[Reproducible-commits] [dpkg] 02/90: po: Update Vietnamese programs translation

Jérémy Bobbio lunar at moszumanska.debian.org
Sat Aug 29 18:26:06 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

lunar pushed a commit to branch pu/reproducible_builds
in repository dpkg.

commit 8a1b9a26cf3d75873a360d4994183f54a3764f8e
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman at gmail.com>
Date:   Tue May 19 15:59:30 2015 +0700

    po: Update Vietnamese programs translation
    
    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman at gmail.com>
    Signed-off-by: Guillem Jover <guillem at debian.org>
---
 debian/changelog |  3 +++
 po/vi.po         | 44 +++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 22 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 290c380..6050868 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,5 +1,8 @@
 dpkg (1.18.2) UNRELEASED; urgency=low
 
+  [ Updated programs translations ]
+  * Vietnamese (Trần Ngọc Quân).
+
   [ Updated manpages translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c7639a5..e325e77 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.17.25\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.18.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-30 00:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 15:42+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese at lists.debian.org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
 
@@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "không thể ghi tập tin mới “%.250s”"
 #: lib/dpkg/atomic-file.c
 #, c-format
 msgid "unable to flush new file '%.250s'"
-msgstr "không thể “flush” tập tin mới “%.250s”"
+msgstr "không thể đẩy dữ liệu từ bộ nhớ lên đĩa tập tin mới “%.250s”"
 
 #: lib/dpkg/atomic-file.c
 #, c-format
 msgid "unable to sync new file '%.250s'"
-msgstr "không thể “sync” (đồng bộ hóa) tập tin mới “%.250s”"
+msgstr "không thể đồng bộ hóa tập tin mới “%.250s”"
 
 #: lib/dpkg/atomic-file.c
 #, c-format
@@ -1054,12 +1054,11 @@ msgstr ""
 "cuối cùng)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "MSDOS end of file char in value of field '%.*s' (missing newline?)"
+#, c-format
 msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
 msgstr ""
-"gặp ký tự kết thúc tập tin dạng MSDOS trong giá trị của trường “%.*s” (thiếu "
-"dòng mới à?)"
+"gặp ký tự kết thúc tập tin dạng MSDOS (^Z) trong giá trị của trường "
+"“%.*s” (thiếu dòng mới à?)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1548,10 +1547,9 @@ msgstr ""
 "đề nghị “%.250s” đối với liên kết mềm “%.250s”"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
+#, c-format
 msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
-msgstr "không thể mở tập tin phần của kho nén “%.250s”"
+msgstr "không cho phép ký hiệu dòng mới trong đối tượng kho tên “%.250s”"
 
 #: src/archives.c
 #, c-format
@@ -4287,25 +4285,22 @@ msgstr "không có ghi đè hiện diện"
 
 #: src/statcmd.c
 msgid "--update is useless for --remove"
-msgstr "tùy chọn “--update” (cập nhật) vô ích cho “--remove” (gỡ bỏ)"
+msgstr "tùy chọn “--update” (cập nhật) vô ích khi có dùng “--remove” (gỡ bỏ)"
 
 #: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid status"
+#, c-format
 msgid "invalid statoverride uid %s"
-msgstr "trạng thái không hợp lệ"
+msgstr "mã số người dùng statoverride không hợp lệ %s"
 
 #: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+#, c-format
 msgid "invalid statoverride gid %s"
-msgstr "đang đọc tập tin “statoverride” “%.250s”"
+msgstr "mã số nhóm statoverride không hợp lệ %s"
 
 #: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+#, c-format
 msgid "invalid statoverride mode %s"
-msgstr "đang đọc tập tin “statoverride” “%.250s”"
+msgstr "chế độ “statoverride” không hợp lệ %s"
 
 #: src/statdb.c
 msgid "failed to open statoverride file"
@@ -4752,10 +4747,9 @@ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
 msgstr "không thể lấy thống kê về tên tập tin “%.250s”"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "newline in field name '%.*s'"
+#, c-format
 msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
-msgstr "dòng mới trong tên trường “%.*s”"
+msgstr "không cho phép ký hiệu dòng mới trong tên đường dẫn “%s”"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/reproducible/dpkg.git



More information about the Reproducible-commits mailing list