[dpkg] 01/28: German dpkg translation update
Mattia Rizzolo
mattia at debian.org
Mon Jan 22 17:11:22 UTC 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
mattia pushed a commit to branch master
in repository dpkg.
commit d3159e98fc7e2c405814a0edc1e3d5b2e40f55de
Author: Sven Joachim <svenjoac at gmx.de>
Date: Fri Nov 3 17:10:59 2017 +0100
German dpkg translation update
Update to 1109t.
---
debian/changelog | 3 ++
po/de.po | 95 +++++++++++++++++---------------------------------------
2 files changed, 31 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index c02b119..d0b5be1 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -38,6 +38,9 @@ dpkg (1.19.1) UNRELEASED; urgency=medium
* Test suite:
- Skip Dpkg::OpenPGP test if gpg is not present.
+ [ Updated programs translations ]
+ * German (Sven Joachim).
+
[ Updated scripts translations ]
* German (Helge Kreutzmann).
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1f784c6..b8a4a61 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.19.0~\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-03 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac at gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1255,38 +1255,33 @@ msgid "fork failed"
msgstr "fork fehlgeschlagen"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+#, c-format
msgid "%s subprocess returned error exit status %d"
-msgstr "Unterprozess %s gab den Fehlerwert %d zurück"
+msgstr "»%s«-Unterprozess gab den Fehlerwert %d zurück"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "subprocess %s was interrupted"
+#, c-format
msgid "%s subprocess was interrupted"
-msgstr "Unterprozess %s wurde unterbrochen"
+msgstr "»%s«-Unterprozess wurde unterbrochen"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+#, c-format
msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s"
-msgstr "Unterprozess %s wurde durch Signal (%s)%s getötet"
+msgstr "»%s«-Unterprozess wurde durch Signal (%s)%s getötet"
#: lib/dpkg/subproc.c
msgid ", core dumped"
msgstr ", Speicherabbild erzeugt"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+#, c-format
msgid "%s subprocess failed with wait status code %d"
-msgstr "Unterprozess %s mit Warte-Statuswert %d fehlgeschlagen"
+msgstr "»%s«-Unterprozess mit Warte-Statuswert %d fehlgeschlagen"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+#, c-format
msgid "wait for %s subprocess failed"
-msgstr "Warten auf Unterprozess %s fehlgeschlagen"
+msgstr "Warten auf »%s«-Unterprozess fehlgeschlagen"
#: lib/dpkg/treewalk.c
#, c-format
@@ -4234,10 +4229,9 @@ msgstr ""
"Security-Ausführungskontext für Betreuerskript kann nicht gesetzt werden"
#: src/script.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "installed %s script"
+#, c-format
msgid "installed %s package %s script"
-msgstr "installiertes %s-Skript"
+msgstr "installiertes %2s-Skript des Paketes %1s"
#: src/script.c
#, c-format
@@ -4245,16 +4239,14 @@ msgid "unable to stat %s '%.250s'"
msgstr "%s »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
#: src/script.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "new %s script"
+#, c-format
msgid "new %s package %s script"
-msgstr "neues %s-Skript"
+msgstr "neues %2s-Skript des Paketes %1s"
#: src/script.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "old %s script"
+#, c-format
msgid "old %s package %s script"
-msgstr "altes %s-Skript"
+msgstr "altes %2s-Skript des Paketes %1s"
#: src/script.c
#, c-format
@@ -5124,8 +5116,7 @@ msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche magische Archiv-Kopfzeile"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+#, c-format
msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr "Datei »%.250s« ist kein Debian-Binärarchiv (dpkg-split probieren?)"
@@ -5169,10 +5160,7 @@ msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "Archiv »%.250s« enthält zwei Control-Elemente, Abbruch"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " new debian package, version %d.%d.\n"
-#| " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+#, c-format
msgid ""
" new Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
@@ -5196,10 +5184,7 @@ msgstr ""
"Archiv-control-Elementdaten von »%s« können nicht übersprungen werden: %s"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " old debian package, version %d.%d.\n"
-#| " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+#, c-format
msgid ""
" old Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
@@ -5216,8 +5201,7 @@ msgstr ""
" einen Download im ASCII-Modus beschädigt wurde"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%.255s' is not a debian format archive"
+#, c-format
msgid "'%.255s' is not a Debian format archive"
msgstr "»%.255s« ist kein Archiv im Debian-Format"
@@ -5401,32 +5385,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-#| " -D, --debug Enable debugging output.\n"
-#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
-#| " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
-#| " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
-#| "(default).\n"
-#| " --nocheck Suppress control file check (build "
-#| "bad\n"
-#| " packages).\n"
-#| " --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n"
-#| " --uniform-compression Use the compression params on all "
-#| "members.\n"
-#| " -z# Set the compression level when "
-#| "building.\n"
-#| " -Z<type> Set the compression type used when "
-#| "building.\n"
-#| " Allowed types: gzip, xz, none.\n"
-#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
-#| "building.\n"
-#| " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
-#| " filtered, huffman, rle, fixed "
-#| "(gzip).\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
@@ -5462,13 +5421,13 @@ msgstr ""
" (fehlerhafte Pakete bauen).\n"
" --root-owner-group Als Eigentümer und Gruppe »root« "
"erzwingen.\n"
-" --uniform-compression Die Komprimierungsparameter für alle "
+" --[no-]uniform-compression Die Komprimierungsparameter für alle "
"Elemente\n"
" verwenden.\n"
" -z# Die Komprimierungsstärke beim Bauen "
"setzen.\n"
" -Z<Typ> Den Komprimierungstyp beim Bauen setzen.\n"
-" Erlaubte Werte: gzip, xz, bzip2, none.\n"
+" Erlaubte Werte: gzip, xz, none.\n"
" -S<Strategie> Die Komprimierungsstrategie beim Bauen "
"setzen.\n"
" Erlaubte Werte: none, extreme (xz);\n"
@@ -6608,10 +6567,12 @@ msgstr ""
#: utils/update-alternatives.polkit.in
msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections"
msgstr ""
+"Update-alternatives ausführen, um die Auswahl der System-Alternativen zu "
+"verändern"
#: utils/update-alternatives.polkit.in
msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierung ist erforderlich, um update-alternatives auszuführen"
#~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
#~ msgstr "veraltete Option »--%s«; bitte verwenden Sie »--%s« stattdessen"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/reproducible/dpkg.git
More information about the Reproducible-commits
mailing list