[Po4a-commits] "po4a/po/bin pl.po,1.29,1.30"
Robert Luberda
robert at alioth.debian.org
Fri Mar 13 23:40:42 UTC 2009
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory alioth:/tmp/cvs-serv25077/bin
Modified Files:
pl.po
Log Message:
Update Polish translations
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/pl.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- pl.po 4 Mar 2009 22:47:05 -0000 1.29
+++ pl.po 13 Mar 2009 23:40:39 -0000 1.30
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: po4a 0.35\n"
+"Project-Id-Version: po4a 0.36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-03 21:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-21 19:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-12 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert at debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,10 +268,9 @@
"obsÅugiwaÄ nowe makra."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1535
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Unparsable argument '%s'."
+#, perl-format
msgid "Cannot parse command arguments: %s"
-msgstr "Nieznany argument \"%s\""
+msgstr "Nieznany przetworzyÄ argumentów polecenia: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1659
#, perl-format
@@ -645,7 +644,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1015
#, perl-format
msgid "kpsewhich cannot find %s"
-msgstr ""
+msgstr "kpsewhich nie może znaleÅºÄ %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1025 ../../po4a:594
#, perl-format
@@ -802,6 +801,8 @@
"'po4a-id=%d' in the translation does not exist in the original string (or "
"'po4a-id=%d' used twice in the translation)."
msgstr ""
+"'po4a-id=%d' w tÅumaczeniu nie istnieje w oryginale (lub 'po4a-id=%d' jest w "
+"tÅumaczeniu użyte podwójnie)."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:588
#, perl-format
@@ -814,6 +815,9 @@
"Bad document type. '%s' expected. You can fix this warning with a -o doctype "
"option, or ignore this check with -o doctype=\"\"."
msgstr ""
+"Niepoprawny typ dokumentu. Oczekiwano \"%s\". Można poprawiÄ to ostrzeżenie, "
+"używajÄ
c opcji -o lub zignorowaÄ podobne sprawdzania, używajÄ
c -o doctype="
+"\"\"."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:828 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1402
#, perl-format
@@ -855,12 +859,14 @@
"The '%s' option is deprecated. Please use the translated/untranslated and/or "
"break/inline/placeholder categories."
msgstr ""
+"Opcja \"%s\" jest przestarzaÅa. ProszÄ używaÄ kategorii translated/"
+"untranslated lub break/inline/placeholder."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1771 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1778
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1782 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1788
#, perl-format
msgid "Tag '%s' both in the %s and %s categories."
-msgstr ""
+msgstr "Element \"%s\" zarówno w kategorii %s, jak i %s."
#: ../../po4a:528 ../../po4a:742
#, perl-format
@@ -978,7 +984,7 @@
#: ../../po4a:798
#, perl-format
msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można przetworzyÄ linii opcji (brakujÄ
cy >%s<?): %s"
#: ../../po4a:827
msgid "Splitted mode, creating a temporary POT"
@@ -1111,15 +1117,3 @@
#, perl-format
msgid "Modified %d entries in %d files."
msgstr "Zmodyfikowano %d wpisów w %d plikach."
-
-#~ msgid "Bad document type. '%s' expected."
-#~ msgstr "Niepoprawny typ dokumentu. Oczekiwano \"%s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Escaped space at the end of macro arg. With high probability, it won't do "
-#~ "the trick with po4a (because of wrapping). You may want to remove it and "
-#~ "use the .nf/.fi groff macro to control the wrapping."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cytowana spacja na koÅcu argumentów makra. Z dużym prawdopodobieÅstwem, "
-#~ "nie bÄdzie dziaÅaÄ z po4a (z powodu zawijania tekstu). Najlepiej by byÅo "
-#~ "jÄ
usunÄ
Ä i do kontrolowania zawijania tekstu użyÄ makr .nf/.fi groffa."
More information about the Po4a-commits
mailing list