[Po4a-commits] "po4a/po/www pl.po,1.17,1.18"
Robert Luberda
robert at alioth.debian.org
Tue Aug 17 20:06:07 UTC 2010
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/www
In directory alioth:/tmp/cvs-serv20398/www
Modified Files:
pl.po
Log Message:
Polish translations updated.
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/www/pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -d -r1.17 -r1.18
--- pl.po 14 Aug 2010 14:53:15 -0000 1.17
+++ pl.po 17 Aug 2010 20:06:03 -0000 1.18
@@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation of po4a web site
# This file is distributed under the same license as the po4a package.
-# Robert Luberda <robert at debian.org>, 2008 - 2009
+# Robert Luberda <robert at debian.org>, 2008 - 2010
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: po4a 0.37\n"
+"Project-Id-Version: po4a 0.40.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-14 16:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-22 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-17 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert at debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -38,10 +38,8 @@
#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:25
-#, fuzzy
-#| msgid "2010-07-27 - po4a 0.40 released"
msgid "2010-08-25 - po4a 0.40.1 released"
-msgstr "2010-07-27 - po4a 0.40 wydany"
+msgstr "2010-08-25 - po4a 0.40.1 wydany"
#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:26
@@ -50,6 +48,9 @@
"many translations updated. The header entry when creating POT files has "
"also been modified in order to be consistent with xgettext."
msgstr ""
+"Aktualizacje tÅumaczeÅ. Dokumentacja zostaÅa przejrzana, a wiele tÅumaczeÅ "
+"zostaÅo zaktualizowanych. Zmieniono także nagÅówek tworzonych plików POT, "
+"tak aby byÅ spójny z nagÅówkiem plików tworzonych przez xgettext."
#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:33
@@ -63,6 +64,9 @@
"\"Unknown option: copyright-holder\"; Man: support font modifiers in the "
"form \\f(XX and \\f[FONT-NAME]."
msgstr ""
+"Poprawki bÅÄdów. Najbardziej zauważalne to: Text: poprawienie bÅÄdu "
+"\"Nieznana opcja: copyright-holder\";Man: wsparcie dla modyfikatorów "
+"czcionki \\f(XX i \\f[NAZWA-CZCIONKI]."
#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:41
@@ -75,13 +79,14 @@
"This release provides a new syntax for addenda, files can be preceded by "
"optional modifiers to allow more customization."
msgstr ""
+"Nowa skÅadnia zaÅÄ
czników: nazwy plików mogÄ
byÄ poprzedzone przez "
+"opcjonalne modyfikatory, pozwalajÄ
c na lepsze dostosowanie do potrzeb "
+"użytkownika."
#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:48
-#, fuzzy
-#| msgid "2010-03-15 - po4a 0.38 released"
msgid "2010-01-14 - po4a 0.38 released"
-msgstr "2009-03-15 - po4a 0.38 wydany"
+msgstr "2010-01-14 - po4a 0.38 wydany"
#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:49
@@ -92,6 +97,13 @@
"default, po4a now calls msgmerge with the <code>--previous</code> option so "
"that previous strings are displayed above fuzzy strings in PO files."
msgstr ""
+"Poprawki bÅÄdów. Najbardziej zauważalne z nich to: dodanie opcji "
+"okreÅlajÄ
cej jÄzyk tÅumaczonego pliku XML; zwracanie przez po4a niezerowego "
+"kodu zakoÅczenia, gdy nie istnieje plik z oryginaÅem dokumentu do "
+"przetÅumaczenia; poprawienie obsÅugi wieloliniowych znaczników . DomyÅlnie "
+"po4a wywoÅuje msgmerge z opcjÄ
<code>--previous</code>, tak żeby komentarze "
+"do niepewnych komunikatów w plikach PO zawieraÅy poprzednie wersje "
+"oryginalnych komunikatów."
#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:59
@@ -106,6 +118,10 @@
"etc) with a single file <a href=\"man/man5/po4a-build.conf.5.php\">po4a-"
"build.conf</a>."
msgstr ""
+"Dodanie narzÄdzia <a href=\"man/man1/po4a-build.1.php.pl\">po4a-build</a>, "
+"które pozwala na zbudowanie wszystkich tÅumaczeÅ (kodu, dokumentacji, plików "
+"źródÅowych itp.) przy użyciu jednego pliku konfiguracyjnego <a href=\"man/"
+"man5/po4a-build.conf.5.php.pl\">po4a-build.conf</a>."
#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:66
@@ -126,7 +142,8 @@
msgid ""
"<a href=\"man/man1/po4a.1.php\">po4a</a>: new options --srcdir and --destdir."
msgstr ""
-"<a href=\"man/man1/po4a.1.php\">po4a</a>: nowe opcje: --srcdir i --destdir."
+"<a href=\"man/man1/po4a.1.php.pl\">po4a</a>: nowe opcje: --srcdir i --"
+"destdir."
#. type: Content of: <html><body><div><div><p><ul><li>
#: html/index.php.en:75
@@ -135,7 +152,7 @@
"msgid-bugs-address, --copyright-holder, --package-name, and --package-"
"version."
msgstr ""
-"<a href=\"man/man1/po4a-updatepo.1.php\">po4a-updatepo</a>: nowe opcje --"
+"<a href=\"man/man1/po4a-updatepo.1.php.pl\">po4a-updatepo</a>: nowe opcje --"
"msgid-bugs-address, --copyright-holder, --package-name oraz --package-"
"version."
@@ -146,7 +163,7 @@
"Czech, Esperanto, Estonian, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, "
"Swedish, Vietnamese)."
msgstr ""
-"nowe i zaktualizowane <a href=\"translations.php\">tÅumaczenia</a> "
+"nowe i zaktualizowane <a href=\"translations.php.pl\">tÅumaczenia</a> "
"(baskijskie, czeskie, esperanckie, estoÅskie, francuskie, niemieckie, "
"portugalskie, rosyjskie, hiszpaÅskie, szwedzkie, wietnamskie)."
@@ -156,7 +173,7 @@
"<a href=\"man/man3pm/Locale::Po4a::Sgml.3pm.php\">Sgml module</a>: better "
"detection of entities in the prolog."
msgstr ""
-"<a href=\"man/man3pm/Locale::Po4a::Sgml.3pm.php\">ModuÅ SGML</a>: lepsze "
+"<a href=\"man/man3pm/Locale::Po4a::Sgml.3pm.php.pl\">ModuÅ SGML</a>: lepsze "
"wykrywanie encji w prologu."
#. type: Content of: <html><body><div><div><p><ul><li>
@@ -165,8 +182,8 @@
"<a href=\"man/man3pm/Locale::Po4a::Text.3pm.php\">Text module</a>: new "
"options breaks and tabs."
msgstr ""
-"<a href=\"man/man3pm/Locale::Po4a::Text.3pm.php\">ModuÅ Text</a>: nowe opcje "
-"przerywania akapitów i tabulacji."
+"<a href=\"man/man3pm/Locale::Po4a::Text.3pm.php.pl\">ModuÅ Text</a>: nowe "
+"opcje przerywania akapitów i tabulacji."
#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:98
@@ -200,7 +217,7 @@
"file. This type will now be provided as an \"extracted comment\" instead of "
"a \"translator comment\"."
msgstr ""
-"Wydanie ulepsza moduÅy Xml (i pochodne), Man oraz TeX. Zmienia także typ "
+"To wydanie ulepsza moduÅy Xml (i pochodne), Man oraz TeX. Zmienia także typ "
"komunikatów dostarczanych w plikach PO - z \"komentarz tÅumacza\" na \" "
"komentarz wyekstrahowany\"."
@@ -322,7 +339,8 @@
"The <a href=\"man/man7/po4a.7.php\">po4a.7</a> manpage provides an "
"introduction to po4a."
msgstr ""
-"Strona <a href=\"man/man7/po4a.7.php\">po4a.7</a> jest wprowadzeniem do po4a."
+"Strona <a href=\"man/man7/po4a.7.php.pl\">po4a.7</a> jest wprowadzeniem do "
+"po4a."
#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:22
@@ -442,8 +460,8 @@
"because the original document was updated), the original string is used."
msgstr ""
"Jeżeli komunikat nie jest przetÅumaczony (np. w ogóle nie byÅ tÅumaczony lub "
-"jest oznaczony jako \"fuzzy\", ponieważ oryginalny dokument zostaŠ"
-"zaktualizowany), używany jest oryginalny komunikat."
+"jest oznaczony jako niepewny - \"fuzzy\" - ponieważ oryginalny dokument "
+"zostaŠzaktualizowany), używany jest oryginalny komunikat."
#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:27
More information about the Po4a-commits
mailing list