[Po4a-commits] r2703 - /trunk/po/pod/fr.po

taffit at users.alioth.debian.org taffit at users.alioth.debian.org
Thu Nov 1 02:33:44 UTC 2012


Author: taffit
Date: Thu Nov  1 02:33:44 2012
New Revision: 2703

URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/?sc=1&rev=2703
Log:
(fr) Update documentation translation

Modified:
    trunk/po/pod/fr.po

Modified: trunk/po/pod/fr.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/trunk/po/pod/fr.po?rev=2703&op=diff
==============================================================================
--- trunk/po/pod/fr.po (original)
+++ trunk/po/pod/fr.po Thu Nov  1 02:33:44 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: po4a 0.40-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-31 22:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-31 22:05-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david at tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -7080,26 +7080,19 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:2
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Locale::Po4a::Docbook - convert DocBook XML documents from/to PO files"
 msgid "Locale::Po4a::AsciiDoc - convert AsciiDoc documents from/to PO files"
 msgstr ""
-"Locale::Po4a::Docbook - Convertir les documents XML DocBook depuis ou vers "
-"des fichiers PO"
+"Locale::Po4a::AsciiDoc - Convertir les documents AsciiDoc depuis ou vers des "
+"fichiers PO"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Locale::Po4a::Sgml is a module to help the translation of documentation "
-#| "in the SGML format into other [human] languages."
 msgid ""
 "Locale::Po4a::AsciiDoc is a module to help the translation of documentation "
 "in the AsciiDoc format."
 msgstr ""
-"Locale::Po4a::Sgml est un module qui permet d'aider la traduction de "
-"documentations au format SGML vers d'autres langues."
+"Locale::Po4a::AsciiDoc est un module qui permet d'aider la traduction de "
+"documentations au format AsciiDoc."
 
 #. type: =head1
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:6 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:7
@@ -7140,13 +7133,13 @@
 "In a definitions file, lines must not start by two slashes, but directly by "
 "B<po4a:>."
 msgstr ""
+"Dans un fichier de définitions, les lignes ne doivent pas commencer par deux "
+"barres obliques, mais directement par B<po4a:>."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:11
-#, fuzzy
-#| msgid "B<end>"
 msgid "B<entry>"
-msgstr "B<end>"
+msgstr "B<entry>"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:12
@@ -7154,34 +7147,28 @@
 "Space-separated list of attribute entries you want to translate.  By "
 "default, no attribute entries are translatable."
 msgstr ""
+"Liste d'entrées d'attribut, séparées par des espaces, que vous souhaitez "
+"traduire. Par défaut, aucune entrée d'attribut ne peut être traduite."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:13
-#, fuzzy
-#| msgid "B<markdown>"
 msgid "B<macro>"
-msgstr "B<markdown>"
+msgstr "B<macro>"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Space-separated list of tags you want to translate."
 msgid "Space-separated list of macro definitions."
-msgstr ""
-"Liste de balises, séparées par des espaces, que vous souhaitez traduire."
+msgstr "Liste de définitions de macro, séparées par des espaces."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:15
 msgid "B<style>"
-msgstr ""
+msgstr "B<style>"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Space-separated list of tags you want to translate."
 msgid "Space-separated list of style definitions."
-msgstr ""
-"Liste de balises, séparées par des espaces, que vous souhaitez traduire."
+msgstr "Liste de définitions de style, séparées par des espaces."
 
 #. type: =head1
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:17 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:27
@@ -7190,40 +7177,30 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The TeX module can be customized with lines starting by B<% po4a:>.  "
-#| "These lines are interpreted as commands to the parser.  The following "
-#| "commands are recognized:"
 msgid ""
 "The AsciiDoc module can be customized with lines starting by B<//po4a:>.  "
 "These lines are interpreted as commands to the parser.  The following "
 "commands are recognized:"
 msgstr ""
-"Le module TeX peut être personnalisé à l'aide de lignes commençant par B<% "
-"po4a:>. Ces lignes sont interprétées comme des commandes pour l'analyseur. "
-"Les commandes suivantes sont S<reconnues :>"
+"Le module AsciiDoc peut être personnalisé à l'aide de lignes commençant par "
+"B<//po4a:>. Ces lignes sont interprétées comme des commandes pour "
+"l'analyseur. Les commandes suivantes sont S<reconnues :>"
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:19
 msgid "B<//po4a: macro >I<name>B<[>I<attribute list>B<]>"
-msgstr ""
+msgstr "B<//po4a: macro> I<nom>B<[>I<liste d'attributs>B<]>"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:20
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This permit to describe in detail the parameters of the I<command1> "
-#| "command.  This information will be used to check the number of arguments "
-#| "and their types."
 msgid ""
 "This permits to describe in detail the parameters of a B<macro>; I<name> "
 "must be a valid macro name, and it ends with an underscore if the target "
 "must be translated."
 msgstr ""
-"Ceci permet de décrire en détail les paramètres de la commande I<commande1>. "
-"Cette information est ensuite utilisée pour vérifier le nombre de paramètres "
-"et leurs types."
+"Cela permet de décrire précisément les paramètres d'une B<macro>. Le I<nom> "
+"doit être un nom de macro existant, et se termine par un tiret bas si la "
+"cible doit être traduite."
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:21
@@ -7232,6 +7209,10 @@
 "informations about translatable arguments.  This list contains either "
 "numbers, to define positional parameters, or named attributes."
 msgstr ""
+"L'argument I<liste d'attributs> est une liste, séparées par des virgules, "
+"qui contient des renseignements sur les argument à traduire. Cette liste "
+"contient soit des nombres, pour définir des paramètres de position, soit des "
+"attributs nommés."
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:22
@@ -7240,11 +7221,14 @@
 "arguments are translated as a whole.  There is no need to define attribute "
 "list in this case, but brackets must be present."
 msgstr ""
+"Si un signe plus (B<+>) précède le I<nom>, alors la macro et ses arguments "
+"sont traduits comme un ensemble. Il n'est pas nécessaire de définir de liste "
+"d'attributs dans ce cas, mais les crochets doivent être présents."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:23
 msgid "B<//po4a: style >B<[>I<attribute list>B<]>"
-msgstr ""
+msgstr "B<//po4a: style >B<[>I<liste d'attributs>B<]>"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:24
@@ -7252,6 +7236,8 @@
 "This permits to describe in detail which attributes of a style must be "
 "translated."
 msgstr ""
+"Cela permet de décrire précisément les attributs de style qui doivent être "
+"traduits."
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:25
@@ -7261,6 +7247,11 @@
 "numbers, to define positional parameters, or named attributes.  The first "
 "attribute is the style name, it will not be translated."
 msgstr ""
+"L'argument I<liste d'attributs> est une liste, séparées par des virgules, "
+"qui contient des renseignements sur les argument à traduire. Cette liste "
+"contient soit des nombres, pour définir des paramètres de position, soit des "
+"attributs nommés. Le premier attribut est le nom du style, il ne sera pas "
+"traduit."
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:26
@@ -7269,6 +7260,9 @@
 "list is translated as a whole.  There is no need to define translatable "
 "attributes."
 msgstr ""
+"Si un signe plus (B<+>) précède le nom du style, alors la liste d'attributs "
+"est traduite comme un ensemble. Il n'est pas nécessaire de définir les "
+"attributs à traduire dans ce cas."
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:27
@@ -7276,11 +7270,13 @@
 "If a minus sign (B<->) is prepended to the style name, then this attribute "
 "is not translated."
 msgstr ""
+"Si un signe moins (B<->) précède le nom du style, alors cet attribut n'est "
+"pas traduit."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:28
 msgid "B<//po4a: entry >I<name>"
-msgstr ""
+msgstr "B<//po4a: entry >I<nom>"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:29
@@ -7288,6 +7284,8 @@
 "This declares an attribute entry as being translatable.  By default, they "
 "are not translated."
 msgstr ""
+"Cela déclare une entrée d'attribut à traduire. Par défaut, elles ne sont pas "
+"traduites."
 
 #. type: =head1
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:30 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:9
@@ -7310,30 +7308,26 @@
 
 #. type: verbatim
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:33
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
-#| "\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 " Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
 " Denis Barbier <barbier at linuxfr.org>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 " Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
+" Denis Barbier <barbier at linuxfr.org>\n"
 "\n"
 
 #. type: verbatim
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:35
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " Copyright 2005-2008 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>.\n"
-#| "\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 " Copyright 2005-2008 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>.\n"
 " Copyright 2012 by Denis BARBIER <barbier at linuxfr.org>.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 " Copyright 2005-2008 par Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>.\n"
+" Copyright 2012 par Denis BARBIER <barbier at linuxfr.org>.\n"
 "\n"
 
 #. type: textblock




More information about the Po4a-commits mailing list