu9(MÞ´Ã·AÏ[]~ÍlÏhåZRE¡›8’÷Œ{htaf+R4÷®mȲÒ1¨÷TU݃zèóiJr(ÎÂÞÐßsSU`E$wf„…iÈ;'OÄ&›|*6û
- V „¶§s:÷¨ô)d€
-’G##B!g+1†"æØ`ˆßÞ͉¡}VÎsíV«‘بBö
-(–ú"I¼¸
-²±§¥ØÙ;]a‡ŠéØm½F.`AôÿD›)L ‚(\ YüJ°`§mpîÅ6F}ý«ôÒÁõO²¯BhkfQÁ¶ïÀ•7.¡
-3Oø˜dÿ)é^ …qpÎtl­^(þ¦Ûá„Ž`=(cë™íB`£Y‚~	Þºî ÔGì4†¹©í[1	KÝyŽ.5v\:më(hXÊ	çèºô>!œ©¶ŠÜÆ­‹¬TuRß¡ò5vDhôH:6àï§6DŽbª)Ù<÷úç9+…—ÓÖTÌ/r`—‡{܍Ö@ 	-$¢vÉ”^jä9-xm3ÂqÆž†³èøW,ŒEmÁr
×M†ƒy©ÇÆ0ꪕckk‡ÀJÇ‡g<h°»üÍ__(ÎÎÌ́3+Ó	™k-Jpþi[t~X,>þ“¶ú„xJ¬e®nLÕÙFVU±d@cP§Ã%§—ÚCr“þÕj>7åc’àB3ê˜Î¦5c" l at rk„¸Yë$,y¬vHs©Ø­ÐªDÝ䙐j›3‡=ÍxÒ³ó_cÙÁƒ5;=×V%«ÈŽ^5èÜ© €W‹n6j$vËíagÖÁUët½X8dzêFŸ:5=_˜b‘T‡ÈïÐx–EØ2¶¨Z!ûŽ~|Y¶Ö-}hMŽ‘ÆÀ9ïÅŸe*§¿@PÚ9³K5è
-ûº›K!Ü&ÔŽ¾¤Æ&uò¡ôöz›Àîpö˜é g"À´C|aír #ú9uö~­Z&3[:›Ók“ðj¥
-xPØnO~‘`>ü{Kæ Rú×’û`¼Nîѳ²æÉQz4^ÓôÄ„Žö\Ô³ô?/÷{ÀN0˲C<¹¤îÄl“ëÎgv^®™G‡_ê3‹–˜- (\œ CKãÚ ñšjm7£dÉÝ·m0éLvÐÌ»ZèÙGÉ‚ú‰»9ýàη·B"+5xgE*U:[ÒØØ
-Qy›¼½Í²Þqèeˆ¸ÖÈèˆQ at M¡B5ÿù}>F7[&Òq¬¥œvÁÓ³Rzã–‰JƒWàhåÖXš™–â°Øûð{×qêÿ˜±×83
‹Å®°‘9ö¿°F¦-+»:mTeIéC›®éA¨û•4R}¡p:tüà ^A󽣯Ÿö8´í|üØbŒC¯݈Â)A£§´Ì{V£Hñ=®ŒŸñ´k¥[z=Å$˜,ÌY×ˆr©TI½ÜáÆiCÇsì QÉÝÒ,‘~ÅÆú§làî•«üáÿç¸9 8€HH&±ÜzÇñ1‚ï{`ŽkL[±kÄ|í°o±™»¨EûÉöÆ/uì™M澡Îv»7éý{cRS1ozOM啕´•‹míûä˽ýJ”É	Byë4Þðÿ~À©ÁS™‡xfN>Fuå>ø\ÏyX»rþÂTÍ+Ã×êë%ðp8ìÎá.'C̨t:Ô¡¨Œ½tǾz†7ÑmŸÃ£&Á§4†/õÖ»c ööý0Ýý³k`ÈcÌ5ŒÇ¹ógÒNV[Æ½›™þìûQ\~°”„‹Âiú1`™~ºJ4íA’)ÓpÃtKS¦þ(?"¥›ÆZdY¿–
-“ø4õ´Ø•¼lÎæÿ¤y¹µqµÌQ³ÖrÎxdᜩ‘Üú™WjÏý(Ýä>š¤6<Û7œpùè‚’è ürÁ…`sY€®¥˜{rúå>7`Ñ4u>ˆðΨ®Q¤†Åa Ë›P©ûÿ Ý¡u  
\ No newline at end of file
+# tex-common po-debconf translation to italian
+# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the tex-common package.
+# Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2004-2006.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tex-common italian debconf templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-02 22:08+0100\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Manage the permissions of the TeX font cache with debconf?"
+msgstr "Gestire i permessi sulla cache dei font TeX con debconf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"A TeX system may have to generate new font data (pixel data, metric, "
+"sources) on the fly. These files can be saved into the TeX font cache in /"
+"var/cache/fonts and later reused."
+msgstr ""
+"Un sistema TeX può creare dei dati (informazioni su pixel, metrica e "
+"sorgenti) al volo. Queste informazioni possono essere salvate nella cache "
+"dei font TeX in /var/cache/fonts e riusati in seguito."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"If you accept, you can specify a group name and *all* directories under /var/"
+"cache/fonts will get ownership root:<groupname> and permission bits 3775 (i."
+"e. writable for the group <groupname>, sticky and setgid bit set).  "
+"Accordingly, the ls-R index file will be owned and writable by that group."
+msgstr ""
+"Se si accetta è possibile specificare il nome di un gruppo e *tutte* le "
+"directory sotto /var/cache/fonts assumono come proprietario root:"
+"<nomegruppo> e permessi 3775 (cioè il gruppo <nomegruppo> ha il permesso di "
+"scrittura e sono attivi i bit sticky e setgid). Come conseguenza il gruppo "
+"possiede e ha il permesso di scrittura sul file ls-R."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
+"because this is required for building other Debian packages.  In almost "
+"every other setup, like desktop machines or multi-user servers, accepting  "
+"this is strongly recommended!"
+msgstr ""
+"La configurazione predefinita è non gestire i permessi con debconf perché "
+"necessario per la compilazione di altri pacchetti Debian. Però nella maggior "
+"parte dei casi, come per le macchine desktop o server multi-utente, si "
+"raccomanda la sua attivazione."
+
+# ../templates:52
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23
+msgid "Group that should own the TeX font cache"
+msgstr "Gruppo a cui deve appartenere la cache dei font TeX"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23
+msgid ""
+"You can choose a specific group which will own all directories under and "
+"including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will  get "
+"permission 3775. We suggest to select the group 'users' here."
+msgstr ""
+"Si può specificare un gruppo a cui apparterranno tutte le directory sotto /"
+"var/cache/fonts, queste directory avranno permessi 3775. Si suggerisce di "
+"specificare il gruppo «users»."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:30
+msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
+msgstr "Modifica al nome dei file in /etc/texmf/texmf.d/"
+
+# ../templates:75
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:30
+msgid ""
+"texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
+"etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
+"extension '.cnf'."
+msgstr ""
+"texmf.cnf è stato creato precedentemente da update-texmf usando tutti i file "
+"in /etc/texmf/texmf.d/. Adesso update-texmf legge solo i file con estensione "
+"«.cnf»."
+
+# ../templates:75
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:30
+msgid ""
+"So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
+"cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
+msgstr ""
+"Quindi, se sono stati aggiunti dei file personali in /etc/texmf/texmf.d/ si "
+"dovrebbe aggiungere «.cnf» al loro nome (per esempio 22miamacro diventa "
+"22miamacro.cnf)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:40
+msgid "Essential entry missing in ${filename}"
+msgstr "Impostazione essenziale mancante in ${filename}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:40
+msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
+msgstr "Una delle impostazioni essenziali in ${filename} è mancante:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:40
+msgid "No setting of ${variable}."
+msgstr "${variable} non è impostata."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid "Essential entry wrong in ${filename}"
+msgstr "Impostazione essenziale sbagliata in ${filename}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
+msgstr ""
+"Una delle impostazioni essenziali in ${filename} è sbagliata: ${variable} "
+"non contiene"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid "${pattern}"
+msgstr "${pattern}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"TeX will not work without it, you need to fix your configuration files.  The "
+"version of ${filename} that is provided by the package should be available "
+"as ${filename}.dpkg-dist."
+msgstr ""
+"teTeX non può funzionare senza, è necessario correggere i propri file di "
+"configurazione. La versione di ${filename} fornita nel pacchetto dovrebbe "
+"essere disponibile come ${filename}.dpkg-dist"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid "Exiting."
+msgstr "Uscita."




More information about the Pkg-tetex-commits mailing list