[subversion-commit] SVN tex-common commit + diffs: r999 -
tex-common/trunk/debian/po
Frank Küster
frank at costa.debian.org
Fri Mar 3 12:09:39 UTC 2006
Author: frank
Date: 2006-03-03 12:09:39 +0000 (Fri, 03 Mar 2006)
New Revision: 999
Modified:
tex-common/trunk/debian/po/it.po
Log:
gunzip it.po \dots{}
Modified: tex-common/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/it.po 2006-03-03 12:09:20 UTC (rev 998)
+++ tex-common/trunk/debian/po/it.po 2006-03-03 12:09:39 UTC (rev 999)
@@ -1,11 +1,170 @@
-T`Dtex-common.it.po XÛr¹}÷WtdWùÎØázõj-UY¯-çRp$±f%ÚåÿIjßò7ûÇrº1äe:Y©Räht>}ºÁõEV¸ºvzZ8;£è
£#Ue½q\³òf¾tçè.Ç¿£×nÏ×d°v¡ée;LAÇ6j¯CĦÓ
43*MÞLÛ¨Kjm©½l
-ªÖmÚM*ȳ¡kª8SsÃضPtâlÙ
¡'>æµû&PÀÉÜħ#öëaÆÎñuööø
Îæw{/½ûI1;.³?kçdx^0mðÐu8tø»ÅæWºq>f'l7û¶ìÔMH¾zù§ÓìÈkA.û;&R6~èþï'ãßïÇÝâì^°síÁÁdü¸_ûB
viq~ò?àÐí³óÐe§ZÕ:î{ÈðU÷Ç6ë¢ý¦BjB¾É''Ç'Ï{îçÉ#üZ¸´j´@÷±_Q±P>èøõÓ?f·×²û3í³ç¶p¥±ó =ÈknÜÌ):WiæZNßéPxÓ07nN(Ï÷7y<\§õDY'i´¯M`?¹<:Õ¥§BøxnâbÔ?ôø<5Ì`1¡aB[UªÛUj°5lXør¿Ë31V_SV´PKÍõ6×V{,'«ÏÓÉ¥î4æBWò~DµF#àZ_èp\ªÀYµWRâªÃÒl¢3'ìÀå»cKå÷åÁ>HÙØuO^·AùV½±û¯Ä\Ó~üà¿O¨ÁUCw9_«·À% c"bð:»¤*ZºÊåôc´°_ÝÁYGÈÔUËS-ÛJÇu9(M޴÷AÏ[]~ÍlÏhåZRE¡8÷{htaf+R4÷®mȲÒ1¨÷TUÝzèóiJr(ÎÂÞÐßsSU`E$wf
iÈ;'OÄ&|*6û
- V ¶§s:÷¨ô)d
-G##B!g+1"æØ`ßÞÍ¡}VÎsíV«Ø¨Bö
-(ú"I¼¸
-²±§¥ØÙ;]aéØm½F.`AôÿD)L (\ YüJ°`§mpîÅ6F}ý«ôÒÁõO²¯BhkfQÁ¶ïÀ7.¡
-3Oødÿ)é^
qpÎtl^(þ¦Ûá`=(cëíB`£Y~ Þºî ÔGì4¹©í[1 KÝy.5v\:më(hXÊ çèºô>!©¶ÜƬTuRß¡ò5vDhôH:6àï§6Dbª)Ù<÷úç9+
ÓÖTÌ/r`{ÜÖ@ -$¢vÉ^jä9-xm3ÂqƳèøW,EmÁr
×My©ÇÆ0êªckkÀJÇg<h°»üÍ__(ÎÎÌÌ3+Ó k-Jpþi[t~X,>þ¶úxJ¬e®nLÕÙFVU±d@cP§Ã%§ÚCrþÕj>7åcàB3êΦ5c" l at rk¸Yë$,y¬vHs©ØЪDÝäj3=ÍxÒ³ó_cÙÁ5;=×V%«È^5èÜ© Wn6j$vËíagÖÁUët½X8dzêF:5=_bTÈïÐxEØ2¶¨Z!û~|Y¶Ö-}hMÆÀ9ïÅe*§¿@PÚ9³K5è
-ûºK!Ü&Ô¾¤Æ&uò¡ôözÀîpöé g"À´C|aír #ú9uö~Z&3[:Ókðj¥
-xPØnO~`>ü{Kæ Rú×û`¼Nîѳ²æÉQz4^ÓôÄö\Ô³ô?/÷{ÀN0˲C<¹¤îÄlëÎgv^®G_ê3- (\ CKãÚ ñjm7£dÉÝ·m0éLvÐÌ»ZèÙGÉú»9ýàη·B"+5xgE*U:[ÒØØ
-Qy¼½Í²Þqèe¸ÖÈèQ at M¡B5ÿù}>F7[&Òq¬¥vÁÓ³RzãJWàhåÖXâ°Øûð{×qêÿ±×83
Å®°9ö¿°F¦-+»:mTeIéC®éA¨û4R}¡p:tüà ^A󽣯ö8´í|üØbC¯ÝÂ)A£§´Ì{V£Hñ=®ñ´k¥[z=Å$,ÌY×r©TI½ÜáÆiCÇsì QÉÝÒ,~ÅÆú§làî«üáÿç¸9 8HH&±ÜzÇñ1ï{`kL[±kÄ|í°o±»¨EûÉöÆ/uìM澡Îv»7éý{cRS1ozOM啕´míûä˽ýJÉ Byë4Þðÿ~À©ÁSxfN>Fuå>ø\ÏyX»rþÂTÍ+Ã×êë%ðp8ìÎá.'C̨t:Ô¡¨½tǾz7Ñmã&Á§4/õÖ»c ööý0Ýý³k`ÈcÌ5ǹógÒNV[ƽþìûQ\~°Âiú1`~ºJ4íA)ÓpÃtKS¦þ(?"¥ÆZdY¿
-ø4õ´Ø¼lÎæÿ¤y¹µqµÌQ³ÖrÎxdá©ÜúWjÏý(Ýä>¤6<Û7pùèè ürÁ
`sY®¥{rúå>7`Ñ4u>ðΨ®Q¤Åa ËP©ûÿ Ý¡u
\ No newline at end of file
+# tex-common po-debconf translation to italian
+# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the tex-common package.
+# Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2004-2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tex-common italian debconf templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-02 22:08+0100\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Manage the permissions of the TeX font cache with debconf?"
+msgstr "Gestire i permessi sulla cache dei font TeX con debconf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"A TeX system may have to generate new font data (pixel data, metric, "
+"sources) on the fly. These files can be saved into the TeX font cache in /"
+"var/cache/fonts and later reused."
+msgstr ""
+"Un sistema TeX può creare dei dati (informazioni su pixel, metrica e "
+"sorgenti) al volo. Queste informazioni possono essere salvate nella cache "
+"dei font TeX in /var/cache/fonts e riusati in seguito."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"If you accept, you can specify a group name and *all* directories under /var/"
+"cache/fonts will get ownership root:<groupname> and permission bits 3775 (i."
+"e. writable for the group <groupname>, sticky and setgid bit set). "
+"Accordingly, the ls-R index file will be owned and writable by that group."
+msgstr ""
+"Se si accetta è possibile specificare il nome di un gruppo e *tutte* le "
+"directory sotto /var/cache/fonts assumono come proprietario root:"
+"<nomegruppo> e permessi 3775 (cioè il gruppo <nomegruppo> ha il permesso di "
+"scrittura e sono attivi i bit sticky e setgid). Come conseguenza il gruppo "
+"possiede e ha il permesso di scrittura sul file ls-R."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
+"because this is required for building other Debian packages. In almost "
+"every other setup, like desktop machines or multi-user servers, accepting "
+"this is strongly recommended!"
+msgstr ""
+"La configurazione predefinita è non gestire i permessi con debconf perché "
+"necessario per la compilazione di altri pacchetti Debian. Però nella maggior "
+"parte dei casi, come per le macchine desktop o server multi-utente, si "
+"raccomanda la sua attivazione."
+
+# ../templates:52
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23
+msgid "Group that should own the TeX font cache"
+msgstr "Gruppo a cui deve appartenere la cache dei font TeX"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23
+msgid ""
+"You can choose a specific group which will own all directories under and "
+"including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will get "
+"permission 3775. We suggest to select the group 'users' here."
+msgstr ""
+"Si può specificare un gruppo a cui apparterranno tutte le directory sotto /"
+"var/cache/fonts, queste directory avranno permessi 3775. Si suggerisce di "
+"specificare il gruppo «users»."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:30
+msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
+msgstr "Modifica al nome dei file in /etc/texmf/texmf.d/"
+
+# ../templates:75
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:30
+msgid ""
+"texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
+"etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
+"extension '.cnf'."
+msgstr ""
+"texmf.cnf è stato creato precedentemente da update-texmf usando tutti i file "
+"in /etc/texmf/texmf.d/. Adesso update-texmf legge solo i file con estensione "
+"«.cnf»."
+
+# ../templates:75
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:30
+msgid ""
+"So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
+"cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
+msgstr ""
+"Quindi, se sono stati aggiunti dei file personali in /etc/texmf/texmf.d/ si "
+"dovrebbe aggiungere «.cnf» al loro nome (per esempio 22miamacro diventa "
+"22miamacro.cnf)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:40
+msgid "Essential entry missing in ${filename}"
+msgstr "Impostazione essenziale mancante in ${filename}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:40
+msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
+msgstr "Una delle impostazioni essenziali in ${filename} è mancante:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:40
+msgid "No setting of ${variable}."
+msgstr "${variable} non è impostata."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid "Essential entry wrong in ${filename}"
+msgstr "Impostazione essenziale sbagliata in ${filename}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
+msgstr ""
+"Una delle impostazioni essenziali in ${filename} è sbagliata: ${variable} "
+"non contiene"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid "${pattern}"
+msgstr "${pattern}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"TeX will not work without it, you need to fix your configuration files. The "
+"version of ${filename} that is provided by the package should be available "
+"as ${filename}.dpkg-dist."
+msgstr ""
+"teTeX non può funzionare senza, è necessario correggere i propri file di "
+"configurazione. La versione di ${filename} fornita nel pacchetto dovrebbe "
+"essere disponibile come ${filename}.dpkg-dist"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid "Exiting."
+msgstr "Uscita."
More information about the Pkg-tetex-commits
mailing list