[Po4a-commits] "po4a/po/bin eo.po,1.30,1.31"
Omar Campagne
elric-guest at alioth.debian.org
Thu Jul 29 22:14:55 UTC 2010
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory alioth:/tmp/cvs-serv28948
Modified Files:
eo.po
Log Message:
Unfuzzying Esperanto translation. 184t1f2u
Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/eo.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -d -r1.30 -r1.31
--- eo.po 29 Jul 2010 07:22:49 -0000 1.30
+++ eo.po 29 Jul 2010 22:14:53 -0000 1.31
@@ -42,20 +42,17 @@
msgstr "dia: nedensigita Dia-diagramoj."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:61
-#, fuzzy
msgid "docbook: DocBook XML."
-msgstr "docbook: Docbook XML."
+msgstr "docbook: DocBook XML."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:62
-#, fuzzy
msgid "guide: Gentoo Linux's XML documentation format."
-msgstr "guide: la xml-formato de la dokumentaro de Gentoo-Linukso."
+msgstr "guide: la XML-formato de la dokumentaro de Gentoo-Linukso."
#. ."\n - ".gettext("html: HTML documents (EXPERIMENTAL).")
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:64
-#, fuzzy
msgid "ini: INI format."
-msgstr "ini: .INI formato."
+msgstr "ini: INI formato."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:65
msgid "kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option."
@@ -74,9 +71,8 @@
msgstr "pod: la formato Perl Online Documentation."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:69
-#, fuzzy
msgid "sgml: either DebianDoc or DocBook DTD."
-msgstr "sgml: aÅ debiandoc aÅ docbook DTD."
+msgstr "sgml: aÅ DebianDoc aÅ DocBook DTD."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:70
msgid "texinfo: The info page format."
@@ -153,12 +149,11 @@
msgstr "Nevalida valoro por 'unknown_macros' . Estu iu el:\n"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:656
-#, fuzzy
msgid ""
"This file was generated with Pod::Man. Translate the POD file with the pod "
"module of po4a."
msgstr ""
-"Tiu Äi dosiero estis kreita per Pod::Man. Vi traduku la pod-dosiero per la "
+"Tiu Äi dosiero estis kreita per Pod::Man. Vi traduku la POD-dosiero per la "
"pod-modulo de po4a."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:659
@@ -558,12 +553,11 @@
msgstr "DTD de Äi tiu dosiero estas nekonata, tamen daÅras kiel petite."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:534
-#, fuzzy
msgid ""
"DTD of this file is unknown. (supported: DebianDoc, DocBook). The prolog "
"follows:"
msgstr ""
-"DTD de Äi tiu dosiero estas nekonata. (subtenitaj: debiandoc, docbook). La "
+"DTD de Äi tiu dosiero estas nekonata. (subtenitaj: DebianDoc, DocBook). La "
"prologo sekvas:"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:628 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:710
@@ -708,47 +702,46 @@
msgstr "Ne povas fermi %s skribinte: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Can't read po4a header from %s."
-msgstr "Ne povas legi Po4a-kapon de %s."
+msgstr "Ne povas legi po4a-kapon de %s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:556
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "First line of %s does not look like a po4a header."
-msgstr "Unua linio de %s ne aspektas kia Po4a-kapo."
+msgstr "Unua linio de %s ne aspektas kia po4a-kapo."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:561
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Syntax error in po4a header of %s, near \"%s\""
-msgstr "Sintaksa eraro en Po4a-kapo de %s, apud \"%s\""
+msgstr "Sintaksa eraro en po4a-kapo de %s, apud \"%s\""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:575
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Invalid argument in the po4a header of %s: %s"
-msgstr "Nevalida parametro en la Po4a-kapo de %s: %s"
+msgstr "Nevalida parametro en la po4a-kapo de %s: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:581
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "The po4a header of %s does not define the mode."
-msgstr "La Po4a-kapo de %s ne difinas la reÄimon."
+msgstr "La po4a-kapo de %s ne difinas la reÄimon."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:585
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Mode invalid in the po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
msgstr ""
-"ReÄimo nevalida en la Po4a-kapo de %s: estu antaÅe 'before' aÅ malantaÅe "
+"ReÄimo nevalida en la po4a-kapo de %s: estu antaÅe 'before' aÅ malantaÅe "
"'after' sed ne %s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:590
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "The po4a header of %s does not define the position."
-msgstr "La Po4a-kapo de %s ne difinas la pozicion."
+msgstr "La po4a-kapo de %s ne difinas la pozicion."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:594
-#, fuzzy
msgid "No ending boundary given in the po4a header, but mode=after."
-msgstr "Neniu finanta limo donita en la Po4a-kapo, sed reÄimo=after malantaÅe."
+msgstr "Neniu finanta limo donita en la po4a-kapo, sed reÄimo=after malantaÅe."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:620
msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
@@ -798,9 +791,9 @@
"komandlinio. (ne-askia signo je %s)"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Wml.pm:89
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Can't create a temporary XML file: %s"
-msgstr "Ne povas krei dumtempan po-dosieron: %s"
+msgstr "Ne povas krei dumtempan XML-dosieron: %s"
#. TODO: It will be hard to identify the location.
#. => find a way to retrieve the reference.
@@ -999,9 +992,8 @@
#. don't care about error here
#: ../../po4a:1014
-#, fuzzy
msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
-msgstr "po4a_paths ne deklarita. Ne scias kie trovi la pot- kaj po-dosierojn"
+msgstr "po4a_paths ne deklarita. Ne scias kie trovi la POT- kaj PO-dosierojn"
#: ../../po4a:1027
#, perl-format
@@ -1027,9 +1019,9 @@
msgstr "Kreado de %s:"
#: ../../po4a:1180 ../../po4a:1210 ../../po4a:1310 ../../po4a-updatepo:238
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
-msgstr "Ne povas krei dumtempan po-dosieron: %s"
+msgstr "Ne povas krei dumtempan POT-dosieron: %s"
#: ../../po4a:1193
#, perl-format
@@ -1042,9 +1034,9 @@
msgstr "Ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
#: ../../po4a:1241 ../../scripts/msguntypot:206
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
-msgstr "Ne povas krei dumtempan po-dosieron: %s"
+msgstr "Ne povas krei dumtempan PO-dosieron: %s"
#: ../../po4a:1423
#, perl-format
@@ -1111,9 +1103,9 @@
msgstr "Eraro dum rulado de msgmerge: %s"
#: ../../po4a-updatepo:267
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error while copying the PO file: %s"
-msgstr "Eraro dum kopiado de po-dosiero: %s"
+msgstr "Eraro dum kopiado de PO-dosiero: %s"
#. Argument checking
#: ../../scripts/msguntypot:166 ../../scripts/msguntypot:168
@@ -1122,12 +1114,12 @@
msgstr "Deviga parametro '%s' mankas."
#: ../../scripts/msguntypot:177
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"The new and old POT files have different amount of strings (%d != %d). "
"Something's seriously wrong here."
msgstr ""
-"La nova kaj malnova pot-dosierojn havas aliajn nombrojn da tekstoj (%d != "
+"La nova kaj malnova POT-dosierojn havas aliajn nombrojn da tekstoj (%d != "
"%d). Io estas serioze malÄusta Äi tie."
#: ../../scripts/msguntypot:195
More information about the Po4a-commits
mailing list