[SCM] WebKit Debian packaging branch, webkit-1.2, updated. upstream/1.1.90-6072-g9a69373

kov at webkit.org kov at webkit.org
Thu Apr 8 01:57:26 UTC 2010


The following commit has been merged in the webkit-1.2 branch:
commit b6ae837562b2840854679d5accd6ea09d7782f26
Author: kov at webkit.org <kov at webkit.org@268f45cc-cd09-0410-ab3c-d52691b4dbfc>
Date:   Tue Feb 23 21:25:59 2010 +0000

    2010-02-23  Daniel Nylander  <po at danielnylander.se>
    
            Reviewed by Gustavo Noronha.
    
            Swedish translation update.
    
            * sv.po:
    
    git-svn-id: http://svn.webkit.org/repository/webkit/trunk@55166 268f45cc-cd09-0410-ab3c-d52691b4dbfc

diff --git a/WebKit/gtk/po/ChangeLog b/WebKit/gtk/po/ChangeLog
index e5bc757..761773b 100644
--- a/WebKit/gtk/po/ChangeLog
+++ b/WebKit/gtk/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2010-02-23  Daniel Nylander  <po at danielnylander.se>
+
+        Reviewed by Gustavo Noronha.
+
+        Swedish translation update.
+
+        * sv.po:
+
 2010-02-23  Ankit Patel  <ankit at redhat.com>
 
         Reviewed by Gustavo Noronha.
diff --git a/WebKit/gtk/po/sv.po b/WebKit/gtk/po/sv.po
index c9e202b..e954358 100644
--- a/WebKit/gtk/po/sv.po
+++ b/WebKit/gtk/po/sv.po
@@ -1,139 +1,130 @@
 # Swedish translation for webkitgtk+.
 # This file is put in the public domain.
-# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2009.
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkitgtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:00-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 19:09-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 10:35+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:535
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:425
 msgid "Upload File"
 msgstr "Skicka upp fil"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:139
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Inmatnings_metoder"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr ""
+msgstr "LRM _Left-to-right mark"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr ""
+msgstr "RLM _Right-to-left mark"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr ""
+msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr ""
+msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82
 msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr ""
+msgstr "LRO Left-to-right _override"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr ""
+msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr ""
+msgstr "PDF _Pop directional formatting"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85
 msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr ""
+msgstr "ZWS _Zero width space"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr ""
+msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr ""
+msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 
 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:134
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:262
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:250
 msgid "Network Request"
 msgstr "Nätverksbegäran"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:263
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:251
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Network Response"
-msgstr "Nätverksbegäran"
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:278
-msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksbegäran för URI:n som ska hämtas"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:265
 msgid "Destination URI"
-msgstr ""
+msgstr "Destinations-URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:293
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
 msgid "The destination URI where to save the file"
-msgstr ""
+msgstr "Destinations-URI där sparning ska ske av filen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280
 msgid "Suggested Filename"
 msgstr "Föreslaget filnamn"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
 msgid "The filename suggested as default when saving"
-msgstr ""
+msgstr "Föreslaget filnamn som standard vid sparning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294
 msgid "Progress"
 msgstr "Förlopp"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:326
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgstr "Fastställer aktuell status för hämtningen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:355
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324
 msgid "Current Size"
 msgstr "Aktuell storlek"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
 msgid "The length of the data already downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Längden för det data som redan hämtats"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
 msgid "Total Size"
 msgstr "Total storlek"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
 msgid "The total size of the file"
 msgstr "Totala storleken för filen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:522
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:469
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "Användaren avbröt hämtningen"
 
@@ -150,932 +141,553 @@ msgstr "Användarnamn:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:280
-#, fuzzy
-msgid "_Remember password"
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:281
+msgid "Remember password"
 msgstr "Kom ihåg lösenordet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:298
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:211
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:299
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:212
 msgid "The name of the frame"
 msgstr "Namnet på ramen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:218
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:154
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1715
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:219
 msgid "The document title of the frame"
 msgstr "Dokumenttiteln för ramen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2329
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:225
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:186
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1729
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:313
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:226
 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:344
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
-msgstr "Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen"
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuella URI:n för innehållet som visas av ramen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
-msgstr "Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen"
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:155
 msgid "The title of the history item"
-msgstr ""
+msgstr "Titeln för historikobjektet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:170
 msgid "Alternate Title"
 msgstr "Alternativ titel"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:171
 msgid "The alternate title of the history item"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ titel för historikobjektet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:187
 msgid "The URI of the history item"
-msgstr ""
+msgstr "URI:n för historikobjektet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:202
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:167
 msgid "Original URI"
-msgstr ""
+msgstr "Ursprunglig URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:203
 msgid "The original URI of the history item"
-msgstr ""
+msgstr "Ursprungliga URI:n för historikobjektet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:218
 msgid "Last visited Time"
 msgstr "Senast besökt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:219
 msgid "The time at which the history item was last visited"
-msgstr ""
+msgstr "Tiden för vilket historikobjektet senast besöktes"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:268
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:260
 msgid "Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Webbvy"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:261
 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
-msgstr ""
+msgstr "Webbvyn som renderar själva Webbinspektören"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:282
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
 msgid "Inspected URI"
-msgstr ""
+msgstr "Inspekterad URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:275
 msgid "The URI that is currently being inspected"
-msgstr ""
+msgstr "URI:n som för närvarande inspekteras"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:299
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:291
 msgid "Enable JavaScript profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera JavaScript-profilering"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:292
 msgid "Profile the executed JavaScript."
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Enable Timeline profiling"
-msgstr "Aktivera privat surfning"
+msgstr "Profilera det körda JavaScript."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316
-msgid "Profile the WebCore instrumentation."
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:152
 msgid "Reason"
 msgstr "Anledning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:153
 msgid "The reason why this navigation is occurring"
-msgstr ""
+msgstr "Anledningen varför denna navigering sker"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:168
 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
-msgstr ""
+msgstr "URI:n som begärdes som mål för navigeringen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:180
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:181
 msgid "The button used to click"
-msgstr ""
+msgstr "Knappen som användes för att klicka"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:196
 msgid "Modifier state"
-msgstr ""
+msgstr "Modifierartillstånd"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:197
 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Target frame"
-msgstr "Namnet på ramen"
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221
-msgid "The target frame for the navigation"
-msgstr ""
+msgstr "En bitmask som representerar tillståndet för modifierartangenterna"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:129
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Standardteckenkodning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:234
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:130
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr "Standardkodningen som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:138
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr "Typsnittsfamiljen Cursive"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:243
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:139
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr "Standardfamiljen för Cursive-typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:147
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Standardfamilj för typsnitt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:252
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:148
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr "Standardfamiljen för typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:156
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr "Typsnittsfamiljen Fantasy"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:157
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr "Standardfamiljen för Fantasy-typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:165
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr "Typsnittsfamiljen Monospace"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:166
 msgid "The default font family used to display monospace text."
-msgstr ""
-"Standardfamiljen för typsnitt som används för att visa text med fast "
-"breddsteg."
+msgstr "Standardfamiljen för typsnitt som används för att visa text med fast breddsteg."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:174
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr "Typsnittsfamiljen Sans Serif"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:175
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
-msgstr ""
-"Standardfamiljen för Sans Serif-typsnitt som används för att visa text."
+msgstr "Standardfamiljen för Sans Serif-typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:183
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr "Typsnittsfamiljen Serif"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:184
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr "Standardfamiljen för Serif-typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:192
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Standardstorlek för typsnitt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:193
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr "Standardstorleken för typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:201
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr "Standardstorlek för Monospace-typsnitt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:202
 msgid "The default font size used to display monospace text."
-msgstr ""
-"Standardstorleken för typsnitt som används för att visa text med fast "
-"breddsteg."
+msgstr "Standardstorleken för typsnitt som används för att visa text med fast breddsteg."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:210
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Minimumstorlek för typsnitt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:211
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr "Minimumstorlek för typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:219
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Logisk minimumstorlek för typsnitt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:220
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr "Logisk minimumstorlek för typsnitt som används för att visa text."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:239
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr "Tvinga 96 punkter/tum"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr "Tvinga en upplösning på 96 punkter/tum"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:248
 msgid "Auto Load Images"
 msgstr "Läs automatiskt in bilder"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:353
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:249
 msgid "Load images automatically."
 msgstr "Läs in bilder automatiskt."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:257
 msgid "Auto Shrink Images"
-msgstr ""
+msgstr "Minska bilder automatiskt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:362
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:258
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
-msgstr ""
+msgstr "Minska automatiskt fristående bilder till att passa."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:266
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Skriv ut bakgrunder"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:371
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:267
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:275
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Aktivera skript"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:380
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:276
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr "Aktivera inbäddade skriptspråk."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:284
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Aktivera insticksmoduler"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:285
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr "Aktivera inbäddade insticksobjekt."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:293
 msgid "Resizable Text Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Storleksändringsbara textområden "
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:398
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:294
 msgid "Whether text areas are resizable."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida textområden kan storleksändras."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "User Stylesheet URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI för användarstilmall"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:302
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
-msgstr ""
+msgstr "URI:n för en stilmall som tillämpas på varje sida."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:317
 msgid "Zoom Stepping Value"
-msgstr ""
+msgstr "Stegvärde för zoom"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:422
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
-msgstr ""
+msgstr "Värdet med vilket zoomnivå ändras vid in- eller utzoomning."
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:440
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:336
 msgid "Enable Developer Extras"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera extrafunktioner för utvecklare"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:441
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:337
 msgid "Enables special extensions that help developers"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverar speciella tillägg som hjälper utvecklarna"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:461
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Aktivera privat surfning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:462
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:358
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr "Aktiverar läget för privat surfning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:477
-msgid "Enable Spell Checking"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Enables spell checking while typing"
-msgstr "Kontrollera stavning vid _inmatning"
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:501
-msgid "Languages to use for spell checking"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:502
-msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:516
-#, fuzzy
-msgid "Enable Caret Browsing"
-msgstr "Aktivera privat surfning"
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:517
-msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:532
-msgid "Enable HTML5 Database"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:533
-msgid "Whether to enable HTML5 database support"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:548
-msgid "Enable HTML5 Local Storage"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:549
-msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "Enable XSS Auditor"
-msgstr "Aktivera skript"
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:564
-msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:582
-msgid "User Agent"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:583
-msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:598
-msgid "JavaScript can open windows automatically"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:599
-msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:614
-msgid "Enable offline web application cache"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:615
-msgid "Whether to enable offline web application cache"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:642
-msgid "Editing behavior"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:643
-msgid "The behavior mode to use in editing mode"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:659
-msgid "Enable universal access from file URIs"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:660
-msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:675
-#, fuzzy
-msgid "Enable DOM paste"
-msgstr "Aktivera skript"
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:676
-msgid "Whether to enable DOM paste"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:694
-msgid "Tab key cycles through elements"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:695
-msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:715
-msgid "Enable Default Context Menu"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:716
-msgid ""
-"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
-"menu"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736
-msgid "Enable Site Specific Quirks"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737
-msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:759
-msgid "Enable page cache"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760
-#, fuzzy
-msgid "Whether the page cache should be used"
-msgstr "Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut."
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:780
-msgid "Auto Resize Window"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:781
-msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2316
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1716
 msgid "Returns the @web_view's document title"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerar dokumenttiteln för @web_view"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2330
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1730
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerar den aktuella URI:a för innehållet som visas av @web_view"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2343
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1743
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Kopiera mållista"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2344
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1744
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
-msgstr ""
+msgstr "Listan över mål som denna webbvy har stöd för vid kopiering till urklipp"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2357
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1757
 msgid "Paste target list"
-msgstr ""
+msgstr "Klistra in mållista"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2358
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1758
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
-msgstr ""
+msgstr "Listan över mål som denna webbvy har stöd för vid inklistring från urklipp"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2364
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1764
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2365
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1765
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
-msgstr ""
+msgstr "En associerad WebKitWebSettings-instans"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2378
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1778
 msgid "Web Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Webbinspektör"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2379
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1779
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
-msgstr ""
+msgstr "Den associerade WebKitWebInspector-instansen"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2399
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1799
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigeringsbar"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2400
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1800
 msgid "Whether content can be modified by the user"
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida innehållet kan ändras av användaren"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2406
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1806
 msgid "Transparent"
 msgstr "Genomskinlig"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2407
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1807
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Huruvida innehållet har en genomskinlig bakgrund"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2420
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1820
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoomnivå"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2421
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1821
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr "Zoomnivån för innehållet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2436
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1836
 msgid "Full content zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Fullständig innehållszoom"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2437
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1837
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida hela innehållet skalas vid zoomning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2450
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1850
 msgid "Encoding"
 msgstr "Teckenkodning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2451
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1851
 msgid "The default encoding of the web view"
-msgstr ""
+msgstr "Standardkodning för webbvyn"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2464
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1864
 msgid "Custom Encoding"
 msgstr "Anpassad teckenkodning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2465
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1865
 msgid "The custom encoding of the web view"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2517
-msgid "Icon URI"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2518
-msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassad kodning för webbvyn"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:51
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56
 msgid "Submit"
 msgstr "Skicka"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61
 msgid "Reset"
 msgstr "Återställ"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66
 msgid "_Searchable Index"
 msgstr "_Sökbart index"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
 msgid "Choose File"
 msgstr "Välj fil"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Öppna länk i nytt _fönster"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86
 msgid "_Download Linked File"
 msgstr "_Hämta länkad fil"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91
 msgid "Copy Link Loc_ation"
 msgstr "Kopiera länkens ad_ress"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96
 msgid "Open _Image in New Window"
 msgstr "Öppna _bild i nytt fönster"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101
 msgid "Sa_ve Image As"
 msgstr "Spa_ra bild som"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106
 msgid "Cop_y Image"
 msgstr "Kop_iera bild"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111
 msgid "Open _Frame in New Window"
 msgstr "Öppna _ram i nytt fönster"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:162
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Uppdatera"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:179
 msgid "No Guesses Found"
 msgstr "Inga gissningar hittades"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:184
 msgid "_Ignore Spelling"
 msgstr "_Ignorera stavfel"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:189
 msgid "_Learn Spelling"
 msgstr "_Lär stavning"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:194
 msgid "_Search the Web"
 msgstr "_Sök på webben"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:199
 msgid "_Look Up in Dictionary"
 msgstr "Sl_å upp i ordbok"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:204
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Öppna länk"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:209
 msgid "Ignore _Grammar"
 msgstr "Ignorera _grammatikfel"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:214
 msgid "Spelling and _Grammar"
 msgstr "Stavning och _grammatik"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:219
 msgid "_Show Spelling and Grammar"
 msgstr "_Visa stavning och grammatik"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:219
 msgid "_Hide Spelling and Grammar"
 msgstr "_Dölj stavning och grammatik"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:224
 msgid "_Check Document Now"
 msgstr "_Kontrollera dokumentet nu"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:229
 msgid "Check Spelling While _Typing"
 msgstr "Kontrollera stavning vid _inmatning"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:234
 msgid "Check _Grammar With Spelling"
 msgstr "Kontrollera _grammatik med stavning"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:239
 msgid "_Font"
 msgstr "_Typsnitt"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:262
 msgid "_Outline"
 msgstr "_Kontur"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:267
 msgid "Inspect _Element"
-msgstr ""
+msgstr "Inspektera _element"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:272
 msgid "No recent searches"
 msgstr "Inga tidigare sökningar"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:277
 msgid "Recent searches"
 msgstr "Tidigare sökningar"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:282
 msgid "_Clear recent searches"
 msgstr "_Töm tidigare sökningar"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:287
 msgid "term"
 msgstr "term"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:292
 msgid "definition"
 msgstr "definition"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:297
 msgid "press"
 msgstr "tryck"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:302
 msgid "select"
 msgstr "välj"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:307
 msgid "activate"
 msgstr "aktivera"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:312
 msgid "uncheck"
 msgstr "avmarkera"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:317
 msgid "check"
 msgstr "markera"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:322
 msgid "jump"
 msgstr "hoppa"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:328
 msgid " files"
 msgstr " filer"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:333
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:364
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:369
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:375
-msgid "audio element controller"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
-msgid "video element controller"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:379
-msgid "mute"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:381
-msgid "unmute"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:383
-msgid "play"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:385
-msgid "pause"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387
-msgid "movie time"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389
-msgid "timeline slider thumb"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391
-msgid "back 30 seconds"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:393
-msgid "return to realtime"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:395
-msgid "elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397
-msgid "remaining time"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "status"
-msgstr "Status"
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:401
-msgid "fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:403
-msgid "fast forward"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:405
-msgid "fast reverse"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407
-msgid "show closed captions"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409
-msgid "hide closed captions"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418
-msgid "audio element playback controls and status display"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:420
-msgid "video element playback controls and status display"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:422
-msgid "mute audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:424
-msgid "unmute audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426
-msgid "begin playback"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:428
-msgid "pause playback"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430
-msgid "movie time scrubber"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432
-msgid "movie time scrubber thumb"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434
-msgid "seek movie back 30 seconds"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:436
-msgid "return streaming movie to real time"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:438
-msgid "current movie time in seconds"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:440
-msgid "number of seconds of movie remaining"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:442
-msgid "current movie status"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:444
-msgid "seek quickly back"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:446
-msgid "seek quickly forward"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:448
-msgid "Play movie in fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450
-msgid "start displaying closed captions"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452
-msgid "stop displaying closed captions"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "indefinite time"
-msgstr "definition"
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:491
-msgid "value missing"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:497
-msgid "type mismatch"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
-msgid "pattern mismatch"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507
-msgid "too long"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512
-msgid "range underflow"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:517
-msgid "range overflow"
-msgstr ""
-
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
-msgid "step mismatch"
-msgstr ""

-- 
WebKit Debian packaging



More information about the Pkg-webkit-commits mailing list