[Po4a-commits] "po4a/po/pod ca.po, 1.26, 1.27 es.po, 1.36, 1.37 fr.po, 1.74, 1.75 it.po, 1.25, 1.26 pl.po, 1.11, 1.12 po4a-pod.pot, 1.63, 1.64"

Nicolas FRANCOIS nekral-guest at alioth.debian.org
Sun Apr 9 22:57:08 UTC 2006


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory haydn:/tmp/cvs-serv20511/po/pod

Modified Files:
	ca.po es.po fr.po it.po pl.po po4a-pod.pot 
Log Message:
Update the POTs and POs for the next release.


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/it.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -d -r1.25 -r1.26
--- it.po	11 Mar 2006 18:47:51 -0000	1.25
+++ it.po	9 Apr 2006 22:57:06 -0000	1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-11 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-10  0:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-03 14:56+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza at libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -26,9 +26,9 @@
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:31 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:24
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:23 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:28
[...1987 lines suppressed...]
+
+# type: textblock
+#: ../../scripts/msguntypot:101
+msgid "L<po4a(7)>."
+msgstr ""
+
+# type: verbatim
+#: ../../scripts/msguntypot:105
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+" Martin Quinson (mquinson#debian,org)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Martin Quinson <martin.quinson at tuxfamily.org>\n"
+"\n"
+
+# type: textblock
 # NdT: FIXME
 #, fuzzy
 #~ msgid ""

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/fr.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -d -r1.74 -r1.75
--- fr.po	16 Mar 2006 21:31:55 -0000	1.74
+++ fr.po	9 Apr 2006 22:57:06 -0000	1.75
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-11 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-10  0:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-11 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
 "Language-Team: french <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:31 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:24
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:23 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:28
[...2257 lines suppressed...]
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "So, it seems like since ignored pages are translatable with po4a::pod and "
+#~ "since wrapping changes are acceptable in most cases, the current version "
+#~ "of po4a can translate 80% of the man pages on my machine. Moreover, most "
+#~ "of the untranslatable pages could be fixed with some simple tricks given "
+#~ "above. Isn't that coooool?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Donc, il semble que puisque les pages ignorées sont traduisibles avec "
+#~ "po4a::pod et puisque les changements de retours à la ligne sont "
+#~ "acceptables dans la plupart des cas, la version actuelle de po4a peut "
+#~ "traduire 80% des pages de manuel de ma machine. De plus, la plupart des "
+#~ "pages non traduisibles peuvent être corrigées avec les simples astuces "
+#~ "données ci-dessus. N'est-ce pas S<formidable ?>"
+
+# type: textblock
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, po4a still lacks support for several major documentation "
 #~ "formats. The more preeminent may be XML, since this becomes more and more "

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/es.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -d -r1.36 -r1.37
--- es.po	11 Mar 2006 18:47:49 -0000	1.36
+++ es.po	9 Apr 2006 22:57:06 -0000	1.37
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a pod\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-11 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-10  0:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-06 01:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat at gmail.com>\n"
 "Language-Team: ES\n"
@@ -23,9 +23,9 @@
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:31 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:24
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:23 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:28
[...2190 lines suppressed...]
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "So, it seems like since ignored pages are translatable with po4a::pod and "
+#~ "since wrapping changes are acceptable in most cases, the current version "
+#~ "of po4a can translate 80% of the man pages on my machine. Moreover, most "
+#~ "of the untranslatable pages could be fixed with some simple tricks given "
+#~ "above. Isn't that coooool?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por lo tanto, parece que como las páginas ignoradas son traducibles con "
+#~ "po4a::pod y puesto que los cambios de justificado son aceptables en la "
+#~ "mayoría de casos, la versión actual de po4a puede traducir el 80% de las "
+#~ "páginas de manual de mi máquina. Además, la mayoría de las páginas no "
+#~ "traducibles se pueden arreglar con algunos de los trucos vistos arriba. "
+#~ "¿Cómo mola, no?"
+
+# type: textblock
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, po4a still lacks support for several major documentation "
 #~ "formats. The more preeminent may be XML, since this becomes more and more "

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/pl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- pl.po	16 Mar 2006 22:15:10 -0000	1.11
+++ pl.po	9 Apr 2006 22:57:06 -0000	1.12
@@ -3,16 +3,17 @@
 # Robert Luberda <robert at debian.org>, 2005
 #
 msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: po4a 0.24\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-11 19:04+0100\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: po4a 0.24\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-10  0:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-16 22:56+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert at debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
[...2369 lines suppressed...]
+#~ msgstr ""
+#~ "Większość stron w kategorii \"zmienia zawijanie tekstu i/lub czcionkę\" "
+#~ "ma zmienione tylko zawijanie tekstu (było to jednak zbyt trudne do "
+#~ "automatycznego określenia) albo ma bardziej poważną zmianę formatowania "
+#~ "(np. które znaki są kursywą, a które są pogrubione, itp.)"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "So, it seems like since ignored pages are translatable with po4a::pod and "
+#~ "since wrapping changes are acceptable in most cases, the current version "
+#~ "of po4a can translate 80% of the man pages on my machine. Moreover, most "
+#~ "of the untranslatable pages could be fixed with some simple tricks given "
+#~ "above. Isn't that coooool?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wydaje się, że skoro ignorowane strony można przetłumaczyć używając po4a::"
+#~ "pod i skoro zmiany w zawijaniu teksu są w większości wypadków "
+#~ "akceptowalne, obecna wersja po4a może przetłumaczyć 80% stron podręcznika "
+#~ "obecnych na moim komputerze. Ponadto, większość nieprzetłumaczalnych "
+#~ "stron może być łatwo poprawiona stosując sztuczki podane powyżej. Czy to "
+#~ "nie faaaajne?"

Index: po4a-pod.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/po4a-pod.pot,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -d -r1.63 -r1.64
--- po4a-pod.pot	11 Mar 2006 18:47:51 -0000	1.63
+++ po4a-pod.pot	9 Apr 2006 22:57:06 -0000	1.64
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-11 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-10  0:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:31 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:24
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:23 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:28
[...1975 lines suppressed...]
+# type: textblock
+#: ../../scripts/msguntypot:97
+msgid ""
+"Despite its name, this tool is not part of the gettext tool suite. It is "
+"instead part of po4a. More precisely, it's a random perl script using the "
+"fine po4a modules. For more information about po4a, please see:"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: ../../scripts/msguntypot:101
+msgid "L<po4a(7)>."
+msgstr ""
+
+# type: verbatim
+#: ../../scripts/msguntypot:105
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Martin Quinson (mquinson#debian,org)\n"
+"\n"
+msgstr ""

Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/ca.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -d -r1.26 -r1.27
--- ca.po	11 Mar 2006 18:47:49 -0000	1.26
+++ ca.po	9 Apr 2006 22:57:06 -0000	1.27
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a pod\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-11 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-10  0:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-06 01:42+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat at gmail.com>\n"
 "Language-Team: CA\n"
@@ -24,9 +24,9 @@
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:31 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:24
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:23 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:28
[...2183 lines suppressed...]
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "So, it seems like since ignored pages are translatable with po4a::pod and "
+#~ "since wrapping changes are acceptable in most cases, the current version "
+#~ "of po4a can translate 80% of the man pages on my machine. Moreover, most "
+#~ "of the untranslatable pages could be fixed with some simple tricks given "
+#~ "above. Isn't that coooool?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per tant, sembla que com que les pàgines ignorades són traduïbles amb "
+#~ "po4a::pod i com que els canvis de justificat són acceptables en la "
+#~ "majoria de casos, la versió actual de po4a pot traduir el 80% de les "
+#~ "pàgines de manual de la meva màquina. A més, la majoria de les pàgines no "
+#~ "traduïbles es poden arreglar amb alguns dels senzills consells donats més "
+#~ "amunt. Com mola, no?"
+
+# type: textblock
 #~ msgid ""
 #~ "Unfortunately, po4a still lacks support for several major documentation "
 #~ "formats. The more preeminent may be XML, since this becomes more and more "




More information about the Po4a-commits mailing list