[Po4a-commits] "po4a/po/pod pl.po,1.33,1.34"
Robert Luberda
robert at alioth.debian.org
Mon Aug 13 21:03:33 UTC 2007
- Previous message: [Po4a-commits] "po4a/po/bin pl.po,1.19,1.20"
- Next message: [Po4a-commits] "po4a/po/pod ca.po, 1.43, 1.44 es.po, 1.53, 1.54 fr.po, 1.107, 1.108 it.po, 1.41, 1.42 pl.po, 1.34, 1.35 po4a-pod.pot, 1.79, 1.80"
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory alioth:/tmp/cvs-serv28644/pod
Modified Files:
pl.po
Log Message:
Update Polish translations.
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/pl.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -d -r1.33 -r1.34
--- pl.po 12 Aug 2007 20:38:18 -0000 1.33
+++ pl.po 13 Aug 2007 21:03:31 -0000 1.34
@@ -3,14 +3,13 @@
# Robert Luberda <robert at debian.org>, 2005 - 2007
#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: po4a 0.31\n"
+msgstr "Project-Id-Version: po4a 0.32\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-12 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-04 22:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-13 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert at debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../doc/po4a.7.pod:1 ../../lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:24
@@ -825,12 +824,12 @@
# type: verbatim
#: ../../doc/po4a.7.pod:338
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" $ po4a-translate -f <format> -m <master.doc> -p <doc.XX.po> -l <XX.doc>\n"
"\n"
msgstr ""
-" $ po4a-translate -f <format> -m <master.doc> -p <doc-XX.po> -l <XX.doc>\n"
+" $ po4a-translate -f <format> -m <master.doc> -p <doc.XX.po> -l <XX.doc>\n"
"\n"
# type: textblock
@@ -1018,12 +1017,12 @@
# type: verbatim
#: ../../doc/po4a.7.pod:413
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" $ po4a-gettextize -f <format> -m <old.original> -l <old.translation> -p <doc.XX.po>\n"
"\n"
msgstr ""
-" $ po4a-gettextize -f <format> -m <stary.oryginaÅ> -l <stare.tÅumaczenie> -p <doc-XX.po>\n"
+" $ po4a-gettextize -f <format> -m <stary.oryginaÅ> -l <stare.tÅumaczenie> -p <doc.XX.po>\n"
"\n"
# type: textblock
@@ -3069,7 +3068,6 @@
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:114
-#, fuzzy
msgid ""
"L<Locale::Po4a::Dia(3pm)>, L<Locale::Po4a::Docbook(3pm)>, L<Locale::Po4a::"
"Guide(3pm)>, L<Locale::Po4a::Ini(3pm)>, L<Locale::Po4a::KernelHelp(3pm)>, "
@@ -3077,10 +3075,11 @@
"(3pm)>, L<Locale::Po4a::Sgml(3pm)>, L<Locale::Po4a::Texinfo(3pm)>, L<Locale::"
"Po4a::Text(3pm)>, L<Locale::Po4a::Xhtml(3pm)>, L<Locale::Po4a::Xml(3pm)>."
msgstr ""
-"L<Locale::Po4a::Dia(3pm)>, L<Locale::Po4a::Html(3pm)>, L<Locale::Po4a::"
-"KernelHelp(3pm)>, L<Locale::Po4a::LaTeX(3pm)>, L<Locale::Po4a::Man(3pm)>, "
-"L<Locale::Po4a::Pod(3pm)>, L<Locale::Po4a::Sgml(3pm)>, L<Locale::Po4a::"
-"Texinfo(3pm)>, L<Locale::Po4a::Text(3pm)>, L<Locale::Po4a::Xml(3pm)>."
+"L<Locale::Po4a::Dia(3pm)>, L<Locale::Po4a::Docbook(3pm)>, L<Locale::Po4a::"
+"Guide(3pm)>, L<Locale::Po4a::Ini(3pm)>, L<Locale::Po4a::KernelHelp(3pm)>, "
+"L<Locale::Po4a::LaTeX(3pm)>, L<Locale::Po4a::Man(3pm)>, L<Locale::Po4a::Pod"
+"(3pm)>, L<Locale::Po4a::Sgml(3pm)>, L<Locale::Po4a::Texinfo(3pm)>, L<Locale::"
+"Po4a::Text(3pm)>, L<Locale::Po4a::Xhtml(3pm)>, L<Locale::Po4a::Xml(3pm)>."
# type: verbatim
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:132
@@ -6706,14 +6705,13 @@
# type: =item
#: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:65
-#, fuzzy
msgid "B<nobullet>"
-msgstr "B<inline>"
+msgstr "B<nobullet>"
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:67
msgid "Deactivate detection of bullets."
-msgstr ""
+msgstr "WyÅÄ
cza wykrywanie wciÄtych paragrafów."
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:69
@@ -6727,7 +6725,7 @@
# type: =item
#: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:77
msgid "B<debianchangelog>"
-msgstr ""
+msgstr "B<debianchangelog>"
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:79
@@ -6735,20 +6733,24 @@
"Handle the header and footer of released versions, which only contain non "
"translatable informations."
msgstr ""
+"ObsÅuguje niepodlegajÄ
ce tÅumaczeniu linie zawierajÄ
ce nagÅówek i stopkÄ "
+"wpisów o wydanych wersjach pakietów Debiana."
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:225
msgid "Tested successfully on simple text files and NEWS.Debian files."
msgstr ""
+"PomyÅlnie przetestowany na kilku prostych plikach tekstowych oraz plikach NEWS."
+"Debian."
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:233
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Copyright 2005,2007 by Nicolas FRANÃOIS <nicolas.francois at centraliens.net>.\n"
"\n"
msgstr ""
-" Copyright 2005 by Nicolas FRANÃOIS <nicolas.francois at centraliens.net>.\n"
+" Copyright 2005,2007 by Nicolas FRANÃOIS <nicolas.francois at centraliens.net>.\n"
"\n"
# type: textblock
@@ -7782,7 +7784,7 @@
# type: =item
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:52
msgid "B<includessi>[=I<rootpath>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<includessi>[=I<rootpath>]"
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:54
@@ -7790,18 +7792,21 @@
"Include files specified by an include SSI (Server Side Includes) element (e."
"g. <!--#include virtual=\"/foo/bar.html\" -->)."
msgstr ""
+"WÅÄ
cza pliki okreÅlone przez element \"include\" SSI (Server Side Includes) "
+"(np. <!--#include virtual=\"/foo/bar.html\" -->)."
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:57
msgid "B<Note:> You should use it only for static files."
-msgstr ""
+msgstr "B<Uwaga>: Powinno siÄ używaÄ tej opcji tylko dla plików statycznych."
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:59
msgid ""
"An additionnal I<rootpath> parameter can be specified. It specifies the root "
"path to find files included by a B<virtual> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Można podaÄ dodatkowy parametr I<rootpath>, okreÅlajÄ
cy ÅcieżkÄ bazowÄ
, w której bÄdÄ
poszukiwane "
+"pliki doÅÄ
czane za pomocÄ
atrybutu B<virtual>."
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:69
@@ -7817,18 +7822,19 @@
"them."
msgstr ""
"\"U mnie to dziaÅa\", co oznacza, że z sukcesem tego używam na mojej "
-"osobistej stronie www. Jednakże, YMMW: proszÄ daÄ mi znaÄ, jeÅli coÅ nie "
+"osobistej stronie www. Jednakże, proszÄ daÄ mi znaÄ, jeÅli coÅ nie "
"dziaÅa u Ciebie. W szczególnoÅci tabele nie sÄ
w żaden sposób przetestowane, "
"gdyż ich nie używamy."
# type: verbatim
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:81
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" Yves Rütschlé <po4a at rutschle.net>\n"
" Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
"\n"
msgstr ""
+" Yves Rütschlé <po4a at rutschle.net>\n"
" Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
"\n"
@@ -7920,9 +7926,8 @@
# type: =item
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:211
-#, fuzzy
msgid "includeexternal"
-msgstr "include-all"
+msgstr "includeexternal"
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:213
@@ -7930,59 +7935,59 @@
"When defined, external entities are included in the generated (translated) "
"document, and for the extraction of strings. If it's not defined, you will "
"have to translate external entities separately as independent documents."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli zdefiniowano, zewnÄtrzne encje sÄ
doÅÄ
czane do wygenerowanego (przetÅumaczonego)"
+" dokumentu oraz do wyodrÄbnionych ÅaÅcuchów znaków. Jeżeli nie zdefiniowano, bÄdzie trzeba "
+"przetÅumaczyÄ zewnÄtrzne encje jako niezależne dokumenty."
# type: =item
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:218
msgid "ontagerror"
-msgstr ""
+msgstr "ontagerror"
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:220
-#, fuzzy
msgid ""
"This option defines the behavior of the module when it encounter a invalid "
"closing tag (a tag is closed, which does not match the last opening tag). "
"It can take the following values:"
msgstr ""
-"Ta opcja pozwala na zmianÄ zachowania moduÅu, kiedy napotka sekcjÄ .de, .ie "
-"lub .if. Może przyjmowaÄ nastÄpujÄ
ce wartoÅci:"
+"Ta opcja okreÅla zachowanie moduÅu, kiedy napotka niepoprawny element koÅcowy (znaleziono "
+"element zamykany, który nie odpowiada elementowi ostatnio otwieranemu)."
+" Może przyjmowaÄ nastÄpujÄ
ce wartoÅci:"
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:228
-#, fuzzy
msgid "This is the default value. The module will exit with an error."
msgstr ""
-"Jest to domyÅlna wartoÅÄ. DziaÅanie moduÅu zakoÅczy siÄ bÅÄdem, jeżeli "
-"zostanie napotkana sekcja .de, .ie lub .if."
+"Jest to domyÅlna wartoÅÄ. DziaÅanie moduÅu zakoÅczy siÄ bÅÄdem."
# type: =item
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:231
msgid "I<warn>"
-msgstr ""
+msgstr "I<warn>"
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:233
msgid "The module will continue, and will issue a warning."
-msgstr ""
+msgstr "ModuÅ wyÅwietli ostrzeżenie i bÄdzie kontynuowaÅ dziaÅanie,"
# type: =item
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:235
-#, fuzzy
msgid "I<silent>"
-msgstr "I<fail>"
+msgstr "I<silent>"
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:237
msgid "The module will continue without any warnings."
-msgstr ""
+msgstr "ModuÅ bÄdzie kontynuowaÅ bez wypisywania żadnych ostrzeżeÅ."
# type: textblock
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:241
msgid ""
"Be careful when using this option. It is generally recommended to fix the "
"input file."
-msgstr ""
+msgstr "ProszÄ zachowaÄ ostrożnoÅÄ, używajÄ
c tej opcji. Rekomendowanym zachowaniem jest poprawienie pliku "
+"wejÅciowego."
# type: =item
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:244
@@ -8010,7 +8015,7 @@
"(if defined). If it doesn't, the document will be considered of a bad type."
msgstr ""
"ÅaÅcuch znaków, który bÄdziemy próbowali dopasowaÄ do pierwszej linii "
-"doctypu dokumentu (jeÅli zdefiniowany). JeÅli nie pasuje, to dokument bÄdzie "
+"typu dokumentu (doctype; jeÅli zdefiniowany). JeÅli nie pasuje, to dokument bÄdzie "
"uważany za majÄ
cy niepoprawny typ."
# type: =item
@@ -10250,34 +10255,3 @@
" Martin Quinson (mquinson#debian.org)\n"
"\n"
-# type: =head1
-#~ msgid "TODO"
-#~ msgstr "DO ZROBIENIA"
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "Dans le po, faut corriger les references pour pointer sur le fichier de "
-#~ "depart, pas le temporaire"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le po, faut corriger les references pour pointer sur le fichier de "
-#~ "depart, pas le temporaire"
-
-# type: textblock
-#~ msgid ""
-#~ "(12:11:26) adn: et pour les # du debut ? (12:11:57) adn: si y a moyen "
-#~ "juste de sortir le pagetitle=\"foo\" en <title>foo</title>, c'est encore "
-#~ "mieux (00:42:51) adn: #use wml::debian::mainpage title=\"Le systeme "
-#~ "d'exploitation universel\""
-#~ msgstr ""
-#~ "(12:11:26) adn: et pour les # du debut ? (12:11:57) adn: si y a moyen "
-#~ "juste de sortir le pagetitle=\"foo\" en <title>foo</title>, c'est encore "
-#~ "mieux (00:42:51) adn: #use wml::debian::mainpage title=\"Le systeme "
-#~ "d'exploitation universel\""
-
-# type: verbatim
-#~ msgid ""
-#~ " Yves Rütschlé <po4a at rutschle.net>\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Yves Rütschlé <po4a at rutschle.net>\n"
-#~ "\n"
- Previous message: [Po4a-commits] "po4a/po/bin pl.po,1.19,1.20"
- Next message: [Po4a-commits] "po4a/po/pod ca.po, 1.43, 1.44 es.po, 1.53, 1.54 fr.po, 1.107, 1.108 it.po, 1.41, 1.42 pl.po, 1.34, 1.35 po4a-pod.pot, 1.79, 1.80"
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the Po4a-commits
mailing list