r1678 - in zope-common/trunk/debian (changelog po/es.po)

Jonas Meurer mejo at alioth.debian.org
Sun Aug 2 12:06:08 UTC 2009


    Date: Sunday, August 2, 2009 @ 12:06:03
  Author: mejo
Revision: 1678

add spanish debconf translation

Added:
  zope-common/trunk/debian/po/es.po
Modified:
  zope-common/trunk/debian/changelog

Modified: zope-common/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- zope-common/trunk/debian/changelog	2009-08-01 15:48:44 UTC (rev 1677)
+++ zope-common/trunk/debian/changelog	2009-08-02 12:06:03 UTC (rev 1678)
@@ -4,10 +4,11 @@
   * add zope2.12 to known zope releases in dzhandle.
   * bump standards-version to 3.8.2, noch changes needed.
   * bump debhelper compat level to 6.
-  * add russian debconf translation, thanks to Yuri Kozlov.
-    (closes: #539466)
+  * add russian debconf translation, thanks to Yuri Kozlov. (closes: #539466)
+  * add spanish debconf translation, thanks to Fernando González de Requena.
+    (closes: #539588)
 
- -- Jonas Meurer <mejo at debian.org>  Sat, 01 Aug 2009 17:47:59 +0200
+ -- Jonas Meurer <mejo at debian.org>  Sun, 02 Aug 2009 14:04:29 +0200
 
 zope-common (0.5.48) unstable; urgency=low
 

Added: zope-common/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- zope-common/trunk/debian/po/es.po	                        (rev 0)
+++ zope-common/trunk/debian/po/es.po	2009-08-02 12:06:03 UTC (rev 1678)
@@ -0,0 +1,320 @@
+# zope-common po-debconf translation to Spanish.
+# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest.
+# This file is distributed under the same license as the zope-common package.
+#
+#  Changes:
+# - Initial translation
+#       Fernando González de Requena <fgrequena at gmail.com>, 2009.
+#
+#
+#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+#  formato, por ejemplo ejecutando:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/
+#   especialmente las notas y normas de traducción en
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish at lists.debian.org>)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zope-common 0.5.48\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-zope-developers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-23 08:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-11 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "configuring"
+msgstr "configuración"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "end"
+msgstr "final"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "manually"
+msgstr "manual"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid "Automatic restart of Zope instances:"
+msgstr "Reinicio automático de las instancias de Zope:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+"Zope offers an extensible, modular structure that allows for the easy "
+"addition of extra components (products) or features. These are provided as "
+"packages with names that start with a 'zope-' prefix. Each Zope instance "
+"needs to be restarted to use any new add-on."
+msgstr ""
+"Zope ofrece una estructura modular y extensible que permite añadir fácilmente "
+"componentes (productos) o características extra. Éstos se proporcionan como "
+"paquetes con nombres que empiezan con un prefijo «zope-». Es necesario "
+"reiniciar cada instancia de Zope para utilizar cada nuevo añadido."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+"Please choose the default behavior of Zope instances when Zope needs to be "
+"restarted:"
+msgstr ""
+"Por favor, elija el comportamiento predeterminado de las instancias de Zope "
+"cuando sea necesario reiniciarlo:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+" - configuring: restart instances after each product configuration;\n"
+" - end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
+"                installation/upgrading process;\n"
+" - manually:    no automated restart."
+msgstr ""
+" - configuración: reiniciar las instancias después de cada configuración de\n "
+"                  producto;\n"
+" - final:         reiniciar las instancias sólo una vez al final del proceso\n"
+"                  completo de instalación/actualización;\n"
+" - manual:        sin reinicio automático."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "abort"
+msgstr "interrumpir"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "remove and continue"
+msgstr "eliminar y continuar"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid "Action on old/incomplete zope instance '${instance}':"
+msgstr "Acción sobre la instancia «${instance}» antigua/incompleta de zope:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid ""
+"An old/incomplete ${instance} instance was found in /var/lib/zope${zver}/"
+"instance/${instance}, with no Data.fs file. This installation is either "
+"incomplete or incompletely removed."
+msgstr ""
+"Se ha encontrado una instancia ${instance} antigua/incompleta en "
+"«/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}», sin archivo «Data.fs». Esta "
+"instalación está incompleta, o ha sido eliminada de manera incompleta."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid "Choosing 'abort' will allow you to inspect the state of the instance."
+msgstr "Elegir «interrumpir» le permitirá inspeccionar el estado de la instancia."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid ""
+"Choosing 'remove and continue' will remove /var/lib/zope${zver}/instance/"
+"${instance} and reinstall ${instance}. Existing log files in /var/log/zope"
+"${zver}/${instance} and configuration files in /etc/zope${zver}/${instance} "
+"will be preserved."
+msgstr ""
+"Elegir «eliminar y continuar» eliminará «/var/lib/zope${zver}/instance "
+"/${instance}» y reinstalará ${instance}. Se mantendrán los archivos de registro"
+" que existan en «/var/log/zope${zver}/${instance}» y los archivos de "
+"configuración que existan en «/etc/zope${zver}/${instance}»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
+msgstr ""
+"¿Desea mantener los datos para ${instance} al eliminar completamente el "
+"paquete?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Purging the data files of a Zope instance on package purge will result in "
+"the loss of all data for that instance. These data files are stored in /var/"
+"lib/zope${zver}/instance/${instance}."
+msgstr ""
+"Eliminar completamente los archivos de datos de una instancia de Zope al "
+"eliminar completamente el paquete producirá la pérdida de todos los datos "
+"para esa instancia. Estos archivos de datos se almacenan en «/var/lib/zope "
+"${zver}/instance/${instance}»."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Administrative user for '${instance}' Zope instance:"
+msgstr "Administrador para la instancia «${instance}» de Zope:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please enter the login name of the administrative user for the '${instance}' "
+"Zope instance. Valid names must start with a letter and only include letters "
+"and digits."
+msgstr ""
+"Por favor, introduzca el nombre de usuario del administrador para la "
+"instancia ${instance} de Zope. Los nombres válidos deben empezar con una "
+"letra e incluir únicamente letras y dígitos."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:5001 ../templates:6001
+msgid ""
+"This will only be used for instance creation. Please use the following "
+"command to change the administrative user login name and password at a later "
+"time:"
+msgstr ""
+"Esto se utilizará únicamente para la creación de la instancia. Por favor, "
+"utilice la siguiente orden para cambiar el nombre de usuario y la contraseña "
+"del administrador en un momento posterior:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:5001 ../templates:6001
+msgid ""
+"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> "
+"<password>"
+msgstr ""
+"«/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <usuario> "
+"<contraseña>»"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Password for the administrative user:"
+msgstr "Contraseña del administrador:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Please enter a password for the administrative user. The password must not "
+"be empty. The password is deleted from the configuration database once the "
+"instance is successfully created and cannot be recovered."
+msgstr ""
+"Introduzca una contraseña para el administrador. La contraseña no debe "
+"dejarse vacía. La contraseña se borra de la base de datos de configuración "
+"cuando la instancia ha sido creada con éxito, y no se puede recuperar."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Password confirmation:"
+msgstr "Confirmación de la contraseña:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Please confirm the administrative user's password."
+msgstr "Confirme la contraseña del administrador."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "HTTP port for this instance:"
+msgstr "Puerto HTTP para esta instancia:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Please enter the HTTP port number for the ${instance} instance."
+msgstr "Introduzca el número de puerto HTTP para la instancia ${instance}."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. They "
+"can be enabled by editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
+msgstr ""
+"Otros servicios (p. ej. FTP, WebDav, debug) están deshabilitados de manera "
+"predeterminada. Pueden activarse editando «/etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf»."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "TCP port for the ZEO instance:"
+msgstr "Puerto TCP para la instancia de ZEO:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Please enter the TCP port number for the ${instance} ZEO instance."
+msgstr "Introduzca el número de puerto TCP para la instancia ${instance} de ZEO."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Automatically generated user and password for this instance"
+msgstr "Usuario y contraseña generados automáticamente para esta instancia"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"No administrative user login name or password were provided for this "
+"instance. They have been automatically generated."
+msgstr ""
+"No se ha proporcionado un nombre de usuario ni una contraseña del "
+"administrador para esta instancia. Se han generado automáticamente."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "For ${instance} Zope${zver} logins, use the following values:"
+msgstr ""
+"Para iniciar una sesión de ${instance} en Zope${zver}, utilice los siguientes "
+"valores:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+" - User     : ${user}\n"
+" - Password : ${password}"
+msgstr ""
+" - Usuario    : ${user}\n"
+" - Contraseña : ${password}"
+




More information about the pkg-zope-commits mailing list