[Pkg-wmaker-commits] [wmsun] 09/73: Imported Debian patch 1.03-22

Doug Torrance dtorrance-guest at moszumanska.debian.org
Fri Aug 28 12:04:42 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

dtorrance-guest pushed a commit to branch master
in repository wmsun.

commit fde07c6094a8d9e823ccf290cec10912046879fd
Author: Martin A. Godisch <godisch at debian.org>
Date:   Wed Jan 10 19:26:12 2007 +0100

    Imported Debian patch 1.03-22
---
 debian/changelog |  7 +++++++
 debian/po/ja.po  | 46 +++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 28 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index c0d5bab..5d8a9b9 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,10 @@
+wmsun (1.03-22) unstable; urgency=low
+
+  * Updated Japanese translation file, closes: #405776.
+    Thanks to Hideki Yamane.
+
+ -- Martin A. Godisch <godisch at debian.org>  Wed, 10 Jan 2007 19:26:12 +0100
+
 wmsun (1.03-21) unstable; urgency=low
 
   * Updated control file.
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 753518f..13d5009 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -14,60 +14,56 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: wmsun 1.03-14\n"
+"Project-Id-Version: wmsun 1.03-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: godisch at debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-12-10 09:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-29 16:04+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich at samba.gr.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-04 10:35+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid "latitude of the observer:"
-msgstr "���ѼԤΰ��٤����Ϥ��Ƥ���������"
+msgstr "利用者の緯度:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The user's latitude is needed for wmSun to work correctly. Latitudes may be "
 "found at http://www.tageo.com/, positive is northern hemisphere, negative is "
 "southern hemisphere. The input field may be left blank for the moment and "
 "`dpkg-reconfigure wmsun' be run later."
 msgstr ""
-"wmSun ��������ư���٤ˤ��ʤ��ε���ΰ��٤����Ϥ���ɬ�פ�����ޤ�������"
-"�� http://www.calle.com/world/ ��Ĵ�٤��ޤ�������Ⱦ��Ǥ����ο���Ⱦ��Ǥ�"
-"��ο�Ǥ����������˰��٤��狼��ʤ���硢����������Τޤޤˤ��Ƹ�ۤ� "
-"`dpkg-reconfigure wmsun' �ȼ¹Ԥ��Ƥ���������"
+"wmSun が正しく動作する為にあなたの居場所の緯度を入力する必要があります。これ"
+"は http://www.tageo.com/ で調べられます。北半球では正の数、南半球では負の数です。"
+"今すぐに緯度がわからない場合、この欄を空白のままにして後ほど "
+"`dpkg-reconfigure wmsun' と実行してください。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This configuration applies only to the X menu system. If wmSun is called "
 "from a terminal prompt, the `-lat' option should be supplied."
 msgstr ""
-"��������� X ��˥塼�����ƥ�ˤΤ�Ŭ�Ѥ���뤳�Ȥ���դ��Ƥ��������������ߥ�"
-"�뤫�� wmSun ��ư������� `-lat' ���ץ������դ����ͤ����Ǥ��ޤ���"
+"この設定は X メニューシステムに対してのみ適用されることに注意してください。"
+"ターミナルのプロンプトから wmSun を起動する場合は `-lat' オプションを付けて"
+"値を指定できます。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "longitude of the observer:"
-msgstr "���ѼԤη��٤����Ϥ��Ƥ���������"
+msgstr "利用者の経度:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The user's longitude is needed for wmSun to work correctly. Longitudes may "
 "be found at http://www.tageo.com/. Greenwich is 0.0, and longitude increases "
@@ -75,19 +71,19 @@ msgid ""
 "to specify longitudes to the east of Greenwich. The input field may be left "
 "blank for the moment and `dpkg-reconfigure wmsun' be run later."
 msgstr ""
-"wmSun ��������ư���٤ˤ��ʤ��ε���η��٤����Ϥ���ɬ�פ�����ޤ�������"
-"�� http://www.calle.com/world/ ��Ĵ�٤��ޤ�������˥å��� 0.0 �ǡ����˹Ԥ�"
-"�˽��äƷ��٤������Ƥ����ޤ���ȿ�Фˡ�����˥å�����η��٤���ꤹ��٤ˤ���"
-"�ο����ѤǤ��ޤ����������˷��٤��狼��ʤ���硢����������Τޤޤˤ��Ƹ�"
-"�ۤ� `dpkg-reconfigure wmsun' �ȼ¹Ԥ��Ƥ���������"
+"wmSun が正しく動作する為にあなたの居場所の経度を入力する必要があります。これ"
+"は http://www.tageo.com/ で調べられます。グリニッジが 0.0 で、西に行く"
+"に従って経度は増えていきます。反対に、グリニッジの東の経度を指定する為には負"
+"の数を使用できます。今すぐに経度がわからない場合、この欄を空白のままにして後"
+"ほど `dpkg-reconfigure wmsun' と実行してください。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This configuration applies only to the X menu system. If wmSun is called "
 "from a terminal prompt, the `-lon' option should be supplied."
 msgstr ""
-"��������� X ��˥塼�����ƥ�ˤΤ�Ŭ�Ѥ���뤳�Ȥ���դ��Ƥ��������������ߥ�"
-"�뤫�� wmSun ��ư������� `-lon' ���ץ������դ����ͤ����Ǥ��ޤ���"
+"この設定は X メニューシステムにのみ適用されることに注意してください。"
+"ターミナルのプロンプトから wmSun を起動する場合は `-lon' オプションを付けて"
+"値を指定できます。"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-wmaker/wmsun.git



More information about the Pkg-wmaker-commits mailing list