[Po4a-commits] r2554 - /trunk/po/pod/pl.po /web/po/www/pl.po
robert at users.alioth.debian.org
robert at users.alioth.debian.org
Tue Mar 13 21:30:41 UTC 2012
Author: robert
Date: Tue Mar 13 21:30:41 2012
New Revision: 2554
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/?sc=1&rev=2554
Log:
Update Polish translations.
Modified:
trunk/po/pod/pl.po
web/po/www/pl.po
Modified: trunk/po/pod/pl.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/trunk/po/pod/pl.po?rev=2554&op=diff
==============================================================================
--- trunk/po/pod/pl.po (original)
+++ trunk/po/pod/pl.po Tue Mar 13 21:30:41 2012
@@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation of po4a
# This file is distributed under the same license as the po4a package.
#
-# Robert Luberda <robert at debian.org>, 2005 - 2011.
+# Robert Luberda <robert at debian.org>, 2005 - 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a 0.41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-13 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert at debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -80,7 +80,7 @@
#. type: =head1
#: share/doc//po4a-build.xml:38 share/doc//po4aman-display-po.xml:31
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:32 po4a:22 po4a:37 po4a-gettextize:24
-#: po4a-normalize:22 po4a-translate:24 po4a-updatepo:24 scripts/msguntypot:25
+#: po4a-normalize:22 po4a-translate:24 po4a-updatepo:24 scripts/msguntypot:22
#: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:30 lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:92
#: lib/Locale/Po4a/Common.pm:16 lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:29
#: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:35 lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:37
@@ -642,7 +642,7 @@
#. type: =head1
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:77 share/doc//po4apod-display-po.xml:63
#: po4a:63 po4a:516 po4a-gettextize:137 po4a-normalize:77 po4a-translate:133
-#: po4a-updatepo:126 scripts/msguntypot:94 lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:105
+#: po4a-updatepo:126 scripts/msguntypot:91 lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:105
#: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:63 lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:60
#: lib/Locale/Po4a/Guide.pm:55 lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:59
#: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:103 lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:155
@@ -753,7 +753,7 @@
#. type: =head1
#: po4a:14 po4a-gettextize:14 po4a-normalize:14 po4a-translate:14
-#: po4a-updatepo:14 scripts/msguntypot:17 doc/po4a-build.conf.5.pod:3
+#: po4a-updatepo:14 scripts/msguntypot:14 doc/po4a-build.conf.5.pod:3
#: doc/po4a.7.pod:1 doc/po4a-runtime.7.pod:3 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:26
#: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:88 lib/Locale/Po4a/Common.pm:12
#: lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:25 lib/Locale/Po4a/Dia.pm:31
@@ -779,7 +779,7 @@
#. type: =head1
#: po4a:18 po4a-gettextize:18 po4a-normalize:18 po4a-translate:18
-#: po4a-updatepo:18 scripts/msguntypot:21 lib/Locale/Po4a/Po.pm:16
+#: po4a-updatepo:18 scripts/msguntypot:18 lib/Locale/Po4a/Po.pm:16
#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:192 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:119
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SKÅADNIA"
@@ -891,7 +891,7 @@
#. type: =head1
#: po4a:65 po4a:526 po4a-gettextize:144 po4a-normalize:84 po4a-translate:140
-#: po4a-updatepo:133 scripts/msguntypot:102 doc/po4a-build.conf.5.pod:327
+#: po4a-updatepo:133 scripts/msguntypot:99 doc/po4a-build.conf.5.pod:327
#: doc/po4a.7.pod:1180 doc/po4a-runtime.7.pod:154
#: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:143 lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:137
#: lib/Locale/Po4a/Common.pm:236 lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:209
@@ -900,7 +900,7 @@
#: lib/Locale/Po4a/Html.pm:209 lib/Locale/Po4a/Ini.pm:107
#: lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:163 lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:52
#: lib/Locale/Po4a/Man.pm:380 lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:136
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1603 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:311
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1610 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:311
#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1255 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1717
#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:53 lib/Locale/Po4a/Text.pm:831
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:1114 lib/Locale/Po4a/Wml.pm:162
@@ -910,7 +910,7 @@
#. type: =head1
#: po4a:67 po4a:532 po4a-gettextize:150 po4a-normalize:90 po4a-translate:146
-#: po4a-updatepo:139 scripts/msguntypot:106 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:147
+#: po4a-updatepo:139 scripts/msguntypot:103 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:147
#: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:142 lib/Locale/Po4a/Common.pm:240
#: lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:216 lib/Locale/Po4a/Dia.pm:71
#: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:68 lib/Locale/Po4a/Guide.pm:63
@@ -1765,20 +1765,15 @@
#. type: textblock
#: po4a:394
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Translate only the specified file. It may be useful to speed up "
-#| "processing if configuration file contains a lot of files. Note that this "
-#| "option does not update PO and POT files. This option can be used "
-#| "multiple times."
msgid ""
"Translate only the specified file. It may be useful to speed up processing "
"if a configuration file contains a lot of files. Note that this option does "
"not update PO and POT files. This option can be used multiple times."
msgstr ""
"TÅumaczy tylko podany plik. Może byÄ to użyteczne do przyspieszenia "
-"przetwarzania, gdy plik konfiguracyjny zawiera wiele plików ProszÄ zauważyÄ, "
-"że ta opcja nie aktualizuje plików PO i POT. Możne tej opcji użyÄ wiele razy."
+"przetwarzania, gdy plik konfiguracyjny zawiera odwoÅania do wielu plików. ProszÄ "
+"zauważyÄ, że ta opcja nie aktualizuje plików PO i POT. Można tej opcji użyÄ "
+"wiele razy."
#. type: =item
#: po4a:399
@@ -1999,14 +1994,6 @@
#. type: textblock
#: po4a:477
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In this example we assume that your generated man pages (and all PO and "
-#| "add files) should be stored in F<man/translated/$lang/> (respectively in "
-#| "F<man/po4a/po/> and F<man/po4a/add_$lang/>) below the current directory. "
-#| "In our example the F<man/po4a/po/> directory would include F<de.po>, F<pt."
-#| "po> and F<sv.po>, and the F<man/po4a/add_de/> directory would include "
-#| "F<de.add>."
msgid ""
"In this example we assume that your generated man pages (and all PO and "
"addenda files) should be stored in F<man/translated/$lang/> (respectively in "
@@ -2017,8 +2004,9 @@
"W tym przykÅadzie zaÅożyliÅmy, że wygenerowane strony podrÄcznika ekranowego "
"(wraz z wszystkimi plikami PO i zaÅÄ
cznikami) bÄdÄ
przechowywane w katalogu "
"F<man/translated/$lang/> (odpowiednio F<man/po4a/po/> i F<man/po4a/add_$lang/"
-">). Tak wiÄc katalog F<man/po4a/po/> zawieraÅby pliki F<de.po>, F<pt.po> i "
-"F<sv.po>, a katalog F<man/po4a/add_de/> - F<de.add>."
+">) poniżej katalogu bieżÄ
cego. Tak wiÄc katalog F<man/po4a/po/> zawieraÅby "
+"pliki F<de.po>, F<pt.po> i F<sv.po>, a katalog F<man/po4a/add_de/> "
+"zawieraÅby F<de.add>."
#. type: textblock
#: po4a:483
@@ -2129,7 +2117,7 @@
#. type: textblock
#: po4a:536 po4a-gettextize:154 po4a-normalize:94 po4a-translate:150
-#: po4a-updatepo:143 scripts/msguntypot:110 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:151
+#: po4a-updatepo:143 scripts/msguntypot:107 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:151
#: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:146 lib/Locale/Po4a/Common.pm:244
#: lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:220 lib/Locale/Po4a/Dia.pm:75
#: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:73 lib/Locale/Po4a/Guide.pm:67
@@ -2624,18 +2612,18 @@
"L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-normalize(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a(7)>"
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:19
+#: scripts/msguntypot:16
msgid "msguntypot - update PO files when a typo is fixed in POT file"
msgstr ""
"msguntypot - aktualizuje pliki PO, jeżeli w pliku POT poprawiono literówki"
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:23
+#: scripts/msguntypot:20
msgid "B<msguntypot> B<-o> I<old_pot> B<-n> I<new_pot> I<pofiles> ..."
msgstr "B<msguntypot> B<-o> I<stary_pot> B<-n> I<nowy_pot> I<pliki_po> ..."
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:27
+#: scripts/msguntypot:24
msgid ""
"When you fix a trivial error which surely doesn't affect translations (e.g. "
"a typo) in a POT file, you should unfuzzy the corresponding msgstr in the "
@@ -2647,7 +2635,7 @@
"oszczÄdziÄ tÅumaczom dodatkowej pracy."
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:31
+#: scripts/msguntypot:28
msgid ""
"This task is difficult and error prone when done manually, and this tool is "
"there to help doing so correctly. You just need to provide the two versions "
@@ -2660,12 +2648,12 @@
"wszystko wykona siÄ automatycznie."
#. type: =head1
-#: scripts/msguntypot:36
+#: scripts/msguntypot:33
msgid "HOW TO USE IT"
msgstr "JAK TEGO UÅ»YWAÄ"
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:38
+#: scripts/msguntypot:35
msgid ""
"In short, when you discover a typo in one of your [english] message, do the "
"following:"
@@ -2674,12 +2662,12 @@
"nastÄpujÄ
ce czynnoÅci:"
#. type: =item
-#: scripts/msguntypot:43 scripts/msguntypot:64
+#: scripts/msguntypot:40 scripts/msguntypot:61
msgid "- Regenerate your POT and PO files."
msgstr "- Ponownie wygeneruj pliki POT i PO."
#. type: verbatim
-#: scripts/msguntypot:45
+#: scripts/msguntypot:42
#, no-wrap
msgid ""
" make -C po/ update-po # for message program translations\n"
@@ -2693,7 +2681,7 @@
"\n"
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:49
+#: scripts/msguntypot:46
msgid ""
"or something else, depending on your project's building settings. You know "
"how to make sure your POT an PO files are uptodate, don't you??"
@@ -2702,12 +2690,12 @@
"Przecież wiesz najlepiej, jak zaktualizowaÄ pliki POT i PO, nieprawdaż?"
#. type: =item
-#: scripts/msguntypot:52
+#: scripts/msguntypot:49
msgid "- Make a copy of your POT file."
msgstr "- Stwórz kopiÄ pliku POT."
#. type: verbatim
-#: scripts/msguntypot:54
+#: scripts/msguntypot:51
#, no-wrap
msgid ""
" cp myfile.pot myfile.pot.orig\n"
@@ -2717,12 +2705,12 @@
"\n"
#. type: =item
-#: scripts/msguntypot:56
+#: scripts/msguntypot:53
msgid "- Make a copy of all your files."
msgstr "- Stwórz kopie wszystkich plików."
#. type: verbatim
-#: scripts/msguntypot:58
+#: scripts/msguntypot:55
#, no-wrap
msgid ""
" mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge\n"
@@ -2732,22 +2720,22 @@
"\n"
#. type: =item
-#: scripts/msguntypot:60
+#: scripts/msguntypot:57
msgid "- Fix your typo."
msgstr "- Popraw literówkÄ."
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:62
+#: scripts/msguntypot:59
msgid "$EDITOR the_file_in_which_there_is_a_typo"
msgstr "$EDITOR plik_w_którym_jest_literówka"
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:66
+#: scripts/msguntypot:63
msgid "See above."
msgstr "Patrz wyżej."
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:70
+#: scripts/msguntypot:67
msgid ""
"At this point, the typo fix fuzzied all the translations, and this "
"unfortunate change is the only one between the PO files of your main "
@@ -2759,14 +2747,14 @@
"katalogu. Poniżej objaÅniono, jak ten problem rozwiÄ
zaÄ."
#. type: =item
-#: scripts/msguntypot:76
+#: scripts/msguntypot:73
msgid "- Discard fuzzy translation, restore the ones from the fridge."
msgstr ""
"- WyrzuÄ niepewne tÅumaczenia, zastÄpujÄ
c je wczeÅniej zachowanymi "
"tÅumaczeniami."
#. type: verbatim
-#: scripts/msguntypot:78
+#: scripts/msguntypot:75
#, no-wrap
msgid ""
" cp po_fridge/*.po .\n"
@@ -2776,7 +2764,7 @@
"\n"
#. type: =item
-#: scripts/msguntypot:80
+#: scripts/msguntypot:77
msgid ""
"- Manually merge the PO files with the new POT file, but taking the useless "
"fuzzy into account."
@@ -2785,7 +2773,7 @@
"znaczniki \"fuzzy\". "
#. type: verbatim
-#: scripts/msguntypot:82
+#: scripts/msguntypot:79
#, no-wrap
msgid ""
" msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po\n"
@@ -2795,12 +2783,12 @@
"\n"
#. type: =item
-#: scripts/msguntypot:84
+#: scripts/msguntypot:81
msgid "- Cleanups."
msgstr "- PorzÄ
dki."
#. type: verbatim
-#: scripts/msguntypot:86
+#: scripts/msguntypot:83
#, no-wrap
msgid ""
" rm -rf myfile.pot.orig po_fridge\n"
@@ -2810,7 +2798,7 @@
"\n"
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:90
+#: scripts/msguntypot:87
msgid ""
"You're done. The typo was eradicated from msgstr of both your POT and PO "
"files, and the PO files were not fuzzyied in the process. Your translators "
@@ -2821,7 +2809,7 @@
"CiÄ uwielbiajÄ
!"
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:96
+#: scripts/msguntypot:93
msgid ""
"Despite its name, this tool is not part of the gettext tool suite. It is "
"instead part of po4a. More precisely, it's a random Perl script using the "
@@ -2832,12 +2820,12 @@
"używajÄ
cy moduÅów po4a. WiÄcej informacji o po4a można znaleÅºÄ w:"
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:100
+#: scripts/msguntypot:97
msgid "L<po4a(7)>"
msgstr "L<po4a(7)>"
#. type: verbatim
-#: scripts/msguntypot:104
+#: scripts/msguntypot:101
#, no-wrap
msgid ""
" Martin Quinson (mquinson#debian,org)\n"
@@ -2847,7 +2835,7 @@
"\n"
#. type: textblock
-#: scripts/msguntypot:108 lib/Locale/Po4a/Common.pm:242
+#: scripts/msguntypot:105 lib/Locale/Po4a/Common.pm:242
msgid "Copyright 2005 by SPI, inc."
msgstr "Copyright 2005 by SPI, inc."
@@ -3094,14 +3082,6 @@
#. type: textblock
#: doc/po4a-build.conf.5.pod:103
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Directory containing the PO files for ALL translations handled by this "
-#| "configuration file. All strings will be merged into a POT file in this "
-#| "directory and all PO files merged with that POT file. Any KEEP threshold "
-#| "(see below) will be applied across all strings from all input files "
-#| "specified in this file and all PO files in this directory. The directory "
-#| "does not need to be called 'po'."
msgid ""
"Directory containing the PO files for ALL translations handled by this "
"configuration file. All strings will be merged into a POT file in this "
@@ -3117,7 +3097,9 @@
"tym katalogu, a wszystkie pliki PO poÅÄ
czone z tym plikiem POT. Każdy próg "
"KEEP (patrz niżej) bÄdzie stosowany do wszystkich komunikatów ze wszystkich "
"plików wejÅciowych podanych w tym pliku i do wszystkich plików PO w tym "
-"katalogu. Katalog nie musi siÄ nazywaÄ \"po\"."
+"katalogu. Katalog nie musi siÄ nazywaÄ \"po\". ProszÄ jednakże zauważyÄ, że "
+"niektóre narzÄdzia do generowania statystyk oczekujÄ
, że katalog bÄdzie siÄ "
+"nazywaŠ\"po\", dlatego zalecamy używanie tej nazwy."
#. type: verbatim
#: doc/po4a-build.conf.5.pod:112
@@ -4460,21 +4442,14 @@
#. type: textblock
#: doc/po4a.7.pod:323
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The actual translation can be done using the Emacs' PO mode or Lokalize "
-#| "(KDE based) or Gtranslator (GNOME based), or whichever program you prefer "
-#| "to use them. A good ol' vi could do the trick too, even if there is no "
-#| "specialized mode for this task."
msgid ""
"The actual translation can be done using the Emacs' or Vi's PO mode, "
"Lokalize (KDE based), Gtranslator (GNOME based) or whichever program you "
"prefer to use for them (e.g. Virtaal)."
msgstr ""
-"Do tÅumaczenia można wykorzystaÄ tryb PO Emacsa, program Lokalize (oparty na "
-"KDE) lub Gtranslator (oparty na GNOME) lub jakikolwiek inny program, w "
-"zależnoÅci od upodobaÅ tÅumacza. Można nawet użyÄ dobrego starego edytora "
-"vi, mimo że nie ma on specjalnego trybu uÅatwiajÄ
cego tÅumaczenia."
+"Do tÅumaczenia można wykorzystaÄ tryb PO Emacsa lub Vi, program Lokalize "
+"(oparty na KDE), Gtranslator (oparty na GNOME) lub jakikolwiek inny program, "
+"w zależnoÅci od upodobaÅ tÅumacza (np. Virtaal)."
#. type: textblock
#: doc/po4a.7.pod:327
@@ -7095,7 +7070,7 @@
#. type: verbatim
#: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:139 lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:165
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1605 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:313
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1612 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:313
#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1264
#, no-wrap
msgid ""
@@ -8338,12 +8313,6 @@
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Man.pm:230
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option indicates how po4a should behave when an unknown macro is "
-#| "found. By default, po4a fails with a warning. It can take the following "
-#| "values: I<failed> (the default value), I<untranslated>, I<noarg>, "
-#| "I<translate_joined>, I<translate_each>."
msgid ""
"This option indicates how po4a should behave when an unknown macro is "
"found. By default, po4a fails with a warning. It can take the following "
@@ -8352,9 +8321,9 @@
"these values)."
msgstr ""
"Ta opcja okreÅla zachowanie po4a po napotkaniu nieznanego makra. DomyÅlnie "
-"po4a wyÅwietli ostrzeżenie. Możliwe sÄ
nastÄpujÄ
ce wartoÅci: I<failed> "
-"(wartoÅÄ domyÅlna), I<untranslated>, I<noarg>, I<translate_joined>, "
-"I<translate_each>."
+"po4 koÅczy dziaÅanie z bÅÄdem i wyÅwietla stosowny komunikat. Możliwe sÄ
"
+"nastÄpujÄ
ce wartoÅci: I<failed> (wartoÅÄ domyÅlna), I<untranslated>, "
+"I<noarg>, I<translate_joined>, I<translate_each> (patrz objaÅnienia powyżej)."
#. type: =head1
#: lib/Locale/Po4a/Man.pm:238
@@ -8898,12 +8867,12 @@
"PO, który powinien byÄ zaÅadowany."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:396
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:210 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:396
msgid "read($)"
msgstr "read($)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:211
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:212
msgid ""
"Reads a PO file (which name is given as argument). Previously existing "
"entries in self are not removed, the new ones are added to the end of the "
@@ -8913,22 +8882,22 @@
"nie sÄ
usuwane, a nowe wpisy sÄ
dodawane na koÅcu katalogu."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:364 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:440
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:369 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:440
msgid "write($)"
msgstr "write($)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:366
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:371
msgid "Writes the current catalog to the given file."
msgstr "Zapisuje bieżÄ
cy katalog do podanego pliku."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:488
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:495
msgid "write_if_needed($$)"
msgstr "write_if_needed($$)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:490
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:497
msgid ""
"Like write, but if the PO or POT file already exists, the object will be "
"written in a temporary file which will be compared with the existing file to "
@@ -8942,12 +8911,12 @@
"zaktualizowaÄ odnoÅniki lub pole POT-Creation-Date)."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:543
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:550
msgid "gettextize($$)"
msgstr "gettextize($$)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:545
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:552
msgid ""
"This function produces one translated message catalog from two catalogs, an "
"original and a translation. This process is described in L<po4a(7)|po4a.7>, "
@@ -8959,12 +8928,12 @@
"po4a.7>."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:692
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:699
msgid "filter($)"
msgstr "filter($)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:694
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:701
msgid ""
"This function extracts a catalog from an existing one. Only the entries "
"having a reference in the given file will be placed in the resulting catalog."
@@ -8974,7 +8943,7 @@
"podanym pliku."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:697
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:704
msgid ""
"This function parses its argument, converts it to a Perl function "
"definition, evals this definition and filters the fields for which this "
@@ -8985,17 +8954,17 @@
"zwróci wartoÅÄ true."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:701
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:708
msgid "I love Perl sometimes ;)"
msgstr "Czasami uwielbiam Perla ;)"
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:919
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:926
msgid "to_utf8()"
msgstr "to_utf8()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:921
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:928
msgid ""
"Recodes to UTF-8 the PO's msgstrs. Does nothing if the charset is not "
"specified in the PO file (\"CHARSET\" value), or if it's already UTF-8 or "
@@ -9006,17 +8975,17 @@
"jest ono ustawione na UTF-8 lub ASCII."
#. type: =head1
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:943
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:950
msgid "Functions to use a message catalog for translations"
msgstr "Funkcje używajÄ
ce katalogu wiadomoÅci do tÅumaczeÅ"
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:947
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:954
msgid "gettext($%)"
msgstr "gettext($%)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:949
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:956
msgid ""
"Request the translation of the string given as argument in the current "
"catalog. The function returns the original (untranslated) string if the "
@@ -9027,7 +8996,7 @@
"(nieprzetÅumaczony) komunikat."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:953
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:960
msgid ""
"After the string to translate, you can pass a hash of extra arguments. Here "
"are the valid entries:"
@@ -9036,13 +9005,13 @@
"argumentami. Poniżej podano poprawne wpisy:"
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:958 lib/Locale/Po4a/Po.pm:1133
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:965 lib/Locale/Po4a/Po.pm:1140
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:789 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:270
msgid "B<wrap>"
msgstr "B<wrap>"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:960
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:967
msgid ""
"boolean indicating whether we can consider that whitespaces in string are "
"not important. If yes, the function canonizes the string before looking for "
@@ -9053,24 +9022,24 @@
"zawija tekst wynikowy."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:964 lib/Locale/Po4a/Po.pm:1140
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:971 lib/Locale/Po4a/Po.pm:1147
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:795
msgid "B<wrapcol>"
msgstr "B<wrapcol>"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:966 lib/Locale/Po4a/Po.pm:1142
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:973 lib/Locale/Po4a/Po.pm:1149
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:797
msgid "the column at which we should wrap (default: 76)."
msgstr "kolumna, w której tekst powinien byÄ zawijany (domyÅlnie: 76)."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1034
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1041
msgid "stats_get()"
msgstr "stats_get()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1036
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1043
msgid ""
"Returns statistics about the hit ratio of gettext since the last time that "
"stats_clear() was called. Please note that it's not the same statistics than "
@@ -9084,7 +9053,7 @@
"pliku PO, a msgfmt podaje stan pliku. PrzykÅad użycia:"
#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1042
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1049
#, no-wrap
msgid ""
" [some use of the PO file to translate stuff]\n"
@@ -9094,7 +9063,7 @@
"\n"
#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1044
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1051
#, no-wrap
msgid ""
" ($percent,$hit,$queries) = $pofile->stats_get();\n"
@@ -9106,27 +9075,27 @@
"\n"
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1060
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1067
msgid "stats_clear()"
msgstr "stats_clear()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1062
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1069
msgid "Clears the statistics about gettext hits."
msgstr "CzyÅci statystyki dotyczÄ
ce trafienia gettexta."
#. type: =head1
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1074
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1081
msgid "Functions to build a message catalog"
msgstr "Funkcje budujÄ
ce katalog wiadomoÅci"
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1078
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1085
msgid "push(%)"
msgstr "push(%)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1080
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1087
msgid ""
"Push a new entry at the end of the current catalog. The arguments should "
"form a hash table. The valid keys are:"
@@ -9135,32 +9104,32 @@
"przekazane w hashu. DostÄpne klucze:"
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1085
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1092
msgid "B<msgid>"
msgstr "B<msgid>"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1087
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1094
msgid "the string in original language."
msgstr "ÅaÅcuch znaków w oryginalnym jÄzyku."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1089
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1096
msgid "B<msgstr>"
msgstr "B<msgstr>"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1091
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1098
msgid "the translation."
msgstr "tÅumaczenie."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1093
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1100
msgid "B<reference>"
msgstr "B<reference>"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1095
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1102
msgid ""
"an indication of where this string was found. Example: file.c:46 (meaning in "
"'file.c' at line 46). It can be a space-separated list in case of multiple "
@@ -9171,23 +9140,23 @@
"lista rozdzielona znakami spacji."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1099 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:799
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1106 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:799
msgid "B<comment>"
msgstr "B<comment>"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1101
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1108
msgid ""
"a comment added here manually (by the translators). The format here is free."
msgstr "komentarz dodany tutaj rÄcznie (przez tÅumaczy). Format jest dowolny."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1103
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1110
msgid "B<automatic>"
msgstr "B<automatic>"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1105
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1112
msgid ""
"a comment which was automatically added by the string extraction program. "
"See the B<--add-comments> option of the B<xgettext> program for more "
@@ -9197,18 +9166,18 @@
"SzczegóÅy w opisie opcji B<--add-comments> programu B<xgettext>."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1109
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1116
msgid "B<flags>"
msgstr "B<flags>"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1111
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1118
msgid "space-separated list of all defined flags for this entry."
msgstr ""
"rozdzielona spacjami lista wszystkich zdefiniowanych flag dla tego wpisu."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1113
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1120
msgid ""
"Valid flags are: B<c-text>, B<python-text>, B<lisp-text>, B<elisp-text>, "
"B<librep-text>, B<smalltalk-text>, B<java-text>, B<awk-text>, B<object-"
@@ -9219,17 +9188,17 @@
"pascal-text>, B<ycp-text>, B<tcl-text>, B<wrap>, B<no-wrap> i B<fuzzy>."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1117
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1124
msgid "See the gettext documentation for their meaning."
msgstr "Ich znaczenie można znaleÅºÄ w dokumentacji pakietu gettext."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1119
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1126
msgid "B<type>"
msgstr "B<type>"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1121
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1128
msgid ""
"this is mostly an internal argument: it is used while gettextizing "
"documents. The idea here is to parse both the original and the translation "
@@ -9250,7 +9219,7 @@
"plików jest różna i proces koÅczy siÄ bÅÄdem."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1130
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1137
msgid ""
"This information is written as automatic comment in the PO file since this "
"gives to translators some context about the strings to translate."
@@ -9259,7 +9228,7 @@
"ponieważ dostarcza tÅumaczom kontekstu o komunikatach, które tÅumaczÄ
."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1135
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1142
msgid ""
"boolean indicating whether whitespaces can be mangled in cosmetic "
"reformattings. If true, the string is canonized before use."
@@ -9268,7 +9237,7 @@
"komunikat przed użyciem bÄdzie ujednolicony."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1138
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1145
msgid ""
"This information is written to the PO file using the B<wrap> or B<no-wrap> "
"flag."
@@ -9277,32 +9246,32 @@
"wrap>."
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1144
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1151
msgid "This information is not written to the PO file."
msgstr "Ta informacja nie jest zapisywana w pliku PO."
#. type: =head1
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1317
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1324
msgid "Miscellaneous functions"
msgstr "Różne funkcje"
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1321
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1328
msgid "count_entries()"
msgstr "count_entries()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1323
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1330
msgid "Returns the number of entries in the catalog (without the header)."
msgstr "Zwraca liczbÄ wpisów w katalogu (nie liczÄ
c nagÅówka)."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1332
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1339
msgid "count_entries_doc()"
msgstr "count_entries_doc()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1334
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1341
msgid ""
"Returns the number of entries in document. If a string appears multiple "
"times in the document, it will be counted multiple times"
@@ -9311,32 +9280,32 @@
"tym dokumencie bÄdÄ
policzone wiele razy."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1344
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1351
msgid "msgid($)"
msgstr "msgid($)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1346
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1353
msgid "Returns the msgid of the given number."
msgstr "Zwraca msgid o zadanym numerze."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1360
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1367
msgid "msgid_doc($)"
msgstr "msgid_doc($)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1362
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1369
msgid "Returns the msgid with the given position in the document."
msgstr "Zwraca msgid znajdujÄ
ce siÄ w dokumencie na podanej pozycji."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1378
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1385
msgid "get_charset()"
msgstr "get_charset()"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1380
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1387
msgid ""
"Returns the character set specified in the PO header. If it hasn't been set, "
"it will return \"CHARSET\"."
@@ -9345,12 +9314,12 @@
"ustawione, to zwraca tekst \"CHARSET\"."
#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1397
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1404
msgid "set_charset($)"
msgstr "set_charset($)"
#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1399
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1406
msgid ""
"This sets the character set of the PO header to the value specified in its "
"first argument. If you never call this function (and no file with a "
Modified: web/po/www/pl.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/web/po/www/pl.po?rev=2554&op=diff
==============================================================================
--- web/po/www/pl.po (original)
+++ web/po/www/pl.po Tue Mar 13 21:30:41 2012
@@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation of po4a web site
# This file is distributed under the same license as the po4a package.
#
-# Robert Luberda <robert at debian.org>, 2008 - 2011.
+# Robert Luberda <robert at debian.org>, 2008 - 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a 0.41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-19 18:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert at debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -728,7 +728,6 @@
#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:23
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can find the translation material on our CVS repository (<a href="
#| "\"http://anonscm.debian.org/viewvc/po4a/trunk/po/bin/\">translation of "
@@ -741,10 +740,12 @@
"\">translation of the documentation</a>, <a href=\"http://anonscm.debian.org/"
"viewvc/po4a/web/po/\">translation of the website</a>)."
msgstr ""
-"MateriaÅ do przetÅumaczenia można znaleÅºÄ w naszym repozytorium CVS (<a href="
-"\"http://anonscm.debian.org/viewvc/po4a/trunk/po/bin/\">tÅumaczenia "
+"MateriaÅ do przetÅumaczenia można znaleÅºÄ w naszym repozytorium Subversion "
+"(<a href="
+"\"http://anonscm.debian.org/viewvc/po4a/trunk/po/bin/\">tÅumaczenia "
"programu</a>, <a href=\"http://anonscm.debian.org/viewvc/po4a/trunk/po/pod/"
-"\">tÅumaczenia dokumentacji</a>)."
+"\">tÅumaczenia dokumentacji</a>, <a href=\"http://anonscm.debian.org/"
+"viewvc/po4a/web/po/\">tÅumaczenia strony www</a>)."
#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:29
More information about the Po4a-commits
mailing list