[Po4a-commits] "po4a/po/bin ja.po,1.17,1.18"
Nozomu KURASAWA
nabetaro-guest at alioth.debian.org
Sun Jul 25 14:53:43 UTC 2010
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory alioth:/tmp/cvs-serv5667/po/bin
Modified Files:
ja.po
Log Message:
Update Japanese Translations for 0.40.
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -d -r1.17 -r1.18
--- ja.po 3 Jul 2010 05:17:01 -0000 1.17
+++ ja.po 25 Jul 2010 14:53:40 -0000 1.18
@@ -132,60 +132,79 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:509
msgid ""
"Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'."
-msgstr "'groff_code' ã®å¤ãä¸æ£ã§ãã'fail', 'verbatim', 'translate' ã®ããããã§ãªãã¦ã¯ãªãã¾ããã"
+msgstr ""
+"'groff_code' ã®å¤ãä¸æ£ã§ãã'fail', 'verbatim', 'translate' ã®ããããã§ãªã"
+"ã¦ã¯ãªãã¾ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:556
msgid ""
"The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n"
-msgstr "no_wrap ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãã³ã³ãã§åºåããããéå§:çµäºãã®çµã§ãªãã¦ã¯ãªãã¾ãã\n"
+msgstr ""
+"no_wrap ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãã³ã³ãã§åºåããããéå§:çµäºãã®çµã§ãªãã¦ã¯ãªãã¾ã"
+"ã\n"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:602
msgid "Invalid 'unknown_macros' value. Must be one of:\n"
-msgstr "'unknown_macros' ã®å¤ãä¸æ£ã§ãã以ä¸ã®ããããã§ãªãã¦ã¯ãªãã¾ããã\n"
+msgstr ""
+"'unknown_macros' ã®å¤ãä¸æ£ã§ãã以ä¸ã®ããããã§ãªãã¦ã¯ãªãã¾ããã\n"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:656
msgid ""
"This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod "
"module of po4a."
-msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ Pod::Man ã§çæããã¾ãããpo4a ã® pod ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ pod ãã¡ã¤ã«ã翻訳ãã¦ãã ããã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ Pod::Man ã§çæããã¾ãããpo4a ã® pod ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ pod ãã¡ã¤"
+"ã«ã翻訳ãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:659
msgid ""
"This file was generated with help2man. Translate the source file with the "
"regular gettext."
-msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ help2man ã§çæããã¾ãããé常㮠gettext 㧠ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã翻訳ãã¦ãã ããã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ help2man ã§çæããã¾ãããé常㮠gettext 㧠ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã"
+"翻訳ãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:661
msgid ""
"This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with "
"the sgml module of po4a."
-msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ docbook-to-man ã§çæããã¾ãããpo4a ã® sgml ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã翻訳ãã¦ãã ããã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ docbook-to-man ã§çæããã¾ãããpo4a ã® sgml ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ã½ã¼"
+"ã¹ãã¡ã¤ã«ã翻訳ãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:664
msgid ""
"This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the "
"sgml module of po4a."
-msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ docbook2man ã§çæããã¾ãããpo4a ã® sgml ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã翻訳ãã¦ãã ããã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ docbook2man ã§çæããã¾ãããpo4a ã® sgml ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ã½ã¼ã¹"
+"ãã¡ã¤ã«ã翻訳ãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:668 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:676
#, perl-format
msgid ""
"This file was generated with %s. You should translate the source file, but "
"continuing anyway."
-msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ %s ã§çæããã¾ãããã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã翻訳ããã¹ãã§ãããã¨ã«ããç¶ç¶ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ %s ã§çæããã¾ãããã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã翻訳ããã¹ãã§ãããã¨ã«"
+"ããç¶ç¶ãã¾ãã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:672
msgid ""
"This file was generated with db2man.xsl. Translate the source file with the "
"xml module of po4a."
-msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ db2man.xsl ã§çæããã¾ãããpo4a ã® xml ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã翻訳ãã¦ãã ããã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ db2man.xsl ã§çæããã¾ãããpo4a ã® xml ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ã½ã¼ã¹"
+"ãã¡ã¤ã«ã翻訳ãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:682
#, perl-format
msgid ""
"This file contains the line '%s'. You should translate the source file, but "
"continuing anyway."
-msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ '%s' ã¨ããè¡ãå«ã¾ãã¾ããã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã翻訳ããã¹ãã§ãããã¨ã«ããç¶ç¶ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ '%s' ã¨ããè¡ãå«ã¾ãã¾ããã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã翻訳ããã¹ãã§ã"
+"ããã¨ã«ããç¶ç¶ãã¾ãã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:744
#, perl-format
@@ -194,15 +213,17 @@
"remove the font modifier '%s', or integrate a \\f font modifier in the "
"following command ('%s'), but continuing anyway."
msgstr ""
-"ã³ãã³ãã®å¾ã®ãã©ã³ã修飾åã po4a ãé»å®³ãã¦ããããã§ãããã©ã³ã修飾å '%s' ãåé¤ããããã³ãã³ã ('%s') ã®å¾ã®ãã©ã³ã修飾åã "
-"\\f ã«ã¾ã¨ãã¦ãã ããããããã«ããç¶è¡ãã¾ãã"
+"ã³ãã³ãã®å¾ã®ãã©ã³ã修飾åã po4a ãé»å®³ãã¦ããããã§ãããã©ã³ã修飾å "
+"'%s' ãåé¤ããããã³ãã³ã ('%s') ã®å¾ã®ãã©ã³ã修飾åã \\f ã«ã¾ã¨ãã¦ãã "
+"ããããããã«ããç¶è¡ãã¾ãã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:849
msgid ""
"The unshiftline is not supported for the man module. Please send a bug "
"report with the groff page that generated this error."
msgstr ""
-"unshiftline 㯠man ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ãµãã¼ããã¦ãã¾ããããã®ã¨ã©ã¼ãçºçãã groff ãã¼ã¸ã¨ã¨ãã«ãã°ã¬ãã¼ããéã£ã¦ãã ããã"
+"unshiftline 㯠man ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ãµãã¼ããã¦ãã¾ããããã®ã¨ã©ã¼ãçºçãã "
+"groff ãã¼ã¸ã¨ã¨ãã«ãã°ã¬ãã¼ããéã£ã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:892
#, perl-format
@@ -211,8 +232,9 @@
"the next line is authorized by man(7), handling this would make the po4a "
"parser too complicate. Please simply put the macro args on the same line."
msgstr ""
-"ãã¯ã %s ã«å¼æ°ãããã¾ããããã¯ãã®å¼æ°ã次è¡ã«ãããã¨ã¯ man(7) ã§è¨±å¯ããã¦ãã¾ãããpo4a "
-"ã®ãã¼ãµãæ±ãã«ã¯è¤éããã¾ãããã¯ãã®å¼æ°ã¯åãè¡ã«é
ç½®ãã¦ãã ããã"
+"ãã¯ã %s ã«å¼æ°ãããã¾ããããã¯ãã®å¼æ°ã次è¡ã«ãããã¨ã¯ man(7) ã§è¨±å¯ã"
+"ãã¦ãã¾ãããpo4a ã®ãã¼ãµãæ±ãã«ã¯è¤éããã¾ãããã¯ãã®å¼æ°ã¯åãè¡ã«é
ç½®"
+"ãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:920
msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet."
@@ -221,7 +243,8 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1086
#, perl-format
msgid "Unbalanced '<' and '>' in font modifier. Faulty message: %s"
-msgstr "ãã©ã³ã修飾åã® '<' 㨠'>' ã®å¯¾å¿ãåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªã¡ãã»ã¼ã¸: %s"
+msgstr ""
+"ãã©ã³ã修飾åã® '<' 㨠'>' ã®å¯¾å¿ãåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªã¡ãã»ã¼ã¸: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1124
#, perl-format
@@ -239,8 +262,8 @@
"Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the Locale::"
"Po4a::Man manpage to see how po4a can handle new macros."
msgstr ""
-"ä¸æãªãã¯ã '%s' ã§ããããã¥ã¡ã³ãããåãé¤ãããpo4aãæ°ãããã¯ããæ±ãæ¹æ³ã«ã¤ãã¦ãLocale::Po4a::Man ã® "
-"manpage ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"ä¸æãªãã¯ã '%s' ã§ããããã¥ã¡ã³ãããåãé¤ãããpo4aãæ°ãããã¯ããæ±ã"
+"æ¹æ³ã«ã¤ãã¦ãLocale::Po4a::Man ã® manpage ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1537
#, perl-format
@@ -256,7 +279,9 @@
msgid ""
"This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a real groff "
"parser, this is not supported."
-msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã«ã¯ '.de' ã§æ°ãããã¯ããå®ç¾©ããã¦ãã¾ããpo4a ã¯å®å
¨ãª groff ãã¼ãµã§ã¯ãªããããµãã¼ããã¦ãã¾ããã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã«ã¯ '.de' ã§æ°ãããã¯ããå®ç¾©ããã¦ãã¾ããpo4a ã¯å®å
¨ãª groff "
+"ãã¼ãµã§ã¯ãªããããµãã¼ããã¦ãã¾ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2076
msgid "The .ie macro must be followed by a .el macro."
@@ -267,28 +292,36 @@
msgid ""
"This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff "
"parser, this is not supported."
-msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã«ã¯ '%s' ã§æ¡ä»¶ç¯ã使ç¨ãã¦ãã¾ããpo4a ã¯å®å
¨ãª groff ãã¼ãµã§ã¯ãªããããµãã¼ããã¦ãã¾ããã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã«ã¯ '%s' ã§æ¡ä»¶ç¯ã使ç¨ãã¦ãã¾ããpo4a ã¯å®å
¨ãª groff ãã¼ãµã§ã¯"
+"ãªããããµãã¼ããã¦ãã¾ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2143
#, perl-format
msgid ""
"This page includes another file with '%s'. Do not forget to translate this "
"file ('%s')."
-msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã«ã¯ '%s' ã§å¥ã®ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ãããã®ãã¡ã¤ã« ('%s') ã訳ãå¿ããªãããã«ãã¦ãã ããã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã«ã¯ '%s' ã§å¥ã®ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ãããã®ãã¡ã¤ã« ('%s') ã"
+"訳ãå¿ããªãããã«ãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2259
#, perl-format
msgid ""
"This page uses the '%s' request with the number of lines in argument. This "
"is not supported yet."
-msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãå¼æ°ã®è¡çªå·ã« '%s' ãªã¯ã¨ã¹ãã使ç¨ãã¦ãã¾ããããã¯ã¾ã ãµãã¼ããã¦ãã¾ããã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãå¼æ°ã®è¡çªå·ã« '%s' ãªã¯ã¨ã¹ãã使ç¨ãã¦ãã¾ããããã¯ã¾ã ãµ"
+"ãã¼ããã¦ãã¾ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2274
#, perl-format
msgid ""
"This page uses the '%s' request. This request is only supported when no "
"argument is provided."
-msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ '%s' ãªã¯ã¨ã¹ãã使ç¨ãã¦ãã¾ããå¼æ°ããªãå ´åã«ã®ã¿ãã®ãªã¯ã¨ã¹ãããµãã¼ããã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ '%s' ãªã¯ã¨ã¹ãã使ç¨ãã¦ãã¾ããå¼æ°ããªãå ´åã«ã®ã¿ãã®ãªã¯"
+"ã¨ã¹ãããµãã¼ããã¾ãã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:89
msgid "Begin of a new entry before the end of previous one"
@@ -299,7 +332,9 @@
msgid ""
"Invalid value for option 'porefs' ('%s' is not one of 'full', 'noline' or "
"'none')"
-msgstr "ãªãã·ã§ã³ 'porefs' ã«ä¸æ£ãªå¤ ('%s' 㯠'full', 'noline', 'none' ã®ããããã§ãããã¾ãã)"
+msgstr ""
+"ãªãã·ã§ã³ 'porefs' ã«ä¸æ£ãªå¤ ('%s' 㯠'full', 'noline', 'none' ã®ããããã§"
+"ãããã¾ãã)"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:222
msgid "Please provide a non-null filename"
@@ -363,16 +398,20 @@
"task"
msgstr ""
"\n"
-"gettext åã«å¤±æãã¾ãã (åéç¥)ããããããªãã§ãã ãããgettext åã¯ç¹ç´°ãªæä½æ¥ã§ãããpo4a "
-"ã翻訳è
ã«æä¾ãã豪è¯ãªæ¡å¼µã®ããã«ãä¸åº¦ã ãããã¸ã§ã¯ããå¤æããå¿
è¦ãããã¾ãã\n"
-"po4a(7)ãæ¢åã®è¨³ã po4a ã«ã³ã³ãã¼ãããã«ã¯?ãç¯ã«ããããã³ããåç
§ãã¦ãã ãã"
+"gettext åã«å¤±æãã¾ãã (åéç¥)ããããããªãã§ãã ãããgettext åã¯ç¹ç´°ãª"
+"æä½æ¥ã§ãããpo4a ã翻訳è
ã«æä¾ãã豪è¯ãªæ¡å¼µã®ããã«ãä¸åº¦ã ãããã¸ã§ã¯ã"
+"ãå¤æããå¿
è¦ãããã¾ãã\n"
+"po4a(7)ãæ¢åã®è¨³ã po4a ã«ã³ã³ãã¼ãããã«ã¯?ãç¯ã«ããããã³ããåç
§ãã¦ã"
+"ã ãã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:570
#, perl-format
msgid ""
"Original has more strings than the translation (%d>%d). Please fix it by "
"editing the translated version to add some dummy entry."
-msgstr "ãªãªã¸ãã«ã¯ç¿»è¨³ãããæååãå¤ãã§ã (%d>%d)ã翻訳çã«ããã¼ã®ã¨ã³ããªã追å ãã¦ãã ããã"
+msgstr ""
+"ãªãªã¸ãã«ã¯ç¿»è¨³ãããæååãå¤ãã§ã (%d>%d)ã翻訳çã«ããã¼ã®ã¨ã³ããªã追"
+"å ãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:578
#, perl-format
@@ -383,9 +422,11 @@
"cause is that a text duplicated in the original is not translated the same "
"way each time. Remove one of the translations, and you're fine."
msgstr ""
-"ãªãªã¸ãã«ã¯ç¿»è¨³ãããæååãå°ãªãã§ã (%d>%d)ã翻訳ãã¡ã¤ã«ãã追å ã¨ã³ããªãåé¤ãã¦ãã ãããgettext "
-"åã®å¾ã§å追å ããã«ã¯ã追å å
容 (po4a(7) åç
§) ãå¿
è¦ã«ãªãããããã¾ãããèããããåå ã¨ãã¦ããªãªã¸ãã«ã§éè¤ããããã¹ãããã®é½åº¦ç¿»è¨³"
-"ããã¦ããªããã¨ãããã¾ãã翻訳çããåé¤ããã¨ããã§ãããã"
+"ãªãªã¸ãã«ã¯ç¿»è¨³ãããæååãå°ãªãã§ã (%d>%d)ã翻訳ãã¡ã¤ã«ãã追å ã¨ã³ã"
+"ãªãåé¤ãã¦ãã ãããgettext åã®å¾ã§å追å ããã«ã¯ã追å å
容 (po4a(7) å"
+"ç
§) ãå¿
è¦ã«ãªãããããã¾ãããèããããåå ã¨ãã¦ããªãªã¸ãã«ã§éè¤ããã"
+"ãã¹ãããã®é½åº¦ç¿»è¨³ããã¦ããªããã¨ãããã¾ãã翻訳çããåé¤ããã¨ããã§"
+"ãããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:639
#, perl-format
@@ -415,14 +456,16 @@
msgid ""
"'%s' is the singular form of a message, po4a will use the msgstr[0] "
"translation (%s)."
-msgstr "'%s' ã¯ã¡ãã»ã¼ã¸ã®åæ°å½¢ã§ããpo4a 㯠翻訳 (%s) ã« msgstr[0] ã使ç¨ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"'%s' ã¯ã¡ãã»ã¼ã¸ã®åæ°å½¢ã§ããpo4a 㯠翻訳 (%s) ã« msgstr[0] ã使ç¨ãã¾ãã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1000
#, perl-format
msgid ""
"'%s' is the plural form of a message, po4a will use the msgstr[1] "
"translation (%s)."
-msgstr "'%s' ã¯ã¡ãã»ã¼ã¸ã®è¤æ°å½¢ã§ããpo4a 㯠翻訳 (%s) ã« msgstr[1] ã使ç¨ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"'%s' ã¯ã¡ãã»ã¼ã¸ã®è¤æ°å½¢ã§ããpo4a 㯠翻訳 (%s) ã« msgstr[1] ã使ç¨ãã¾ãã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1213
#, perl-format
@@ -453,8 +496,8 @@
"The needed module SGMLS.pm was not found and needs to be installed. It can "
"be found on the CPAN, in package libsgmls-perl on debian, etc."
msgstr ""
-"å¿
è¦ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã« SGMLS.pm ãè¦ã¤ããããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããå¿
è¦ãããã¾ããCPAN ããdebian ã®ããã±ã¼ã¸ libsgmls-perl "
-"ãªã©ã«ããã¾ãã"
+"å¿
è¦ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã« SGMLS.pm ãè¦ã¤ããããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããå¿
è¦ãããã¾ããCPAN "
+"ããdebian ã®ããã±ã¼ã¸ libsgmls-perl ãªã©ã«ããã¾ãã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:284
msgid "msgid skipped to help translators (contains only an entity)"
@@ -468,7 +511,9 @@
msgid ""
"msgid skipped to help translators (contains only opening or closing tags of "
"marked sections)"
-msgstr "翻訳è
ã®ããã« msgid ãã¹ããããã¾ãã (ã»ã¯ã·ã§ã³ã¨ãã¦ãã¼ã¯ãããéå§çµäºã¿ã°ããããã¾ãã)"
+msgstr ""
+"翻訳è
ã®ããã« msgid ãã¹ããããã¾ãã (ã»ã¯ã·ã§ã³ã¨ãã¦ãã¼ã¯ãããéå§çµäº"
+"ã¿ã°ããããã¾ãã)"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:383 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:806
#, perl-format
@@ -479,15 +524,17 @@
msgid ""
"Error while running nsgmls -p. Please check if nsgmls and the DTD are "
"installed."
-msgstr "nsgmls -p å®è¡æã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãããnsgmls ã DTD ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã確èªãã¦ãã ããã"
+msgstr ""
+"nsgmls -p å®è¡æã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãããnsgmls ã DTD ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ã"
+"ãã確èªãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:396
msgid ""
"Trying to handle a XML document as a SGML one. Feel lucky if it works, help "
"us implementing a proper XML backend if it does not."
msgstr ""
-"XML ããã¥ã¡ã³ãã SGML ããã¥ã¡ã³ãã¨ãã¦å¦çã試ã¿ã¾ããåä½ãããã©ããã¼ã§ããåä½ããªãã£ããé©å㪠XML "
-"ããã¯ã¨ã³ãã®éçºãå©ãã¦ãã ããã"
+"XML ããã¥ã¡ã³ãã SGML ããã¥ã¡ã³ãã¨ãã¦å¦çã試ã¿ã¾ããåä½ãããã©ããã¼"
+"ã§ããåä½ããªãã£ããé©å㪠XML ããã¯ã¨ã³ãã®éçºãå©ãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:409
msgid ""
@@ -496,9 +543,10 @@
"directly. Text from included files is extracted/translated when handling the "
"master file including them."
msgstr ""
-"ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ãã¹ã¿ã¼ SGML ããã¥ã¡ã³ãã§ã¯ããã¾ãã (DOCTYPE "
-"ãªã)ããã®ãã¡ã¤ã«ã¯å¥ã®ãã¡ã¤ã«ã«åãè¾¼ã¾ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãããã®å ´åãpo4a "
-"ã«ç´æ¥æ¸¡ããªãã§ãã ãããåãè¾¼ã¾ãããã¡ã¤ã«ã®ããã¹ãã¯ããã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ãå¦çããéã«ãæ½åºã»ç¿»è¨³ããã¾ãã"
+"ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ãã¹ã¿ã¼ SGML ããã¥ã¡ã³ãã§ã¯ããã¾ãã (DOCTYPE ãªã)ããã®"
+"ãã¡ã¤ã«ã¯å¥ã®ãã¡ã¤ã«ã«åãè¾¼ã¾ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãããã®å ´åãpo4a ã«ç´"
+"æ¥æ¸¡ããªãã§ãã ãããåãè¾¼ã¾ãããã¡ã¤ã«ã®ããã¹ãã¯ããã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ãå¦"
+"çããéã«ãæ½åºã»ç¿»è¨³ããã¾ãã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:530
msgid "DTD of this file is unknown, but proceeding as requested."
@@ -508,7 +556,8 @@
msgid ""
"DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook). The prolog "
"follows:"
-msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã® DTD ãä¸æã§ã (対å¿: debiandoc, docbook)ãä»¥ä¸ prolog ã§ã:"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¡ã¤ã«ã® DTD ãä¸æã§ã (対å¿: debiandoc, docbook)ãä»¥ä¸ prolog ã§ã:"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:628 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:710
#, perl-format
@@ -552,9 +601,10 @@
"to be invalid. This is usually safe, but you may wish to verify the "
"generated document with nsgmls -wno-valid. Continuing..."
msgstr ""
-"è¦å: nsgmls ãã¨ã©ã¼ãå ±åãã¾ãããnsgmls ã¸ã®å
¥åãä¸æ£ãªå ´åãpo4a "
-"ãå¤æãã¦å¦çãã¦å¾ã§å¾©å
ãã¾ãããé常ãã®å¦çãåå ã§ããé常åé¡ããã¾ããããçæããããã¥ã¡ã³ããæ¤è¨¼ããããã° nsgmls -wno-"
-"valid ã¨ãã¦ãã ãããç¶è¡ãã¾ã..."
+"è¦å: nsgmls ãã¨ã©ã¼ãå ±åãã¾ãããnsgmls ã¸ã®å
¥åãä¸æ£ãªå ´åãpo4a ãå¤æ"
+"ãã¦å¦çãã¦å¾ã§å¾©å
ãã¾ãããé常ãã®å¦çãåå ã§ããé常åé¡ããã¾ãããã"
+"çæããããã¥ã¡ã³ããæ¤è¨¼ããããã° nsgmls -wno-valid ã¨ãã¦ãã ãããç¶è¡ã"
+"ã¾ã..."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:503 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:583
#, perl-format
@@ -672,7 +722,9 @@
#, perl-format
msgid ""
"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
-msgstr "%s ã® Po4a ãããã§ã¢ã¼ããä¸æ£ã§ã: %s ã§ã¯ãªã 'before' ã 'after' ã§ããã¹ãã§ãã"
+msgstr ""
+"%s ã® Po4a ãããã§ã¢ã¼ããä¸æ£ã§ã: %s ã§ã¯ãªã 'before' ã 'after' ã§ããã¹"
+"ãã§ãã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:590
#, perl-format
@@ -726,7 +778,9 @@
msgid ""
"Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the "
"command line. (non-ascii char at %s)"
-msgstr "å
¥åããã¥ã¡ã³ãã®æåã»ããã決å®ã§ãã¾ãããã³ãã³ãã©ã¤ã³ã§æå®ãã¦ãã ãã (é ascii æåã %s ã«ããã¾ã)"
+msgstr ""
+"å
¥åããã¥ã¡ã³ãã®æåã»ããã決å®ã§ãã¾ãããã³ãã³ãã©ã¤ã³ã§æå®ãã¦ãã ã"
+"ã (é ascii æåã %s ã«ããã¾ã)"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Wml.pm:89
#, perl-format
@@ -741,7 +795,8 @@
"'po4a-id=%d' in the translation does not exist in the original string (or "
"'po4a-id=%d' used twice in the translation)."
msgstr ""
-"翻訳ã«ãã 'po4a-id=%d' ããªãªã¸ãã«ã®æååã«ããã¾ãã (ã¾ã㯠'po4a-id=%d' ã翻訳å
㧠2 å使ããã¦ãã¾ã)ã"
+"翻訳ã«ãã 'po4a-id=%d' ããªãªã¸ãã«ã®æååã«ããã¾ãã (ã¾ã㯠'po4a-id="
+"%d' ã翻訳å
㧠2 å使ããã¦ãã¾ã)ã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:651
#, perl-format
@@ -754,20 +809,24 @@
"Bad document type. '%s' expected. You can fix this warning with a -o doctype "
"option, or ignore this check with -o doctype=\"\"."
msgstr ""
-"ææ¸åãä¸æ£ã§ãã'%s' ã¨ä»®å®ãã¾ãããã®è¦åãä¿®æ£ããã«ã¯ã-o doctype ãªãã·ã§ã³ãæå®ãããã-o doctype=\"\" "
-"ã¨ãã¦ãã§ãã¯ãç¡è¦ãã¦ãã ããã"
+"ææ¸åãä¸æ£ã§ãã'%s' ã¨ä»®å®ãã¾ãããã®è¦åãä¿®æ£ããã«ã¯ã-o doctype ãªã"
+"ã·ã§ã³ãæå®ãããã-o doctype=\"\" ã¨ãã¦ãã§ãã¯ãç¡è¦ãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:896 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1486
#, perl-format
msgid ""
"Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong. "
"Continuing..."
-msgstr "æ³å®å¤ã®çµäºã¿ã° </%s> ãããã¾ãããã¡ã¤ã³ããã¥ã¡ã³ãã誤ã£ã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ããç¶ç¶ãã¾ã..."
+msgstr ""
+"æ³å®å¤ã®çµäºã¿ã° </%s> ãããã¾ãããã¡ã¤ã³ããã¥ã¡ã³ãã誤ã£ã¦ããå¯è½æ§ãã"
+"ãã¾ããç¶ç¶ãã¾ã..."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:898 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1488
#, perl-format
msgid "Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong."
-msgstr "æ³å®å¤ã®çµäºã¿ã° </%s> ãããã¾ãããã¡ã¤ã³ããã¥ã¡ã³ãã誤ã£ã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
+msgstr ""
+"æ³å®å¤ã®çµäºã¿ã° </%s> ãããã¾ãããã¡ã¤ã³ããã¥ã¡ã³ãã誤ã£ã¦ããå¯è½æ§ãã"
+"ãã¾ãã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1236
#, perl-format
@@ -794,8 +853,8 @@
"The '%s' option is deprecated. Please use the translated/untranslated and/or "
"break/inline/placeholder categories."
msgstr ""
-"'%s' ãªãã·ã§ã³ã¯å»æ¢äºå®ã§ããtranslated/untranslated ã break/inline/placeholder "
-"ã«ãã´ãªã使ç¨ãã¦ãã ããã"
+"'%s' ãªãã·ã§ã³ã¯å»æ¢äºå®ã§ããtranslated/untranslated ã break/inline/"
+"placeholder ã«ãã´ãªã使ç¨ãã¦ãã ããã"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1869 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1876
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1880 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1884
@@ -901,7 +960,9 @@
msgid ""
"The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. This "
"may cause problems with options."
-msgstr "'%s' ãã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ãè¨å®ãã¡ã¤ã«ã®åã®æ¹ã«ããã¾ãããªãã·ã§ã³ã«ããåé¡ã®åå ã«ãªãå¯è½æ§ãããã¾ãã"
+msgstr ""
+"'%s' ãã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ãè¨å®ãã¡ã¤ã«ã®åã®æ¹ã«ããã¾ãããªãã·ã§ã³ã«ããåé¡ã®"
+"åå ã«ãªãå¯è½æ§ãããã¾ãã"
#: ../../po4a:824
#, perl-format
@@ -925,7 +986,8 @@
#. don't care about error here
#: ../../po4a:938
msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
-msgstr "po4a_paths ã宣è¨ããã¦ãã¾ãããpot ã po ãã©ãããæ¢ãããããã¾ãã"
+msgstr ""
+"po4a_paths ã宣è¨ããã¦ãã¾ãããpot ã po ãã©ãããæ¢ãããããã¾ãã"
#: ../../po4a:951
#, perl-format
@@ -1044,7 +1106,9 @@
msgid ""
"The new and old pot files have different amount of strings (%d != %d). "
"Something's seriously wrong here."
-msgstr "æ°æ§ pot ãã¡ã¤ã«ã§æååã®æ°ãéãã¾ã (%d != %d)ãããã«ä½ãæ·±å»ãªåé¡ãããã¾ãã"
+msgstr ""
+"æ°æ§ pot ãã¡ã¤ã«ã§æååã®æ°ãéãã¾ã (%d != %d)ãããã«ä½ãæ·±å»ãªåé¡ãã"
+"ãã¾ãã"
#: ../../scripts/msguntypot:195
#, perl-format
More information about the Po4a-commits
mailing list