[Po4a-commits] "po4a/po/bin pl.po,1.14,1.15"
Robert Luberda
robert at alioth.debian.org
Sun Mar 18 15:06:31 CET 2007
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory alioth:/tmp/cvs-serv21220/bin
Modified Files:
pl.po
Log Message:
Update the Polish translations.
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/pl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -d -r1.14 -r1.15
--- pl.po 5 Jan 2007 18:55:07 -0000 1.14
+++ pl.po 18 Mar 2007 14:06:28 -0000 1.15
@@ -1,17 +1,16 @@
# Polish translation of po4a
# This file is distributed under the same license as the po4a package.
-# Robert Luberda <robert at debian.org>, 2005 - 2006
+# Robert Luberda <robert at debian.org>, 2005 - 2007
#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: po4a 0.26\n"
+msgstr "Project-Id-Version: po4a 0.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-05 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-15 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-18 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert at debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:27
@@ -46,7 +45,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:63
msgid "ini: .INI format."
-msgstr ""
+msgstr "ini: Format pliku .INI"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:64
msgid "kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option."
@@ -74,7 +73,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:71
msgid "text: simple text document."
-msgstr ""
+msgstr "text: prosty dokument tekstowy."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Common.pm:82
#, perl-format
@@ -185,15 +184,16 @@
"to bÄdziemy kontynuowaÄ."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:653
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Font modifiers followed by a command may disturb po4a. You should either "
"remove the font modifier '%s', or integrate a \\f font modifier in the "
"following command ('%s'), but continuing anyway."
msgstr ""
-"po4a nie obsÅuguje modyfikatorów czcionek poprzedzonych poleceniem. ProszÄ "
+"Modyfikatory czcionek poprzedzone poleceniem mogÄ
popsuÄ po4a. ProszÄ "
"albo wyrzuciÄ modyfikator czcionki \"%s\", albo zintegrowaÄ modyfikator "
-"czcionki \\f w nastÄpujÄ
cym poleceniu (\"%s\")"
+"czcionki \\f w nastÄpujÄ
cym poleceniu (\"%s\"). Kontynuowanie mimo tego "
+"bÅÄdu."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:758
msgid ""
@@ -233,13 +233,13 @@
msgstr "Niepoprawna linia: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1253
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the Locale::"
"Po4a::Man manpage to see how po4a can handle new macros."
msgstr ""
-"Nieznane makro \"%s\". Należy wyrzuciÄ je z dokumentu lub dostarczyÄ ÅatÄ "
-"zespoÅowi po4a."
+"Nieznane makro \"%s\". Należy wyrzuciÄ je z dokumentu lub przeczytaÄ stronÄ podrÄcznika "
+"Locale::Po4a::Man, by dowiedzieÄ siÄ, w jaki sposób po4a może obsÅugiwaÄ nowe makra."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1395
msgid ""
@@ -266,7 +266,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1984
msgid "The .ie macro must be followed by a .el macro."
-msgstr ""
+msgstr "Po makrze .ie musi wystÄpowaÄ makro .el."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2010
#, perl-format
@@ -344,20 +344,20 @@
msgstr "Nie można pisaÄ do %s: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:352
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Can't unlink %s: %s."
-msgstr "Nie można usunÄ
Ä %s."
+msgstr "Nie można usunÄ
Ä %s: %s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:360 ../../po4a:865
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Can't copy %s to %s: %s."
-msgstr "Nie można przenieÅÄ %s do %s."
+msgstr "Nie można skopiowaÄ %s do %s: %s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:365 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:370
#: ../../po4a:872
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Can't move %s to %s: %s."
-msgstr "Nie można przenieÅÄ %s do %s."
+msgstr "Nie można przenieÅÄ %s do %s: %s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:410
msgid ""
@@ -692,9 +692,9 @@
msgstr "Brak kandydujÄ
cej pozycji dla zaÅÄ
cznika %s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:623
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "More than one candidate position found for the addendum %s."
-msgstr "Znaleziono wiÄcej niż jednÄ
pozycjÄ dla zaÅÄ
cznika %s."
+msgstr "Możliwa wiÄcej niż jedna pozycja dla zaÅÄ
cznika %s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:629
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:652
@@ -844,7 +844,7 @@
#: ../../po4a:640
msgid "Splitted mode, creating a temporary POT"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb dzielenia, tworzenie tymczasowego POT"
#: ../../po4a:673 ../../po4a:795 ../../po4a-updatepo:204
#, perl-format
@@ -867,9 +867,9 @@
msgstr " (%d wpisów)"
#: ../../po4a:750 ../../po4a:852
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Can't create directory '%s': %s"
-msgstr "Nie można pisaÄ do %s: %s"
+msgstr "Nie można utworzyÄ katalogu '%s': %s"
#: ../../po4a:770 ../../scripts/msguntypot:208
#, perl-format
@@ -877,9 +877,9 @@
msgstr "Nie można utworzyÄ tymczasowego pliku po: %s"
#: ../../po4a:935
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
-msgstr "Wyrzucenie %s (tylko %s%% przetÅumaczonych; potrzeba %s%%)."
+msgstr "Wyrzucenie %s (%s z %s komunikatów; tylko %s%% przetÅumaczonych; potrzeba %s%%)."
#: ../../po4a:945
#, perl-format
@@ -957,5 +957,3 @@
msgid "Modified %d entries in %d files."
msgstr "Zmodyfikowano %d wpisów w %d plikach."
-#~ msgid "Can't close %s: %s"
-#~ msgstr "Nie można zamknÄ
Ä %s: %s"
More information about the Po4a-commits
mailing list