[Po4a-commits] po4a/po/bin ca.po,1.22,1.23 es.po,1.24,1.25

Jordi Vilalta po4a-devel@lists.alioth.debian.org
Sat, 30 Oct 2004 12:22:24 +0000


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv891

Modified Files:
	ca.po es.po 
Log Message:
Updated translations


Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/ca.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- ca.po	4 Sep 2004 20:59:21 -0000	1.22
+++ ca.po	30 Oct 2004 12:22:21 -0000	1.23
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a bin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-27 22:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 13:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-30 14:05+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat@wanadoo.es>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
 msgid "%s: Syntax error"
 msgstr "%s: Error de sintaxi"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:283
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:293
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: macro %s called without arguments.\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
 "po4a::man: tractar aquest cas faria l'analitzador de po4a massa complicat.\n"
 "po4a::man: Simplement poseu els paràmetres de la macro a la mateixa línia."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:306
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:316
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: Nested font modifiers, ie, something like:\n"
@@ -88,22 +88,22 @@
 "po4a::man: Aquí hi ha la línia defectuosa:\n"
 " %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:387
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:405
 #, perl-format
 msgid "Unbalanced '<' and '>' in '%s'"
 msgstr "'<' i '>' desbalancejats a '%s'"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:484
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:502
 #, perl-format
 msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not handled yet."
 msgstr "Trobada la seqüència d'escape \\c. Encara no està suportada."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:490
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:508
 #, perl-format
 msgid "Unparsable line: %s"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar la línia: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:536
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:560
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: Escaped space at the end of macro arg. With high\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
 "po4a::man: justificat). Segurament li interessarà eliminar-lo i utilitzar\n"
 "po4a::man: les macros .nf/.fi de groff per controlar el justificat."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:627
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:651
 msgid ""
 "This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod "
 "module of po4a."
@@ -124,7 +124,7 @@
 "Aquest arxiu ha sigut generat amb Pod::Man. Tradueixi l'arxiu pod amb el "
 "mòdul pod de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:630
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:654
 msgid ""
 "This file was generated with help2man. Translate the source file with the "
 "regular gettext."
@@ -132,7 +132,7 @@
 "Aquest arxiu ha sigut generat amb help2man. Tradueixi l'arxiu font amb el "
 "gettext habitual."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:632
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:656
 msgid ""
 "This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with "
 "the sgml module of po4a."
@@ -140,7 +140,7 @@
 "Aquest arxiu ha sigut generat amb docbook-to-man. Tradueixi l'arxiu font amb "
 "el mòdul sgml de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:635
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:659
 msgid ""
 "This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the "
 "sgml module of po4a."
@@ -148,7 +148,7 @@
 "Aquest arxiu ha sigut generat amb docbook2man. Tradueixi l'arxiu font amb el "
 "mòdul sgml de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:639 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:647
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:663 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:671
 #, perl-format
 msgid ""
 "This file was generated with %s.\n"
@@ -157,7 +157,7 @@
 "Aquest arxiu ha sigut generat amb %s.\n"
 "S'hauria de traduir l'arxiu font, però es procedeix de totes maneres."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:643
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:667
 msgid ""
 "This file was generated with db2man.xsl. Translate the source file with the "
 "xml module of po4a."
@@ -165,7 +165,7 @@
 "Aquest arxiu ha sigut generat amb db2man.xsl. Tradueixi l'arxiu font amb el "
 "mòdul xml de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:653
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:677
 #, perl-format
 msgid ""
 "This file contains the line '%s'.\n"
@@ -174,14 +174,14 @@
 "Aquest arxiu conté la línia '%s'.\n"
 "S'hauria de traduir l'arxiu font, però es procedeix de totes maneres."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:685
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:717
 msgid ""
 "This page seems to be a mdoc(7) formated one. This is not supported (yet)."
 msgstr ""
 "Aquesta pàgina sembla estar formatada amb mdoc(7). Això no està suportat "
 "(encara)."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:697
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:729
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: Unknown macro '%s' (at %s).\n"
@@ -190,7 +190,7 @@
 "po4a::man: Macro '%s' desconeguda (a %s).\n"
 "po4a::man: Elimini-la del document, o enviï un pegat a l'equip de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:925
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:967
 msgid ""
 "This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a real groff "
 "parser, this is not supported."
@@ -198,7 +198,7 @@
 "Aquesta pàgina defineix una nova macro amb '.de'. Com po4a no és un "
 "analitzador de groff real, això no està suportat."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:949
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:991
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff "
@@ -207,7 +207,7 @@
 "Aquesta pàgina utilitza condicionals amb '%s'. Com po4a no és un analitzador "
 "de groff, això no està suportat."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:990
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1032
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page includes another file with '%s'. This is not supported yet, but "
@@ -216,6 +216,24 @@
 "Aquesta pàgina inclou un altre fitxer amb '%s'. Això encara no està "
 "suportat, però aviat ho estarà."
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1132
+#, perl-format
+msgid ""
+"This page uses the '%s' request with the number of lines in argument. This "
+"is not supported yet.\n"
+msgstr ""
+"Aquesta pàgina utilitza la petició '%s' amb el número de línies com a "
+"paràmetre. Això no està suportat (encara).\n"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1149
+#, perl-format
+msgid ""
+"This page uses the '%s' request.  This request is only supported when no "
+"argument is provided.\n"
+msgstr ""
+"Aquesta pàgina utilitza la petició '%s'.  Aquesta només està suportada quan "
+"no se li passen paràmetres.\n"
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:148
 msgid "Please provide a non-nul filename"
 msgstr "Si us plau, proveïu un nom d'arxiu no nul"
@@ -529,8 +547,8 @@
 msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
 msgstr "S'ha aplicat l'annex '%s' al final del fitxer."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:814
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:953
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:818
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:959
 #, perl-format
 msgid ""
 "Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the "
@@ -642,7 +660,7 @@
 msgid "Updating %s:"
 msgstr "Actualitzant %s:"
 
-#: ../../po4a:314 ../../po4a:387 ../../po4a-updatepo:229
+#: ../../po4a:314 ../../po4a:387 ../../po4a-updatepo:222
 #, perl-format
 msgid "Creating %s:"
 msgstr "Creant %s:"
@@ -667,12 +685,12 @@
 msgid "Can't create a temporary po file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear l'arxiu po temporal: %s"
 
-#: ../../po4a:373 ../../po4a:382 ../../po4a-updatepo:225
+#: ../../po4a:373 ../../po4a:382 ../../po4a-updatepo:218
 #, perl-format
 msgid "Error while running msgmerge: %s"
 msgstr "Error durant l'execució de msgmerge: %s"
 
-#: ../../po4a:390 ../../po4a-updatepo:232
+#: ../../po4a:390 ../../po4a-updatepo:225
 #, perl-format
 msgid "Error while copying the po file: %s"
 msgstr "Error mentre es copiava l'arxiu po: %s"

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/es.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -d -r1.24 -r1.25
--- es.po	4 Sep 2004 20:59:21 -0000	1.24
+++ es.po	30 Oct 2004 12:22:22 -0000	1.25
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a bin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-27 22:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 13:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-30 14:07+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat@wanadoo.es>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
 msgid "%s: Syntax error"
 msgstr "%s: Error de sintaxis"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:283
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:293
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: macro %s called without arguments.\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
 "po4a::man: analizador de po4a. Por favor, simplemente ponga los parámetros\n"
 "po4a::man: de la macro en la misma línea."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:306
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:316
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: Nested font modifiers, ie, something like:\n"
@@ -88,22 +88,22 @@
 "po4a::man: Aquí hay la línea defectuosa:\n"
 " %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:387
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:405
 #, perl-format
 msgid "Unbalanced '<' and '>' in '%s'"
 msgstr "'<' y '>' desbalanceados en '%s'"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:484
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:502
 #, perl-format
 msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not handled yet."
 msgstr "Encontrada la secuencia de escape \\c. Aún no está soportada."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:490
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:508
 #, perl-format
 msgid "Unparsable line: %s"
 msgstr "No se ha podido analizar la línea: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:536
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:560
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: Escaped space at the end of macro arg. With high\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
 "po4a::man: quitarlo y usar las macros .nf/.fi de groff para controlar el\n"
 "po4a::man: justificado."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:627
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:651
 msgid ""
 "This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod "
 "module of po4a."
@@ -125,7 +125,7 @@
 "Este archivo ha sido generado con Pod::Man. Traduzca el fichero pod con el "
 "módulo pod de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:630
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:654
 msgid ""
 "This file was generated with help2man. Translate the source file with the "
 "regular gettext."
@@ -133,7 +133,7 @@
 "Este archivo ha sido generado con help2man. Traduzca el fichero fuente con "
 "el gettext habitual."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:632
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:656
 msgid ""
 "This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with "
 "the sgml module of po4a."
@@ -141,7 +141,7 @@
 "Este archivo ha sido generado con docbook-to-man. Traduzca el fichero fuente "
 "con el módulo sgml de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:635
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:659
 msgid ""
 "This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the "
 "sgml module of po4a."
@@ -149,7 +149,7 @@
 "Este archivo ha sido generado con docbook2man. Traduzca el fichero fuente "
 "con el módulo sgml de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:639 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:647
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:663 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:671
 #, perl-format
 msgid ""
 "This file was generated with %s.\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
 "Este archivo ha sido generado con %s.\n"
 "Se debería traducir el archivo fuente, pero se continúa de todas formas."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:643
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:667
 msgid ""
 "This file was generated with db2man.xsl. Translate the source file with the "
 "xml module of po4a."
@@ -166,7 +166,7 @@
 "Este archivo ha sido generado con db2man.xsl. Traduzca el fichero fuente con "
 "el módulo xml de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:653
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:677
 #, perl-format
 msgid ""
 "This file contains the line '%s'.\n"
@@ -175,14 +175,14 @@
 "Este archivo contiene la línea '%s'.\n"
 "Se debería traducir el archivo fuente, pero se continúa de todas formas."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:685
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:717
 msgid ""
 "This page seems to be a mdoc(7) formated one. This is not supported (yet)."
 msgstr ""
 "Esta página parece estar formateada con mdoc(7). Esto no está soportado "
 "(aún)."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:697
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:729
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: Unknown macro '%s' (at %s).\n"
@@ -191,7 +191,7 @@
 "po4a::man: Macro '%s' desconocida (en %s).\n"
 "po4a::man: Elimínela del documento, o envíe un parche al equipo de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:925
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:967
 msgid ""
 "This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a real groff "
 "parser, this is not supported."
@@ -199,7 +199,7 @@
 "Esta página define una nueva macro con '.de'. Como po4a no es un analizador "
 "de groff real, ésto no está soportado."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:949
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:991
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff "
@@ -208,7 +208,7 @@
 "Esta página utiliza condicionales con '%s'. Como po4a no es un analizador de "
 "groff real, esto no está soportado."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:990
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1032
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page includes another file with '%s'. This is not supported yet, but "
@@ -217,6 +217,24 @@
 "Esta página incluye otro fichero con '%s'. Esto aún no está soportado, pero "
 "pronto lo estará."
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1132
+#, perl-format
+msgid ""
+"This page uses the '%s' request with the number of lines in argument. This "
+"is not supported yet.\n"
+msgstr ""
+"Esta página utiliza la petición '%s' con los números de línea como "
+"parámetros. Esto no está soportado (aún).\n"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1149
+#, perl-format
+msgid ""
+"This page uses the '%s' request.  This request is only supported when no "
+"argument is provided.\n"
+msgstr ""
+"Esta página utiliza la petición '%s'.  Esta solo está soportada cuando no se "
+"le pasan parámetros.\n"
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:148
 msgid "Please provide a non-nul filename"
 msgstr "Por favor, proporcione un nombre de fichero no nulo"
@@ -531,8 +549,8 @@
 msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
 msgstr "Se ha aplicado el apéndice '%s' al final del fichero."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:814
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:953
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:818
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:959
 #, perl-format
 msgid ""
 "Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the "
@@ -645,7 +663,7 @@
 msgid "Updating %s:"
 msgstr "Actualizando %s:"
 
-#: ../../po4a:314 ../../po4a:387 ../../po4a-updatepo:229
+#: ../../po4a:314 ../../po4a:387 ../../po4a-updatepo:222
 #, perl-format
 msgid "Creating %s:"
 msgstr "Creando %s:"
@@ -670,12 +688,12 @@
 msgid "Can't create a temporary po file: %s"
 msgstr "No se ha podido crear el archivo po temporal: %s"
 
-#: ../../po4a:373 ../../po4a:382 ../../po4a-updatepo:225
+#: ../../po4a:373 ../../po4a:382 ../../po4a-updatepo:218
 #, perl-format
 msgid "Error while running msgmerge: %s"
 msgstr "Error durante la ejecución de msgmerge: %s"
 
-#: ../../po4a:390 ../../po4a-updatepo:232
+#: ../../po4a:390 ../../po4a-updatepo:225
 #, perl-format
 msgid "Error while copying the po file: %s"
 msgstr "Error durante la copia del archivo po: %s"