[Po4a-devel][CVS] po4a/po/bin ca.po,1.9,1.10 es.po,1.11,1.12
Jordi Vilalta
po4a-devel@lists.alioth.debian.org
Mon, 02 Aug 2004 12:45:01 +0000
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv20926
Modified Files:
ca.po es.po
Log Message:
Sync ca/es binary translations to code
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/ca.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -d -r1.9 -r1.10
--- ca.po 30 Jul 2004 15:08:10 -0000 1.9
+++ ca.po 2 Aug 2004 12:44:58 -0000 1.10
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a bin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-29 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-30 15:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-02 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-02 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -206,36 +206,31 @@
"po4a::man: Aquesta pàgina utilitza condicionals amb '%s'. Com po4a no és\n"
"po4a::man: un analitzador de groff, això no està suportat."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:143
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:144
msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
msgstr "po4a::po: Si us plau, proveïu un nom d'arxiu no nul"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:341
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:151 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:341
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:454
#, perl-format
msgid "Can't read from %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir de %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:349
-#, perl-format
-msgid "Can't close %s after reading: %s"
-msgstr "No s'ha pogut tancar %s després de llegir: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:190
#, perl-format
msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
msgstr "Línia estranya a la línia %s: -->%s<--"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:362
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:215 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:362
msgid "Can't write to a file without filename"
msgstr "No es pot escriure a unn arxiu sense nom"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:222
#, perl-format
msgid "Can't write to %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure a %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:276
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:282
#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextize: Original have more strings that the translation (%d>%d).\n"
@@ -246,7 +241,7 @@
"po4a gettextize: Arregleu-ho editant la versió traduïda afegint algunes "
"entrades difuses."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:281
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:287
#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextize: Original have less strings that the translation (%d<%d).\n"
@@ -267,7 +262,7 @@
"estigui sempre traduït igual. Elimineu una de les traduccions, i ja hauria "
"d'estar."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:317
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:323
#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
@@ -286,12 +281,17 @@
"Text traduït: %s\n"
"(el resultat fins al moment s'ha desat a /tmp/gettextization.failed.po)"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:627
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:518
+#, perl-format
+msgid "Eval failure: %s"
+msgstr "Ha fallat l'avaluació: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:796
#, perl-format
msgid "msgid defined twice: %s"
msgstr "msgid definit més d'una vegada: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:639
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:808
#, perl-format
msgid ""
"Translations don't match for:\n"
@@ -404,18 +404,18 @@
msgid "Can't run nsgmls: %s"
msgstr "No s'ha pogut executar nsgmls: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:575
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:576
#, perl-format
msgid "po4a::Sgml: %s: Unknown tag %s"
msgstr "po4a::Sgml: %s: Tag %s desconegut"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:640 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:687
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:641 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:688
#, perl-format
msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s"
msgstr ""
"Falta el tag de tancament per al contenidor de la traducció abans de %s, a %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:741
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:742
#, perl-format
msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
msgstr "%s:%d: Tipus d'event SGML desconegut: %s"
@@ -423,6 +423,11 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:337
msgid "Can't read from file without having a filename"
msgstr "No es pot llegir d'un arxiu sense nom"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:349
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after reading: %s"
+msgstr "No s'ha pogut tancar %s després de llegir: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:369
#, perl-format
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/es.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- es.po 30 Jul 2004 15:08:10 -0000 1.11
+++ es.po 2 Aug 2004 12:44:58 -0000 1.12
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a bin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-29 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-30 15:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-02 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-02 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -207,36 +207,31 @@
"po4a::man: Esta página utiliza condicionales con '%s'. Como po4a no es\n"
"po4a::man: un analizador de groff real, esto no está soportado."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:143
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:144
msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
msgstr "po4a::po: Por favor, proporcione un nombre de fichero no nulo"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:341
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:151 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:341
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:454
#, perl-format
msgid "Can't read from %s: %s"
msgstr "No se ha podido leer de %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:349
-#, perl-format
-msgid "Can't close %s after reading: %s"
-msgstr "No se ha podido cerrar %s después de leer: %s"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:190
#, perl-format
msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
msgstr "Línea extraña en la línea %s: -->%s<--"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:362
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:215 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:362
msgid "Can't write to a file without filename"
msgstr "No se puede escribir en un archivo sin nombre"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:222
#, perl-format
msgid "Can't write to %s: %s"
msgstr "No se ha podido escribir en %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:276
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:282
#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextize: Original have more strings that the translation (%d>%d).\n"
@@ -247,7 +242,7 @@
"po4a gettextize: Por favor, arréglelo editando la versión traducida "
"añadiendo algunas entradas difusas."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:281
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:287
#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextize: Original have less strings that the translation (%d<%d).\n"
@@ -268,7 +263,7 @@
"original que se haya traducido de formas diferentes. Elimine una de las "
"traducciones, eso debería bastar."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:317
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:323
#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
@@ -288,12 +283,17 @@
"(el resultado hasta el momento se ha guardado en /tmp/gettextization.failed."
"po)"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:627
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:518
+#, perl-format
+msgid "Eval failure: %s"
+msgstr "Ha fallado la evaluación: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:796
#, perl-format
msgid "msgid defined twice: %s"
msgstr "msgid definido más de una vez: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:639
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:808
#, perl-format
msgid ""
"Translations don't match for:\n"
@@ -405,19 +405,19 @@
msgid "Can't run nsgmls: %s"
msgstr "No se ha podido ejecutar nsgmls: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:575
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:576
#, perl-format
msgid "po4a::Sgml: %s: Unknown tag %s"
msgstr "po4a::Sgml: %s: Tag %s desconocido"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:640 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:687
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:641 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:688
#, perl-format
msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s"
msgstr ""
"Falta el tag de cerrado para el contenedor de la traducción antes de %s, en %"
"s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:741
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:742
#, perl-format
msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
msgstr "%s:%d: Tipo de evento SGML desconocido: %s"
@@ -425,6 +425,11 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:337
msgid "Can't read from file without having a filename"
msgstr "No se puede leer de un archivo sin nombre"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:349
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after reading: %s"
+msgstr "No se ha podido cerrar %s después de leer: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:369
#, perl-format