[Po4a-commits] "po4a/po/pod ja.po,1.1,1.2"
Nozomu KURASAWA
nabetaro-guest at alioth.debian.org
Wed Mar 19 13:50:49 UTC 2008
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory alioth:/tmp/cvs-serv12763/po/pod
Modified Files:
ja.po
Log Message:
Update Japanese translations. (doc, www)
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- ja.po 18 Mar 2008 15:00:31 -0000 1.1
+++ ja.po 19 Mar 2008 13:50:46 -0000 1.2
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 16:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:50+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:13+0900\n"
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro at caldron.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
#: scripts/po4aman-display-po.1:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
-msgstr "åç§°"
+msgstr "åå"
# type: textblock
#: doc/po4a.7.pod:3
@@ -73,7 +73,7 @@
#: po4a-translate:25
#: po4a-updatepo:25
msgid "The po4a (po for anything) project goal is to ease translations (and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas where they were not expected like documentation."
-msgstr "po4a (po for anything) ããã¸ã§ã¯ãã¯ãããã¥ã¡ã³ãã®ãããªæ³å®ãã¦ããªãé åã§ gettext ãã¼ã«ãå©ç¨ãã¦ãç°¡åã«ç¿»è¨³ãè¡ãã㨠(ã¾ãããè峿·±ãã®ã¯ã翻訳ã®ä¿å®ãè¡ããã¨) ãç®æ¨ã«ãã¦ãã¾ãã"
+msgstr "po4a (po for anything) ããã¸ã§ã¯ãã¯ãããã¥ã¡ã³ãã®ãããªæ³å®ãã¦ããªãé åã§ãgettext ãã¼ã«ãå©ç¨ã翻訳ãè¡ããããããã㨠(ããã¦ããã«è峿·±ãã®ã¯ã翻訳ã®ä¿å®ãè¡ãããããããã¨) ãç®æ¨ã«ãã¦ãã¾ãã"
# type: =head1
#: doc/po4a.7.pod:18
@@ -1902,7 +1902,7 @@
#: po4a-updatepo:102
#: scripts/msguntypot:95
msgid "SEE ALSO"
-msgstr "åç
§"
+msgstr "é¢é£é
ç®"
# type: =item
#: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:106
@@ -5206,7 +5206,7 @@
# type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:35
msgid "The goal of the po4a (po for anything) project is to ease translations (and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas where they were not originally expected like documentation."
-msgstr "po4a (po for anything) ããã¸ã§ã¯ãã®ç®æ¨ã¯ãããã¥ã¡ã³ãã®ãããªãªãªã¸ãã«ãæ³å®ãã¦ããªãé åã§ã gettext ãã¼ã«ãå©ç¨ãç°¡åã«ç¿»è¨³ãè¡ãã㨠(ã¾ãããè峿·±ãã®ã¯ã翻訳ã®ä¿å®ãè¡ããã¨) ã§ãã"
+msgstr "po4a (po for anything) ããã¸ã§ã¯ãã®ç®æ¨ã¯ãããã¥ã¡ã³ãã®ãããªããã¨ãã¨æ³å®ãã¦ããªãé åã§ãgettext ãã¼ã«ãå©ç¨ã翻訳ãè¡ããããããã㨠(ããã¦ããã«è峿·±ãã®ã¯ã翻訳ã®ä¿å®ãè¡ãããããããã¨) ã§ãã"
# type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:39
@@ -5909,7 +5909,7 @@
# type: =head1
#: po4a:51
msgid "CONFIGURATION FILE SYNTAX"
-msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«ã®ææ³"
+msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«ã®æ¸å¼"
# type: textblock
#: po4a:53
@@ -6537,27 +6537,27 @@
# type: textblock
#: po4a-gettextize:29
msgid "The C<po4a-gettextize> script is in charge of converting documentation files to po files. If you start a new translation, C<po4a-gettextize> will extract the translatable strings from the documentation file and write a pot file from it."
-msgstr "C<po4a-gettextize> ã¹ã¯ãªããã¯ããã¥ã¡ã³ããã¡ã¤ã«ã po ãã¡ã¤ã«ã«å¤æããäºãæ
å½ãã¾ããç¿»è¨³ãæ°ããå§ããéã«ã¯ãC<po4a-gettextize> 翻訳å¯è½ãªæååãããã¥ã¡ã³ããã¡ã¤ã«ããæ½åºããpot ãã¡ã¤ã«ãæ¸ãåºãã¾ãã"
+msgstr "C<po4a-gettextize> ã¹ã¯ãªããã¯ããã¥ã¡ã³ããã¡ã¤ã«ã po ãã¡ã¤ã«ã«å¤æããäºãæ
å½ãã¾ããç¿»è¨³ãæ°ããå§ããéã«ã¯ãC<po4a-gettextize> ã¯ç¿»è¨³å¯è½ãªæååãããã¥ã¡ã³ããã¡ã¤ã«ããæ½åºããpot ãã¡ã¤ã«ãæ¸ãåºãã¾ãã"
# type: textblock
#: po4a-gettextize:34
msgid "If you already have a translated file, C<po4a-gettextize> will try to extract the translations it contains and put them in place in the written po file. Be warned that very few intelligence is used in this process: the Nth string of the translated file is supposed to be the translation of the Nth string in the original. If it's not the case, you're dead. That's why it is very important that both files share exactly the same structure."
-msgstr "æ¢ã«ç¿»è¨³ãããã¡ã¤ã«ãããå ´åãC<po4a-gettextize> ã¯ããã«å«ã¾ãã¦ããç¿»è¨³ã®æ½åºããpo ãã¡ã¤ã«ã®æ¸ãåºãã試ã¿ã¾ãããã®å¦çããªã«ãèããã«è¡ã£ã¦ã¯ããã¾ããã翻訳æ¸ãã¡ã¤ã«ã® N çªç®ã®æååã¯ãªãªã¸ãã«ã® N çªç®ã®æååã¨å¯¾å¿ãããã¨ãæ³å®ãã¦ãã¾ããããã§ãªããã°ãæå·æ§ããã®ããã両æ¹ã®ãã¡ã¤ã«ãåãæ§é ãå
±æãããã¨ãé常ã«éè¦ãªã®ã§ãã"
+msgstr "æ¢ã«ç¿»è¨³ãããã¡ã¤ã«ãããå ´åãC<po4a-gettextize> ã¯ããã«å«ã¾ãã¦ããç¿»è¨³ã®æ½åºãè¡ããpo ãã¡ã¤ã«ã®æ¸ãåºãã試ã¿ã¾ãããã®å¦çããªã«ãèããã«è¡ã£ã¦ã¯ããã¾ããã翻訳æ¸ãã¡ã¤ã«ã® N çªç®ã®æååã¯ãªãªã¸ãã«ã® N çªç®ã®æååã¨å¯¾å¿ãããã¨ãæ³å®ãã¦ãã¾ããããã§ãªããã°ãæå·æ§ããã®ããã両æ¹ã®ãã¡ã¤ã«ãåãæ§é ãå
±æãããã¨ãé常ã«éè¦ãªã®ã§ãã"
# type: textblock
#: po4a-gettextize:41
msgid "However, C<po4a-gettextize> will diagnose your death by detecting any desynchronisation between files, and reporting where they occur. In that case, you should edit manually the files to solve the reported disparity. Even if no error were reported, you should check carefully that the generated po file is correct (ie, that each msgstr is the translation of the associated msgid, and not the one before or after)."
-msgstr "ããããC<po4a-gettextize> ã¯ããã¡ã¤ã«éã®ä¸æ´åãæ¤åºããä½ãèµ·ããã®ãå ±åãããã¨ã§ãããªãã®æ»ã診æãã¾ãããã®å ´åãå ±åãããä¸ä¸è´ã解決ããããããã¡ã¤ã«ãæã§ç·¨éãããã¨ã«ãªãã¾ããã¨ã©ã¼ãå ±åããªãã¦ããçæãã po ãã¡ã¤ã«ãæ£ãããã©ãã (è¨ãæããã¨ãå msgstr 㯠msgid ã«é¢é£ãã¦ãããåå¾ã«ããã¦ããªãã)ãæ³¨ææ·±ããã§ãã¯ããã¹ãã§ãã"
+msgstr "ããããC<po4a-gettextize> ã¯ããã¡ã¤ã«éã®ä¸æ´åãæ¤åºããä½ãèµ·ããã®ãå ±åãããã¨ã§ãç¿»è¨³ã®æ½åºæã«èµ·ããåé¡ã診æãã¾ãããã®å ´åãå ±åãããä¸ä¸è´ã解決ããããããã¡ã¤ã«ãæã§ç·¨éãããã¨ã«ãªãã¾ããã¨ã©ã¼ãå ±åããªãã¦ããçæãã po ãã¡ã¤ã«ãæ£ãããã©ãã (è¨ãæããã¨ãå msgstr ã msgid ã«é¢é£ãã¦ãããåå¾ã«ããã¦ããªãã)ãæ³¨ææ·±ããã§ãã¯ããã¹ãã§ãã"
# type: textblock
#: po4a-gettextize:48
msgid "Even if the script manages to do its job without any apparent problem, it still marks all extracted translations as fuzzy, to make sure that the translator will have a look at them, and detect any remaining problem."
-msgstr "ã¹ã¯ãªãããåé¡ãªãå®äºãã¦ããæ½åºãããã¹ã¦ã®è¨³æã« fuzzy ãã¼ã¯ãã¤ãã翻訳è
ãç¼ã§ç¢ºèªããæ®ã£ãåé¡ã確å®ã«æ¤åºã§ããããã«ãã¾ãã"
+msgstr "ã¹ã¯ãªããã¯ããªã«ãåé¡ãªãã¦ãæ½åºãããã¹ã¦ã®è¨³æã« fuzzy ãã¼ã¯ãã¤ãã翻訳è
ãç¼ã§ç¢ºèªãã¦ãæ®ã£ãåé¡ã確å®ã«æ¤åºã§ããããã«ãã¾ãã"
# type: textblock
#: po4a-gettextize:52
msgid "If the master document has non-ascii characters, the new generated po file will be in utf-8, in order to allow non-standard characters in a culture independent way. Else (if the master document is completely in ascii), the generated po will use the encoding of the translated input document."
-msgstr "ãã¹ã¿ã¼ããã¥ã¡ã³ãããé ascii æåã®å ´åãæåã«ä¾åããéæ¨æºæåã許容ã§ããããã«ãçæãã po ãã¡ã¤ã«ã¯ utf-8 ã¨ãªãã¾ããããã§ãªãå ´å (ãã¹ã¿ã¼ããã¥ã¡ã³ããå®å
¨ã« ascii ã®å ´å)ãçæãã po ãã¡ã¤ã«ã¯ã翻訳ãã¦ããå
¥åããã¥ã¡ã³ãã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã使ç¨ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¿ã¼ããã¥ã¡ã³ãã«é ascii æåãå«ã¾ããå ´åãæåã«ä¾åããéæ¨æºæåã許容ã§ããããã«ãçæãã po ãã¡ã¤ã«ã¯ utf-8 ã¨ãªãã¾ããããã§ãªãå ´å (ãã¹ã¿ã¼ããã¥ã¡ã³ããå®å
¨ã« ascii ã®å ´å)ãçæãã po ãã¡ã¤ã«ã¯ãå
¥åããã翻訳ããã¥ã¡ã³ãã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã使ç¨ãã¾ãã"
# type: =item
#: po4a-gettextize:61
@@ -6585,7 +6585,7 @@
# type: textblock
#: po4a-gettextize:68
msgid "File containing the master document to translate. You can use this option multiple times if you want to gettextize multiple documents."
-msgstr "翻訳ãããã¹ã¿ããã¥ã¡ã³ãã®ãã¡ã¤ã«ã§ããè¤æ°ã®ããã¥ã¡ã³ãã gettext åããå ´åã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãè¤æ°å使ç¨ãã¦ãã ããã"
+msgstr "翻訳ãããã¹ã¿ã¼ããã¥ã¡ã³ãã®ãã¡ã¤ã«ã§ããè¤æ°ã®ããã¥ã¡ã³ãã gettext åããå ´åã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãè¤æ°å使ç¨ãã¦ãã ããã"
# type: textblock
#: po4a-gettextize:73
@@ -6603,7 +6603,7 @@
# type: textblock
#: po4a-gettextize:77
msgid "File containing the localized (translated) document. If you provided multiple master files, you may wish to provide multiple localized file by using this option more than once."
-msgstr "å°åå (翻訳æ¸) ããã¥ã¡ã³ãã®ãã¡ã¤ã«ã§ããè¤æ°ã®ãã¹ã¿ãã¡ã¤ã«ãæä¾ããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ãè¤æ°ä½¿ã£ã¦ãè¤æ°ã®å°ååãã¡ã¤ã«ãæä¾ããã®ã§ãããã"
+msgstr "å°åå (翻訳æ¸) ããã¥ã¡ã³ãã®ãã¡ã¤ã«ã§ããè¤æ°ã®ãã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ãæä¾ããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ãè¤æ°ä½¿ã£ã¦ãè¤æ°ã®å°ååãã¡ã¤ã«ãæä¾ããã®ã§ãããã"
# type: textblock
#: po4a-gettextize:83
@@ -6621,7 +6621,7 @@
# type: textblock
#: po4a-gettextize:87
msgid "File where the message catalog should be written. If not given, the message catalog will be written to the standard output."
-msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã«ã¿ãã°ãæ¸ããã¦ããã¯ãã®ãã¡ã¤ã«ã§ããä¸ããããªãå ´åãã¡ãã»ã¼ã¸ã«ã¿ãã°ãæ¨æºåºåã«æ¸ãåºãã¾ãã"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã«ã¿ãã°ãæ¸ãåºããããã¡ã¤ã«ã§ããä¸ããããªãå ´åãã¡ãã»ã¼ã¸ã«ã¿ãã°ãæ¨æºåºåã«æ¸ãåºãã¾ãã"
# type: =item
#: po4a-gettextize:90
@@ -6651,7 +6651,7 @@
#: po4a-normalize:51
#: po4a-translate:97
msgid "List the documentation format understood by po4a."
-msgstr "po4a ãçè§£ã§ããããã¥ã¡ã³ããã©ã¼ãããã®ä¸è¦§ã§ãã"
+msgstr "po4a ãçè§£ã§ããããã¥ã¡ã³ããã©ã¼ãããã®ä¸è¦§ã表示ãã¾ãã"
# type: textblock
#: po4a-gettextize:120
@@ -6716,7 +6716,7 @@
# type: textblock
#: po4a-translate:57
msgid "File containing the master document to translate."
-msgstr "翻訳ãããã¹ã¿ããã¥ã¡ã³ãã®ãã¡ã¤ã«ã§ãã"
+msgstr "翻訳ãããã¹ã¿ã¼ããã¥ã¡ã³ãã®ãã¡ã¤ã«ã§ãã"
# type: textblock
#: po4a-translate:65
@@ -6806,7 +6806,7 @@
# type: textblock
#: po4a-updatepo:53
msgid "File(s) containing the master document to translate."
-msgstr "翻訳ãããã¹ã¿ããã¥ã¡ã³ããå«ããã¡ã¤ã«ã§ãã"
+msgstr "翻訳ãããã¹ã¿ã¼ããã¥ã¡ã³ããå«ããã¡ã¤ã«ã§ãã"
# type: textblock
#: po4a-updatepo:57
@@ -6841,7 +6841,7 @@
# type: textblock
#: scripts/msguntypot:20
msgid "msguntypot - update po files when a typo is fixed in pot file"
-msgstr "msguntypot - pot ãã¡ã¤ã«ã® typo ä¿®æ£æã« po ãã¡ã¤ã«ãæ´æ°"
+msgstr "msguntypot - pot ãã¡ã¤ã«ã®ã¿ã¤ããã¹ä¿®æ£æã« po ãã¡ã¤ã«ãæ´æ°"
# type: textblock
#: scripts/msguntypot:24
@@ -6851,7 +6851,7 @@
# type: textblock
#: scripts/msguntypot:28
msgid "When you fix a trivial error which surely doesn't affect translations (e.g. a typo) in a .pot file, you should unfuzzy the corresponding msgstr in the translated .po files to avoid so extra work to the translators."
-msgstr ".pot ãã¡ã¤ã«ã®ç¿»è¨³ã«å½±é¿ãä¸ããªãäºç´°ãªã¨ã©ã¼ (ä¾: ã¿ã¤ããã¹) ãä¿®æ£ããéã翻訳è
ã«ä½è¨ãªä½æ¥ããããªãããã«ã翻訳ãã .po ãã¡ã¤ã«ã®å¯¾å¿ãã msgstr ã® fuzzy ãå¤ãã¹ãã§ãã"
+msgstr ".pot ãã¡ã¤ã«ã«ããã¦ã翻訳ã«ã¾ã£ããå½±é¿ãä¸ããªãäºç´°ãªã¨ã©ã¼ (ä¾: ã¿ã¤ããã¹) ãä¿®æ£ããéã¯ã翻訳è
ã«ä½è¨ãªä½æ¥ããããªãããã«ã翻訳ãã .po ãã¡ã¤ã«ã®å¯¾å¿ãã msgstr ã® fuzzy ãå¤ãã¹ãã§ãã"
# type: textblock
#: scripts/msguntypot:32
@@ -6866,7 +6866,7 @@
# type: textblock
#: scripts/msguntypot:39
msgid "In short, when you discover a typo in one of your [english] message, do the following:"
-msgstr "ç°¡åã«è¨ãã¨ãããªãã®ãè±èªã®ãã¡ãã»ã¼ã¸ã« typo ãè¦ã¤ãããã以ä¸ã®ããã«ãã¦ãã ããã"
+msgstr "ç°¡åã«è¨ãã¨ãããªãã®ãè±èªã®ãã¡ãã»ã¼ã¸ã«ã¿ã¤ããã¹ãè¦ã¤ãããã以ä¸ã®ããã«ãã¦ãã ããã"
# type: =item
#: scripts/msguntypot:44
@@ -6941,7 +6941,7 @@
# type: textblock
#: scripts/msguntypot:71
msgid "At this point, the typo fix fuzzied all the translations, and this unfortunate change is the only one between the po files of your main directory and the one from the fridge. Here is how to solve this."
-msgstr "ãã®æç¹ã§ãã¿ã¤ããã¹ãä¿®æ£ãããã¨ã§ãã¹ã¦ã®ç¿»è¨³ã fuzzy ã¨ãªãã¾ãããã¡ã¤ã³ãã£ã¬ã¯ããªã® po ãã¡ã¤ã«ã¨ãfridge ã«ç½®ãã po ãã¡ã¤ã«ã¨ã®ä¸å¹¸ãªå¤æ´ã¯ãä¸ã¤ã ãã®ã¯ãã§ããããã以ä¸ã®æé ã§è§£æ±ºãã¾ãã"
+msgstr "ãã®æç¹ã§ãã¿ã¤ããã¹ãä¿®æ£ãããã¨ã§ãã¹ã¦ã®ç¿»è¨³ã fuzzy ã¨ãªãã¾ãããã¡ã¤ã³ãã£ã¬ã¯ããªã® po ãã¡ã¤ã«ã¨ãfridge ã«ç½®ãã po ãã¡ã¤ã«ã¨ã®ä¸å¹¸ãªå¤æ´ã¯ãä¸ã¤ã ãã®ã¯ãã§ããããã以ä¸ã®æé ã§è§£æ±ºãã¾ãã"
# type: =item
#: scripts/msguntypot:77
More information about the Po4a-commits
mailing list