[Python-apps-commits] r7195 - in packages/slapos.core/trunk/debian (changelog po/nl.po)

arnau at users.alioth.debian.org arnau at users.alioth.debian.org
Tue Jun 14 06:47:04 UTC 2011


    Date: Tuesday, June 14, 2011 @ 06:47:03
  Author: arnau
Revision: 7195

Add Dutch translation. Thanks to Jeroen Schot. Closes: #629388.

Added:
  packages/slapos.core/trunk/debian/po/nl.po
Modified:
  packages/slapos.core/trunk/debian/changelog

Modified: packages/slapos.core/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- packages/slapos.core/trunk/debian/changelog	2011-06-14 06:15:09 UTC (rev 7194)
+++ packages/slapos.core/trunk/debian/changelog	2011-06-14 06:47:03 UTC (rev 7195)
@@ -9,10 +9,11 @@
     + Add Portuguese translation. Thanks to Rui Branco and Miguel Figueiredo.
       Closes: #628837.
     + Add Czech translation. Thanks to Michal Simunek. Closes: #628151.
+    + Add Dutch translation. Thanks to Jeroen Schot. Closes: #629388.
   * debian/control, debian/templates:
     + Improve phrasing. Thanks to Christian Perrier. Closes: #627640.
   * debian/templates:
     + Remove meaningless bridge_note debconf note (debconf abuse).
       Closes: #626091.
 
- -- Arnaud Fontaine <arnau at debian.org>  Tue, 14 Jun 2011 09:23:21 +0900
+ -- Arnaud Fontaine <arnau at debian.org>  Tue, 14 Jun 2011 15:47:56 +0900

Added: packages/slapos.core/trunk/debian/po/nl.po
===================================================================
--- packages/slapos.core/trunk/debian/po/nl.po	                        (rev 0)
+++ packages/slapos.core/trunk/debian/po/nl.po	2011-06-14 06:47:03 UTC (rev 7195)
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Dutch translation of slapos.tool.format debconf templates.
+# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the slapos.tool.format package.
+# Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: slapos.tool.format 1.0~20110420+1.git67c5b39-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: slapos.core at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-10 11:29+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-14 08:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "SlapOS master node URL:"
+msgstr "SlapOS hoofdknoop-URL:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Master node key and certificate mandatory"
+msgstr "Sleutel en certificaat van de hoofdknoop verplicht"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"You used an HTTPS URL for the SlapOS master node, so the corresponding "
+"certificate must be placed in /etc/slapos/ssl/slapos.crt, and the key in /"
+"etc/slapos/ssl/slapos.key, readable only to root."
+msgstr ""
+"U heeft een HTTPS-URL opgegeven voor de SlapOS hoofdknoop; het bijbehorende "
+"certificaat moet in /etc/slapos/ssl/slapos.crt worden gezet en de sleutel "
+"in /etc/slapos/ssl/slapos.key. De sleutel mag alleen leesbaar zijn voor de "
+"beheerder."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "SlapOS computer ID:"
+msgstr "SlapOS computer-ID:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Please specify a unique identifier for this SlapOS node."
+msgstr "Geeft een unieke naam op voor deze SlapOS knoop."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Number of Computer Partitions on this computer:"
+msgstr "Het aantal computerpartities op deze computer:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"A Computer Partition (CP) is an instance of a Software Release (SR). You can "
+"now define how many instances will be available on this computer."
+msgstr ""
+"Een computerpartitie (Computer Partition) is een instantie van een software-"
+"uitgave (Software Release). U kunt nu aangeven hoeveel instanties "
+"beschikbaar zullen zijn op deze computer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Note that the Software Releases will be stored in /var/lib/slapos/software/, "
+"whereas the Computer Partition will be stored in /var/lib/slapos/instance/."
+msgstr ""
+"De software-uitgaves worden opgeslagen in /var/lib/slapos/software/ en de "
+"computerpartities in /var/lib/slapos/instance/."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Local IPv4 network to be used for Computer Partitions:"
+msgstr "Lokaal IPv4-netwerk voor de computerpartities:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Every Computer Partition must have an address on the same IPv4 network. "
+"Please specify a network in CIDR notation (e.g.: 192.0.2.0/24)."
+msgstr ""
+"Elke computerpartitie moet een IP-adres in hetzelfde IPv4-netwerk hebben. "
+"Geef een netwerk in CIDR-notatie op (bv. 192.0.2.0/24)."




More information about the Python-apps-commits mailing list