[Apt-listbugs-commits] [SCM] apt-listbugs development tree branch, master, updated. apt-listbugs/0.1.7-7-gd38b80e
Francesco Poli (wintermute)
invernomuto at paranoici.org
Wed Jul 18 21:44:44 UTC 2012
The following commit has been merged in the master branch:
commit d38b80e8b98964058c99f846dfc2598154c0fac9
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date: Wed Jul 18 22:50:47 2012 +0200
update .po files
diff --git a/po/apt-listbugs.pot b/po/apt-listbugs.pot
index 852b273..dd3cfb0 100644
--- a/po/apt-listbugs.pot
+++ b/po/apt-listbugs.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a1f6ce5..9addb1c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,22 +6,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:21-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 06:09+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: apt-listbugs:283
+#: apt-listbugs:301
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nevracà oÄekávaný ÅetÄzec âVERSION 2â.\n"
-#: apt-listbugs:375
-msgid ""
-"****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
+#: apt-listbugs:326
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nevracà oÄekávaný ÅetÄzec âVERSION 2â.\n"
+
+#: apt-listbugs:350
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nevracà oÄekávaný ÅetÄzec âVERSION 2â.\n"
+
+#: apt-listbugs:416
+#, fuzzy
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "********** Násilné pÅeruÅ¡enà s cÃlem ukonÄit instalaci. *********"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
@@ -83,7 +94,7 @@ msgstr " --pin-priority : UrÄÃ hodnotu Pin-Priority [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
#, fuzzy
-msgid " -E <title> : Specifies the title of rss output.\n"
+msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
msgstr " --title : UrÄà titulek rss výstupu.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
@@ -96,13 +107,11 @@ msgstr " -C <apt.conf> : Vybere, který soubor apt.conf se má použÃt.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -y : Bude pÅedpokládat, že na vÅ¡echny otázky odpovÃte ano.\n"
+msgstr " -y : Bude pÅedpokládat, že na vÅ¡echny otázky odpovÃte ano.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -n : Bude pÅedpokládat, že na vÅ¡echny otázky odpovÃte ne.\n"
+msgstr " -n : Bude pÅedpokládat, že na vÅ¡echny otázky odpovÃte ne.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -d : Debug.\n"
@@ -121,7 +130,8 @@ msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <balÃk...> : k zadaným balÃkům vypÃÅ¡e seznam chyb.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in rss.\n"
+#, fuzzy
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <balÃk...> : k zadaným balÃkům vypÃÅ¡e seznam chyb v rss.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
@@ -145,65 +155,64 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "oznaÄena jako ÄekajÃcà oprava"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"W: kontrola selhala: promÄnná prostÅedà http_proxy nenà nastavena, "
-"HTTP_PROXY je nastavena."
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "W: kontrola selhala: promÄnná prostÅedà http_proxy nenà nastavena, HTTP_PROXY je nastavena."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:184
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-"soap_use_proxy is not 'on'."
-msgstr ""
-"W: kontrola selhala: promÄnná prostÅedà http_proxy je nastavena, "
-"soap_use_proxy nemá hodnotu 'on'."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:215
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: MusÃte zadat pÅÃkaz."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Neznámý pÅÃkaz "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:296
-msgid "W: Cannot write to bug ignore list file"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#, python-format
+msgid "W: Cannot read from %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Nelze zapisovat do souboru ignorovaných chyb"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******* on_hold JE ZASTARALÃ. Použijte vypichovánà pomocà p. ******"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:330
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Opravdu chcete instalovat/aktualizovat výše zmÃnÄné balÃky?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Abyste to mohli provést, musÃte si nainstalovat balÃk reportbug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:380
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorována"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:382
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s již ignorována"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:427
-#, fuzzy, python-format
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %d package will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgid_plural ""
-"The following %d packages will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"NásledujÃcà balÃky (%s) budou vypÃchnuty nebo podrženy:\n"
" %s\n"
@@ -213,108 +222,99 @@ msgstr[1] ""
" %s\n"
"Jste si jisti "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:436
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "VÅ¡echny balÃky jsou již vypÃchnuty nebo podrženy. Ignoruji pÅÃkaz %s."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
#, fuzzy
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not make the bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
msgstr " y - bude pokraÄovat v instalaci.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:442
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
#, fuzzy
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and make all the above bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
msgstr " y - bude pokraÄovat v instalaci.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:445
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - ukonÄÃ instalaci.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:446
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <ÄÃs> - dotáže se na zadané ÄÃslo chyby (vyžaduje reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:447
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<ÄÃs> - stejné jako <ÄÃs>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - znovu vypÃÅ¡e seznam chyb.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:449
-msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#, fuzzy
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <bal..> - vypÃchne balÃky, vyžaduje restart aptu.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
#, fuzzy
-msgid " p - make all the above pkgs pinned: need to restart.\n"
+msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - vypÃchne vÅ¡echny výše uvedené balÃky, vyžaduje restart.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
#, fuzzy
-msgid " i <num> - make bug number <num> ignored.\n"
+msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <ÄÃs> - bude ignorovat ÄÃslo chyby <ÄÃs>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:452
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - zobrazà tuto nápovÄdu.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:454
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - zobrazà seznam chyb v html (pomocà %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:495
-#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to "
-"restart apt to enable"
-msgstr ""
-"BalÃky %s byly vypÃchnuty nastavenÃm v /etc/apt/preferences. Aby se zmÄny "
-"projevily, musÃte restartovat apt."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "BalÃky %s byly vypÃchnuty nastavenÃm v /etc/apt/preferences. Aby se zmÄny projevily, musÃte restartovat apt."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:508
-#, python-format
-msgid "%s held: you need to restart apt to enable"
-msgstr ""
-"BalÃky %s byly podrženy. Aby se zmÄny projevily, musÃte restartovat apt."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
+msgstr "BalÃky %s byly podrženy. Aby se zmÄny projevily, musÃte restartovat apt."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:529
-#, python-format
-msgid "%s bugs of %s ("
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#, fuzzy
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%s chyby v %s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:536
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nalezeno: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opraveno: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:540
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid " Merged with:"
msgstr " SlouÄeno s:"
-#. TRANSLATORS: the %s is the package name, and the %d is the number of bugs found for that package.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:555
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s(%d bug)"
-msgid_plural "%s(%d bugs)"
-msgstr[0] "%s (chyb: %s)"
-msgstr[1] "%s (chyb: %s)"
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -323,127 +323,115 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:573
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-" <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</"
-"caption>"
-msgstr ""
-" <caption>Hlášenà o chybách oznaÄená jako %s v systému sledovánà chyb</"
-"caption>"
+msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</caption>"
+msgstr " <caption>Hlášenà o chybách oznaÄená jako %s v systému sledovánà chyb</caption>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
-msgid ""
-" <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</"
-"th></tr>"
-msgstr ""
-" <tr><th>balÃk</th><th>závažnost</th><th>Ä. chyby</th><th>popis</th></tr>"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</th></tr>"
+msgstr " <tr><th>balÃk</th><th>závažnost</th><th>Ä. chyby</th><th>popis</th></tr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
msgid "critical bugs for your upgrade"
msgstr "kritické chyby v této aktualizaci"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>"
msgstr "<h1 align=\"center\">Kritické chyby v této aktualizaci</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:590
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>"
msgstr "<p align=\"right\">pÅinášà apt-listbugs</p><hr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
msgid "<h2>Bug reports</h2>"
msgstr "<h2>Hlášenà o chybách</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>"
msgstr "<h2>Informace o aktualizaci zmÃnÄných balÃků</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-msgid "W: Failed to invoke www-browser."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#, fuzzy
+msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: NepodaÅilo se spustit www-browser."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:691 lib/apt-listbugs/logic.rb:762
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:703 lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementováno"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:742
-msgid "Reading package fields..."
-msgstr "Äte se pole v balÃku..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
-msgid "Reading package status..."
-msgstr "Äte se stav balÃku..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832 lib/apt-listbugs/logic.rb:840
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:873 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Stahuje se hlášenà o chybách..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:843 lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:859
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
msgid " Fail"
msgstr " SelhánÃ"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET selhalo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:847 lib/apt-listbugs/logic.rb:855
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Pokusit se o nové staženà informacà o chybÄ?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Exiting with error"
msgstr "KonÄÃm s chybou"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
-msgid "Abort the installation"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#, fuzzy
+msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "PÅeruÅ¡it instalaci?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Prázdný proud ze SOAPu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:861
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Chyba pÅi stahovánà chybových hlášenà ze serveru:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:864
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Zdá se, že vaÅ¡e sÃÅ¥ové pÅipojenà nefunguje. Zkontrolujte nastavenà sÃtÄ a "
-"zkuste to znovu."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Zdá se, že vaÅ¡e sÃÅ¥ové pÅipojenà nefunguje. Zkontrolujte nastavenà sÃtÄ a zkuste to znovu."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Může to být proto, že je vaÅ¡e sÃÅ¥ové pÅipojenà shozené, nebo jsou nefunkÄnà "
-"proxy servery, nebo nebÄžà samotný BTS server. Zkontrolujte nastavenà sÃtÄ a "
-"zkuste to znovu."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Může to být proto, že je vaÅ¡e sÃÅ¥ové pÅipojenà shozené, nebo jsou nefunkÄnà proxy servery, nebo nebÄžà samotný BTS server. Zkontrolujte nastavenà sÃtÄ a zkuste to znovu."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1060 lib/apt-listbugs/logic.rb:1071
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1079 lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Zpracovávajà se nalezené informace..."
+#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
+#~ msgstr "W: kontrola selhala: promÄnná prostÅedà http_proxy je nastavena, soap_use_proxy nemá hodnotu 'on'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s(%d bug)"
+#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
+#~ msgstr[0] "%s (chyb: %s)"
+#~ msgstr[1] "%s (chyb: %s)"
+
+#~ msgid "Reading package fields..."
+#~ msgstr "Äte se pole v balÃku..."
+
+#~ msgid "Reading package status..."
+#~ msgstr "Äte se stav balÃku..."
+
#~ msgid "in the bug tracking system</caption>"
#~ msgstr "v systému sledovánà chyb</caption>"
@@ -453,14 +441,8 @@ msgstr "Zpracovávajà se nalezené informace..."
#~ msgid " -f : Retrieve bug reports from BTS forcibly.\n"
#~ msgstr " -f : Vynutà staženà chybových hlášenà pÅÃmo z BTS.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv="
-#~ "\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo"
-#~ "(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><title>kritické chyby v této aktualiaci</title><meta http-"
-#~ "equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo."
-#~ "langinfo(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
+#~ msgid "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
+#~ msgstr "<html><head><title>kritické chyby v této aktualiaci</title><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
#~ msgid " --indexdir : Directory where index.db located [%s]\n"
#~ msgstr " --indexdir : AdresáÅ, ve kterém ležà index.db [%s]\n"
@@ -478,8 +460,7 @@ msgstr "Zpracovávajà se nalezené informace..."
#~ msgstr " -l : VypÃÅ¡e také chyby, které již máte v systému.\n"
#~ msgid " -g : Show newer bugs than upgrade packages.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -g : VypÃÅ¡e novÄjšà chyby, než jsou v aktualiz. balÃcÃch.\n"
+#~ msgstr " -g : VypÃÅ¡e novÄjšà chyby, než jsou v aktualiz. balÃcÃch.\n"
#~ msgid "Retrieving release-critical bug reports..."
#~ msgstr "Stahuji hlášenà o kritických chybách"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6b2b6a6..7fb21b7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,27 +5,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:21-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: apt-listbugs:283
+#: apt-listbugs:301
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr ""
-#: apt-listbugs:375
-msgid ""
-"****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
+#: apt-listbugs:326
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:350
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr ""
-"****** Gennemtvinger afbrydelse af installationen ved at afslutte med "
-"fejlstatus. ******"
+
+#: apt-listbugs:416
+#, fuzzy
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
+msgstr "****** Gennemtvinger afbrydelse af installationen ved at afslutte med fejlstatus. ******"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
msgid "Usage: "
@@ -86,7 +93,7 @@ msgstr " --pin-priority : Angiver v
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
#, fuzzy
-msgid " -E <title> : Specifies the title of rss output.\n"
+msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
msgstr " --title : Angiver titlen på rss-uddata.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
@@ -125,7 +132,8 @@ msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <pakke...> : vis fejlrapporter for de angivne pakker.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in rss.\n"
+#, fuzzy
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <pkg...> : vis fejlrapporter for de angivne pakker i rss.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
@@ -149,62 +157,64 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:184
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-"soap_use_proxy is not 'on'."
-msgstr ""
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:215
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "F: Du skal angive en kommando."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Ukendt kommando "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:296
-msgid "W: Cannot write to bug ignore list file"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
-msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#, python-format
+msgid "W: Cannot read from %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#, python-format
+msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr ""
-"********** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte pin **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:330
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
+msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte pin **********"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil installere/opgradere ovenstående pakker?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:380
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoreret"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:382
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignoreret"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:427
-#, fuzzy, python-format
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %d package will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgid_plural ""
-"The following %d packages will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"Følgende %s pakker vil blive pinnet eller holdt tilbage:\n"
" %s\n"
@@ -214,109 +224,100 @@ msgstr[1] ""
" %s\n"
"Er du sikker "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:436
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Alle pakker er allerede pinnet eller tilbageholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Alle pakker er allerede pinnet eller tilbageholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
#, fuzzy
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not make the bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
msgstr " y - fortsæt apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:442
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
#, fuzzy
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and make all the above bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
msgstr " y - fortsæt apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:445
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - stop apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:446
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
#, fuzzy
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - forespørg det angivne fejlnummer (benytter querybts).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:447
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - vis fejllisten igen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:449
-msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#, fuzzy
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pakke..> - pin pakker: kræver genstart af apt for aktivering.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
#, fuzzy
-msgid " p - make all the above pkgs pinned: need to restart.\n"
+msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pin alle ovenstående pakker. Kræver genstart.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
#, fuzzy
-msgid " i <num> - make bug number <num> ignored.\n"
+msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignorér fejlnummer <num>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:452
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - Vis denne hjælp.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:454
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - vis fejlliste i html (benytter %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:495
-#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to "
-"restart apt to enable"
-msgstr ""
-"%s pinnet ved at tilføje Pin-indstillinger i /etc/apt/preferences. Du skal "
-"genstarte apt for at aktivere dette"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "%s pinnet ved at tilføje Pin-indstillinger i /etc/apt/preferences. Du skal genstarte apt for at aktivere dette"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:508
-#, python-format
-msgid "%s held: you need to restart apt to enable"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s tilbageholdt: du skal genstarte apt for at aktivere dette"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:529
-#, python-format
-msgid "%s bugs of %s ("
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#, fuzzy
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "\"%s\" fejl i %s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:536
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:540
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid " Merged with:"
msgstr " Samlet med:"
-#. TRANSLATORS: the %s is the package name, and the %d is the number of bugs found for that package.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:555
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s(%d bug)"
-msgid_plural "%s(%d bugs)"
-msgstr[0] "%s(%s fejl)"
-msgstr[1] "%s(%s fejl)"
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -325,123 +326,112 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:573
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-" <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</"
-"caption>"
+msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</caption>"
msgstr " <caption>Fejlrapporter, som er %s i de seneste versioner</caption>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
-msgid ""
-" <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</"
-"th></tr>"
-msgstr ""
-" <tr><th>pakke</th><th>alvorlighed</th><th>fejlnummer</th><th>beskrivelse</"
-"th></tr>"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</th></tr>"
+msgstr " <tr><th>pakke</th><th>alvorlighed</th><th>fejlnummer</th><th>beskrivelse</th></tr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
#, fuzzy
msgid "critical bugs for your upgrade"
msgstr "<h1 align=\"center\">Kritiske fejl for din opgradering</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>"
msgstr "<h1 align=\"center\">Kritiske fejl for din opgradering</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:590
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>"
msgstr "<p align=\"right\">af apt-listbugs</p><hr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
msgid "<h2>Bug reports</h2>"
msgstr "<h2>Fejlrapporter</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>"
msgstr "<h2>Oplysninger om opgradering af pågældende pakke</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-msgid "W: Failed to invoke www-browser."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:691 lib/apt-listbugs/logic.rb:762
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:703 lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementeret"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:742
-msgid "Reading package fields..."
-msgstr "Læser pakkefelter..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
-msgid "Reading package status..."
-msgstr "Læser pakkestatus..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832 lib/apt-listbugs/logic.rb:840
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:873 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Henter fejlrapporter..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:843 lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:859
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
msgid " Fail"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:847 lib/apt-listbugs/logic.rb:855
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Exiting with error"
msgstr "Afbryder med fejl"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
-msgid "Abort the installation"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:861
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:864
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1060 lib/apt-listbugs/logic.rb:1071
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1079 lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "%s(%d bug)"
+#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
+#~ msgstr[0] "%s(%s fejl)"
+#~ msgstr[1] "%s(%s fejl)"
+
+#~ msgid "Reading package fields..."
+#~ msgstr "Læser pakkefelter..."
+
+#~ msgid "Reading package status..."
+#~ msgstr "Læser pakkestatus..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "in the bug tracking system</caption>"
#~ msgstr "i de seneste versioner</caption>"
@@ -449,17 +439,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s(%s fejl)"
#~ msgid " -f : Retrieve bug reports from BTS forcibly.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -f : Gennemtving modtagelse af fejlrapporter fra BTS.\n"
+#~ msgstr " -f : Gennemtving modtagelse af fejlrapporter fra BTS.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv="
-#~ "\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo"
-#~ "(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><title>kritisk for din opgradering</title><meta http-equiv="
-#~ "\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=ISO-8859-1\"></head><body>"
+#~ msgid "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
+#~ msgstr "<html><head><title>kritisk for din opgradering</title><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=ISO-8859-1\"></head><body>"
#~ msgid " --indexdir : Directory where index.db located [%s]\n"
#~ msgstr " --indexdir : Mappe, hvori index.db ligger [%s]\n"
@@ -490,9 +474,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ignorerer nyligt installeret pakke '%s'"
#~ msgid " -R : Use Release-Critical bug reports\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -R : Brug udgivelseskritiske (Release-Critical) "
-#~ "fejlrapporter\n"
+#~ msgstr " -R : Brug udgivelseskritiske (Release-Critical) fejlrapporter\n"
#~ msgid "can't be used -s and -R together"
#~ msgstr "-s og -R kan ikke benyttes sammen"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dc41ad8..03b2555 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,28 +6,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: apt-listbugs at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:21-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Müller <thomas.mueller at tmit.eu>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: apt-listbugs:283
+#: apt-listbugs:301
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
-msgstr ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 2« "
-"zurück.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 2« zurück.\n"
-#: apt-listbugs:375
-msgid "****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
-msgstr ""
-"****** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu beenden. "
-"******"
+#: apt-listbugs:326
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 2« zurück.\n"
+
+#: apt-listbugs:350
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 2« zurück.\n"
+
+#: apt-listbugs:416
+#, fuzzy
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
+msgstr "****** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu beenden. ******"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
msgid "Usage: "
@@ -87,7 +95,8 @@ msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <Priorität> : Gibt den Pin-Prioritätswert an [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of rss output.\n"
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
msgstr " -E <Titel> : Gibt den Titel der RSS-Ausgabe an.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
@@ -100,15 +109,11 @@ msgstr " -C <apt.conf> : Angabe von apt.conf.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -y : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja« "
-"beantworten.\n"
+msgstr " -y : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja« beantworten.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -n : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein« "
-"beantworten.\n"
+msgstr " -n : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein« beantworten.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -d : Debug.\n"
@@ -127,10 +132,9 @@ msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <pkg...> : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete zeigen.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in rss.\n"
-msgstr ""
-" rss <pkg...> : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete im RSS-Format "
-"zeigen.\n"
+#, fuzzy
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgstr " rss <pkg...> : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete im RSS-Format zeigen.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid "See the manual page for the long options.\n"
@@ -153,71 +157,64 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "gekennzeichnet als »Korrektur in Arbeit«"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"W: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist "
-"nicht "
-"gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:184
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-"soap_use_proxy is not 'on'."
-msgstr ""
-"W: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist "
-"gesetzt "
-"und »soap_use_proxy« ist nicht auf »on« gesetzt."
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "W: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:215
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Sie müssen einen Befehl angeben."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Unbekannter Befehl"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:296
-msgid "W: Cannot write to bug ignore list file"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr ""
-"W: In die Datei mit der List ignorierter Fehler kann nicht geschrieben werden."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
-msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#, python-format
+msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr ""
-"**** on_hold IST VERALTET. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p UM PIN ZU BENUTZEN ****"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:330
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "W: Cannot write to %s"
+msgstr "W: In die Datei mit der List ignorierter Fehler kann nicht geschrieben werden."
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
+msgstr "**** on_hold IST VERALTET. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p UM PIN ZU BENUTZEN ****"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein "
-"Upgrade von ihnen wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein Upgrade von ihnen wollen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:380
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoriert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:382
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s schon ignoriert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:427
-#, python-format
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %d package will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgid_plural ""
-"The following %d packages will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"Das folgende %d Paket werden gepinnt oder auf »on hold« gesetzt:\n"
" %s\n"
@@ -227,112 +224,99 @@ msgstr[1] ""
" %s\n"
"Sind Sie sicher "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:436
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Alle ausgewählten Paket ist bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl "
-"»%s« wird ignoriert."
+msgstr "Alle ausgewählten Paket ist bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%s« wird ignoriert."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:441
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not make the bugs "
-"ignored.\n"
-msgstr ""
-" y - Setzt die Apt-Installation fort, aber ignoriert die Fehler nicht."
-"\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#, fuzzy
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+msgstr " y - Setzt die Apt-Installation fort, aber ignoriert die Fehler nicht.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:442
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and make all the above bugs "
-"ignored.\n"
-msgstr ""
-" a - Setzt die Apt-Installation fort und ignoriert alle oben "
-"genannten Fehler.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
+#, fuzzy
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+msgstr " a - Setzt die Apt-Installation fort und ignoriert alle oben genannten Fehler.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:445
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - Beendet die Apt-Installation.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:446
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - Abfrage der angegebenen Fehlerummern (benötigt »reportbug«).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:447
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - identisch mit <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - erneutes Anzeigen der Fehlerliste.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:449
-msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n"
-msgstr ""
-" p <pkg..> - pinnt die Pakete: Neustart von Apt ist notwendig, um dies zu "
-"ermöglichen.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#, fuzzy
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
+msgstr " p <pkg..> - pinnt die Pakete: Neustart von Apt ist notwendig, um dies zu ermöglichen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:450
-msgid " p - make all the above pkgs pinned: need to restart.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#, fuzzy
+msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pinnt alle oben genannten Pakete«. Neustart ist notwendig.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
-msgid " i <num> - make bug number <num> ignored.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#, fuzzy
+msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignoriert die Fehlernummer <num>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:452
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - diese Hilfe anzeigen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:454
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - anzeigen der Fehlerliste im HTML-Format (nutzt %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:495
-#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to "
-"restart apt to enable"
-msgstr ""
-"»%s« wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in /etc/apt/preferences gesetzt "
-"wurden. Sie müssen Apt neustarten, um die Ãnderungen zu aktivieren."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "»%s« wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in /etc/apt/preferences gesetzt wurden. Sie müssen Apt neustarten, um die Ãnderungen zu aktivieren."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:508
-#, python-format
-msgid "%s held: you need to restart apt to enable"
-msgstr ""
-"»%s« wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen Apt neustarten, um die Ãnderungen zu "
-"aktivieren."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
+msgstr "»%s« wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen Apt neustarten, um die Ãnderungen zu aktivieren."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:529
-#, python-format
-msgid "%s bugs of %s ("
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#, fuzzy
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%s Fehler von %s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:536
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Gefunden: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Gelöst: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:540
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid " Merged with:"
msgstr " Zusammengeführt mit:"
-#. TRANSLATORS: the %s is the package name, and the %d is the number of bugs found for that package.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:555
-#, python-format
-msgid "%s(%d bug)"
-msgid_plural "%s(%d bugs)"
-msgstr[0] "%s(%d Fehler)"
-msgstr[1] "%s(%d Fehler)"
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -341,128 +325,110 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:573
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, python-format
-msgid ""
-" <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</"
-"caption>"
-msgstr ""
-" <caption>Fehlerberichte, die mit %s in der Fehlerdatenbank gekennzeichnet "
-"sind</caption>"
+msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</caption>"
+msgstr " <caption>Fehlerberichte, die mit %s in der Fehlerdatenbank gekennzeichnet sind</caption>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
-msgid ""
-" <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</"
-"th></tr>"
-msgstr ""
-" <tr><th>Paket</th><th>Schweregrad</th><th>Fehlernummer</th><th>Beschreibung</"
-"th></tr>"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</th></tr>"
+msgstr " <tr><th>Paket</th><th>Schweregrad</th><th>Fehlernummer</th><th>Beschreibung</th></tr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
msgid "critical bugs for your upgrade"
msgstr "Kritische Fehler für Ihr Upgrade"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>"
msgstr "<h1 align=\"center\">Kritische Fehler für Ihr Upgrade</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:590
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>"
msgstr "<p align=\"right\">erstellt mit apt-listbugs</p><hr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
msgid "<h2>Bug reports</h2>"
msgstr "<h2>Fehlerberichte</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>"
msgstr "<h2>Pakete, die für ein Upgrade in Frage kommen</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-msgid "W: Failed to invoke www-browser."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#, fuzzy
+msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Ein WWW-Browser konnte nicht gestartet werden."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:691 lib/apt-listbugs/logic.rb:762
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:703 lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
msgid "Not Implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:742
-msgid "Reading package fields..."
-msgstr "Lesen der Paketfelder ..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
-msgid "Reading package status..."
-msgstr "Lesen des Paketstatus ..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832 lib/apt-listbugs/logic.rb:840
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:873 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Laden der Fehlerberichte ..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:843 lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:859
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
msgid " Fail"
msgstr " Fehlgeschlagen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET ist fehlgeschlagen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:847 lib/apt-listbugs/logic.rb:855
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
-msgstr ""
-"Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
+msgstr "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Exiting with error"
msgstr "Mit Fehler beenden"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
-msgid "Abort the installation"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#, fuzzy
+msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Abbruch der Installation"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Keine Antwort über das SOAP-Protokoll"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:861
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung "
-"fehlgeschlagen:"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung fehlgeschlagen:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:864
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Ãberprüfen Sie die "
-"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Ãberprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-"
-"Server liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Ãberprüfen Sie die "
-"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Ãberprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1060 lib/apt-listbugs/logic.rb:1071
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1079 lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet ..."
+#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
+#~ msgstr "W: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist gesetzt und »soap_use_proxy« ist nicht auf »on« gesetzt."
+
+#~ msgid "%s(%d bug)"
+#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
+#~ msgstr[0] "%s(%d Fehler)"
+#~ msgstr[1] "%s(%d Fehler)"
+
+#~ msgid "Reading package fields..."
+#~ msgstr "Lesen der Paketfelder ..."
+
+#~ msgid "Reading package status..."
+#~ msgstr "Lesen des Paketstatus ..."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index cd250c0..685deb1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,28 +6,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:21-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide EGaña <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu at lists.debian.org\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: apt-listbugs:283
+#: apt-listbugs:301
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
-msgstr ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs ez dago espero zen 'VERSION 2' katea itzultzen.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ez dago espero zen 'VERSION 2' katea itzultzen.\n"
-#: apt-listbugs:375
-msgid ""
-"****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
-msgstr ""
-"****** Behartutako errore batez irten instalazioa gelditu ahal izateko. "
-"******"
+#: apt-listbugs:326
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ez dago espero zen 'VERSION 2' katea itzultzen.\n"
+
+#: apt-listbugs:350
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ez dago espero zen 'VERSION 2' katea itzultzen.\n"
+
+#: apt-listbugs:416
+#, fuzzy
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
+msgstr "****** Behartutako errore batez irten instalazioa gelditu ahal izateko. ******"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
msgid "Usage: "
@@ -52,8 +60,7 @@ msgstr " -v : Bistarazi bertsio zenbakia eta irten.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
#, python-format
msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
-msgstr ""
-" -s <larritasunak> : Ikusi nahi dituzun larritasunak [%s], edo [all].\n"
+msgstr " -s <larritasunak> : Ikusi nahi dituzun larritasunak [%s], edo [all].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
@@ -66,9 +73,7 @@ msgstr " -S <egoera> : Ikusi nahi dituzun egoerak [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
-msgstr ""
-" -B <bug#> : Mugatu berri-ematean zehaztutako bug zenbakian "
-"bakarrik.\n"
+msgstr " -B <bug#> : Mugatu berri-ematean zehaztutako bug zenbakian bakarrik.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
@@ -77,8 +82,7 @@ msgstr " -D : Ikusi bertsio-atzeratutako paketeak ere.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
-msgstr ""
-" -H <ostalaria> : Debian Bug Tracking System -aren ostalari-izena[%s].\n"
+msgstr " -H <ostalaria> : Debian Bug Tracking System -aren ostalari-izena[%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
@@ -92,7 +96,7 @@ msgstr " --pin-priority : Pin-Priority balioa ezartzen du [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
#, fuzzy
-msgid " -E <title> : Specifies the title of rss output.\n"
+msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
msgstr " --title : Rss irteeraren titulua ezartzen du.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
@@ -105,13 +109,11 @@ msgstr " -C <apt.conf> : Zehaztu apt.conf.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -y : Galdera guztietan bai erantzuten duzula suposatzen da.\n"
+msgstr " -y : Galdera guztietan bai erantzuten duzula suposatzen da.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -n : Galdera guztietan ez erantzuten duzula suposatzen da.\n"
+msgstr " -n : Galdera guztietan ez erantzuten duzula suposatzen da.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -d : Debug.\n"
@@ -127,16 +129,12 @@ msgstr " apt : apt modua.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <pkg...> : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore "
-"txostenak.\n"
+msgstr " list <pkg...> : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore txostenak.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in rss.\n"
-msgstr ""
-" rss <pkg...> : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore "
-"txostenak rss-an.\n"
+#, fuzzy
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgstr " rss <pkg...> : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore txostenak rss-an.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid "See the manual page for the long options.\n"
@@ -159,67 +157,64 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "konpontzeko markaturik"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"A: osotasun egiaztapen hutsa: http_proxy ingurumen aldagaia ez dago "
-"ezarririk eta HTTP_PROXY ezarririk dago."
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "A: osotasun egiaztapen hutsa: http_proxy ingurumen aldagaia ez dago ezarririk eta HTTP_PROXY ezarririk dago."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:184
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-"soap_use_proxy is not 'on'."
-msgstr ""
-"A: osotasun egiaztapen hutsa: http_proxy ingurumen aldagaia ez dago "
-"ezarririk eta soap_use_proxy ez dago 'on' bezala ezarririk."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:215
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Komando bat zehaztu behar duzu."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Komando ezezaguna "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:296
-msgid "W: Cannot write to bug ignore list file"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#, python-format
+msgid "W: Cannot read from %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Ezin da programa-errore baztertze zerrendan idatzi"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"********** on_hold ZAHARKITURIK DAGO. p ERABILI HORREN ORDEZ pin erabiltzeko "
-"**********"
+msgstr "********** on_hold ZAHARKITURIK DAGO. p ERABILI HORREN ORDEZ pin erabiltzeko **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:330
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ziur zaude aurreko paketeak instalatu/bertsio-berritu nahi dituzula?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:380
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s bazterturik"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:382
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s dagoeneko bazterturik"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:427
-#, fuzzy, python-format
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %d package will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgid_plural ""
-"The following %d packages will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"Hurren %s paketeak izoztu egingo dira:\n"
"%s\n"
@@ -229,114 +224,99 @@ msgstr[1] ""
"%s\n"
"Ziur zaude "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:436
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Pakete guztiak izoztuak bezala markaturik, %s komandoa alde batetara uzten."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Pakete guztiak izoztuak bezala markaturik, %s komandoa alde batetara uzten."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
#, fuzzy
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not make the bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
msgstr " y - jarraitu apt instalazioa.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:442
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
#, fuzzy
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and make all the above bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
msgstr " y - jarraitu apt instalazioa.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:445
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - gelditu apt instalazioa..\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:446
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <zenb> - Galdezkatu zehaztutako programa-errore zenbakia (reportbug "
-"behar du).\n"
+msgstr " <zenb> - Galdezkatu zehaztutako programa-errore zenbakia (reportbug behar du).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:447
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<zenb> - <num> bezala\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - berriz bistarazi programa-errore zerrendak.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:449
-msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#, fuzzy
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pkg..> - pin-atu paketeak: apt berrabiarazi behar da gaitzeko.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
#, fuzzy
-msgid " p - make all the above pkgs pinned: need to restart.\n"
-msgstr ""
-" p - egin goiko pakete guztiak pin-aturik. berrabiarazi egin behar "
-"da.\n"
+msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
+msgstr " p - egin goiko pakete guztiak pin-aturik. berrabiarazi egin behar da.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
#, fuzzy
-msgid " i <num> - make bug number <num> ignored.\n"
+msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <zenb> - baztertu <zenb> programa-errrorea.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:452
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - inprimatu laguntza hau.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:454
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
-msgstr ""
-" w - bistarazi programa-errore zerrendak html erabiliaz (%s "
-"erabiltzen du).\n"
+msgstr " w - bistarazi programa-errore zerrendak html erabiliaz (%s erabiltzen du).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:495
-#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to "
-"restart apt to enable"
-msgstr ""
-"%s pin-aturik Pin hobespenak /etc/apt/preferences-en gehituaz. Apt "
-"berrabiarazi behar duzu gaitzeko."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "%s pin-aturik Pin hobespenak /etc/apt/preferences-en gehituaz. Apt berrabiarazi behar duzu gaitzeko."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:508
-#, python-format
-msgid "%s held: you need to restart apt to enable"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s held: apt berrabiarazi egin behar duzu gaitzeko"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:529
-#, python-format
-msgid "%s bugs of %s ("
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#, fuzzy
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%s programa-errore %s-tik ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:536
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Aurkituak: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Konponduak: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:540
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid " Merged with:"
msgstr " Batu honekin:"
-#. TRANSLATORS: the %s is the package name, and the %d is the number of bugs found for that package.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:555
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s(%d bug)"
-msgid_plural "%s(%d bugs)"
-msgstr[0] "%s(%s programa-errorea)"
-msgstr[1] "%s(%s programa-errore)"
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -345,131 +325,115 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:573
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-" <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</"
-"caption>"
-msgstr ""
-" <caption>Programa-errore txostenak %s bezala markaturik programa-errorea "
-"kudeaketa sisteman (BTS)</caption>"
+msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</caption>"
+msgstr " <caption>Programa-errore txostenak %s bezala markaturik programa-errorea kudeaketa sisteman (BTS)</caption>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
-msgid ""
-" <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</"
-"th></tr>"
-msgstr ""
-" <tr><th>paketea</th><th>larritasuna</th><th>programa-errore zenbakia</"
-"th><th>azalpena</th></tr>"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</th></tr>"
+msgstr " <tr><th>paketea</th><th>larritasuna</th><th>programa-errore zenbakia</th><th>azalpena</th></tr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
msgid "critical bugs for your upgrade"
msgstr "bertsio-berritzerako programa-errore kritikoak"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>"
-msgstr ""
-"<h1 align=\"center\">bertsio-berritzerako programa-errore kritikoak</h1>"
+msgstr "<h1 align=\"center\">bertsio-berritzerako programa-errore kritikoak</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:590
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>"
msgstr "<p align=\"right\">apt-listbugs-ek</p><hr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
msgid "<h2>Bug reports</h2>"
msgstr "<h2>Programa-errore txostenak</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>"
msgstr "<h2>Dagokion paketearen bertsio-berritze azalpenak</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-msgid "W: Failed to invoke www-browser."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#, fuzzy
+msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "A: Huts egin du www-browser deitzean."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:691 lib/apt-listbugs/logic.rb:762
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:703 lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inplementatu gabe"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:742
-msgid "Reading package fields..."
-msgstr "Pakete eremuak irakurtzen..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
-msgid "Reading package status..."
-msgstr "Pakete egoerak irakurtzen..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832 lib/apt-listbugs/logic.rb:840
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:873 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Programa-errore txostenak eskuratzen..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:843 lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:859
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
msgid " Fail"
msgstr " Huts"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET -ek huts egin du"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:847 lib/apt-listbugs/logic.rb:855
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Berriz saiatu programa-errore argibideak deskargatzen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Exiting with error"
msgstr "Erroreakin irteten"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
-msgid "Abort the installation"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#, fuzzy
+msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Abortatu instalazioa"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Korronte hutsa SOAP-etik"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:861
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Errorea programa-errore txostenak zerbitzaririk eskuratzean hurrengo errore "
-"mezuarekin:"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Errorea programa-errore txostenak zerbitzaririk eskuratzean hurrengo errore mezuarekin:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:864
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Dirudienez zure sare konexioa ez dabil. Egiaztatu sare konfigurazioa eta "
-"berriz saiatu"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Dirudienez zure sare konexioa ez dabil. Egiaztatu sare konfigurazioa eta berriz saiatu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Zure sare deskonektaturik dagoelako izan daiteke, edo hondatutako proxy "
-"zerbitzari bat edo BTS zerbitzaria deskonektaturik dago. Egiaztatu sare "
-"konfigurazioa eta berriz saiatu"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Zure sare deskonektaturik dagoelako izan daiteke, edo hondatutako proxy zerbitzari bat edo BTS zerbitzaria deskonektaturik dago. Egiaztatu sare konfigurazioa eta berriz saiatu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1060 lib/apt-listbugs/logic.rb:1071
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1079 lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Aurkitutako/konpondutako azalpenak..."
+#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
+#~ msgstr "A: osotasun egiaztapen hutsa: http_proxy ingurumen aldagaia ez dago ezarririk eta soap_use_proxy ez dago 'on' bezala ezarririk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s(%d bug)"
+#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
+#~ msgstr[0] "%s(%s programa-errorea)"
+#~ msgstr[1] "%s(%s programa-errore)"
+
+#~ msgid "Reading package fields..."
+#~ msgstr "Pakete eremuak irakurtzen..."
+
+#~ msgid "Reading package status..."
+#~ msgstr "Pakete egoerak irakurtzen..."
+
#~ msgid "in the bug tracking system</caption>"
#~ msgstr "programa-errorea kudeaketa sisteman (BTS)</caption>"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index df3536d..a198279 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,24 +8,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:21-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: apt-listbugs:283
+#: apt-listbugs:301
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
-msgstr ""
-"E: Pre-Install-Pkgs d'apt ne me renvoie pas la chaîne attendue « VERSION "
-"2 ».\n"
+msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt ne me renvoie pas la chaîne attendue « VERSION 2 ».\n"
-#: apt-listbugs:375
-msgid ""
-"****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
+#: apt-listbugs:326
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt ne me renvoie pas la chaîne attendue « VERSION 2 ».\n"
+
+#: apt-listbugs:350
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt ne me renvoie pas la chaîne attendue « VERSION 2 ».\n"
+
+#: apt-listbugs:416
+#, fuzzy
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Sortie en erreur forcée pour stopper l'installation. ******"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
@@ -66,8 +75,7 @@ msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
-msgstr ""
-" -B <#bogue> : Ne rendre compte que du ou des bogue(s) désigné(s).\n"
+msgstr " -B <#bogue> : Ne rendre compte que du ou des bogue(s) désigné(s).\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
@@ -93,7 +101,8 @@ msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <priorité> : Valeur pour Pin-Priority [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of rss output.\n"
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
msgstr " -E <titre> Â : Titre de la sortie RSS\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
@@ -106,13 +115,11 @@ msgstr " -C <apt.conf> Â : Emplacement du fichier apt.conf\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -y  : Implique une réponse affirmative à toutes les questions\n"
+msgstr " -y  : Implique une réponse affirmative à toutes les questions\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -n  : Implique une réponse négative à toutes les questions\n"
+msgstr " -n  : Implique une réponse négative à toutes les questions\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -d : Debug.\n"
@@ -128,12 +135,11 @@ msgstr " apt  : Mode APT.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <paquets...>: Afficher les rapports de bogue des paquets spécifiés.\n"
+msgstr " list <paquets...>: Afficher les rapports de bogue des paquets spécifiés.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in rss.\n"
+#, fuzzy
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr ""
" rss <paquets...> : Afficher les rapports de bogue des paquets spécifiés\n"
" en RSS.\n"
@@ -159,66 +165,64 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "signalé comme étant en cours de correction"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"W: échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy "
-"n'est pas définie et HTTP_PROXY est définie."
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "W: échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy n'est pas définie et HTTP_PROXY est définie."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:184
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-"soap_use_proxy is not 'on'."
-msgstr ""
-"W: échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy "
-"est définie et soap_use_proxy n'est pas « on »."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:215
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Vous devez spécifier une commande."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Commande inconnue "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:296
-msgid "W: Cannot write to bug ignore list file"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#, python-format
+msgid "W: Cannot read from %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Impossible d'écrire dans le fichier de liste des bogues ignorés"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "****** on_hold EST OBSOLÃTE. UTILISEZ p à LA PLACE pour figer ******"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:330
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
-msgstr ""
-"Ãtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
+msgstr "Ãtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:380
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoré"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:382
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s déjà ignoré"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:427
-#, python-format
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %d package will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgid_plural ""
-"The following %d packages will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"Le %s paquet suivant sera figé ou mis en attente :\n"
" %s\n"
@@ -228,115 +232,105 @@ msgstr[1] ""
" %s\n"
"Ãtes-vous certain ?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:436
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s "
-"sera ignorée."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s sera ignorée."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:441
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not make the bugs "
-"ignored.\n"
-msgstr ""
-" y - continuer l'installation avec APT, mais sans ignorer les "
-"bogues.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#, fuzzy
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+msgstr " y - continuer l'installation avec APT, mais sans ignorer les bogues.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:442
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and make all the above bugs "
-"ignored.\n"
-msgstr ""
-" a - continuer l'installation avec APT en ignorant les bogues ci-"
-"dessus.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
+#, fuzzy
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+msgstr " a - continuer l'installation avec APT en ignorant les bogues ci-dessus.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:445
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - interrompre l'installation avec APT\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:446
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <num> - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug)\n"
+msgstr " <num> - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug)\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:447
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - identique à <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - afficher les listes de bogues\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:449
-msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#, fuzzy
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pqt..> - figer les paquets : APT doit être relancé pour activer\n"
" cette option\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:450
-msgid " p - make all the above pkgs pinned: need to restart.\n"
-msgstr ""
-" p - figer tous les paquets ci-dessus. APT devra être relancé.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#, fuzzy
+msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
+msgstr " p - figer tous les paquets ci-dessus. APT devra être relancé.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
-msgid " i <num> - make bug number <num> ignored.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#, fuzzy
+msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <numéro>- ignorer le bogue numéro <numéro>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:452
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - afficher cette aide\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:454
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - afficher les listes de bogues en HTML (cette option\n"
" utilise %s)\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:495
-#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to "
-"restart apt to enable"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr ""
"%s figé par ajout d'une préférence « Pin » dans /etc/apt/preferences. APT\n"
"doit être relancé pour activer cette option"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:508
-#, python-format
-msgid "%s held: you need to restart apt to enable"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s gardé : APT doit être relancé pour activer cette option"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:529
-#, python-format
-msgid "%s bugs of %s ("
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#, fuzzy
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Bogues de gravité %s sur %s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:536
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Trouvé : %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigé : %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:540
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid " Merged with:"
msgstr " Réuni avec :"
-#. TRANSLATORS: the %s is the package name, and the %d is the number of bugs found for that package.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:555
-#, python-format
-msgid "%s(%d bug)"
-msgid_plural "%s(%d bugs)"
-msgstr[0] "%s(%d bogue)"
-msgstr[1] "%s(%d bogues)"
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -345,130 +339,114 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:573
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, python-format
-msgid ""
-" <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</"
-"caption>"
-msgstr ""
-" <caption>Les rapports de bogue qui sont marqués comme « %s » dans le système "
-"de suivi des bogues</caption>"
+msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</caption>"
+msgstr " <caption>Les rapports de bogue qui sont marqués comme « %s » dans le système de suivi des bogues</caption>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
-msgid ""
-" <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</"
-"th></tr>"
-msgstr ""
-" <tr><th>paquet</th><th>gravité</th><th>numéro de bogue</th><th>description</"
-"th></tr>"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</th></tr>"
+msgstr " <tr><th>paquet</th><th>gravité</th><th>numéro de bogue</th><th>description</th></tr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
msgid "critical bugs for your upgrade"
msgstr "Bogues critiques pour votre mise à jour"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>"
msgstr "<h1 align=\"center\">Bogues critiques pour votre mise à jour</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:590
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>"
msgstr "<p align=\"right\">par apt-listbugs</p><hr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
msgid "<h2>Bug reports</h2>"
msgstr "<h2>Rapports de bogue</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>"
msgstr "<h2>Informations sur la mise à niveau de paquet</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-msgid "W: Failed to invoke www-browser."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#, fuzzy
+msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Erreur de lancement du navigateur web."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:691 lib/apt-listbugs/logic.rb:762
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Done"
msgstr "Fait"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:703 lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non mis en Åuvre"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:742
-msgid "Reading package fields..."
-msgstr "Lecture des champs des paquets..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
-msgid "Reading package status..."
-msgstr "Lecture de l'état des paquets..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832 lib/apt-listbugs/logic.rb:840
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:873 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Récupération des rapports de bogue..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:843 lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:859
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
msgid " Fail"
msgstr "Ãchec"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: échec de HTTP GET"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:847 lib/apt-listbugs/logic.rb:855
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Réessayer de télécharger les informations du bogue ?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Exiting with error"
msgstr "Sortie en erreur"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
-msgid "Abort the installation"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#, fuzzy
+msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Annuler l'installation"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Flux vide en provenance de SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:861
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Ãchec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le "
-"message d'erreur suivant :"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Ãchec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le message d'erreur suivant :"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:864
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la "
-"configuration réseau et recommencer."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs "
-"mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la "
-"configuration réseau et recommencer."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1060 lib/apt-listbugs/logic.rb:1071
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1079 lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé..."
+#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
+#~ msgstr "W: échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy est définie et soap_use_proxy n'est pas « on »."
+
+#~ msgid "%s(%d bug)"
+#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
+#~ msgstr[0] "%s(%d bogue)"
+#~ msgstr[1] "%s(%d bogues)"
+
+#~ msgid "Reading package fields..."
+#~ msgstr "Lecture des champs des paquets..."
+
+#~ msgid "Reading package status..."
+#~ msgstr "Lecture de l'état des paquets..."
+
#~ msgid "in the bug tracking system</caption>"
#~ msgstr "dans le système de suivi des bogues</caption>"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b32dfb8..d1a8e71 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,25 +5,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:21-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: apt-listbugs:283
+#: apt-listbugs:301
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
-msgstr ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs non ha restituito il valore atteso \"VERSION 2\"\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs non ha restituito il valore atteso \"VERSION 2\"\n"
-#: apt-listbugs:375
-msgid ""
-"****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
-msgstr ""
-"****** Forzata l'uscita con un errore per arrestare l'installazione. ******"
+#: apt-listbugs:326
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs non ha restituito il valore atteso \"VERSION 2\"\n"
+
+#: apt-listbugs:350
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs non ha restituito il valore atteso \"VERSION 2\"\n"
+
+#: apt-listbugs:416
+#, fuzzy
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
+msgstr "****** Forzata l'uscita con un errore per arrestare l'installazione. ******"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
msgid "Usage: "
@@ -86,7 +95,7 @@ msgstr " --pin-priority : Specifica il valore per Pin-Priority [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
#, fuzzy
-msgid " -E <title> : Specifies the title of rss output.\n"
+msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
msgstr " --title : Specifica il titolo dell'output RSS\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
@@ -119,14 +128,12 @@ msgstr " apt : Modalità apt.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <pacchetti> : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti specificati.\n"
+msgstr " list <pacchetti> : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti specificati.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in rss.\n"
-msgstr ""
-" rss <pacchetti> : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti in RSS.\n"
+#, fuzzy
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgstr " rss <pacchetti> : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti in RSS.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid "See the manual page for the long options.\n"
@@ -149,66 +156,64 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "marcato come in attesa di correzione"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"W: fallito controllo di sicurezza: la variabile d'ambiente http_proxy non è "
-"impostata ma HTTP_PROXY è assegnata"
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "W: fallito controllo di sicurezza: la variabile d'ambiente http_proxy non è impostata ma HTTP_PROXY è assegnata"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:184
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-"soap_use_proxy is not 'on'."
-msgstr ""
-"W: fallito controllo di sicurezza: la variabile d'ambiente http_proxy è "
-"impostata ma soap_use_proxy non è \"on\""
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:215
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: è necessario specificare un comando"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: comando sconosciuto "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:296
-msgid "W: Cannot write to bug ignore list file"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#, python-format
+msgid "W: Cannot read from %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: impossibile scrivere il file dei bug da ignorare"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"***** on_hold à DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci *****"
+msgstr "***** on_hold à DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci *****"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:330
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Installare/aggiornare i precedenti pacchetti?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Ã necessario installare il paccheto reportbug per poterlo fare"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:380
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorato"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:382
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s già ignorato"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:427
-#, fuzzy, python-format
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %d package will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgid_plural ""
-"The following %d packages will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"Sui seguenti %s pacchetti verrà messo un gancio oppure verranno bloccati:\n"
" %s\n"
@@ -218,112 +223,103 @@ msgstr[1] ""
" %s\n"
"Si è sicuri "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:436
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Tutti i pacchetti hanno già un gancio o sono bloccati. Comando %s ignorato."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Tutti i pacchetti hanno già un gancio o sono bloccati. Comando %s ignorato."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
#, fuzzy
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not make the bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
msgstr " y - continua l'installazione con APT\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:442
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
#, fuzzy
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and make all the above bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
msgstr " y - continua l'installazione con APT\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:445
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - interrompe l'installazione con APT\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:446
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - recupera il bug specificato (richiede reportbug)\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:447
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - come <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - mostra nuovamente l'elenco dei bug\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:449
-msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#, fuzzy
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pct..> - imposta un gancio su ogni pacchetto; è necessario riavviare\n"
" APT per abilitarli\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
#, fuzzy
-msgid " p - make all the above pkgs pinned: need to restart.\n"
+msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - imposta un gancio su tutti i precedenti pacchetti, è\n"
" necessario riavviare APT\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
#, fuzzy
-msgid " i <num> - make bug number <num> ignored.\n"
+msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignora il bug numero <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:452
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostra questo aiuto\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:454
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostra gli elenchi dei bug in HTML (usa %s)\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:495
-#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to "
-"restart apt to enable"
-msgstr ""
-"Aggiunte le impostazioni per il gancio su %s in /etc/apt/preferences. Ã "
-"necessario riavviare APT per abilitarlo"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "Aggiunte le impostazioni per il gancio su %s in /etc/apt/preferences. Ã necessario riavviare APT per abilitarlo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:508
-#, python-format
-msgid "%s held: you need to restart apt to enable"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s bloccato: riavviare APT per abilitarlo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:529
-#, python-format
-msgid "%s bugs of %s ("
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#, fuzzy
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Bug %s di %s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:536
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Trovato: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corretto: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:540
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid " Merged with:"
msgstr " Unito con:"
-#. TRANSLATORS: the %s is the package name, and the %d is the number of bugs found for that package.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:555
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s(%d bug)"
-msgid_plural "%s(%d bugs)"
-msgstr[0] "%s (%s bug)"
-msgstr[1] "%s (%s bug)"
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -332,130 +328,115 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:573
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-" <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</"
-"caption>"
-msgstr ""
-" <caption>Segnalazioni di bug marcate come %s nel sistema di tracciamento "
-"dei bug</caption>"
+msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</caption>"
+msgstr " <caption>Segnalazioni di bug marcate come %s nel sistema di tracciamento dei bug</caption>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
-msgid ""
-" <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</"
-"th></tr>"
-msgstr ""
-" <tr><th>pacchetto</th><th>gravità </th><th>numero bug</th><th>descrizione</"
-"th></tr>"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</th></tr>"
+msgstr " <tr><th>pacchetto</th><th>gravità </th><th>numero bug</th><th>descrizione</th></tr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
msgid "critical bugs for your upgrade"
msgstr "bug critici per l'aggiornamento"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>"
msgstr "<h1 align=\"center\">Bug critici per l'aggiornamento</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:590
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>"
msgstr "<p align=\"right\">da apt-listbugs</p><hr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
msgid "<h2>Bug reports</h2>"
msgstr "<h2>Segnalazioni di bug</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>"
msgstr "<h2>Informazioni sull'aggiornamento del pacchetto</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-msgid "W: Failed to invoke www-browser."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#, fuzzy
+msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: chiamata a www-browser non riuscita"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:691 lib/apt-listbugs/logic.rb:762
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:703 lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementato"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:742
-msgid "Reading package fields..."
-msgstr "Lettura dei campi dei pacchetti..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
-msgid "Reading package status..."
-msgstr "Lettura dello stato dei pacchetti..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832 lib/apt-listbugs/logic.rb:840
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:873 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Recupero delle segnalazioni di bug..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:843 lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:859
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
msgid " Fail"
msgstr " Fallito"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET non riuscita"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:847 lib/apt-listbugs/logic.rb:855
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Riprovare il recupero delle informazioni sul bug?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Exiting with error"
msgstr "Uscita con errore"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
-msgid "Abort the installation"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#, fuzzy
+msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Annullare l'installazione"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: stream SOAP vuoto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:861
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il "
-"seguente messaggio d'errore:"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il seguente messaggio d'errore:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:864
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"La connessione alla rete non è attiva. Controllare la configurazione della "
-"rete e riprovare di nuovo"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "La connessione alla rete non è attiva. Controllare la configurazione della rete e riprovare di nuovo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Questo può essere causato dall'indisponibilità della rete o perché i server "
-"proxy non funzionano oppure perché il server BTS è spento. Controllare la "
-"configurazione della rete e riprovare di nuovo"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Questo può essere causato dall'indisponibilità della rete o perché i server proxy non funzionano oppure perché il server BTS è spento. Controllare la configurazione della rete e riprovare di nuovo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1060 lib/apt-listbugs/logic.rb:1071
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1079 lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analisi delle informazioni..."
+#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
+#~ msgstr "W: fallito controllo di sicurezza: la variabile d'ambiente http_proxy è impostata ma soap_use_proxy non è \"on\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s(%d bug)"
+#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
+#~ msgstr[0] "%s (%s bug)"
+#~ msgstr[1] "%s (%s bug)"
+
+#~ msgid "Reading package fields..."
+#~ msgstr "Lettura dei campi dei pacchetti..."
+
+#~ msgid "Reading package status..."
+#~ msgstr "Lettura dello stato dei pacchetti..."
+
#~ msgid "in the bug tracking system</caption>"
#~ msgstr "nel sistema di tracciamento dei bug</caption>"
@@ -463,5 +444,4 @@ msgstr "Analisi delle informazioni..."
#~ msgstr "%s (%s bug)"
#~ msgid " -f : Retrieve bug reports from BTS forcibly.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -f : Recupero forzato delle segnalazioni di bug dal BTS\n"
+#~ msgstr " -f : Recupero forzato delle segnalazioni di bug dal BTS\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7f5177c..e0c3052 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,23 +7,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.61\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:21-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 07:11+0900\n"
"Last-Translator: Junichi Uekawa <dancer at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: apt-listbugs:283
+#: apt-listbugs:301
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
-msgstr ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs ¤Ï´üÂÔ¤·¤¿ 'VERSION 2' ¤ò¤¢¤¿¤¨¤Æ¤¯¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ¤Ï´üÂÔ¤·¤¿ 'VERSION 2' ¤ò¤¢¤¿¤¨¤Æ¤¯¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: apt-listbugs:375
-msgid ""
-"****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
+#: apt-listbugs:326
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ¤Ï´üÂÔ¤·¤¿ 'VERSION 2' ¤ò¤¢¤¿¤¨¤Æ¤¯¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+
+#: apt-listbugs:350
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ¤Ï´üÂÔ¤·¤¿ 'VERSION 2' ¤ò¤¢¤¿¤¨¤Æ¤¯¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+
+#: apt-listbugs:416
+#, fuzzy
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òÃæÃǤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¶¯À©Åª¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£ ******"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
@@ -86,7 +96,7 @@ msgstr " --pin-priority : Pin-Priority
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
#, fuzzy
-msgid " -E <title> : Specifies the title of rss output.\n"
+msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
msgstr " --title : rss ½ÐÎϤΥ¿¥¤¥È¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
@@ -121,13 +131,11 @@ msgstr " apt : apt
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
#, fuzzy
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸.> : »ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
+msgstr " list <¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸.> : »ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
#, fuzzy
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in rss.\n"
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸.> : »ØÄꤷ¤¿¥Ð¥°¤Î°ìÍ÷¤ò RSS ·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
@@ -151,65 +159,64 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "½¤ÀµÂÔ¤Á"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"W: ¥Á¥§¥Ã¥¯¼ºÇÔ¡§ ´Ä¶ÊÑ¿ô http_proxy ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ë¡¢ HTTP_PROXY ¤¬"
-"ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:184
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-"soap_use_proxy is not 'on'."
-msgstr ""
-"W: ¥Á¥§¥Ã¥¯¼ºÇÔ¡§ ´Ä¶ÊÑ¿ô http_proxy ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë¡¢ soap_use_proxy "
-"¤¬ on ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "W: ¥Á¥§¥Ã¥¯¼ºÇÔ¡§ ´Ä¶ÊÑ¿ô http_proxy ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ë¡¢ HTTP_PROXY ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:215
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: ̤ÃΤΥ³¥Þ¥ó¥É "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:296
-msgid "W: Cannot write to bug ignore list file"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#, python-format
+msgid "W: Cannot read from %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: ̵»ë¥ê¥¹¥È¤Ë½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "***** ÊÝα¤Ï¿ä¾©¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£p ¤ò²¡¤·¤Æ¥Ô¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£ *****"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:330
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¦¹¹¿·¤ò·Ñ³¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "¤³¤Îºî¶È¤Ë¤Ï reportbug ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:380
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:382
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ¤Ï´û¤Ë̵»ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:427
-#, fuzzy, python-format
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %d package will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgid_plural ""
-"The following %d packages will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"°Ê²¼¤Î %s ¸Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥Ô¥ó»ß¤á¡¢¤Þ¤¿¤ÏÊÝᤵ¤ì¤Þ¤¹:\n"
" %s\n"
@@ -219,111 +226,99 @@ msgstr[1] ""
" %s\n"
"¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤« "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:436
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥Ô¥ó»ß¤á¡¢¤Þ¤¿¤ÏÊÝᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£%s ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£"
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥Ô¥ó»ß¤á¡¢¤Þ¤¿¤ÏÊÝᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£%s ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
#, fuzzy
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not make the bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
msgstr " y - apt ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºî¶È¤ò·Ñ³¤¹¤ë¡£\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:442
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
#, fuzzy
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and make all the above bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
msgstr " y - apt ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºî¶È¤ò·Ñ³¤¹¤ë¡£\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:445
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - apt ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºî¶È¤òÃæÃǤ¹¤ë¡£\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:446
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <¿ôÃÍ> - »ØÄꤷ¤¿¥Ð¥°ÈÖ¹æ¤òÌ䤤¹ç¤ï¤»¤ë (reportbug ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹)¡£\n"
+msgstr " <¿ôÃÍ> - »ØÄꤷ¤¿¥Ð¥°ÈÖ¹æ¤òÌ䤤¹ç¤ï¤»¤ë (reportbug ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹)¡£\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:447
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr "#<¿ôÃÍ> - <¿ôÃÍ> ¤ÈƱÍÍ\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - ¥Ð¥°¤Î°ìÍ÷¤òºÆÉ½¼¨¤¹¤ë¡£\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:449
-msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n"
-msgstr ""
-" p <pkg..> - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ô¥ó»ß¤á¤¹¤ë: ·ë²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï apt ¤ÎºÆµ¯Æ°¤¬É¬"
-"Íס£\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#, fuzzy
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
+msgstr " p <pkg..> - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ô¥ó»ß¤á¤¹¤ë: ·ë²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï apt ¤ÎºÆµ¯Æ°¤¬É¬Íס£\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
#, fuzzy
-msgid " p - make all the above pkgs pinned: need to restart.\n"
+msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - ¾åµ¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ô¥ó»ß¤á¤¹¤ë¡£Í׺Ƶ¯Æ°¡£\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
#, fuzzy
-msgid " i <num> - make bug number <num> ignored.\n"
+msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <¿ôÃÍ> - ¥Ð¥°ÈÖ¹æ <¿ôÃÍ> ¤ò̵»ë¤¹¤ë¡£\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:452
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:454
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - ¥Ð¥°°ìÍ÷¤ò html ¤Çɽ¼¨¤¹¤ë (%s ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹)¡£\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:495
-#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to "
-"restart apt to enable"
-msgstr ""
-"/etc/apt/preferences ¤Ë Pin ÀßÄê¤òÊÔ½¸¤·¤Æ %s ¤ò¥Ô¥ó»ß¤á¤·¤Þ¤·¤¿¡£Í¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-"¤Ë¤Ï apt ¤ÎºÆµ¯Æ°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "/etc/apt/preferences ¤Ë Pin ÀßÄê¤òÊÔ½¸¤·¤Æ %s ¤ò¥Ô¥ó»ß¤á¤·¤Þ¤·¤¿¡£Í¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï apt ¤ÎºÆµ¯Æ°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:508
-#, python-format
-msgid "%s held: you need to restart apt to enable"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s ¤ÏÊÝᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿: ͸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï apt ¤ÎºÆµ¯Æ°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:529
-#, python-format
-msgid "%s bugs of %s ("
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#, fuzzy
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "¥Ð¥° %s/%s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:536
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (%s ¤Çȯ¸«)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (%s ¤Ç½¤Àµ)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:540
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid " Merged with:"
msgstr " °Ê²¼¤Î¥Ð¥°¤ÈÅý¹ç¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:"
-#. TRANSLATORS: the %s is the package name, and the %d is the number of bugs found for that package.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:555
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s(%d bug)"
-msgid_plural "%s(%d bugs)"
-msgstr[0] "%s(%s ¸Ä)"
-msgstr[1] "%s(%s ¸Ä)"
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -332,126 +327,115 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:573
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-" <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</"
-"caption>"
-msgstr ""
-"<caption>ºÇ¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¥Ð¥°¥È¥é¥Ã¥¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç %s ¾õÂ֤ˤʤäƤ¤¤ë¥Ð¥°¥ì"
-"¥Ý¡¼¥È</caption>"
+msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</caption>"
+msgstr "<caption>ºÇ¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¥Ð¥°¥È¥é¥Ã¥¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç %s ¾õÂ֤ˤʤäƤ¤¤ë¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È</caption>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
-msgid ""
-" <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</"
-"th></tr>"
-msgstr ""
-" <tr><th>¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸</th><th>½ÅÍ×ÅÙ</th><th>¥Ð¥°ÈÖ¹æ</th><th>¾ÜºÙ</\"th></tr>"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</th></tr>"
+msgstr " <tr><th>¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸</th><th>½ÅÍ×ÅÙ</th><th>¥Ð¥°ÈÖ¹æ</th><th>¾ÜºÙ</\"th></tr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
msgid "critical bugs for your upgrade"
msgstr "¤³¤Î¹¹¿·¤Ë¤ª¤±¤ëÃ×̿Ū¤Ê¥Ð¥°"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>"
msgstr "<h1 align=\"center\">¤³¤Î¹¹¿·¤Ë¤ª¤±¤ëÃ×̿Ū¤Ê¥Ð¥°</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:590
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>"
msgstr "<p align=\"right\">apt-listbugs</p><hr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
msgid "<h2>Bug reports</h2>"
msgstr "<h2>¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>"
msgstr "<h2>ÌäÂê¤È¤Ê¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¹¹¿·¾ðÊó</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-msgid "W: Failed to invoke www-browser."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#, fuzzy
+msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: www-browser¤Î¼Â¹Ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:691 lib/apt-listbugs/logic.rb:762
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Done"
msgstr "´°Î»"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:703 lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
msgid "Not Implemented"
msgstr "¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:742
-msgid "Reading package fields..."
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÆÉ¤ß¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
-msgid "Reading package status..."
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õÂÖ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832 lib/apt-listbugs/logic.rb:840
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:873 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:843 lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:859
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
msgid " Fail"
msgstr " ¼ºÇÔ"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr "E: HTTP GET ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:847 lib/apt-listbugs/logic.rb:855
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "¥Ð¥°¾ðÊó¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤òºÆ»î¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«¡©"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Exiting with error"
msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
-msgid "Abort the installation"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#, fuzzy
+msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¥¢¥Ü¡¼¥È¤·¤Þ¤¹¤«"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: SOAP¤«¤é¶õ¤Î¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬ÊÖ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:861
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥Ð¥°Êó¹ð¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëºÝ¤Ë²¼µ¤Î¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:864
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤¬¥À¥¦¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£³Îǧ¤·¤ÆºÆÅٻ¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤¬¥À¥¦¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£³Îǧ¤·¤ÆºÆÅٻ¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤¬¥À¥¦¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢¥×¥í¥¥·¥µ¡¼¥Ð¤¬¤¦¤Þ¤¯¤¦¤´¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢"
-"BTS¥µ¡¼¥Ð¼«¿È¤Ë¾ã³²¤¬È¯À¸¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÀßÄê¤ò³Îǧ¤·"
-"¤Æ¡¢ºÆÅÙ»î¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¤¬¥À¥¦¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢¥×¥í¥¥·¥µ¡¼¥Ð¤¬¤¦¤Þ¤¯¤¦¤´¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢BTS¥µ¡¼¥Ð¼«¿È¤Ë¾ã³²¤¬È¯À¸¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÀßÄê¤ò³Îǧ¤·¤Æ¡¢ºÆÅÙ»î¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1060 lib/apt-listbugs/logic.rb:1071
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1079 lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Found/Fixed ¾ðÊó¤ò²òÀϤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
+#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
+#~ msgstr "W: ¥Á¥§¥Ã¥¯¼ºÇÔ¡§ ´Ä¶ÊÑ¿ô http_proxy ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë¡¢ soap_use_proxy ¤¬ on ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s(%d bug)"
+#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
+#~ msgstr[0] "%s(%s ¸Ä)"
+#~ msgstr[1] "%s(%s ¸Ä)"
+
+#~ msgid "Reading package fields..."
+#~ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÆÉ¤ß¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹..."
+
+#~ msgid "Reading package status..."
+#~ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õÂÖ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹..."
+
#~ msgid "in the bug tracking system</caption>"
#~ msgstr "</caption>"
@@ -465,13 +449,8 @@ msgstr "Found/Fixed
#~ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ '%s' ¤Ï¿·µ¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¿¤á̵»ë¤·¤Þ¤¹"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv="
-#~ "\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo"
-#~ "(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><title>¤³¤Î¹¹¿·¤Ë¤ª¤±¤ëÃ×̿Ū¤Ê¥Ð¥°</title><meta http-equiv="
-#~ "\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=EUC-JP\"></head><body>"
+#~ msgid "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
+#~ msgstr "<html><head><title>¤³¤Î¹¹¿·¤Ë¤ª¤±¤ëÃ×̿Ū¤Ê¥Ð¥°</title><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=EUC-JP\"></head><body>"
#~ msgid " --indexdir : Directory where index.db located [%s]\n"
#~ msgstr " --indexdir : index.db ¤Î¤¢¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê [%s]¡£\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cebb71b..2c4567a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,26 +5,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.49\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:21-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: apt-listbugs:283
+#: apt-listbugs:301
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr ""
-#: apt-listbugs:375
-msgid ""
-"****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
+#: apt-listbugs:326
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-listbugs:350
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr ""
-"****** Tvinger avbryting av installasjonen ved å avslutte med feilstatus. "
-"******"
+
+#: apt-listbugs:416
+#, fuzzy
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
+msgstr "****** Tvinger avbryting av installasjonen ved å avslutte med feilstatus. ******"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
msgid "Usage: "
@@ -85,7 +92,7 @@ msgstr " --pin-priority : Angi verdien for Pin-Priority [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
#, fuzzy
-msgid " -E <title> : Specifies the title of rss output.\n"
+msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
msgstr " --title : Angi tittelen på RSS-ut-data.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
@@ -122,8 +129,8 @@ msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <pakke...> : vis feilrapporter for de angitte pakkene.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in rss.\n"
+#, fuzzy
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <pakke...> : vis feilrapporter for de angitte pakkene i RSS.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
@@ -147,62 +154,64 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:184
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-"soap_use_proxy is not 'on'."
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:215
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "F: Du må angi en kommando."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Ukjent kommando "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:296
-msgid "W: Cannot write to bug ignore list file"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
-msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#, python-format
+msgid "W: Cannot read from %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#, python-format
+msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr ""
-"********** on_hold ER UÃNSKET. BENYTT p ISTEDET for Ã¥ benytte pin **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:330
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
+msgstr "********** on_hold ER UÃNSKET. BENYTT p ISTEDET for Ã¥ benytte pin **********"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil installere/oppgradere pakkene over?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:380
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:382
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignorert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:427
-#, fuzzy, python-format
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %d package will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgid_plural ""
-"The following %d packages will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"Følgende %s pakker vil bli pinnet eller holdt tilbake:\n"
" %s\n"
@@ -212,109 +221,100 @@ msgstr[1] ""
" %s\n"
"Er du sikker "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:436
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Alle pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Alle pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
#, fuzzy
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not make the bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
msgstr " y - fortsett med apt-installasjonen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:442
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
#, fuzzy
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and make all the above bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
msgstr " y - fortsett med apt-installasjonen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:445
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - stopp apt-installasjonen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:446
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
#, fuzzy
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - forespør det angitte feilnummer (benytter querybts).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:447
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - vis feillisten igjen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:449
-msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#, fuzzy
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pakke..> - pin pakker. Krever omstart av apt for aktivering.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
#, fuzzy
-msgid " p - make all the above pkgs pinned: need to restart.\n"
+msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pin alle overstående pakker. Krever omstart.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
#, fuzzy
-msgid " i <num> - make bug number <num> ignored.\n"
+msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignorer feil nummer <num>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:452
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - Vis denne hjelpeteksten.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:454
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:495
-#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to "
-"restart apt to enable"
-msgstr ""
-"%s pinnet ved å tilføye Pin-instillinger i /etc/apt/preferences. Krever "
-"omstart av apt for aktivering"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "%s pinnet ved å tilføye Pin-instillinger i /etc/apt/preferences. Krever omstart av apt for aktivering"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:508
-#, python-format
-msgid "%s held: you need to restart apt to enable"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s tilbakeholdt: krever omstart av apt for aktivering"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:529
-#, python-format
-msgid "%s bugs of %s ("
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#, fuzzy
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "\"%s\" feil i %s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:536
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:540
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid " Merged with:"
msgstr " Slå sammen med:"
-#. TRANSLATORS: the %s is the package name, and the %d is the number of bugs found for that package.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:555
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s(%d bug)"
-msgid_plural "%s(%d bugs)"
-msgstr[0] "%s(%s feil)"
-msgstr[1] "%s(%s feil)"
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -323,123 +323,112 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:573
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-" <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</"
-"caption>"
+msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</caption>"
msgstr " <caption>Feilrapporter som er %s i de seneste versjoner</caption>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
-msgid ""
-" <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</"
-"th></tr>"
-msgstr ""
-" <tr><th>pakke</th><th>alvorlighet</th><th>feilnummer</th><th>beskrivelse</"
-"th></tr>"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</th></tr>"
+msgstr " <tr><th>pakke</th><th>alvorlighet</th><th>feilnummer</th><th>beskrivelse</th></tr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
#, fuzzy
msgid "critical bugs for your upgrade"
msgstr "<h1 align=\"center\">Kritiske feil for din oppgradering</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>"
msgstr "<h1 align=\"center\">Kritiske feil for din oppgradering</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:590
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>"
msgstr "<p align=\"right\">av apt-listbugs</p><hr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
msgid "<h2>Bug reports</h2>"
msgstr "<h2>Feilrapporter</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>"
msgstr "<h2>Opplysninger om oppgradering av påfølgende pakke</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-msgid "W: Failed to invoke www-browser."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:691 lib/apt-listbugs/logic.rb:762
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:703 lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:742
-msgid "Reading package fields..."
-msgstr "Leser pakkefelter..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
-msgid "Reading package status..."
-msgstr "Leser pakkestatus..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832 lib/apt-listbugs/logic.rb:840
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:873 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Henter feilrapporter..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:843 lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:859
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
msgid " Fail"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:847 lib/apt-listbugs/logic.rb:855
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Exiting with error"
msgstr "Avbryter med feil"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
-msgid "Abort the installation"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:861
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:864
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1060 lib/apt-listbugs/logic.rb:1071
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1079 lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "%s(%d bug)"
+#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
+#~ msgstr[0] "%s(%s feil)"
+#~ msgstr[1] "%s(%s feil)"
+
+#~ msgid "Reading package fields..."
+#~ msgstr "Leser pakkefelter..."
+
+#~ msgid "Reading package status..."
+#~ msgstr "Leser pakkestatus..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "in the bug tracking system</caption>"
#~ msgstr "i de seneste versjoner</caption>"
@@ -450,13 +439,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr " -f : Tvinger henting av feilrapporter fra BTS.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv="
-#~ "\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo"
-#~ "(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><title>kritisk for din oppgradering</title><meta http-equiv="
-#~ "\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=ISO-8859-1\"></head><body>"
+#~ msgid "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
+#~ msgstr "<html><head><title>kritisk for din oppgradering</title><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=ISO-8859-1\"></head><body>"
#~ msgid " --indexdir : Directory where index.db located [%s]\n"
#~ msgstr " --indexdir : Angi mappen hvor index.db ligger [%s]\n"
@@ -472,8 +456,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Henter feilrapporter..."
#~ msgid " -l : Show bugs already existed in your system.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -l : Vis feil som allerede eksisterer i ditt system.\n"
+#~ msgstr " -l : Vis feil som allerede eksisterer i ditt system.\n"
#~ msgid " -g : Show newer bugs than upgrade packages.\n"
#~ msgstr " -g : Vis nyere feil enn oppgraderte pakker.\n"
@@ -488,9 +471,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ignorerer nylig installerte pakke «%s»"
#~ msgid " -R : Use Release-Critical bug reports\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -R : Bruk utgivelseskritiske (Release-Critical) "
-#~ "feilrapporter\n"
+#~ msgstr " -R : Bruk utgivelseskritiske (Release-Critical) feilrapporter\n"
#~ msgid "can't be used -s and -R together"
#~ msgstr "-s og -R kan ikke benyttes sammen"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index dd1fe3e..52aebfb 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,23 +6,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:21-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-20 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: apt-listbugs:283
+#: apt-listbugs:301
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
-msgstr ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs não me está a dar a string 'VERSION 2' esperada.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs não me está a dar a string 'VERSION 2' esperada.\n"
-#: apt-listbugs:375
-msgid ""
-"****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
+#: apt-listbugs:326
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs não me está a dar a string 'VERSION 2' esperada.\n"
+
+#: apt-listbugs:350
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs não me está a dar a string 'VERSION 2' esperada.\n"
+
+#: apt-listbugs:416
+#, fuzzy
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Terminar com um erro forçado para parar a instalação. ******"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
@@ -61,19 +71,16 @@ msgstr " -S <stats> : EstatÃsticas que deseja ver [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
-msgstr ""
-" -B <bug#> : Reportar restritamente apenas aos bug#s especificados.\n"
+msgstr " -B <bug#> : Reportar restritamente apenas aos bug#s especificados.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
-msgstr ""
-" -D : Mostrar também os pacotes a que foi feito downgrade.\n"
+msgstr " -D : Mostrar também os pacotes a que foi feito downgrade.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
-msgstr ""
-" -H <nomemaquina> : Nome da máquina do Debian Bug Tracking System [%s].\n"
+msgstr " -H <nomemaquina> : Nome da máquina do Debian Bug Tracking System [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
@@ -87,7 +94,7 @@ msgstr " --pin-priority : Especifica o valor Pin-Priority [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
#, fuzzy
-msgid " -E <title> : Specifies the title of rss output.\n"
+msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
msgstr " --title : Especifica o tÃtulo da saÃda em rss.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
@@ -120,15 +127,12 @@ msgstr " apt : modo apt.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <pkg...> : listar os relatórios de bug dos pacotes especificados.\n"
+msgstr " list <pkg...> : listar os relatórios de bug dos pacotes especificados.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in rss.\n"
-msgstr ""
-" rss <pkg...> : listar os relatórios de bug dos pacotes especificados em "
-"rss.\n"
+#, fuzzy
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgstr " rss <pkg...> : listar os relatórios de bug dos pacotes especificados em rss.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid "See the manual page for the long options.\n"
@@ -151,184 +155,166 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "classificado como com correcção pendente"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"W: falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está "
-"definida e a HTTP_PROXY está."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:184
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-"soap_use_proxy is not 'on'."
-msgstr ""
-"W: falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy está "
-"definida e soap_use_proxy não está 'ligada'."
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "W: falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está definida e a HTTP_PROXY está."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:215
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Tem de especificar um comando."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Comando desconhecido "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:296
-msgid "W: Cannot write to bug ignore list file"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#, python-format
+msgid "W: Cannot read from %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Não pode escrever no ficheiro de lista de bugs a ignorar"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"***** on_hold ESTÃ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para fazer pin *****"
+msgstr "***** on_hold ESTÃ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para fazer pin *****"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:330
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Tem de instalar o pacote 'reportbug' para ser capaz de fazer isto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:380
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:382
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s já foi ignorado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:427
-#, fuzzy, python-format
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %d package will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgid_plural ""
-"The following %d packages will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgstr[0] ""
-"Os seguintes %s pacotes serão marcados como 'pinned' ou para manter (on "
-"hold):\n"
+"Os seguintes %s pacotes serão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold):\n"
" %s\n"
"Tem a certeza "
msgstr[1] ""
-"Os seguintes %s pacotes serão marcados como 'pinned' ou para manter (on "
-"hold):\n"
+"Os seguintes %s pacotes serão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold):\n"
" %s\n"
"Tem a certeza "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:436
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter.A ignorar o "
-"comando %s."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter.A ignorar o comando %s."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
#, fuzzy
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not make the bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
msgstr " y - continuar a instalação do apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:442
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
#, fuzzy
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and make all the above bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
msgstr " y - continuar a instalação do apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:445
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - parar a instalação do apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:446
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <num> - consultar o bug com o número especificado (necessita do "
-"reportbug).\n"
+msgstr " <num> - consultar o bug com o número especificado (necessita do reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:447
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - o mesmo que <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:449
-msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n"
-msgstr ""
-" p <pkg..> - fixar os pacotes ('pin'): necessita de reiniciar o apt para "
-"habilitar.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#, fuzzy
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
+msgstr " p <pkg..> - fixar os pacotes ('pin'): necessita de reiniciar o apt para habilitar.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
#, fuzzy
-msgid " p - make all the above pkgs pinned: need to restart.\n"
+msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - fixar os pacotes acima ('pin'), necessita reiniciar.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
#, fuzzy
-msgid " i <num> - make bug number <num> ignored.\n"
+msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - tornar o bug número <num> ignorado.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:452
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostrar esta ajuda.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:454
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostrar as listas de bugs em html (utiliza %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:495
-#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to "
-"restart apt to enable"
-msgstr ""
-"%s foi fixado ao acresentar as preferências de Pin em /etc/apt/preferences."
-"Você tem de reiniciar o apt para habilitar"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "%s foi fixado ao acresentar as preferências de Pin em /etc/apt/preferences.Você tem de reiniciar o apt para habilitar"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:508
-#, python-format
-msgid "%s held: you need to restart apt to enable"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s mantido: tem de reiniciar apt para habilitar"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:529
-#, python-format
-msgid "%s bugs of %s ("
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#, fuzzy
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%s bugs do %s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:536
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Encontrados: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigidos: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:540
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid " Merged with:"
msgstr " Juntado com:"
-#. TRANSLATORS: the %s is the package name, and the %d is the number of bugs found for that package.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:555
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s(%d bug)"
-msgid_plural "%s(%d bugs)"
-msgstr[0] "%s(%s bug)"
-msgstr[1] "%s(%s bugs)"
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -337,130 +323,115 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:573
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-" <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</"
-"caption>"
-msgstr ""
-" <caption>Relatórios de bug marcados como %s no sistema de seguimento de "
-"bugs (BTS)</caption>"
+msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</caption>"
+msgstr " <caption>Relatórios de bug marcados como %s no sistema de seguimento de bugs (BTS)</caption>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
-msgid ""
-" <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</"
-"th></tr>"
-msgstr ""
-" <tr><th>pacote</th><th>severidade</th><th>número de bug</th><th>descrição</"
-"th></tr>"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</th></tr>"
+msgstr " <tr><th>pacote</th><th>severidade</th><th>número de bug</th><th>descrição</th></tr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
msgid "critical bugs for your upgrade"
msgstr "bugs crÃticos para a sua actualização"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>"
msgstr "<h1 align=\"center\">Bugs crÃticos para a sua actualização</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:590
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>"
msgstr "<p align=\"right\">pelo apt-listbugs</p><hr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
msgid "<h2>Bug reports</h2>"
msgstr "<h2>Relatórios de bugs</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>"
msgstr "<h2>Informação de actualização do pacote em questão</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-msgid "W: Failed to invoke www-browser."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#, fuzzy
+msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Falhou invocar www-browser."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:691 lib/apt-listbugs/logic.rb:762
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:703 lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
msgid "Not Implemented"
msgstr "Não implementado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:742
-msgid "Reading package fields..."
-msgstr "A ler campos dos pacotes..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
-msgid "Reading package status..."
-msgstr "A ler estado do pacote..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832 lib/apt-listbugs/logic.rb:840
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:873 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "A obter relatórios de bugs..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:843 lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:859
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
msgid " Fail"
msgstr " Falhou"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: Falhou o HTTP GET"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:847 lib/apt-listbugs/logic.rb:855
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Tentar novamente fazer o download de informação dos bugs?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Exiting with error"
msgstr "Terminar com erro"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
-msgid "Abort the installation"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#, fuzzy
+msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Abortar a instalação"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Fluxo de dados de SOAP vazio"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:861
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de "
-"erro:"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de erro:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:864
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da "
-"rede e tente novamente"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da rede e tente novamente"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Pode ser devido à sua rede estar em baixo, ou devido a servidores de proxy "
-"problemáticos, ou o próprio servidor do BTS pode estar em baixo. Verifique a "
-"configuração de rede e tente novamente."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Pode ser devido à sua rede estar em baixo, ou devido a servidores de proxy problemáticos, ou o próprio servidor do BTS pode estar em baixo. Verifique a configuração de rede e tente novamente."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1060 lib/apt-listbugs/logic.rb:1071
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1079 lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "A processar informação de Encontrado/Corrigido..."
+#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
+#~ msgstr "W: falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy está definida e soap_use_proxy não está 'ligada'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s(%d bug)"
+#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
+#~ msgstr[0] "%s(%s bug)"
+#~ msgstr[1] "%s(%s bugs)"
+
+#~ msgid "Reading package fields..."
+#~ msgstr "A ler campos dos pacotes..."
+
+#~ msgid "Reading package status..."
+#~ msgstr "A ler estado do pacote..."
+
#~ msgid "in the bug tracking system</caption>"
#~ msgstr "no sistema de seguimento de bugs (BTS)</caption>"
@@ -468,18 +439,11 @@ msgstr "A processar informação de Encontrado/Corrigido..."
#~ msgstr "%s(%s bugs)"
#~ msgid " -f : Retrieve bug reports from BTS forcibly.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -f : Forçar a obtenção dos relatórios de bug do BTS.\n"
+#~ msgstr " -f : Forçar a obtenção dos relatórios de bug do BTS.\n"
#~ msgid "Package '%s' is newly installed, ignored"
#~ msgstr "O pacote '%s' foi acabado de instalar, ignorado"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv="
-#~ "\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo"
-#~ "(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><title>bugs crÃticos para a sua actualização</title><meta "
-#~ "http-equiv=\"Content-type\" content=\"text/html; charset=ISO-8859-1\"></"
-#~ "head></body>"
+#~ msgid "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
+#~ msgstr "<html><head><title>bugs crÃticos para a sua actualização</title><meta http-equiv=\"Content-type\" content=\"text/html; charset=ISO-8859-1\"></head></body>"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7b9a26d..eb46b5b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,23 +6,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:21-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
-#: apt-listbugs:283
+#: apt-listbugs:301
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva oÄakávaný reÅ¥azec âVERSION 2â.\n"
-#: apt-listbugs:375
-msgid ""
-"****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
+#: apt-listbugs:326
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva oÄakávaný reÅ¥azec âVERSION 2â.\n"
+
+#: apt-listbugs:350
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva oÄakávaný reÅ¥azec âVERSION 2â.\n"
+
+#: apt-listbugs:416
+#, fuzzy
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Vynútené ukonÄenie chybou aby sa zastavila inÅ¡talácia. ******"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
@@ -48,8 +59,7 @@ msgstr " -v : zobraziÅ¥ ÄÃslo verzie a skonÄiÅ¥.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
#, python-format
msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
-msgstr ""
-" -s <závažnosti> : závažnosti, ktoré chcete vidieť [%s] alebo [všetky].\n"
+msgstr " -s <závažnosti> : závažnosti, ktoré chcete vidieť [%s] alebo [všetky].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
@@ -71,9 +81,7 @@ msgstr " -D : zobraziÅ¥ aj balÃky so znÞenou verziou.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
-msgstr ""
-" -H <server> : doménový názov servera, kde bežà Systém na sledovanie "
-"chýb Debianu (BTS) [%s].\n"
+msgstr " -H <server> : doménový názov servera, kde bežà Systém na sledovanie chýb Debianu (BTS) [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
@@ -87,7 +95,7 @@ msgstr " --pin-priority : urÄuje hodnotu Pin-Priority [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
#, fuzzy
-msgid " -E <title> : Specifies the title of rss output.\n"
+msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
msgstr " --title : urÄuje titulok RSS výstupu.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
@@ -123,8 +131,8 @@ msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <bal...> : vypÃsaÅ¥ hlásenia chýb urÄených balÃkov.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in rss.\n"
+#, fuzzy
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <bal...> : vypÃsaÅ¥ hlásenia chýb urÄených balÃkov v rss.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
@@ -148,67 +156,64 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "oznaÄené ako oprava Äakajúca na nahranie"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"W: kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je "
-"nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "W: kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:184
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-"soap_use_proxy is not 'on'."
-msgstr ""
-"W: kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy je "
-"nastavená a HTTP_PROXY nie je nastavená."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:215
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: MusÃte zadaÅ¥ prÃkaz."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Neznámy prÃkaz"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:296
-msgid "W: Cannot write to bug ignore list file"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#, python-format
+msgid "W: Cannot read from %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Nemožno zapÃsaÅ¥ súbor s ignorovanými chybami"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"********** POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE "
-"NAMIESTO TOHO p **********"
+msgstr "********** POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:330
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ste si istý, že chcete nainÅ¡talovaÅ¥/aktualizovaÅ¥ horeuvedené balÃky?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Aby ste to mohli spraviÅ¥, musÃte nainÅ¡talovaÅ¥ balÃk reportbug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:380
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorované"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:382
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s je už ignorované"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:427
-#, fuzzy, python-format
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %d package will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgid_plural ""
-"The following %d packages will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"Nasledovných %s balÃkov bude pripevnených alebo podržaných:\n"
" %s\n"
@@ -222,111 +227,100 @@ msgstr[2] ""
" %s\n"
"Ste si istý "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:436
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Každý balÃk je už pripevnený alebo podržaný. Ignoruje sa prÃkaz %s."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
#, fuzzy
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not make the bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
msgstr " y - pokraÄovaÅ¥ v inÅ¡talácii apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:442
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
#, fuzzy
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and make all the above bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
msgstr " y - pokraÄovaÅ¥ v inÅ¡talácii apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:445
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - zastaviť inštaláciu apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:446
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <ÄÃslo> - stiahnuÅ¥ požadované ÄÃslo chybového hlásenia (vyžaduje "
-"reportbug).\n"
+msgstr " <ÄÃslo> - stiahnuÅ¥ požadované ÄÃslo chybového hlásenia (vyžaduje reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:447
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<ÄÃslo> - rovnaké ako <ÄÃslo>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - znova zobraziť zoznam chýb.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:449
-msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n"
-msgstr ""
-" p <bal..> - pripevniÅ¥ balÃky: na zapnutie je potrebné reÅ¡tartovaÅ¥ apt.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#, fuzzy
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
+msgstr " p <bal..> - pripevniÅ¥ balÃky: na zapnutie je potrebné reÅ¡tartovaÅ¥ apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
#, fuzzy
-msgid " p - make all the above pkgs pinned: need to restart.\n"
+msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pripevniÅ¥ vÅ¡etky horeuvedené balÃky. vyžaduje reÅ¡tart.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
#, fuzzy
-msgid " i <num> - make bug number <num> ignored.\n"
+msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <ÄÃslo> - ignorovaÅ¥ ÄÃslo chyby <ÄÃslo>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:452
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - vypÃsaÅ¥ tohto pomocnÃka.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:454
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - zobraziÅ¥ zoznamy chýb v HTML (použÃva %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:495
-#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to "
-"restart apt to enable"
-msgstr ""
-"%s pripevnené pridanÃm volieb Pin do /etc/apt/preferences. Zapnete "
-"reÅ¡tartovanÃm apt"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "%s pripevnené pridanÃm volieb Pin do /etc/apt/preferences. Zapnete reÅ¡tartovanÃm apt"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:508
-#, python-format
-msgid "%s held: you need to restart apt to enable"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s podržaný: Zapnete reÅ¡tartovanÃm apt"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:529
-#, python-format
-msgid "%s bugs of %s ("
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#, fuzzy
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%s chýb %s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:536
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nájdených: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opravených: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:540
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid " Merged with:"
msgstr " ZlúÄených:"
-#. TRANSLATORS: the %s is the package name, and the %d is the number of bugs found for that package.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:555
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s(%d bug)"
-msgid_plural "%s(%d bugs)"
-msgstr[0] "%s(%s chyba)"
-msgstr[1] "%s(%s chýb)"
-msgstr[2] "%s(%s chýb)"
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -335,128 +329,116 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:573
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-" <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</"
-"caption>"
-msgstr ""
-" <caption>Hlásenia chýb oznaÄené ako %s v systéme na sledovanie chýb</"
-"caption>"
+msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</caption>"
+msgstr " <caption>Hlásenia chýb oznaÄené ako %s v systéme na sledovanie chýb</caption>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
-msgid ""
-" <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</"
-"th></tr>"
-msgstr ""
-" <tr><th>balÃk</th><th>závažnosÅ¥</th><th>ÄÃslo chyby</th><th>popis</th></tr>"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</th></tr>"
+msgstr " <tr><th>balÃk</th><th>závažnosÅ¥</th><th>ÄÃslo chyby</th><th>popis</th></tr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
msgid "critical bugs for your upgrade"
msgstr "kritické chyby pre vašu aktualizáciu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>"
msgstr "<h1 align=\"center\">Kritické chyby pre vašu aktualizáciu</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:590
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>"
msgstr "<p align=\"right\">vytvoril apt-listbugs</p><hr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
msgid "<h2>Bug reports</h2>"
msgstr "<h2>Hlásenia chýb</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>"
msgstr "<h2>Súvisiaca informácia o aktualizácii balÃka</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-msgid "W: Failed to invoke www-browser."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#, fuzzy
+msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Nepodarilo sa spustiť www-browser."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:691 lib/apt-listbugs/logic.rb:762
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:703 lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementované"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:742
-msgid "Reading package fields..."
-msgstr "ÄÃtajú sa polia balÃka..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
-msgid "Reading package status..."
-msgstr "ÄÃtajú sa stav balÃka..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832 lib/apt-listbugs/logic.rb:840
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:873 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "ZÃskavajú sa hlásenia chýb..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:843 lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:859
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
msgid " Fail"
msgstr " Zlyhalo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET zlyhalo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:847 lib/apt-listbugs/logic.rb:855
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Exiting with error"
msgstr "UkonÄuje sa s chybou"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
-msgid "Abort the installation"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#, fuzzy
+msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Zrušiť inštaláciu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: prázdny stream od SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:861
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Chyba pri zÃskavanà hlásenà chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Chyba pri zÃskavanà hlásenà chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:864
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu "
-"siete a skúste to znova"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Mohla to spôsobiÅ¥ nefunkÄnosÅ¥ vaÅ¡ej siete alebo pokazené proxy servery alebo "
-"nedostupnosť samotného servera BTS. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste "
-"to znova"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Mohla to spôsobiÅ¥ nefunkÄnosÅ¥ vaÅ¡ej siete alebo pokazené proxy servery alebo nedostupnosÅ¥ samotného servera BTS. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1060 lib/apt-listbugs/logic.rb:1071
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1079 lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."
+#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
+#~ msgstr "W: kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy je nastavená a HTTP_PROXY nie je nastavená."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s(%d bug)"
+#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
+#~ msgstr[0] "%s(%s chyba)"
+#~ msgstr[1] "%s(%s chýb)"
+#~ msgstr[2] "%s(%s chýb)"
+
+#~ msgid "Reading package fields..."
+#~ msgstr "ÄÃtajú sa polia balÃka..."
+
+#~ msgid "Reading package status..."
+#~ msgstr "ÄÃtajú sa stav balÃka..."
+
#~ msgid "in the bug tracking system</caption>"
#~ msgstr "v systéme na sledovanie chýb</caption>"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 03c5ae5..1813621 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,26 +7,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.46\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:21-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
-#: apt-listbugs:283
+#: apt-listbugs:301
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
-#: apt-listbugs:375
-msgid ""
-"****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
-msgstr ""
-"****** Avslutning med fel vid framtvingat stopp av installationen. ******"
+#: apt-listbugs:326
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
+
+#: apt-listbugs:350
+#, fuzzy
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
+
+#: apt-listbugs:416
+#, fuzzy
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
+msgstr "****** Avslutning med fel vid framtvingat stopp av installationen. ******"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
msgid "Usage: "
@@ -64,8 +74,7 @@ msgstr " -S <stat> : Statistik du vill se [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
-msgstr ""
-" -B <fel#> : Begränsa rapportering till specificerad felrapport.\n"
+msgstr " -B <fel#> : Begränsa rapportering till specificerad felrapport.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
@@ -88,7 +97,7 @@ msgstr " --pin-priority : Anger Pin-Priority-värde [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
#, fuzzy
-msgid " -E <title> : Specifies the title of rss output.\n"
+msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
msgstr " --title : Ange titeln för RSS.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
@@ -124,8 +133,8 @@ msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <paket...> : lista felrapporter för de angivna paketen.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in rss.\n"
+#, fuzzy
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <pkg...> : lista felrapporter för de angivna paketen i RSS.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
@@ -149,68 +158,64 @@ msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "markerad som vilande med lagning"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
-msgstr ""
-"V: självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan "
-"HTTP_PROXY existerar."
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "V: självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan HTTP_PROXY existerar."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:184
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-"soap_use_proxy is not 'on'."
-msgstr ""
-"V: självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy existerar men "
-"soap_use_proxy är inte satt till \"on\"."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:215
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "F: Du måste ange ett kommando."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
msgid "E: Unknown command "
msgstr "F: Okänt kommando "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:296
-msgid "W: Cannot write to bug ignore list file"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#, python-format
+msgid "W: Cannot read from %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "V: Kan inte skriva till listan över fel som inte tas hänsyn till"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:315
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"********** on_hold ÃR FÃRÃ
LDRAD. ANVÃND p ISTÃLLET för att använda nÃ¥l "
-"**********"
+msgstr "********** on_hold ÃR FÃRÃ
LDRAD. ANVÃND p ISTÃLLET för att använda nÃ¥l **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:330
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
-msgstr ""
-"Ãr du säker pÃ¥ att du vill installera/uppgradera de ovanstÃ¥ende paketen?"
+msgstr "Ãr du säker pÃ¥ att du vill installera/uppgradera de ovanstÃ¥ende paketen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:380
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoreras"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:382
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ignoreras redan"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:427
-#, fuzzy, python-format
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %d package will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgid_plural ""
-"The following %d packages will be pinned or on hold:\n"
-" %s\n"
-"Are you sure "
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"Följande %s paket kommer att nålas eller hållas kvar:\n"
" %s\n"
@@ -220,107 +225,99 @@ msgstr[1] ""
" %s\n"
"Ãr du säker "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:436
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alla paket är redan nålade eller hålls fast. Ignorerar kommandot %s."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
#, fuzzy
-msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not make the bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
msgstr " y - fortsätt med apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:442
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
#, fuzzy
-msgid ""
-" a - continue the apt installation and make all the above bugs "
-"ignored.\n"
+msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
msgstr " y - fortsätt med apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:445
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - stoppa apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:446
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:447
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - samma som <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - visa fellistan igen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:449
-msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#, fuzzy
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <paket..> - nåla paket: behöver starta om apt för att aktivera.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
#, fuzzy
-msgid " p - make all the above pkgs pinned: need to restart.\n"
+msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - nåla alla ovanstående paket. kräver omstart.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
#, fuzzy
-msgid " i <num> - make bug number <num> ignored.\n"
+msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignorera bug_number <num>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:452
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - skriv ut den här hjälpen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:454
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:495
-#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to "
-"restart apt to enable"
-msgstr ""
-"%s nålad av Pin-inställningar i /etc/apt/preferences. Du måste starta om apt "
-"för att aktivera"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "%s nålad av Pin-inställningar i /etc/apt/preferences. Du måste starta om apt för att aktivera"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:508
-#, python-format
-msgid "%s held: you need to restart apt to enable"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s hålls kvar: du behöver starta om apt för att aktivera"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:529
-#, python-format
-msgid "%s bugs of %s ("
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#, fuzzy
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%s fel i %s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:536
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Hittade: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Tillrättade: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:540
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid " Merged with:"
msgstr " Sammanslagen med:"
-#. TRANSLATORS: the %s is the package name, and the %d is the number of bugs found for that package.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:555
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s(%d bug)"
-msgid_plural "%s(%d bugs)"
-msgstr[0] "%s(%s fel)"
-msgstr[1] "%s(%s fel)"
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -329,129 +326,115 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:573
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-" <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</"
-"caption>"
-msgstr ""
-" <caption>Felrapporter markerade som %s i felhanteringssystemet</caption>"
+msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system</caption>"
+msgstr " <caption>Felrapporter markerade som %s i felhanteringssystemet</caption>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:574
-msgid ""
-" <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</"
-"th></tr>"
-msgstr ""
-" <tr><th>paket</th><th>allvarlighetsgrad</th><th>felnummer</"
-"th><th>beskrivning</th></tr>"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid " <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</th></tr>"
+msgstr " <tr><th>paket</th><th>allvarlighetsgrad</th><th>felnummer</th><th>beskrivning</th></tr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
msgid "critical bugs for your upgrade"
msgstr "Kritiska fel för din uppgradering"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>"
msgstr "<h1 align=\"center\">Kritiska fel för din uppgradering</h1>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:590
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>"
msgstr "<p align=\"right\">av apt-listbugs</p><hr>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
msgid "<h2>Bug reports</h2>"
msgstr "<h2>Felrapporter</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>"
msgstr "<h2>Paketets uppgraderingsinformation i fråga</h2>"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-msgid "W: Failed to invoke www-browser."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#, fuzzy
+msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "V: Kunde inte köra www-browser."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:691 lib/apt-listbugs/logic.rb:762
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:703 lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inte implementerad"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:742
-msgid "Reading package fields..."
-msgstr "Läser paketfält..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:799
-msgid "Reading package status..."
-msgstr "Läser paketstatus..."
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:832 lib/apt-listbugs/logic.rb:840
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:873 lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Hämtar felrapporter..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:843 lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:859
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
msgid " Fail"
msgstr "Misslyckades"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr "F: HTTP GET misslyckades"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:847 lib/apt-listbugs/logic.rb:855
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Försöka hämta felinformationen på nytt?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Exiting with error"
msgstr "Avslutar med fel"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:848 lib/apt-listbugs/logic.rb:856
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:870
-msgid "Abort the installation"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#, fuzzy
+msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Avbryt installationen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr "F: Tom ström från SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:861
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Fel vid hämtning av felrapporter från servern, följande felmeddelande "
-"lämnades:"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Fel vid hämtning av felrapporter från servern, följande felmeddelande lämnades:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:864
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Det verkar som om din nätverksanslutning inte fungerar. Kontrollera "
-"nätverksinställningarna och försök igen"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Det verkar som om din nätverksanslutning inte fungerar. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Det kan bero på att din nätverksanslutning inte fungerar, på grund av en "
-"trasig proxyserver eller på grund av att felhanteringssystemet (BTS) är "
-"oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Det kan bero på att din nätverksanslutning inte fungerar, på grund av en trasig proxyserver eller på grund av att felhanteringssystemet (BTS) är oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1060 lib/apt-listbugs/logic.rb:1071
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1079 lib/apt-listbugs/logic.rb:1080
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
+#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
+#~ msgstr "V: självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy existerar men soap_use_proxy är inte satt till \"on\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s(%d bug)"
+#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
+#~ msgstr[0] "%s(%s fel)"
+#~ msgstr[1] "%s(%s fel)"
+
+#~ msgid "Reading package fields..."
+#~ msgstr "Läser paketfält..."
+
+#~ msgid "Reading package status..."
+#~ msgstr "Läser paketstatus..."
+
#~ msgid "in the bug tracking system</caption>"
#~ msgstr "i felhanteringssystemet</caption>"
@@ -465,14 +448,8 @@ msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
#~ msgstr "Paketet \"%s\" är nyligen installerat, ignorerar"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv="
-#~ "\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo"
-#~ "(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><title>kritiska fel för din uppgradering</title><meta http-"
-#~ "equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=ISO-8859-1\"></"
-#~ "head><body>"
+#~ msgid "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
+#~ msgstr "<html><head><title>kritiska fel för din uppgradering</title><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=ISO-8859-1\"></head><body>"
#~ msgid " --indexdir : Directory where index.db located [%s]\n"
#~ msgstr " --indexdir : Katalog där index.db finns [%s]\n"
--
apt-listbugs development tree
More information about the Apt-listbugs-commits
mailing list