[Po4a-commits] po4a/po/pod it.po,1.8,1.9

Danilo Piazzalunga po4a-devel@lists.alioth.debian.org
Tue, 09 Nov 2004 00:54:51 +0000


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory haydn:/tmp/cvs-serv32415/po/pod

Modified Files:
	it.po 
Log Message:
Update translations of binary programs and their manual pages.


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- it.po	6 Nov 2004 15:45:25 -0000	1.8
+++ it.po	9 Nov 2004 00:54:48 -0000	1.9
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.19\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-06 15:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-03 23:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-06 23:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-09 01:49+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -388,8 +388,8 @@
 # type: textblock
 #: ../../doc/po4a.7.pod:151
 msgid ""
-"Currently, this approach as been successfully implemented to several kind of "
-"text formating formats:"
+"Currently, this approach has been successfully implemented to several kind "
+"of text formating formats:"
 msgstr ""
 
 # type: =head3
@@ -2080,6 +2080,9 @@
 " - http://www.debian.org/intl/l10n\n"
 "\n"
 msgstr ""
+" - http://i18n.kde.org/tools/kbabel/img/previewKonq.png\n"
+" - http://www.debian.org/intl/l10n\n"
+"\n"
 
 # type: textblock
 #: ../../doc/po4a.7.pod:1132
@@ -2142,7 +2145,7 @@
 #: ../../doc/po4a.7.pod:1169 ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:105
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Dia.pm:64 ../../lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:59
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Guide.pm:56 ../../lib/Locale/Po4a/Html.pm:169
-#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:162 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:207
+#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:162 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:209
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1103 ../../lib/Locale/Po4a/Pod.pm:257
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:867
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:1013
@@ -2166,7 +2169,7 @@
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:69
 msgid "Locale::Po4a::Chooser - Manage po4a modules"
-msgstr ""
+msgstr "Locale::Po4a::Chooser - gestisce i moduli di po4a"
 
 # type: =head1
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:71 ../../lib/Locale/Po4a/Dia.pm:32
@@ -2216,7 +2219,7 @@
 # type: =head1
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:84 ../../lib/Locale/Po4a/Dia.pm:60
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:55 ../../lib/Locale/Po4a/Guide.pm:52
-#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:156 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:202
+#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:156 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:204
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Pod.pm:252 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1106
 #: ../../po4a:145 ../../po4a-gettextize:116 ../../po4a-normalize:69
 #: ../../po4a-translate:132 ../../po4a-updatepo:94
@@ -2226,7 +2229,7 @@
 # type: =item
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:88
 msgid "About po4a:"
-msgstr "Riguardo a po4a:"
+msgstr "Informazioni su po4a:"
 
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:90
@@ -2240,7 +2243,7 @@
 # type: =item
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:94
 msgid "About modules:"
-msgstr "Riguardo ai moduli:"
+msgstr "Informazioni sui moduli:"
 
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:96
@@ -2273,7 +2276,7 @@
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:110 ../../lib/Locale/Po4a/Dia.pm:68
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:63 ../../lib/Locale/Po4a/Guide.pm:60
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Html.pm:173 ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:167
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:213 ../../lib/Locale/Po4a/Pod.pm:262
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:215 ../../lib/Locale/Po4a/Pod.pm:262
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:879 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1114
 #: ../../po4a:154 ../../po4a-gettextize:125 ../../po4a-normalize:78
 #: ../../po4a-translate:142 ../../po4a-updatepo:103
@@ -2290,7 +2293,7 @@
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:114 ../../lib/Locale/Po4a/Dia.pm:72
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:67 ../../lib/Locale/Po4a/Guide.pm:64
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Html.pm:177 ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:171
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:217 ../../lib/Locale/Po4a/Pod.pm:266
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:219 ../../lib/Locale/Po4a/Pod.pm:266
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:884 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1118
 #: ../../po4a:158 ../../po4a-gettextize:129 ../../po4a-normalize:82
 #: ../../po4a-translate:146 ../../po4a-updatepo:107
@@ -2570,7 +2573,7 @@
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:5
 msgid "Locale::Po4a::Man - Convert manual pages from/to PO files"
-msgstr ""
+msgstr "Locale::Po4a::Man - converte pagine di manuale da/verso file PO"
 
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:13
@@ -2578,11 +2581,13 @@
 "Locale::Po4a::Man is a module to help the translation of documentation in "
 "the nroff format (the language of manual pages) into other [human] languages."
 msgstr ""
+"Locale::Po4a::Man è un modulo che aiuta la traduzione in altre lingue della "
+"documentazione in formato nroff (il linguaggio delle pagine di manuale)."
 
 # type: =head1
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:17
 msgid "TRANSLATING WITH PO4A::MAN"
-msgstr ""
+msgstr "TRADURRE CON PO4A::MAN"
 
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:19
@@ -2858,7 +2863,7 @@
 #, no-wrap
 msgid ""
 " Ignored pages      : 1742 (34%)\n"
-" parser fails       :  605 (12% of all; 18% of unignored)\n"
+" parser fails       :  530 (12% of all; 18% of unignored)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -2866,10 +2871,10 @@
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:171
 #, no-wrap
 msgid ""
-" works perfectly    : 1888 (37% of all; 57% of unignored; 70% of processed)\n"
-" change wrapping    :  400 ( 8% of all; 12% of unignored; 15% of processed)\n"
+" works perfectly    : 1947 (39% of all; 59% of unignored; 70% of processed)\n"
+" change wrapping    :  409 ( 8% of all; 12% of unignored; 15% of processed)\n"
 " change wrapping\n"
-" and/or font        :  358 ( 7% of all; 11% of unignored; 13% of processed)\n"
+" and/or font        :  364 ( 7% of all; 11% of unignored; 13% of processed)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -2877,19 +2882,21 @@
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:176
 #, no-wrap
 msgid ""
-" undetected problems:   67 ( 1% of all;  2% of unignored;  3% of processed)\n"
+" undetected problems:   68 ( 1% of all;  2% of unignored;  2% of processed)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:178
 msgid ""
-"Ignored pages are so, because they are generated from Pod, and should be "
-"translated with po4a::pod."
+"Ignored pages are so, because they are not the source files. They are for "
+"example generated from POD or SGML. In that case, you should translate the "
+"[real] source file with the relevant po4a module instead of the generated "
+"man page."
 msgstr ""
 
 # type: textblock
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:181
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:183
 msgid ""
 "Parser fails on pages based on mdoc(7), pages using conditionals with .if, "
 "defining new macros with .de, using non standard fonts, and more generally, "
@@ -2897,7 +2904,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: textblock
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:185
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:187
 msgid ""
 "Pages with undetected problems are processed without complain by po4a::man, "
 "but the generated output is different from the original one (some strings "
@@ -2907,7 +2914,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: textblock
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:191
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:193
 msgid ""
 "Most of the pages in the \"change wrapping and/or font\" category will only "
 "have their wrapping changed (but it was too difficult to figure this out "
@@ -2916,7 +2923,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: textblock
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:196
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:198
 msgid ""
 "So, it seems like since ignored pages are translatable with po4a::pod and "
 "since wrapping changes are acceptables in most cases, the current version of "
@@ -2926,14 +2933,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: textblock
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:204
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:206
 msgid ""
 "L<po4a(7)|po4a.7>, L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, L<Locale::Po4a::Pod"
 "(3pm)>."
 msgstr ""
 
 # type: verbatim
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:209
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:211
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 " Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
@@ -2942,11 +2949,12 @@
 "\n"
 msgstr ""
 " Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
+" Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
 " Martin Quinson <martin.quinson@tuxfamily.org>\n"
 "\n"
 
 # type: textblock
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:215 ../../po4a:156 ../../po4a-gettextize:127
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:217 ../../po4a:156 ../../po4a-gettextize:127
 #: ../../po4a-normalize:80 ../../po4a-translate:144 ../../po4a-updatepo:105
 msgid "Copyright 2002, 2003, 2004 by SPI, inc."
 msgstr "Copyright © 2002, 2003, 2004 SPI, inc."
@@ -3745,6 +3753,9 @@
 "Space separated list of keywords indicating which part you want to debug. "
 "Possible values are: tag, generic, entities and refs."
 msgstr ""
+"Elenco di parole chiave, separate da spazi, indicanti le parti di cui si "
+"vuole fare il debug. I valori ammessi sono: «tag», «generic», «entities» e "
+"«refs»."
 
 # type: =item
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:52
@@ -3792,6 +3803,9 @@
 "wrapped, and no extra indentation space or new line will be added for "
 "cosmetic purpose."
 msgstr ""
+"Il layout all'interno di questi tag non deve essere modificato: i paragrafi "
+"non verranno mandati a capo, non verrà aumentata l'indentazione né verranno "
+"aggiunte nuove linee per ragioni estetiche."
 
 # type: =item
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:74
@@ -3808,14 +3822,19 @@
 msgid "ignore"
 msgstr "ignore"
 
+# NdT: FIXME
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:80
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Tags ignored and considered as plain char data by po4a. That is to say that "
 "they can be part of a msgid. For example, E<lt>bE<gt> is a good candidate "
 "for this category since putting it in the translate section would create "
 "msgids not being whole sentences, which is bad."
 msgstr ""
+"Tag ignorati e considerati come testo semplice da po4a: vale a dire che "
+"possono far parte di un msgid. Ad esempio, E<lt>bE<gt> è un buon candidato "
+"per questa categoria."
 
 # type: =item
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:85
@@ -3847,6 +3866,8 @@
 "The result is perfect. Ie, the generated documents are exactly the same. But "
 "there is still some problems:"
 msgstr ""
+"Il risultato è perfetto, ossia i documenti generati sono identici. Rimane "
+"però ancora qualche problema:"
 
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:107
@@ -3854,6 +3875,8 @@
 "the error output of nsgmls is redirected to /dev/null, which is clearly bad. "
 "I dunno how to avoid that."
 msgstr ""
+"Gli errori scritti in output da nsgmls vengono rediretti su /dev/null, il "
+"che non è bello. Non so come fare per evitarlo."
 
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:110
@@ -3981,7 +4004,7 @@
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:30
 msgid "Po4a TransTractor - Generic trans(lator ex)tractor."
-msgstr ""
+msgstr "Po4a TransTractor - modulo generico per estrarre traduzioni"
 
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:38
@@ -4772,7 +4795,7 @@
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:31
 msgid ""
 "Locale::Po4a::Xml - Convert XML documents and derivates from/to PO files"
-msgstr ""
+msgstr "Locale::Po4a::Xml - converte documenti XML e derivati da/verso file PO"
 
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:39
@@ -4781,11 +4804,14 @@
 "other [human] languages. It can also be used as a base to build modules for "
 "XML-based documents."
 msgstr ""
+"Locale::Po4a::Xml è un modulo che aiuta la traduzione in altre lingue della "
+"documentazione in formato XML. Può anche essere usato come base per scrivere "
+"moduli per documenti basati su XML."
 
 # type: =head1
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:77
 msgid "TRANSLATING WITH PO4A::XML"
-msgstr ""
+msgstr "TRADURRE CON PO4A::XML"
 
 # type: textblock
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:79
@@ -5638,14 +5664,13 @@
 
 # type: textblock
 #: ../../po4a:103
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Charset of the files containing the localized documents. Note that all "
 "translated documents will use the same charset for now. This is a known "
 "limitation, and we are working on solving this."
 msgstr ""
-"Set di caratteri dei file contenenti il documento da tradurre. Tutti i "
-"documenti master devono usare la stessa codifica, almeno per ora: stiamo "
+"Set di caratteri dei file contenenti il documento tradotto. Tutti i "
+"documenti tradotti useranno la stessa codifica, almeno per ora: stiamo "
 "lavorando per rimuovere questa limitazione."
 
 # type: =item
@@ -5959,7 +5984,7 @@
 "that ;)"
 msgstr ""
 "Il documento generato viene scritto in po4a-normalize.output mentre il file "
-"po generato vienw scritto in po4a-normalize.po. No, non si può scegliere ;)"
+"po generato viene scritto in po4a-normalize.po. No, non si può scegliere ;)"
 
 # type: textblock
 #: ../../po4a-normalize:71
@@ -6009,13 +6034,13 @@
 #: ../../po4a-translate:47
 msgid ""
 "Add a file to the resulting file (to put translator's name or a section "
-"\"About this translation, for example). The first line of the file to insert "
-"should be a PO4A header indicating where it should be added (see section "
-"I<How to add stuff which is not a translation> in po4a(7))."
+"\"About this translation\", for example). The first line of the file to "
+"insert should be a PO4A header indicating where it should be added (see "
+"section I<How to add stuff which is not a translation> in po4a(7))."
 msgstr ""
 "Aggiunge un file al documento risultante; utile per inserire, ad esempio, il "
-"nome del traduttore e altre informazioni sulla traduzione. La prima riga "
-"dell'addendum deve contenere l'header PO4A, che indica dove va inserito il "
+"nome del traduttore e altre informazioni sulla traduzione. La prima riga del "
+"file da inserire deve contenere l'header PO4A, che indica dove aggiungere il "
 "file; vedere anche la sezione I<Come si aggiunge del testo extra> in po4a(7)."
 
 # type: textblock