[Po4a-commits] "po4a/po/pod es.po,1.96,1.97"

Omar Campagne elric-guest at alioth.debian.org
Sat Jan 2 12:17:53 UTC 2010


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory alioth:/tmp/cvs-serv6799/po/pod

Modified Files:
	es.po 
Log Message:
Updating to last version


Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/es.po,v
retrieving revision 1.96
retrieving revision 1.97
diff -u -d -r1.96 -r1.97
--- es.po	30 Dec 2009 21:59:38 -0000	1.96
+++ es.po	2 Jan 2010 12:17:50 -0000	1.97
@@ -1,31 +1,38 @@
-# PAQUETE po-debconf translation to Spanish
+# po4a po (po/pod/es.po) translation to Spanish
 # Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
-# This file is distributed under the same license as the PAQUETE package.
+# This file is distributed under the same license as the po4a package.
+#
 # Changes:
-# - Initial translation
-# Jordi Vilalta <jvprat at gmail.com>, 2004
-# - Updates
-# Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>, 2009
+#   - Initial translation
+#       Jordi Vilalta <jvprat at gmail.com>, 2004, 2006
+#
+#   - Updates
+#       Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>, 2009
+#
 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
 # de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
 # formato, por ejemplo ejecutando:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
+#       info -n '(gettext)PO Files'
+#       info -n '(gettext)Header Entry'
+#
 # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
 # los siguientes documentos:
-# - El proyecto de traducción de Debian al español
-# http://www.debian.org/intl/spanish/
-# especialmente las notas de traducción en
-# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
-# - La guía de traducción de po's de debconf:
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#   - El proyecto de traducción de Debian al español
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/
+#     especialmente las notas de traducción en
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+#   - La guía de traducción de po's de debconf:
+#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a pod 0.37\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-30 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-02 13:19+0100\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1818,15 +1825,13 @@
 # type: =item
 #. type: =item
 #: po4a:340 po4a-updatepo:73
-#, fuzzy
 #| msgid "--previous"
 msgid "--no-previous"
-msgstr "--previous"
+msgstr "--no-previous"
 
 # type: textblock
 #. type: textblock
 #: po4a:342 po4a-updatepo:75
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This option adds '--previous' to the options passed to msgmerge.  It "
 #| "requires gettext 0.16 or later."
@@ -1835,7 +1840,7 @@
 "permits to support versions of gettext earlier than 0.16."
 msgstr ""
 "Esta opción añade «--previous» a las opciones introducidas a msgmerge. "
-"Requiere gettext 0.16 o posterior."
+"Esto permite la compatibilidad con versiones de gettext anteriores a 0.16."
 
 # type: =item
 #. type: =item
@@ -1846,7 +1851,6 @@
 # type: textblock
 #. type: textblock
 #: po4a:347 po4a-updatepo:80
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This option adds '--previous' to the options passed to msgmerge.  It "
 #| "requires gettext 0.16 or later."
@@ -1855,7 +1859,7 @@
 "requires gettext 0.16 or later, and is activated by default."
 msgstr ""
 "Esta opción añade «--previous» a las opciones introducidas a msgmerge. "
-"Requiere gettext 0.16 o posterior."
+"Requiere gettext 0.16 o posterior, y está activada por omisión."
 
 #. type: =item
 #: po4a:350
@@ -3191,7 +3195,7 @@
 "intended for each target, making it easier to automate the build process."
 msgstr ""
 "Si el paquete se construye con más de un paquete binario (p. ej., un paquete "
-"de fuentes y varios archivos .deb o .rpm), puede emplear este campo para "
+"de fuentes y varios ficheros .deb o .rpm), puede emplear este campo para "
 "aislar el contenido para cada paquete, facilitando así automatizar el "
 "proceso de construcción."
 
@@ -13408,7 +13412,7 @@
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:327
 msgid "B<addlang>"
-msgstr ""
+msgstr "B<addlang>"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:329
@@ -13417,6 +13421,9 @@
 "a lang=\"...\" attribute shall be added. The language will be defined as the "
 "basename of the PO file without any .po extension."
 msgstr ""
+"Cadena que indica la ruta (por ejemplo, E<lt>bbbE<gt>E<lt>aaaE<gt>) de una "
+"etiqueta donde se ha de añadir el atributo «lang=\"...\"». El idioma se "
+"se definirá como el nombre base del fichero po sin ninguna extensión «po»."
 
 # type: =item
 #. type: =item




More information about the Po4a-commits mailing list