[Po4a-commits] "po4a/po/bin fr.po,1.73,1.74"

Nicolas FRANCOIS nekral-guest at alioth.debian.org
Wed Aug 8 12:03:21 UTC 2007


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory alioth:/tmp/cvs-serv24221/po/bin

Modified Files:
	fr.po 
Log Message:
Updated French translation.


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/fr.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -d -r1.73 -r1.74
--- fr.po	8 Aug 2007 11:34:41 -0000	1.73
+++ fr.po	8 Aug 2007 12:03:19 -0000	1.74
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: po4a bin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-08-08 13:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-08 13:46+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
 "Language-Team: french <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,20 +74,19 @@
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:70
 msgid "tex: generic TeX documents (see also latex)."
-msgstr ""
+msgstr "tex : documents TeX générique (regardez aussi latex)."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:71
 msgid "text: simple text document."
 msgstr "text : documents texte simples."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:73
-#, fuzzy
 msgid "xhtml: XHTML documents."
-msgstr "text : documents texte simples."
+msgstr "xhtml : documents XHTML."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:74
 msgid "xml: generic XML documents (see also docbook)."
-msgstr ""
+msgstr "xml : documents XML générique (regardez aussi docbook)."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Common.pm:82
 #, perl-format
@@ -421,7 +420,7 @@
 "à chaque fois. Retirer l'une des traductions devrait suffire."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:493
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
 "files:\n"
@@ -437,7 +436,7 @@
 " msgstr (à %s) est de type « %s ».\n"
 "Texte original : %s\n"
 "Texte traduit : %s\n"
-"(les résultats obtenus jusque-là sont dans /tmp/gettextization.failed.po)"
+"(les résultats obtenus jusque-là sont dans gettextization.failed.po)"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:701
 #, perl-format
@@ -573,6 +572,11 @@
 "to be invalid.  This is usually safe, but you may wish to verify the "
 "generated document with nsgmls -wno-valid.  Continuing..."
 msgstr ""
+"Attention : nsgmls a produit des erreurs. Ceci est généralement dû à po4a, "
+"qui modifie son entrée puis la restore par la suite, ce qui peut produire un "
+"document non valable pour nsgmls. C'est généralement sans danger, mais il "
+"est plus prudent de vérifier que le document généré est valable avec nsgmls -"
+"wno-valid. Poursuite..."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:501 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:581
 #, perl-format
@@ -1002,15 +1006,3 @@
 #, perl-format
 msgid "Modified %d entries in %d files."
 msgstr "Modification de %d entrées dans %d fichiers."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: nsgmls is missing or non-functional.  Please make sure that "
-#~ "nsgmls is present and does not produce any error (with the -wno-valid "
-#~ "option), and report a bug otherwise.  Continuing..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avertissement : nsgmls est manquant ou non fonctionnel. Veuillez vous "
-#~ "assurer que nsgmls est présent et ne produit pas d'erreur (avec l'option -"
-#~ "wno-valid), sinon soumettez un rapport de bogue. Poursuite..."
-
-#~ msgid "Can't close %s: %s"
-#~ msgstr "Impossible de fermer %s : %s"




More information about the Po4a-commits mailing list