r1677 - in zope-common/trunk/debian (changelog po/ru.po)

Jonas Meurer mejo at alioth.debian.org
Sat Aug 1 15:48:45 UTC 2009


    Date: Saturday, August 1, 2009 @ 15:48:44
  Author: mejo
Revision: 1677

add russian debconf translation

Added:
  zope-common/trunk/debian/po/ru.po
Modified:
  zope-common/trunk/debian/changelog

Modified: zope-common/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- zope-common/trunk/debian/changelog	2009-07-21 16:40:22 UTC (rev 1676)
+++ zope-common/trunk/debian/changelog	2009-08-01 15:48:44 UTC (rev 1677)
@@ -4,8 +4,10 @@
   * add zope2.12 to known zope releases in dzhandle.
   * bump standards-version to 3.8.2, noch changes needed.
   * bump debhelper compat level to 6.
+  * add russian debconf translation, thanks to Yuri Kozlov.
+    (closes: #539466)
 
- -- Jonas Meurer <mejo at debian.org>  Mon, 06 Jul 2009 00:25:53 +0200
+ -- Jonas Meurer <mejo at debian.org>  Sat, 01 Aug 2009 17:47:59 +0200
 
 zope-common (0.5.48) unstable; urgency=low
 

Added: zope-common/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- zope-common/trunk/debian/po/ru.po	                        (rev 0)
+++ zope-common/trunk/debian/po/ru.po	2009-08-01 15:48:44 UTC (rev 1677)
@@ -0,0 +1,290 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zope-common 0.5.48\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-zope-developers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-23 08:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-20 21:42+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "configuring"
+msgstr "после каждого продукта"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "end"
+msgstr "в конце установки"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "manually"
+msgstr "вручную"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid "Automatic restart of Zope instances:"
+msgstr "Автоматически перезапускать экземпляры Zope:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+"Zope offers an extensible, modular structure that allows for the easy "
+"addition of extra components (products) or features. These are provided as "
+"packages with names that start with a 'zope-' prefix. Each Zope instance "
+"needs to be restarted to use any new add-on."
+msgstr ""
+"Zope предлагает расширяемую, модульную структуру, которая позволяет "
+"легко добавлять дополнительные компоненты (продукты) или возможности. "
+"Они упаковываются в пакеты с именами, начинающимися с префикса 'zope-'. "
+"После добавления компонента каждый экземпляр Zope требуется перезапустить."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+"Please choose the default behavior of Zope instances when Zope needs to be "
+"restarted:"
+msgstr ""
+"Выберите поведение по умолчанию для экземпляров Zope, когда "
+"перезапускать Zope:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+" - configuring: restart instances after each product configuration;\n"
+" - end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
+"                installation/upgrading process;\n"
+" - manually:    no automated restart."
+msgstr ""
+" - после каждого продукта: перезапуск экземпляров после настройки\n"
+"                           каждого продукта;\n"
+" - в конце установки:      перезапуск экземпляров только один раз в конце\n"
+"                           всего процесса обновления/установки;\n"
+" - вручную:                не выполнять автоматический перезапуск."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "abort"
+msgstr "прерваться"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "remove and continue"
+msgstr "удалить и продолжить"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid "Action on old/incomplete zope instance '${instance}':"
+msgstr "Действие для старого/неполного экземпляра zope '${instance}':"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid ""
+"An old/incomplete ${instance} instance was found in /var/lib/zope${zver}/"
+"instance/${instance}, with no Data.fs file. This installation is either "
+"incomplete or incompletely removed."
+msgstr ""
+"Найден старый/неполный экземпляр ${instance} в /var/lib/zope${zver}/"
+"instance/${instance}; он не содержит файла Data.fs. Установка выполнена "
+"не полностью или не полностью выполнено удаление."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid "Choosing 'abort' will allow you to inspect the state of the instance."
+msgstr "Выберите 'прерваться', чтобы изучить состояние экземпляра."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid ""
+"Choosing 'remove and continue' will remove /var/lib/zope${zver}/instance/"
+"${instance} and reinstall ${instance}. Existing log files in /var/log/zope"
+"${zver}/${instance} and configuration files in /etc/zope${zver}/${instance} "
+"will be preserved."
+msgstr ""
+"Выберите 'удалить и продолжить', чтобы удалить /var/lib/zope${zver}/instance/"
+"${instance} и переустановить ${instance}. Существующие журнальные файлы в "
+"/var/log/zope${zver}/${instance} и файлы настройки в /etc/zope${zver}/${instance} "
+"будут сохранены."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
+msgstr "Оставлять данные ${instance} при вычистке пакета?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Purging the data files of a Zope instance on package purge will result in "
+"the loss of all data for that instance. These data files are stored in /var/"
+"lib/zope${zver}/instance/${instance}."
+msgstr ""
+"Вычистка файлов данных экземпляра Zope при вычистке пакета приводит "
+"к потере всех данных этого экземпляра. Эти файлы данных хранятся в "
+"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Administrative user for '${instance}' Zope instance:"
+msgstr "Управляющий пользователь для экземпляра Zope '${instance}':"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please enter the login name of the administrative user for the '${instance}' "
+"Zope instance. Valid names must start with a letter and only include letters "
+"and digits."
+msgstr ""
+"Введите имя учётной записи управляющего пользователя для экземпляра Zope "
+"'${instance}'. Имя должно начинаться с символа, и содержать только символы и "
+"цифры."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:5001 ../templates:6001
+msgid ""
+"This will only be used for instance creation. Please use the following "
+"command to change the administrative user login name and password at a later "
+"time:"
+msgstr ""
+"Это значение будет использоваться только для создания экземпляра. "
+"Позже для изменения управляющего пользователя и пароля "
+"используйте следующую команду:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:5001 ../templates:6001
+msgid ""
+"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> "
+"<password>"
+msgstr ""
+"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <пользователь> "
+"<пароль>"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Password for the administrative user:"
+msgstr "Пароль управляющего пользователя:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Please enter a password for the administrative user. The password must not "
+"be empty. The password is deleted from the configuration database once the "
+"instance is successfully created and cannot be recovered."
+msgstr ""
+"Введите пароль управляющего пользователя. Пароль не должен быть "
+"пустым. Пароль удаляется из базы данных настроек после успешного создания "
+"экземпляра и не может быть восстановлен."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Password confirmation:"
+msgstr "Пароль ещё раз:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Please confirm the administrative user's password."
+msgstr "Повторите ввод пароля управляющего пользователя."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "HTTP port for this instance:"
+msgstr "Порт HTTP для этого экземпляра:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Please enter the HTTP port number for the ${instance} instance."
+msgstr "Введите номер порта HTTP для экземпляра ${instance}."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. They "
+"can be enabled by editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
+msgstr ""
+"Другие службы (например, FTP, WebDAV, debug) будут выключены. Их "
+"можно включить отредактировав файл /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "TCP port for the ZEO instance:"
+msgstr "Порт TCP для экземпляра ZEO:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Please enter the TCP port number for the ${instance} ZEO instance."
+msgstr "Введите номер порта TCP для экземпляра ZEO ${instance}."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Automatically generated user and password for this instance"
+msgstr "Автоматические создаваемые пользователь и пароль для этого экземпляра"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"No administrative user login name or password were provided for this "
+"instance. They have been automatically generated."
+msgstr ""
+"Для данного экземпляра не было указано имя управляющего пользователя "
+"или пароль. Они были автоматически сгенерированы."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "For ${instance} Zope${zver} logins, use the following values:"
+msgstr "Для входа в ${instance} Zope${zver}, используйте следующие значения:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+" - User     : ${user}\n"
+" - Password : ${password}"
+msgstr ""
+" - Пользователь : ${user}\n"
+" - Пароль       : ${password}"
+




More information about the pkg-zope-commits mailing list