[Po4a-commits] po4a/po/pod fr.po,1.41,1.42
Nicolas FRAN??OIS
po4a-devel@lists.alioth.debian.org
Thu, 25 Nov 2004 20:23:16 +0000
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory haydn:/tmp/cvs-serv21159/po/pod
Modified Files:
fr.po
Log Message:
Review and translation of the remaining strings.
4 strings are not translated.
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -d -r1.41 -r1.42
--- fr.po 21 Nov 2004 10:39:25 -0000 1.41
+++ fr.po 25 Nov 2004 20:23:13 -0000 1.42
@@ -171,7 +171,7 @@
"plupart d'entre elles sont des questions de design du projet. Si vous pensez "
"que po4a n'est pas la bonne réponse au problème de traduction de "
"documentation, lisez cette section avant de nous donner votre avis sur la "
-"liste de diffusion E<gt>po4a-devel@lists.alioth.debian.orgE<lt>. Votre avis "
+"liste de diffusion E<lt>po4a-devel@lists.alioth.debian.orgE<gt>. Votre avis "
"nous intéresse."
# type: =item
@@ -189,7 +189,7 @@
msgstr ""
"Cette section présente les spécificités de chaque module du point de vue "
[...1663 lines suppressed...]
@@ -6294,6 +6730,10 @@
"this document. Please refer to po4a(7) for more information about the "
"addendums."
msgstr ""
+"Ceci est plutôt explicite. Notez que dans le second cas, "
+"doc/l10n/script.fr.add est un addendum à ajouter à la version française du "
+"document. Veuillez vous référer à po4a(7) pour plus d'informations à "
+"propos des addendums."
#: ../../po4a:77
msgid "More formally, the format is:"
@@ -6699,7 +7139,7 @@
#: ../../po4a-translate:47
msgid ""
"Add a file to the resulting file (to put translator's name or a section "
-"\"About this translation, for example). The first line of the file to insert "
+"\"About this translation\", for example). The first line of the file to insert "
"should be a PO4A header indicating where it should be added (see section "
"I<How to add stuff which is not a translation> in po4a(7))."
msgstr ""