[Po4a-commits] "po4a/po/pod ru.po,1.2,1.3"
kru valig
kruvalig-guest at alioth.debian.org
Fri Mar 19 22:38:07 UTC 2010
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory alioth:/tmp/cvs-serv32591/po/pod
Modified Files:
ru.po
Log Message:
update russian translation of pod
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- ru.po 17 Mar 2010 08:51:40 -0000 1.2
+++ ru.po 19 Mar 2010 22:38:04 -0000 1.3
@@ -3,11 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
+# СÐÐÐÐРЬ
+# section - каÑегоÑÐ¸Ñ (пÑи Ñказании на каÑегоÑÐ¸Ñ Ð² коÑоÑой наÑ
одиÑÑÑ man-ÑÑÑаниÑа man1, man2...
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 12:46+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 11:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 01:35+0300\n"
"Last-Translator: kruvalig <kruvalig at gmail.com>\n"
"Language-Team: no command yet <kruvalig at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -220,7 +222,7 @@
#. type: Content of: <refentry><refsect1><example><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:123
msgid "An example configuration file is available at:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ñайла наÑÑÑойки можно пÑоÑиÑаÑÑ ÑÑÑ:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><example><programlisting>
#: share/doc//po4a-build.xml:126
@@ -229,66 +231,70 @@
"/usr/share/doc/po4a/examples/po4a-build.conf.example\n"
" "
msgstr ""
+"/usr/share/doc/po4a/examples/po4a-build.conf.example\n"
+" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><example>
#: share/doc//po4a-build.xml:125
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#: share/doc//po4a-build.xml:130
msgid "configuration file layout"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑ
ема Ñайла наÑÑÑойки"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:131
msgid "The configuration file consists of several sections, general, XML/XSL support, POD support and HTML support."
-msgstr ""
+msgstr "Файл наÑÑÑойки ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· неÑколÑкиÑ
ÑекÑий(паÑагÑаÑов), оÑновной ÑаÑÑи, наÑÑÑоек XML/XSL, POD и HTML."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:134
+#, fuzzy
msgid "General includes the name and location of the po4a config file (probably best to leave this as <filename>po4a.config</filename>), the po directory containing the documentation PO files (often <filename>doc/po</filename>), the full name of the POT file used to create the translations, the BASEDIR for the generated output, whether the package contains manpages in section 3 rather than just section 1 and the names of the binary packages which are to contain the generated output."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ ÑаÑположение Ñайла наÑÑÑойки po4a (возможно лÑÑÑе вÑего оÑÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñаким <filename>po4a.config</filename>), po каÑалог ÑодеÑжаÑий POÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (как пÑавило <filename>doc/po</filename>), полное Ð¸Ð¼Ñ POT Ñайла иÑполÑзÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводов, BASEDIR Ð´Ð»Ñ ÑезÑлÑÑаÑов ÑабоÑÑ, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð»Ð¸ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ man-ÑÑÑаниÑÑ Ð² Ñазделе 3 или ÑолÑко в Ñазделе 1."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:143
+#, fuzzy
msgid "XML/XSL support includes specifying which of the binary packages use XSL support in the XMLPACKAGES variable, the top level DocBook file to pass to <command>xsltproc</command> and the location of the XML or Docbook files. The XSLFILE can be overridden, if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "XML/XSL поддеÑжка вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑоÑнение Ñого какой бинаÑнÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ XSL Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÐµÑеменной XMLPACKAGES, веÑÑ
ний ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ñайла DocBook Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ <command>xsltproc</command> и вÑполнение Ñайлов XML или Docbook. XSLFILE Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапиÑан, пÑи необÑ
одимоÑÑи."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:148
msgid "POD support includes specifying which of the binary packages use POD support in the PODPACKAGES variable and the full name of the POD file."
-msgstr ""
+msgstr "POD поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð¿Ñеделение Ñого какой бинаÑнÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ POD, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÐµÑеменной PODPACKAGES и полного имени POD Ñайла."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:152
msgid "HTML support specifies the subdirectory to create below BASEDIR for the untranslated and translated HTML content and the DocBook file to generate the HTML. The HTMLXSL file can be overridden, if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "HTML поддеÑжка позволÑÐµÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñалоги коÑоÑÑе необÑ
одимо ÑоздаваÑÑ Ð² каÑалоге BASEDIR Ð´Ð»Ñ Ð½Ðµ пеÑеведеннÑÑ
и пеÑеведеннÑÑ
HTML и DocBook Ñайлов необÑ
одимÑÑ
пÑи Ñоздании HTML. HTMLXSL Ñайл Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапиÑан пÑи необÑ
одимоÑÑи."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: share/doc//po4a-build.xml:160
msgid "COMMANDS"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐЫ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4a-build.xml:164
msgid "<option>--pot-only</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--pot-only</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:167
msgid "Only updates the POT file(s). <option>--pot-only</option> is intended to support packages including all POT files in the package source. Packages using autotools can easily add the POT file via EXTRA_DIST but packages just using a Makefile or certain VCS build helpers can find it awkward to add the POT file (which is a generated file) without putting the POT file into the VCS. To avoid this ugly and unnecessary work, <command>po4a-build</command> can update the POT file(s) at the start of the build, so that <command>dpkg-source</command> includes them into the source tarball."
-msgstr ""
+msgstr "ÐбновиÑÑ ÑолÑко POT Ñайл(Ñ). <option>--pot-only</option> пÑедназнаÑен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки пакеÑов иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов, вклÑÑаÑÑиÑ
вÑе POT ÑайлÑ. РпакеÑаÑ
иÑполÑзÑÑÑиÑ
autotools можно легко добавиÑÑ POT Ñайл Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ EXTRA_DIST, но в пакеÑаÑ
иÑполÑзÑÑÑиÑ
Makefile или дÑÑгие ÑÑедÑÑва ÑбоÑки VCS можно доÑÑаÑоÑно неÑдобно добавлÑÑÑ POT Ñайл без ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ в VCS. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ ÑÑой ненÑжно ÑабоÑÑ <command>po4a-build</command> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ POT Ñайл(Ñ) в Ñамом наÑале ÑбоÑки, Ñак ÑÑо <command>dpkg-source</command> вклÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ñ
в аÑÑ
ив (tarball) иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
#: share/doc//po4a-build.xml:179
msgid "svn-buildpackage example"
-msgstr ""
+msgstr "пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ svn-buildpackage"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:180
msgid "<command>svn-buildpackage</command> has explicit support for this kind of addition, using the <option>useNativeDist</option> SVN property and the <option>native-dist</option> Make target."
-msgstr ""
+msgstr "<command>svn-buildpackage</command> Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑвнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ñакого Ñода дополнений, иÑполÑзÑÑ ÑпоÑобноÑÑÑ SVN <option>useNativeDist</option> и ÑÐµÐ»Ñ ÑбоÑÑика (Make) <option>native-dist</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><programlisting>
#: share/doc//po4a-build.xml:186
@@ -299,6 +305,10 @@
"\tpo4a-build --pot-only\n"
" "
msgstr ""
+"# добавиÑÑ POT Ñайл в аÑÑ
ив иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов\n"
+"native-dist: Makefile\n"
+"\tpo4a-build --pot-only\n"
+" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><programlisting>
#: share/doc//po4a-build.xml:191
@@ -307,27 +317,29 @@
"$ svn propset useNativeDist 1 debian\n"
" "
msgstr ""
+"$ svn propset useNativeDist 1 debian\n"
+" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example>
#: share/doc//po4a-build.xml:185
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4a-build.xml:197
msgid "<option>-h</option>|<option>--help</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-h</option>|<option>--help</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:199
#: share/doc//po4a-build.xml:207
msgid "print the usage message and exit."
-msgstr ""
+msgstr "ÑаÑпеÑаÑаÑÑ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ вÑйÑи"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4a-build.xml:204
msgid "<option>--version</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--version</option>"
#. type: =head1
#: share/doc//po4a-build.xml:213
@@ -339,47 +351,47 @@
#: po4a-normalize:37
#: po4a-translate:36
msgid "OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐТРЫ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4a-build.xml:216
msgid "<option>-f</option>|<option>--file</option><replaceable> FILE</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-f</option>|<option>--file</option><replaceable> FILE</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:218
msgid "Override the <command>po4a-build</command> default configuration file (<filename>po4a-build.conf</filename>) and supply your own."
-msgstr ""
+msgstr "УказаÑÑ <command>po4a-build</command> не иÑполÑзоваÑÑ Ñайл наÑÑÑойки (<filename>po4a-build.conf</filename>) по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пÑедоÑÑавиÑÑ Ñвой ÑобÑÑвеннÑй."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: share/doc//po4a-build.xml:227
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑоÑ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:228
msgid "<command>po4a-build</command> was written by Neil Williams <email>codehelp at debian.org</email>."
-msgstr ""
+msgstr "<command>po4a-build</command> бÑл напиÑан Ðейлом УилÑÑмÑом (Neil Williams) <email>codehelp at debian.org</email>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:231
msgid "This manual page was written by Neil Williams <email>codehelp at debian.org</email>"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑа man-ÑÑÑаниÑа бÑла напиÑана Ðейлом УилÑÑмÑом (Neil Williams) <email>codehelp at debian.org</email>"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:6
msgid "<date>2006-04-08</date>"
-msgstr ""
+msgstr "<date>2006-04-08</date>"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:8
msgid "PO4AMAN-DISPLAY-PO"
-msgstr ""
+msgstr "PO4AMAN-DISPLAY-PO"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:10
msgid "2006-04-08"
-msgstr ""
+msgstr "2006-04-08"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:11
@@ -387,72 +399,72 @@
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:11
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:12
msgid "Po4a Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑÑ Po4a"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:15
msgid "po4aman-display-po"
-msgstr ""
+msgstr "po4aman-display-po"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:16
msgid "display a translated man page according to a PO"
-msgstr ""
+msgstr "оÑобÑазиÑÑ Ð¿ÐµÑеведеннÑÑ man-ÑÑÑаниÑÑ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ PO"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:21
msgid "<command>po4aman-display-po</command> <arg choice='plain'>-p </arg> <arg choice='plain'><replaceable>PO_FILE</replaceable></arg> <arg choice='opt'><arg choice='plain'>-m </arg><arg choice='plain'><replaceable>MASTER_FILE</replaceable></arg></arg> <arg choice='opt'><arg choice='plain'>-o </arg><arg choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>po4aman-display-po</command> <arg choice='plain'>-p </arg> <arg choice='plain'><replaceable>PO_FILE</replaceable></arg> <arg choice='opt'><arg choice='plain'>-m </arg><arg choice='plain'><replaceable>MASTER_FILE</replaceable></arg></arg> <arg choice='opt'><arg choice='plain'>-o </arg><arg choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:32
msgid "<command>po4aman-display-po</command> can be used by a translator who wants to check how the man page being translated in a PO will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<command>po4aman-display-po</command> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеводÑиком, Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа Ñого, как вÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ man-ÑÑÑаниÑа пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ PO Ñайлом."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:35
msgid "The manual page must be in one of the formats supported by the po4a's <emphasis remap='I'>man</emphasis> module. The manual page can be provided on the command line, or installed on the system."
-msgstr ""
+msgstr "man-ÑÑÑаниÑа должна имеÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из ÑоÑмаÑов, поддеÑживаемÑÑ
<emphasis remap='I'>man</emphasis> модÑлем po4a. man-ÑÑÑаниÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð² конÑоли или ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑиÑÑеме."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:40
msgid "Manual pages generated from other formats, like docbook or pod, are not supported. See <citerefentry><refentrytitle>po4apod-display-po</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> for an equivalent supporting <emphasis remap='I'>pod</emphasis> documents."
-msgstr ""
+msgstr "Man-ÑÑÑаниÑÑ ÑозданнÑе из дÑÑгиÑ
ÑоÑмаÑов, ÑакиÑ
как docbook или pod не поддеÑживаÑÑÑÑ. См. <citerefentry><refentrytitle>po4apod-display-po</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка ÑквиваленÑнÑÑ
, поддеÑживаÑÑиÑ
<emphasis remap='I'>pod</emphasis> докÑменÑов."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:49
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:43
msgid "<option>-p </option><replaceable>PO_FILE</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-p </option><replaceable>PO_FILE</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:51
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:45
msgid "The PO file containing the translations."
-msgstr ""
+msgstr "PO Ñайл ÑодеÑжаÑий пеÑеводÑ."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:55
msgid "<option>-m </option><replaceable>MASTER_FILE</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-m </option><replaceable>MASTER_FILE</replaceable>"
#. .br
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:57
msgid "The original man page. It can be the absolute or relative path to the original man page (gzipped or not), the name the man page or the name and section of the man page (using the man.section format). When the master document is not provided with the <option>-m</option> option, <command>po4aman-display-po</command> tries to find the original man page based on the line reference of the first string in the PO."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑигиналÑÐ½Ð°Ñ man-ÑÑÑаниÑа. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑнÑй или оÑноÑиÑелÑнÑй пÑÑÑ Ðº оÑигиналÑной man-ÑÑÑаниÑе (в аÑÑ
иве gzip или неÑ), Ð¸Ð¼Ñ man-ÑÑÑаниÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ Ñаздел man-ÑÑÑаниÑÑ (иÑполÑзÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ man.номеÑ_Ñаздела). Ðогда оÑновной докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑабаÑÑваеÑÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа <option>-m</option>, команда <command>po4aman-display-po</command> пÑÑаеÑÑÑ Ð¾ÑÑÑкаÑÑ Ð¾ÑигиналÑнÑÑ man-ÑÑÑаниÑÑ Ð² ÑÑÑоке ÑÑÑлок, пеÑвой ÑÑÑоки в PO Ñайле."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:68
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:55
msgid "<option>-o </option><replaceable>PO4A_OPT</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-o </option><replaceable>PO4A_OPT</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:70
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:57
msgid "Some options to pass to <citerefentry><refentrytitle>po4a-translate</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐекоÑоÑÑе паÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ <citerefentry><refentrytitle>po4a-translate</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
#. type: =head1
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:77
@@ -479,78 +491,78 @@
#: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:71
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2059
msgid "SEE ALSO"
-msgstr ""
+msgstr "СÐ. ТÐÐÐÐ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:79
msgid "<citerefentry> <refentrytitle>po4apod-display-po</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>"
-msgstr ""
+msgstr "<citerefentry> <refentrytitle>po4apod-display-po</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:86
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:71
msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐТÐÐ "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:87
msgid "Thomas Huriaux"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Huriaux"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:6
msgid "<date>2009-03-16</date>"
-msgstr ""
+msgstr "<date>2009-03-16</date>"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:8
msgid "PO4APOD-DISPLAY-PO"
-msgstr ""
+msgstr "PO4APOD-DISPLAY-PO"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:10
msgid "2009-03-16"
-msgstr ""
+msgstr "2009-03-16"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:15
msgid "po4apod-display-po"
-msgstr ""
+msgstr "po4apod-display-po"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:16
msgid "man display of a translated pod file according to a PO"
-msgstr ""
+msgstr "оÑобÑазиÑÑ man-ÑÑÑаниÑÑ Ð¿ÐµÑеведенного pod Ñайла в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ PO Ñайлом"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:21
msgid "<command>po4apod-display-po</command> <arg choice='plain'>-p </arg> <arg choice='plain'><replaceable>PO_FILE</replaceable></arg> <arg choice='plain'>-m </arg> <arg choice='plain'><replaceable>POD_FILE</replaceable></arg> <arg choice='opt'><arg choice='plain'>-o </arg><arg choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>po4apod-display-po</command> <arg choice='plain'>-p </arg> <arg choice='plain'><replaceable>PO_FILE</replaceable></arg> <arg choice='plain'>-m </arg> <arg choice='plain'><replaceable>POD_FILE</replaceable></arg> <arg choice='opt'><arg choice='plain'>-o </arg><arg choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:33
msgid "<command>po4apod-display-po</command> can be used by a translator who wants to check how the man page, generated from a pod file, being translated in a PO will be displayed. Generally, pod file is only available in source package or embedded in Perl script."
-msgstr ""
+msgstr "<command>po4apod-display-po</command> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеводÑиками, пÑи необÑ
одимоÑÑи пÑоÑмоÑÑеÑÑ ÐºÐ°Ðº вÑглÑÐ´Ð¸Ñ man-ÑÑÑаниÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· pod Ñайла в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð¿ÐµÑеводом из PO Ñайла. ÐбÑÑно, pod Ñайл доÑÑÑпен ÑолÑко в пакеÑе иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов или во вложенном Perl ÑкÑипÑе."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:49
msgid "<option>-m </option><replaceable>POD_FILE</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-m </option><replaceable>POD_FILE</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:51
msgid "The original pod file used by po4a to generate PO file."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑигиналÑнÑй pod Ñайл, иÑполÑзÑемÑй po4a Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ PO Ñайла."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:65
msgid "<citerefentry> <refentrytitle>po4aman-display-po</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>"
-msgstr ""
+msgstr "<citerefentry> <refentrytitle>po4aman-display-po</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:72
msgid "Florentin Duneau"
-msgstr ""
+msgstr "Florentin Duneau"
#. type: =head1
#: po4a:15
@@ -587,12 +599,12 @@
#: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:31
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:33
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐЯ"
#. type: textblock
#: po4a:17
msgid "po4a - update both the po files and translated documents in one shot"
-msgstr ""
+msgstr "po4a -обновление po Ñайлов и пеÑеведеннÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно"
#. type: =head1
#: po4a:19
@@ -605,12 +617,12 @@
#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:193
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:119
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ "
#. type: textblock
#: po4a:21
msgid "po4a [options] E<lt>config_fileE<gt>"
-msgstr ""
+msgstr "po4a [options] E<lt>config_fileE<gt>"
#. type: textblock
#: po4a:25
@@ -637,84 +649,84 @@
#: lib/Locale/Po4a/Wml.pm:31
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:39
msgid "The po4a (po for anything) project goal is to ease translations (and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas where they were not expected like documentation."
-msgstr ""
+msgstr "ЦелÑÑ Ð¿ÑоекÑа po4a (po везде или Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего) ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñение пÑоÑеÑÑа пеÑевода (и ÑÑо более важно - поддеÑжка пеÑеводов) иÑполÑзÑÑÑего инÑÑÑÑменÑÑ gettext Ñам, где пеÑеводимÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ вÑглÑдÑÑ ÐºÐ°Ðº докÑменÑаÑиÑ."
#. type: textblock
#: po4a:29
msgid "The B<po4a> program is useful if you want to avoid calling L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, and L<po4a-translate(1)> in complex Makefiles when you have multiple files to translate, different format, or need to specify different options for different documents."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑамма B<po4a> оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð° еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе избежаÑÑ Ð²Ñзова L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, и L<po4a-translate(1)> в доÑÑаÑоÑно ÑложнÑÑ
ÑайлаÑ
ÑбоÑки (Makefiles) когда ÑлиÑком много Ñайлов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода, много ÑазлиÑнÑÑ
ÑоÑмаÑов или необÑ
одимо опÑеделиÑÑ ÑазнÑе паÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑазнÑÑ
докÑменÑов."
#. type: =head1
#: po4a:34
#: doc/po4a.7.pod:11
msgid "Table of content"
-msgstr ""
+msgstr "СодеÑжание"
#. type: textblock
#: po4a:36
#: doc/po4a.7.pod:13
msgid "This document is organized as follow:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑÑоен ÑледÑÑÑим обÑазом:"
#. type: =head1
#: po4a:40
#: po4a:70
msgid "INTRODUCTION"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. type: =head1
#: po4a:42
#: po4a:96
msgid "CONFIGURATION FILE SYNTAX"
-msgstr ""
+msgstr "СÐÐТÐÐСÐС ФÐÐÐÐ ÐÐСТРÐÐÐÐ"
#. type: =head2
#: po4a:44
#: po4a:107
msgid "Specifying the template languages"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделение Ñаблона ÑзÑков"
#. type: =head2
#: po4a:46
#: po4a:122
msgid "Specifying the paths to translator inputs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделение пÑÑей ко вÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÐµÑеводÑика"
#. type: =head2
#: po4a:48
#: po4a:151
msgid "Autodetection of the paths and languages"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑоопÑеделение пÑÑей и ÑзÑков"
#. type: =head2
#: po4a:50
#: po4a:170
msgid "Specifying the documents to translate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделение докÑменÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑеÑевода"
#. type: =head2
#: po4a:52
#: po4a:222
msgid "Specifying options for the modules"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделение паÑамеÑÑов Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ñлей"
#. type: =head2
#: po4a:54
#: po4a:250
msgid "Specifying aliases"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделение ÑÑÑлок (aliases)"
#. type: =head2
#: po4a:56
#: po4a:268
msgid "Split mode"
-msgstr ""
+msgstr "РазделÑнÑй Ñежим"
#. type: =head1
#: po4a:60
#: po4a:441
msgid "SHORTCOMINGS"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐСТÐТÐÐ"
#. type: =head1
#: po4a:64
@@ -752,7 +764,7 @@
#: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:75
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2063
msgid "AUTHORS"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐТÐРЫ"
#. type: =head1
#: po4a:66
@@ -785,7 +797,7 @@
#: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:80
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2068
msgid "COPYRIGHT AND LICENSE"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐТÐРСÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐЦÐÐÐÐÐ"
#. type: textblock
#: po4a:72
@@ -1553,32 +1565,32 @@
#. type: textblock
#: po4a-gettextize:17
msgid "po4a-gettextize - convert an original file (and its translation) to a po file"
-msgstr ""
+msgstr "po4a-gettextize - пÑеобÑазовÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾ÑигиналÑнÑй Ñайл (и его пеÑевод) в po Ñайл"
#. type: textblock
#: po4a-gettextize:21
msgid "po4a-gettextize -f E<lt>fmtE<gt> -m E<lt>master.docE<gt> [-l E<lt>XX.docE<gt>] -p E<lt>XX.poE<gt>"
-msgstr ""
+msgstr "po4a-gettextize -f E<lt>fmtE<gt> -m E<lt>master.docE<gt> [-l E<lt>XX.docE<gt>] -p E<lt>XX.poE<gt>"
#. type: textblock
#: po4a-gettextize:23
msgid "(XX.po is the output, all others are inputs)"
-msgstr ""
+msgstr "(XX.po ÑвлÑеÑÑÑ Ð²ÑÑ
однÑм паÑамеÑÑом, вÑе оÑÑалÑное ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ñ
однÑми паÑамеÑÑами)"
#. type: textblock
#: po4a-gettextize:31
msgid "The C<po4a-gettextize> script is in charge of converting documentation files to po files. If you start a new translation, C<po4a-gettextize> will extract the translatable strings from the documentation file and write a pot file from it."
-msgstr ""
+msgstr "C<po4a-gettextize> ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¾ÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð° пÑеобÑазование Ñайлов докÑменÑаÑии в po ÑайлÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑе новÑй пеÑевод C<po4a-gettextize> извлеÑÐµÑ ÑÑÑоки, пÑедназнаÑеннÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода из Ñайла докÑменÑаÑии и ÑоздаÑÑ pot Ñайл данного Ñайла докÑменÑаÑии."
#. type: textblock
#: po4a-gettextize:36
msgid "If you already have a translated file, C<po4a-gettextize> will try to extract the translations it contains and put them in place in the written po file. Be warned that very few intelligence is used in this process: the Nth string of the translated file is supposed to be the translation of the Nth string in the original. If it's not the case, you're dead. That's why it is very important that both files share exactly the same structure."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑли Ñайл пеÑевода Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, C<po4a-gettextize> вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑÑ Ð¿ÐµÑевод, коÑоÑÑй он ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ помеÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее меÑÑо в po Ñайле. ÐамеÑÑÑе, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ ÑлиÑком ÑазÑмен: пÑедполагаеÑÑÑ ÑÑо N-Ð°Ñ ÑÑÑока пеÑеведенного Ñайла Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð² иÑÑ
одном Ñайле. ÐÑли ÑÑо не Ñак, пÑоÑеÑÑ Ð²Ñе иÑпоÑÑиÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð° Ñайла имели одинаковÑÑ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ."
#. type: textblock
#: po4a-gettextize:43
msgid "However, C<po4a-gettextize> will diagnose your death by detecting any desynchronisation between files, and reporting where they occur. In that case, you should edit manually the files to solve the reported disparity. Even if no error were reported, you should check carefully that the generated po file is correct (ie, that each msgstr is the translation of the associated msgid, and not the one before or after)."
-msgstr ""
+msgstr "Ðднако, C<po4a-gettextize> бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ Ñакие ÑлÑÑае пÑÑаÑÑÑ Ð¾ÑÑÑкаÑÑ ÑаÑÑинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñайлами и ÑообÑÐ°Ñ Ð¾ найденнÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
. Ð Ñаком ÑлÑÑае, вам необÑ
одимо вÑÑÑнÑÑ Ð¾ÑÑедакÑиÑоваÑÑ ÑайлÑ, ÑÑо Ð±Ñ ÑÑÑÑаниÑÑ ÑаÑÑогÑалованиÑ, о коÑоÑÑÑ
бÑло ÑообÑено. Ðаже еÑли не бÑло ÑообÑений об оÑибкаÑ
, вам необÑ
одимо внимаÑелÑно пÑовеÑиÑÑ ÑозданнÑй po Ñайл (Ñ.е., ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑÑÑока msgstr ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑеводом ÑвÑзаннÑм Ñ msgid)."
#. type: textblock
#: po4a-gettextize:50
More information about the Po4a-commits
mailing list