[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 01/04: make update-po

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Thu Jul 10 20:29:11 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit 1d520538386ff754268e268189b5929678427c43
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Mon Jul 7 22:56:08 2014 +0200

    make update-po
---
 po/apt-listbugs.pot | 180 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/cs.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/da.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/de.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/es.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/eu.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fr.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/gl.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/it.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ja.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nb.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pl.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pt.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sk.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sv.po            | 202 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 15 files changed, 1504 insertions(+), 1504 deletions(-)

diff --git a/po/apt-listbugs.pot b/po/apt-listbugs.pot
index 4e2009b..0762e21 100644
--- a/po/apt-listbugs.pot
+++ b/po/apt-listbugs.pot
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
 #. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373 ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423 ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516 ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373 ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423 ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516 ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr ""
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr ""
 
@@ -68,204 +68,204 @@ msgstr ""
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid ""
 " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid ""
 " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
 " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid ""
 " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid ""
 " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid ""
 " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid ""
 " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid ""
 " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid ""
 " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid ""
 " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid ""
 " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid ""
 " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid ""
 " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid ""
 " -d               : Debug.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid ""
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid ""
 " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid ""
 " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid ""
 " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid ""
 "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 msgid "Unknown command "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -277,200 +277,200 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f39946e..21878be 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-10 21:37+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs vrací neplatný směr změny verze.\n"
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "********** Ukončeno s chybou s cílem ukončit instalaci. *********"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "W: Nelze číst z %s"
@@ -72,199 +72,199 @@ msgstr "W: Nelze číst z %s"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Použití: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [volby] <příkaz> [argumenty]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Volby:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : Zobrazí tuto nápovědu a skončí.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Zobrazí číslo verze a skončí.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <závažnosti>  : Závažnosti, které chcete vidět [%s] nebo [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <značky>      : Značky, které chcete vidět.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <stavy>       : Stavy, které chcete vidět [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <chyba#>      : Omezí hlášení pouze na zadaná čísla chyb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Vypíše také chyby v degradovaných balících.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <počítač>     : Jméno počítače na němž běží debianí BTS [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Číslo portu na serveru [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priorita>    : Určí hodnotu Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titulek>     : Určí titulek RSS výstupu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Nebude zobrazovat postup.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Vybere, který soubor apt.conf se má použít.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -g               : Vypíše novější chyby, než jsou v aktualiz. balících.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Bude předpokládat, že na všechny otázky odpovíte ano.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Bude předpokládat, že na všechny otázky odpovíte ne.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Ladění.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Příkazy:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Režim pro apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <balík...>  : K zadaným balíkům vypíše seznam chyb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <balík...>   : K zadaným balíkům vypíše seznam chyb v RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Dlouhé varianty voleb naleznete v manuálové stránce.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "přeposlána"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "označena jako vyřešena (v nějaké verzi)"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: kontrola selhala: proměnná prostředí http_proxy není nastavena, HTTP_PROXY je nastavena."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "E: Musíte zadat příkaz."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: Neznámý příkaz "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "W: Nelze zapisovat do %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******* on_hold JE ZASTARALÉ. Použijte vypichování pomocí p. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Opravdu chcete instalovat/aktualizovat výše zmíněné balíky?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Abyste to mohli provést, musíte si nainstalovat balík reportbug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorována"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s již ignorována"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -287,99 +287,99 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Jste si jisti?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Všechny zvolené balíky jsou již vypíchnuty nebo podrženy. Ignoruji příkaz %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - pokračuje v instalaci, ale neoznačí uvedené chyby jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - pokračuje v instalaci a označí uvedené chyby jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - ukončí instalaci.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <čís>   - dotáže se na zadané číslo chyby (vyžaduje reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<čís>   - stejné jako <čís>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - znovu vypíše seznam chyb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <bal..> - vypíchne balíky (vyžaduje restart APT).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - vypíchne všechny výše uvedené balíky (vyžaduje restart APT).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <čís>   - označí číslo chyby <čís> jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - zobrazí tuto nápovědu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - zobrazí seznam chyb v HTML (pomocí %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "Balíky %s byly vypíchnuty nastavením v /etc/apt/preferences. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "Balíky %s byly podrženy. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT."
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} chyby v %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Nalezeno: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Opraveno: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Sloučeno s:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
 msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chyb)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -388,109 +388,109 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "balík"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "závažnost"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "č. chyby"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "popis"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Kritické chyby v této aktualizaci"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "přináší apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Nepodařilo se spustit prohlížeč."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Neimplementováno"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Stahuje se hlášení o chybách..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr " Selhání"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr " E: HTTP GET selhalo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Pokusit se o nové stažení informací o chybě?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Přesto pokračovat v instalaci?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Končím s chybou"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Prázdný proud ze SOAPu"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Chyba při stahování chybových hlášení ze serveru:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Zdá se, že vaše síťové připojení nefunguje. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Může to být proto, že je vaše síťové připojení shozené, nebo jsou nefunkční proxy servery, nebo neběží samotný BTS server. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Zpracovávají se nalezené informace..."
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 172360f..d57e8f0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:27+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs giver mig en ugyldig retning for versionsændrin
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Afbryder med en fejl for stoppe installationen. ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "W: Kan ikke læse fra %s"
@@ -73,199 +73,199 @@ msgstr "W: Kan ikke læse fra %s"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Brug: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [tilvalg] <kommando> [argumenter]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Tilvalg:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : Vis denne hjælpetekst og afslut.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Vis versionsnummer og afslut.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <alvorlighed> : Alvorlighedsgrad, du ønsker at se [%s] eller [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <mærker>      : Mærker, du ønsker at se.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <statistik>   : Statistik, du ønsker at se [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <bug#>        : Begræns rapportering til kun specificerede bug#s.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Vis også nedgraderede pakker.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <værtsnavn>   : Værtsnavn på Debians fejlrapporteringssystem [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Serverens portnummer [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioritet>   : Angiver værdi for Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titel>       : Angiver titlen for RSS-uddata.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Vis ikke fremgangsbjælken.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Angiv apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -D               : Vis også nedgraderede pakker.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Antag at du svarer ja til alle spørgsmål.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Antag at du svarer nej til alle spørgsmål.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Fejlsøg.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Kommandoer:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Apt-tilstand.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pakke...>  : Vis fejlrapporter for de angivne pakker.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pkg...>     : Vis fejlrapporter for de angivne pakker i RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Se manualsiden for de lange tilvalg.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "videresendt"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "markeret som udført i nogle versioner"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: Sanitetskontrol mislykkedes: miljøvariabel http_proxy er ikke sat og HTTP_PROXY er sat."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "F: Du skal angive en kommando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: Ukendt kommando "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "W: Kan ikke skrive til %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte pin **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil installere/opgradere ovenstående pakker?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du skal installere pakken reportbug for at kunne gøre dette"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoreret"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s allerede ignoreret"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -284,98 +284,98 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Er du sikker?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbageholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - fortsæt apt-installationen, men marker ikke fejlrapporterne som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - fortsæt apt-installationen og marker alle de ovenstående fejlrapporter som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - stop apt-installationen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - forespørg det angivne fejlnummer (kræver reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - samme som <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - vis fejllisten igen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pak..> - pin pakker (genstart af APT-session for aktivering).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - pin alle ovenstående pakker (genstart APT-session for aktivering).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marker fejlnummer <num> som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - vis denne hjælpetekst.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - vis fejllister i HTML (benytter %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s pinnet ved at tilføje Pin-indstillinger i /etc/apt/preferences. Genstart APT-session for at aktivere"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s tilbageholdt. Genstart APT-session for at aktivere"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} fejl i %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Fundet: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Rettet: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Samlet med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -384,109 +384,109 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "pakke"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "alvorlighed"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "fejlnummer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Kritiske fejl for din opgradering"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "af apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Kunne ikke opstarte browser."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Ikke implementeret"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Henter fejlrapporter ..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr " Mislykkedes"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr " E: HTTP GET-mislykkedes"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Prøv at hente fejlinformation igen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Fortsæt installationen alligevel?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Afbryder med fejl"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Tom strøm fra SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Fejl under hentning af fejlrapporter fra serveren med den følgende fejlbesked:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det ser ud til at din netværksforbindelse er nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det kan være fordi at dit netværk er nede, eller på grund af ødelagte proxyservere eller BTS-serveren kan være nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Fortolker information for fundet/rettet ..."
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8d1693f..8b54f8a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:35+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Müller <thomas.mueller at tmit.eu>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Änderung der Version z
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu beenden. ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "W: Von %s kann nicht gelesen werden"
@@ -72,199 +72,199 @@ msgstr "W: Von %s kann nicht gelesen werden"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Aufruf: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [Optionen] <Befehl> [Argumente]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Optionen:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h                : Diese Hilfe anzeigen und beenden.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                : Versionsnummer anzeigen und beenden.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <Schweregrade> : Schweregrade, die Sie sehen wollen [%s] oder [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <Kennz>        : Kennzeichnungen, die Sie sehen wollen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <stats>        : Statistiken, die Sie sehen wollen [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <Fehler-Nrn.>  : Berichte nur auf angegebene Fehlernummern eingrenzen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                : Auch Downgrade-Pakete anzeigen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <Rechnername>  : Rechnername der Debian-Fehlerdatenbank [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <Port>         : Portnummer des Servers [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <Priorität>    : Gibt den Pin-Prioritätswert an [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <Titel>        : Gibt den Titel der RSS-Ausgabe an.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                : Nicht den Fortschrittsbalken anzeigen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>     : Angabe von apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -D                : Auch Downgrade-Pakete anzeigen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y                : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja« beantworten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n                : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein« beantworten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                : Debug.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Befehle:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt               : Apt-Modus.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pkg...>     : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete zeigen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pkg...>      : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete im RSS-Format zeigen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "weitergeleitet"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "in einigen Versionen als »erledigt« markiert"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "E: Sie müssen einen Befehl angeben."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: Unbekannter Befehl"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "W: In die Datei %s kann nicht geschrieben werden."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "**** on_hold IST VERALTET. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN ****"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein Upgrade von ihnen wollen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoriert"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s schon ignoriert"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -283,98 +283,98 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Sind Sie sicher?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alle ausgewählten Paket ist bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%s« wird ignoriert."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - Setzt die Apt-Installation fort, aber ignoriert die Fehler nicht.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - Setzt die Apt-Installation fort und ignoriert alle oben genannten Fehler.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - Beendet die Apt-Installation.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - Abfrage der angegebenen Fehlerummer (benötigt »reportbug«).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - identisch mit <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - erneutes Anzeigen der Fehlerliste.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pkg..> - pinnt die Pakete (Neustart von Apt ist notwendig, um dies zu ermöglichen).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart ist notwendig).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - ignoriert die Fehlernummer <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - diese Hilfe anzeigen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - Anzeigen der Fehlerliste im HTML-Format (nutzt %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "»%s« wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in /etc/apt/preferences gesetzt wurden. Sie müssen Apt neu starten, um die Änderungen zu aktivieren."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "»%s« wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen Apt neu starten, um die Änderungen zu aktivieren."
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} Fehler von %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Gefunden: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Gelöst: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Zusammengeführt mit:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -383,109 +383,109 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "Schweregrad"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "Fehlernummer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Kritische Fehler für Ihr Upgrade"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "erstellt mit apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Ein WWW-Browser konnte nicht gestartet werden."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Erledigt"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Nicht implementiert"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Laden der Fehlerberichte ..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr " Fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr " E: HTTP GET ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Soll die Installation fortgesetzt werden?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Mit Fehler beenden"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Keine Antwort über das SOAP-Protokoll"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung fehlgeschlagen:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet ..."
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2158416..849ceef 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-07 12:24+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs devuelve una dirección no válida de cambio de
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Cerrando con error para detener la instalación. ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "W: No se puede leer desde %s"
@@ -97,199 +97,199 @@ msgstr "W: No se puede leer desde %s"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Uso:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [opciones] <orden> [argumentos]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h                   : Muestra esta ayuda y cierra.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                   : Muestra el número de versión y cierra.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <severidades>     : Severidades que desea ver [%s], o [all] (todas).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <etiquetas>       : Etiquetas que desea ver.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <estadísticas>    : Estadísticas que desea ver [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <número-de-fallo> : Limita los informes al número de fallo definido.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                   : Muestra también paquetes desactualizados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <nombre-servidor> : Nombre de servidor del sistema de seguimiento de fallos de Debian [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <puerto>          : Número de puerto del servidor [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioridad>       : Define el valor de la prioridad de anclaje [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <título>          : Define el título de la salida RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                   : Oculta la barra de progreso.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>        : Define el fichero «apt.conf».\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -D                   : Muestra también paquetes desactualizados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y                   : Supone que responde afirmativamente a todas las preguntas.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n                   : Supone que responde negativamente a todas las preguntas.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                   : Depuración de fallos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Órdenes:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt                  : Modo apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <paquete...>    : Muestra informes de fallo de los paquetes definidos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <paquete...>     : Muestra informes de fallo de los paquetes definidos en formato RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Consulte la página de manual para las opciones largas.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "reenviado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "marcado como arreglado en alguna versión"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: Fallo de la comprobación de estado: la variable de entorno «http_proxy» no está definida, «HTTP_PROXY» sí lo está."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "E: Debe definir una orden."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: Orden desconocida "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "W: No se puede escribir en %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "¿Está seguro que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados anteriormente?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Debe instalar el paquete reportbug para poder realizar este paso"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s ya se ha ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -308,98 +308,98 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Todos los paquetes ya se han anclado o marcado para mantener. Ignorando la orden %s"
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y         - Continua la instalación realizada por apt, pero no marca los informes de fallo como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a         - Continua la instalación realizada por apt y marca todos los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n         - Detiene la instalación de apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <número>    - Consulta el número de fallo definido (requiere reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<número>    - Idéntico a <número>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r         - Muestra otra vez las listas de informes de fallo.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <paquete..> - Anclaje de paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p             - Anclaje de todos los paquetes anteriormente mencionados (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <número>    - Marca el número de informe de fallo <número> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?         - Muestra esta ayuda.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w         - Muestra la lista de informes de fallo en HTML (utiliza %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s anclado añadiendo preferencias de anclaje en «/etc/apt/preferences». Reinicie la sesión de APT para activarla"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s marcado para mantener (hold). Reinicie la sesión de APT para activarla"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Fallos %{sevty} del paquete  %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Detectado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Arreglado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fusionado con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} informe de fallo)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} informes de fallo)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -408,109 +408,109 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "severidad"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "número de informe de fallo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Informes de fallo críticos para su actualización"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "por apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Fallo al invocar el explorador."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Finalizado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "No implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Obteniendo informes de fallo..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr " E: Fallo de HTTP GET"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "¿Desea reintentar la descarga de información de fallo?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "¿Desea continuar la instalación de todas formas?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Cerrando con error"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Flujo vacío desde SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Fallo al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de fallo:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Podría ser que debido a que la red ha fallado, servidores proxy no funcionales, o que el mismo servidor del sistema de seguimiento de fallos ha fallado. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analizando información Detectado/Arreglado..."
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9b9eba5..6b23b11 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs komandoak bertsio-aldaketaren baliogabeko helbid
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Errore batekin irteten instalazioa gelditu ahal izateko. ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "A: ezin da %s(e)tik irakurri"
@@ -74,199 +74,199 @@ msgstr "A: ezin da %s(e)tik irakurri"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Erabilera: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [aukerak] <komandoa> [argumentuak]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Aukerak:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h                  : Bistarazi laguntza hau eta irten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                  : Bistarazi bertsio-zenbakia eta irten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <larritasunak>   : Ikusi nahi dituzun larritasunak [%s], edo [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <etiketak>       : Ikusi nahi dituzun etiketak.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <egoera>         : Ikusi nahi dituzun estatistikak [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <akats-zenbakia> : Zehaztutako akats-zenbakiaren murriztutako berri-ematea.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                  : Ikusi bertsio-atzeratutako paketeak ere.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <ostalaria>      : Debian-en Akatsen Jarraipenerako Sistemaren (Bug Tracking System) ostalari-izena [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <ataka>          : Zerbitzariaren ataka-zenbakia [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <lehentasuna>    : Ainguraren lehentasunaren balioa zehazten du [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titulua>        : Irteerako RSSaren titulua zehazten du.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                  : Ez bistarazi aurrerapen-barra.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>       : Zehaztu apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -D                  : Ikusi bertsio-atzeratutako paketeak ere.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y                  : Galdera guztietan bai erantzuten duzula suposatzen da.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n                  : Galdera guztietan ez erantzuten duzula suposatzen da.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                  : Arazketa.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Komandoak;\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt                 : apt modua.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <paketea...>   : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore txostenak.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <paketea...>    : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore txostenak RSSan.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Ikusi eskuliburua aukera luzeentzat.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "birbidalita"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "markatu bertsio batean eginda bezala"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "A: huts egin du osotasuna egiaztatzean :inguruneko  http_proxy aldagaia ez dago ezarrita, eta HTTP_PROXY dago ezarrita."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "E: Komando bat zehaztu behar duzu."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: Komando ezezaguna "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "A: ezin da %s(e)n idatzi"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura erabiltzeko **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Ziur zaude aurreko paketeak instalatu/bertsio-berritu nahi dituzula?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s baztertuta"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s dagoeneko baztertuta"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -285,98 +285,98 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Ziur zaude?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude dagoeneko. %s komandoa baztertzen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y         - jarraitu apt-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a         - jarraitu apt-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak baztertuta gisa.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n         - gelditu apt-ren instalazioa.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <zenb>      - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<zenb>      - <zenb>-en berdina\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r         - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p             - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <zenb>      - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?         - erakutsi laguntza hau.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w         - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan (%s erabiltzen du).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s ainguratuta Pin hobespenak /etc/apt/preferences-en gehitu ondoren. APTren saioa berrabiarazi behar da gaitzeko."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s mantenduta. Berrabiarazi APT saioa gaitzeko"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} akats %{packg} paketean ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Aurkituta: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Konponduta: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Honekin batuta::"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(akats %{nbugs})"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} akats)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -385,109 +385,109 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "paketea"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "larritasuna"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "akats zenbakia"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "azalpena"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Akats larriak bertsio-berritzean"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "apt-listbugs-ek"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "A: Huts egin du arakatzaileari deitzean."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Inplementatu gabe"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Akatsei buruzko txostenak eskuratzen..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr " Hutsegitea"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr " E: HTTP GET-ek huts egin du"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Saiatu berriro akatsaren argibideak deskargatzen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Jarraitu instalazioarekin dena den?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Errorearekin irteten"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Korronte hutsa SOAP-etik"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Errorea akatsei buruzko txostenak zerbitzaririk eskuratzean errore mezu honekin:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Badirudi sareko konexioa ez dabilela. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Agian sarea edo BTS zerbitzaria deskonektatuta dago, edo proxy zerbitzari bat hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Aurkitutako/konpondutako informazioa aztertzen..."
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4f79bff..52bb7d8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-27 09:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie des indications de changement de versi
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Sortie sur erreur pour interrompre l'installation. ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "W: impossible de lire depuis %s"
@@ -74,40 +74,40 @@ msgstr "W: impossible de lire depuis %s"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Usage : "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [options] <commande> [paramètres]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options :\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : afficher cette aide et quitter\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : afficher le numéro de version et quitter.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <gravités>    : gravités à afficher [%s] ou [all] (toutes).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <étiquettes>  : étiquettes à afficher\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
@@ -116,171 +116,171 @@ msgstr ""
 " -S <stats>       : statistiques à afficher\n"
 "                    [%s]\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <#bogue>      : ne rendre compte que du ou des bogue(s) désigné(s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr ""
 " -D               : afficher également les paquets mis à jour vers une\n"
 "                    version inférieure à la version actuelle\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <hôte>        : nom d'hôte du système de gestion des bogues Debian\n"
 "                    [%s]\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : numéro de port du serveur [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <épinglage>   : valeur pour l'épinglage (Pin-Priority) [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titre>       : indiquer le titre de la sortie RSS\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : ne pas afficher la barre de progression\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : emplacement du fichier apt.conf\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr ""
 " -D               : afficher également les paquets mis à jour vers une\n"
 "                    version inférieure à la version actuelle\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr ""
 " -y               : supposer qu'une réponse affirmative est donnée à toutes\n"
 "                    les questions\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr ""
 " -n               : supposer qu'une réponse négative est donnée à toutes\n"
 "                    les questions\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : déboguer\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Commandes :\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : mode APT.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <paquets…>  : afficher les rapports de bogue des paquets spécifiés.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 " rss <paquets…>   : afficher en RSS les rapports de bogue des paquets\n"
 "                    spécifiés\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Consultez la page de manuel pour les options longues.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "transféré"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "marqué comme corrigé dans une version donnée"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy n'est pas définie et HTTP_PROXY est définie."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "E: Vous devez spécifier une commande."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: Commande inconnue "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "W: Impossible d'écrire dans %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "****** on_hold EST OBSOLÈTE. UTILISEZ p À LA PLACE pour figer ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoré"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s déjà ignoré"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -299,104 +299,104 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Confirmez-vous l'action précédente ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s sera ignorée."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - continuer l'installation avec APT, mais sans marquer les bogues comme étant ignorés.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - continuer l'installation avec APT en ignorant tous les bogues ci-dessus.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - interrompre l'installation avec APT\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug)\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - identique à <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - afficher les listes de bogues\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pqt..> - figer les paquets (APT doit être relancé pour activer\n"
 "             cette option).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - figer tous les paquets ci-dessus (APT devra être relancé).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - ignorer le bogue numéro <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - afficher cette aide\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - afficher les listes de bogues en HTML (cette option\n"
 "             utilise %s)\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 "%s figé par ajout d'une préférence « Pin » dans /etc/apt/preferences. APT\n"
 "devra être relancé pour activer cette option."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s gardé : APT devra être relancé pour activer cette option."
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Bogues de gravité %{sevty} sur %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Trouvé : %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corrigé : %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fusionné avec :"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bogue)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bogues)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -405,109 +405,109 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "paquet"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "gravité"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "numéro de bogue"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bogues critiques pour votre mise à jour"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "par apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Erreur au lancement du navigateur web."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non mis en œuvre"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Récupération des rapports de bogue…"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr "Échec"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr " E: échec de HTTP GET"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Réessayer de télécharger les informations du bogue ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Poursuivre quand même l'installation ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Sortie en erreur"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Flux vide en provenance de SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Échec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le message d'erreur suivant :"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé…"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2a67fb4..78c591c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-19 01:39+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "E: «Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu unha dirección de cambio de
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Saíndo con un erro para deter a instalación. ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "W: Non foi posíbel ler de %s"
@@ -73,199 +73,199 @@ msgstr "W: Non foi posíbel ler de %s"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Uso: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [opcións] <orde> [argumentos]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcións:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h                : Mostra esta axuda e sae.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                : Mostra o número de versión e sae.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <gravidades>   : Gravidades que quere ver [%s] ou [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <etiquetas>    : Etiquetas que quere ver.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <estatísticas> : Estatísticas que quere ver [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <fallo#>       : Restrinxir o informe só aos números de fallos especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                : Mostrar tamén os paquetes revertidos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <servidor>     : Nome do servidor do sistema de seguimento de erros de Debian (Debian Bug Tracking System) [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <porto>        : Número de porto do servidor [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioridade>   : Especifica o valor de «Pin-Priority» [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <título>       : Especifica o título da saída RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                : Non mostrar barra de progreso.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>     : Especificar «apt.conf».\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -D                : Mostrar tamén os paquetes revertidos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y                : Asumir que responde si a todas as cuestións.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n                : Asumir que responde non a todas as cuestións.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                : Depurar.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Ordes:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt               : Modo apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pkg...>     : Listar informes de fallo dos paquetes especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pkg...>      : Listar informes de fallo dos paquetes especificados en RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Consulte a páxina do manual para as opcións longas.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "reenviado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "marcado como feito en algunha versión"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: fallou a comprobación de integridade: a variable de ambiente «http_proxy» non está definida e «HTTP_PROXY» si o está."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "E: Debe especificar unha orde."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: Orde descoñecida "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "W: Non foi posíbel escribir en %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** «on_hold» ESTÁ OBSOLETO. USE «p» NO SEU LUGAR para fixar **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Está seguro de querer instalar/anovar os paquetes anteriores?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Debe instalar o paquete «reportbug» para poder facer isto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorouse"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s xa está ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -284,98 +284,98 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Está seguro?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Todos os paquetes escollidos están xa fixados ou postos en espera. Ignórase a orde %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - continuar coa instalación de «apt», pero non marcar os fallos como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - continuar coa instalación de «apt» e marcar todos os fallos anteriores como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - parar a instalación de «apt».\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - consultar o número de fallo especificado (require «reportbug»).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - o mesmo que <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - volver a mostrar as listas de fallos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pkg..> - fixar os paquetes (reinicie a sesión APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - fixar todos os paquetes anteriores (reinicie a sesión APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marcar o fallo número <num> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - mostrar esta axuda.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - mostrar a lista de fallos en HTML (usa %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s fixado engadindo preferencias de fixado en /etc/apt/preferences. Reinicie a sesión APT para activar"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s posto en espera. Reinicie a sesión APT para activar"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "fallos con severidade «%{sevty}» de «%{packg}» ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Atopados: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Arranxados: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Xuntado con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -384,109 +384,109 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "severidade"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "número do fallo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "descrición"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Fallos críticos na a súa anovación"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "por «apt-listbugs»"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Produciuse un erro ao chamar ao navegador."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Estanse a obter os informes de fallos..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr " E: Fallou HTTP GET"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Quere reintentar a descarga de información de fallos?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Quere continuar coa instalación de todas formas?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Saíndo con un erro"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Fluxo baleiro desde SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Produciuse un erro ao obter informes de fallo do servidor coa seguinte mensaxe de erro:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Parece que non ten conexión á rede. Comprobe a súa configuración de rede e probe de novo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Pode ser porque non ten conexión á rede, ou debido a servidores proxy estragados, ou que o mesmo servidor BTS este fora de servizo. Comprobe a configuración da rede e probe de novo"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analizando a información de atopados e arranxados..."
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c7f8ea5..5d9f9cc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-31 20:03+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ha restituito una direzione del cambio di versio
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Uscita con errore per forzare l'arresto dell'installazione. ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "W: impossibile leggere da %s"
@@ -71,201 +71,201 @@ msgstr "W: impossibile leggere da %s"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Uso: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [opzioni] <comando> [parametri]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opzioni:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : Mostra questo aiuto ed esce.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Mostra il numero di versione ed esce.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <gravità>     : Gravità da mostrare [%s] oppure [all] (tutte).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <tag>         : Tag da mostrare.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <stat>        : Statistiche da mostrare [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <numeri_bug>  : Limita il report ai soli numeri_bug specificati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Mostra anche i pacchetti declassati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <nome host>   : Nome host del Sistema di Tracciamento dei Bug (BTS)\n"
 "                    di Debian [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <porta>       : Numero di porta del server [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priorità>    : Specifica il valore per Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titolo>      : Specifica il titolo del RSS di uscita.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Nasconde la barra d'avanzamento.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Specifica apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -D               : Mostra anche i pacchetti declassati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Assume «sì» come risposta a tutte le domande.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Assume «no» come risposta a tutte le domande.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Debug.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Comandi:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Modalità apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pacchetti> : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti specificati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pacchetti>  : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti specificati in RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Consultare la pagina del manuale per le opzioni lunghe.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "inoltrato"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "marcato come risolto in qualche versione"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: controllo di sicurezza fallito: la variabile d'ambiente http_proxy non è impostata invece HTTP_PROXY è impostata."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "E: è necessario specificare un comando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: comando sconosciuto "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "W: impossibile scrivere su %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "**** on_hold È DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci ****"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Installare/aggiornare i precedenti pacchetti?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "È necessario installare il pacchetto reportbug per poterlo fare"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorato"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s già ignorato"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -284,102 +284,102 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Si è sicuri?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Tutti i pacchetti selezionati hanno già un gancio o sono bloccati. Comando %s ignorato."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - continua l'installazione con APT senza marcare i bug come ignorati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - continua l'installazione con APT e marca tutti i bug come ignorati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - interrompe l'installazione con APT.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - recupera il bug specificato (richiede reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - come <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - mostra nuovamente l'elenco dei bug.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pct..> - imposta un gancio su ogni pacchetto (riavviare APT\n"
 "             per abilitarli).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - imposta un gancio su tutti i precedenti pacchetti (riavviare\n"
 "             APT per abilitarli).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marca il bug numero <num> come ignorato.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - mostra questo aiuto.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - mostra gli elenchi dei bug in HTML (usa %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "Aggiunte le impostazioni per il gancio su %s in /etc/apt/preferences. Riavviare APT per abilitarlo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s bloccato. Riavviare APT per abilitarlo"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Bug %{sevty} di %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Trovati: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corretti: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "     Unito con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -388,109 +388,109 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "pacchetto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "gravità"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "numero bug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "descrizione"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bug critici per l'aggiornamento"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "da apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "W: chiamata a browser non riuscita."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non implementato"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Recupero delle segnalazioni di bug..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallito"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr " E: HTTP GET non riuscita"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Riprovare il recupero delle informazioni sui bug?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Procedere comunque con l'installazione?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Uscita con errore"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: stream SOAP vuoto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il seguente messaggio d'errore:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "La connessione alla rete sembra non attiva. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Ciò può essere causato dall'indisponibilità della rete o perché i server proxy non funzionano oppure perché il server BTS è non operativo. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analisi delle informazioni..."
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1769be2..ee395c2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-01 05:29+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs は正しい方向のバージョン変更をあ
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** インストールを中断するためにエラーで強制的に終了します。 ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "W: %s から読み込めませんでした"
@@ -74,28 +74,28 @@ msgstr "W: %s から読み込めませんでした"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "使用方法: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [オプション] <コマンド> [引数]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "オプション:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : このヘルプを表示して終了する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : バージョン番号を表示して終了する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
 " -s <重要度>      : 閲覧したいバグの重要度 (もしくは「all」)\n"
 "                    [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <タグ>        : 閲覧したいバグのタグ。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -115,154 +115,154 @@ msgstr ""
 " -S <状態>        : 閲覧したいバグの保留状態\n"
 "                    [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <bug#>        : 指定したバグ番号にレポートを制限する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : ダウングレードするパッケージも表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <ホスト名>    : Debian バグ追跡システムのホスト名 [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <ポート>      : サーバのポート番号 [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priority>    : Pin-Priority の値を指定する [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <title>       : RSS 出力のタイトルを指定する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : プログレスバーを表示しない。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : apt.conf を指定する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -D               : ダウングレードするパッケージも表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : 全ての質問に対して yes と答えることを想定する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : 全ての質問に対して no と答えることを想定する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : デバッグ。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "コマンド:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt                : apt モード。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <パッケージ.> : 指定したパッケージのバグレポートの一覧を表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <パッケージ.>  : 指定したバグの一覧を RSS 形式で表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "長いオプションはマニュアルを参照してください。\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr "未解決バグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Forwarded"
 msgstr "フォワードされたバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "アップロード保留中のバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "NMU により修正されたバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr "他のブランチからのバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "修正済みのバージョンが存在するバグ"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 #, fuzzy
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "W: 認識できない重要度 '%s' は Debian BTS により無視されます。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: チェック失敗: 環境変数 http_proxy が設定されていないのに、HTTP_PROXY が設定されています。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "E: コマンドを指定する必要があります。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: 未知のコマンド "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "W: %s に書き込みできませんでした"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "***** 保留は推奨されません。p を押してピンを使ってください *****"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "これらのパッケージのインストール・更新を継続してよろしいですか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "この作業には reportbug パッケージをインストールする必要があります"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s は無視されました"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s は既に無視されています"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -276,101 +276,101 @@ msgstr[0] ""
 " %{plist}\n"
 "よろしいですか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "全てのパッケージはピン止め、または保留されています。%s コマンドを無視します。"
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y           - apt のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a           - apt のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n           - apt のインストール作業を中断する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <数値>        - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<数値>        - <数値> と同様\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r           - バグの一覧を再表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <パッケージ.> - パッケージをピン止めする\n"
 "                   (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p               - 上記の全てのパッケージをピン止めする\n"
 "                   (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <数値>        - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?           - このヘルプを表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w           - バグ一覧を html で表示する (%s を使います)。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "/etc/apt/preferences に Pin 設定を編集して %s をピン止めしました。有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s は保留されました: 有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{packg} の %{sevty} バグ ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (%s で発見)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (%s で修正)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   以下のバグと統合されています:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} 個)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -379,107 +379,107 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "一番上の行ではその列の意味を説明します。他の行はバグ報告を1行に1件ずつ説明します。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "パッケージ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr "バージョン変更"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "重要度"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "バグ番号"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "この更新に関係のあるバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "W: ブラウザのの起動に失敗しました。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "完了"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "実装されていません"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "バグレポートを取得しています..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr " 失敗"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "E: HTTP GET が失敗しました"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "バグ情報のダウンロードを再試行しますか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "インストールをどうしても続けますか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "エラーで終了します"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: SOAPから空のストリームが返されました"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "サーバからバグ報告を取得する際に下記のエラーが発生しました:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "ネットワーク接続がダウンしているようです。確認して再度試してみてください"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "ネットワーク接続がダウンしているか、プロキシサーバがうまく動作していないか、BTSサーバ自身に障害が発生している可能性があります。ネットワーク設定を確認して、再度試行してみてください"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Found/Fixed 情報を解析しています..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e6dd28a..06b40b9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.49\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Tvinger avbryting av installasjonen ved å avslutte med feilstatus. ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr ""
 
@@ -67,197 +67,197 @@ msgstr ""
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Bruk: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [valg] <kommando> [argumenter]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Valg:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : Vis hjelpen og avslutt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -h               : Vis hjelpen og avslutt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <alvorlighetsgrader> : Alvorlighetsgradene du ønsker å se [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <tagger>      : Tagger du ønsker å se.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <statistikk>  : Statistikk du ønsker å se [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " list <pakke...>  : vis feilrapporter for de angitte pakkene.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Vis også nedgraderte pakker.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <tjener>      : Tjeneren for Debians feilhåndteringssystem [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Tjenerens portnummer [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " --pin-priority   : Angi verdien for Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " --title          : Angi tittelen på RSS-ut-data.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Ikke vis fremdriftsindikatoren.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Angi apt.conf\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -g               : Vis nyere feil enn oppgraderte pakker.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Anta at du velger ja for alle spørsmål.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Anta at du velger nei for alle spørsmål.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 #, fuzzy
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -I               : Bruk debbugs index.db\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Kommandoer:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : apt-modus.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pakke...>  : vis feilrapporter for de angitte pakkene.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 #, fuzzy
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pakke...>   : vis feilrapporter for de angitte pakkene i RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Se manualsiden for lange brukervalg.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "F: Du må angi en kommando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: Ukjent kommando "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYTT p ISTEDET for å benytte pin **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil installere/oppgradere pakkene over?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorert"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s allerede ignorert"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -276,107 +276,107 @@ msgstr[1] ""
 " %s\n"
 "Er du sikker "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 #, fuzzy
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alle pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - fortsett med apt-installasjonen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - fortsett med apt-installasjonen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - stopp apt-installasjonen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 #, fuzzy
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr " <num> - forespør det angitte feilnummer (benytter querybts).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - vis feillisten igjen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 #, fuzzy
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pakke..> - pin pakker. Krever omstart av apt for aktivering.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 #, fuzzy
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - pin alle overstående pakker. Krever omstart.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 #, fuzzy
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num> - ignorer feil nummer <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - Vis denne hjelpeteksten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 #, fuzzy
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 #, fuzzy
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s pinnet ved å tilføye Pin-instillinger i /etc/apt/preferences. Krever omstart av apt for aktivering"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 #, fuzzy
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s tilbakeholdt: krever omstart av apt for aktivering"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 #, fuzzy
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "\"%s\" feil i %s ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Slå sammen med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -385,106 +385,106 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "pakke"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "alvorlighet"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "feilnummer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Kritiske feil for din oppgradering"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "av apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Ikke implementert"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Henter feilrapporter..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Avbryter med feil"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr ""
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c672934..078ea7b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-14 18:43+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs przekazuje nieprawidłowy kierunek zmiany wersji
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Kończenie z błędem, w celu zatrzymania instalacji. ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "W: Nie można czytać z %s"
@@ -73,199 +73,199 @@ msgstr "W: Nie można czytać z %s"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Użycie: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [opcje] <polecenie> [argumenty]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcje:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h                : Wyświetla tę pomoc i wychodzi.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                : Pokazuje wersję i wychodzi.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <stopień-ważn> : Wybór wyświetlanych stopni ważności [%s] lub [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <znacznik>     : Wybór wyświetlanych znaczników.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <statystyki>   : Wybór wyświetlanych statystyk [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <błąd#>        : Ogranicza się tylko do błędów o podanym numerze.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                : Pokazuje również pakiety cofane do starszej wersji.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <nazwa>        : Nazwa serwera systemu śledzenia błędów Debiana (BTS) [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>         : Port serwera [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priorytet>    : Określa wartość Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <tytuł>        : Określa tytuł RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                : Nie wyświetla paska postępu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>     : Określa apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -D                : Pokazuje również pakiety cofane do starszej wersji.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y                : Zakłada wybranie \"tak\" we wszystkich pytaniach.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n                : Zakłada wybranie \"nie\" we wszystkich pytaniach.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                : Debugowanie.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Polecenia:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt               : Tryb Apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pakiet...>  : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pakiet...>   : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów jako RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Długie opcje są opisane na stronie podręcznika systemowego man.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "przekazane"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "oznaczone jako naprawione w którejś wersji"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: sprawdzenie zwróciło błąd: zmienna środowiskowa http_proxy nie jest ustawiona, a HTTP_PROXY jest."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "E: Należy podać polecenie."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: Nieznane polecenie "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "W: Nie można pisać do %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold JEST PRZESTARZAŁE, PROSZĘ UŻYĆ p ZAMIAST to use pin **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Na pewno zainstalować/zaktualizować powyższe pakiety?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Aby to zrobić, konieczne jest zainstalowanie pakietu reportbug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s zignorowanych"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s już zignorowanych"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -288,99 +288,99 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Na pewno?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie polecenia %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - kontyn. instalację apta, lecz nie oznacza błędów jako zignorowane.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - kontynuuje instalację apta i oznacza wszystkie ww. błędy jako zign.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - zatrzymuje instalację apta.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <numer> - odpytuje błąd o podanym numerze (wymaga reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<numer> - to samo co <numer>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - ponownie wyświetla listy błędów.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - przypina wszystkie ww. pakiety (do wł. konieczny restart APT-a).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <numer> - oznacza błąd o numerze <numer> jako zignorowany.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - wyświetla niniejszą pomoc.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - wyświetla listy błędów w HTML (używając %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w /etc/apt/preferences. Do włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s wstrzymany. Do aktywowania konieczny jest restart sesji APT-a"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Błędy o ważności %{sevty} pakietu %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Znaleziono w: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Naprawiono w: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Połączono z:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg} (%{nbugs} błąd)"
 msgstr[1] "%{packg} (%{nbugs} błędy)"
 msgstr[2] "%{packg} (%{nbugs} błędów)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -389,109 +389,109 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "pakiet"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "stopień ważności"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "numer błędu"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Błędów krytycznych w bieżącej aktualizacji"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "przez apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Nie udało się przywołać przeglądarki."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Niezaimplementowane"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Pobieranie zgłoszeń błędów..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr " Błąd"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr " E: Żądanie HTTP GET nie powiodło się"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Spróbować ponownie pobrać informacje o błędach?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Kontynuować instalację mimo to?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Kończenie z błędem"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Pusty strumień z SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem o błędzie:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Powodem może być problem z siecią, niedziałające serwery pośredniczące lub wyłączony serwer systemu śledzenia błędów (BTS). Proszę sprawdzić konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Czytanie informacji o wersjach z błędami/poprawionych..."
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e51dfe1..9e7fe20 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-09 20:01+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs está a dar uma direcção inválida da alteraç
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Terminar com um erro para parar a instalação. ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "W: Não pode ler de %s"
@@ -72,199 +72,199 @@ msgstr "W: Não pode ler de %s"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Utilização:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [opções] <comando> [argumentos]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opções:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : Mostrar esta ajuda e terminar.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Mostrar o número de versão e terminar.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <severidades> : Severidades que deseja ver [%s], ou [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <tags>        : Etiquetas que deseja ver.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <stats>       : Estatísticas que deseja ver [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <bug#>        : Restringir o relato apenas aos bug#s especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Mostrar também os pacotes a que foi feito downgrade.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <NomeMáquina> : Nome da máquina do Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <porto>       : Número do porto do servidor [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioridade>  : Especificar o valor Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <título>      : Especificar o título da saída em RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Não mostrar a barra de progresso.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Especificar o apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -D               : Mostrar também os pacotes a que foi feito downgrade.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Assumir que escolhe sim para todas as questões.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Assumir que escolhe não para todas as questões.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Depuração.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Comandos:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Modo apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pkg...>    : Listar os relatórios de bug dos pacotes especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pkg...>     : Listar os relatórios de bug dos pacotes especificados em RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Para as opções longas veja a página do manual.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "reencaminhado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "marcado como 'feito' nalguma versão"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está definida, a HTTP_PROXY está."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "E: Tem de especificar um comando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: Comando desconhecido "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "W: Não pode escrever para %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "***** on_hold ESTÁ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para utilizar pin *****"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Tem de instalar o pacote 'reportbug' para ser capaz de fazer isto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s já foi ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -283,98 +283,98 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Tem a certeza?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold). A ignorar o comando %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - continuar a instalação do apt, mas não marcar os bugs como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - continuar a instalação do apt e marcar todos os bugs acima como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - parar a instalação do apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - consultar o bug com o número especificado (necessita do 'reportbug').\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - o mesmo que <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pkg..> - fixar (pin) os pacotes (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - fixar (pin) todos os pacotes acima (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - mostrar esta ajuda.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s foi fixo (pin) ao acresentar as preferências de Pin em /etc/apt/preferences. Reiniciar a sessão APT para activar"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s mantido. Reiniciar a sessão APT para activar"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "bugs %{sevty} do %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Encontrados: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corrigidos: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Juntar com:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -383,109 +383,109 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "pacote"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "severidade"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "número do bug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "descrição"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bugs críticos para a sua actualização"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "pelo apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Falhou invocar o navegador."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Não implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "A obter relatórios de bugs..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr " Falhou"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr " E: Falhou o HTTP GET"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Tentar novamente o download da informação de bugs?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Continuar, de qualquer forma, a instalação?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Terminar com erro"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Fluxo de dados de SOAP vazio"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de erro:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da rede e tente novamente"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Pode ser devido à sua rede estar em baixo, ou devido a servidores de proxy problemáticos, ou o próprio servidor do BTS pode estar em baixo. Verifique a configuração de rede e tente novamente."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "A interpretar a informação de Encontrado/Corrigido..."
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 45a4e11..9dbf882 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva očakávaný reťazec „VERSION 2“.
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Vynútené ukončenie chybou aby sa zastavila inštalácia. ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "W: Nemožno zapísať súbor s ignorovanými chybami"
@@ -72,200 +72,200 @@ msgstr "W: Nemožno zapísať súbor s ignorovanými chybami"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Použitie:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [voľby] <príkaz> [argumenty]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Voľby:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : zobraziť tohto pomocníka a skončiť.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : zobraziť číslo verzie a skončiť.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <závažnosti>  : závažnosti, ktoré chcete vidieť [%s] alebo [všetky].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <značky>       : značky, ktoré chcete vidieť.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <stavy>       : stavy, ktoré chcete vidieť [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <č. chyby>    : obmedziť hlásenia iba na určené č. chýb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : zobraziť aj balíky so zníženou verziou.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <server>      : doménový názov servera, kde beží Systém na sledovanie chýb Debianu (BTS) [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : číslo portu servera [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " --pin-priority   : určuje hodnotu Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " --title          : určuje titulok RSS výstupu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : nezobrazovať ukazovateľ priebehu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : určiť apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -D               : zobraziť aj balíky so zníženou verziou.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : predpokladať odpoveď áno na všetky otázky.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : predpokladať odpoveď nie na všetky otázky.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : ladenie.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Príkazy:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : režim apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <bal...>    : vypísať hlásenia chýb určených balíkov.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 #, fuzzy
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <bal...>     : vypísať hlásenia chýb určených balíkov v rss.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Dlhé voľby nájdete v manuálovej stránke.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "preposlané"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "označené ako hotovo (done) v niektorej verzii"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "E: Musíte zadať príkaz."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "E: Neznámy príkaz"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "W: Nemožno zapísať súbor s ignorovanými chybami"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať/aktualizovať horeuvedené balíky?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Aby ste to mohli spraviť, musíte nainštalovať balík reportbug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorované"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s je už ignorované"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -288,107 +288,107 @@ msgstr[2] ""
 " %s\n"
 "Ste si istý "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 #, fuzzy
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Každý balík je už pripevnený alebo podržaný. Ignoruje sa príkaz %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - pokračovať v inštalácii apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - pokračovať v inštalácii apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - zastaviť inštaláciu apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <číslo> - stiahnuť požadované číslo chybového hlásenia (vyžaduje reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<číslo> - rovnaké ako <číslo>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - znova zobraziť zoznam chýb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 #, fuzzy
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <bal..> - pripevniť balíky: na zapnutie je potrebné reštartovať apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 #, fuzzy
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - pripevniť všetky horeuvedené balíky. vyžaduje reštart.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 #, fuzzy
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <číslo> - ignorovať číslo chyby <číslo>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - vypísať tohto pomocníka.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 #, fuzzy
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - zobraziť zoznamy chýb v HTML (používa %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 #, fuzzy
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s pripevnené pridaním volieb Pin do /etc/apt/preferences. Zapnete reštartovaním apt"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 #, fuzzy
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s podržaný: Zapnete reštartovaním apt"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 #, fuzzy
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%s chýb %s ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Nájdených: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Opravených: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Zlúčených:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -397,110 +397,110 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "balík"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "závažnosť"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "číslo chyby"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "popis"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Kritické chyby pre vašu aktualizáciu"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "vytvoril apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Nepodarilo sa spustiť www-browser."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Neimplementované"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Získavajú sa hlásenia chýb..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr " Zlyhalo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr " E: HTTP GET zlyhalo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 #, fuzzy
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Zrušiť inštaláciu"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Ukončuje sa s chybou"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: prázdny stream od SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Chyba pri získavaní hlásení chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Mohla to spôsobiť nefunkčnosť vašej siete alebo pokazené proxy servery alebo nedostupnosť samotného servera BTS. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0a1efbf..be25269 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.46\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-07 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-02 21:39+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
 #: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
 #: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:872
+#: ../aptcleanup:52 ../aptcleanup:55 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Avslutning med fel vid framtvingat stopp av installationen. ******"
 
-#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: ../aptcleanup:52 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "V: Kan inte skriva till listan över fel som inte tas hänsyn till"
@@ -74,200 +74,200 @@ msgstr "V: Kan inte skriva till listan över fel som inte tas hänsyn till"
 msgid "Fixed packages : "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Användning: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [flaggor] <kommando> [argument]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Flaggor:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : Visa den här hjälpen och avsluta.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : visa versionsnummer och avsluta.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <allvarlighet>:  allvarlighetsgrad du vill se [%s], eller [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <taggar>      : Taggar som du vill se.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <stat>        : Statistik du vill se [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <fel#>        : Begränsa rapportering till specificerad felrapport.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Visa nedgraderade paket också.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <värdnamn>    : Värdnamn för Debians felhanteringssystem [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Portnummer för servern [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " --pin-priority   : Anger Pin-Priority-värde [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " --title          : Ange titeln för RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Visa inte förloppsstatus.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Ange apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 #, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -g               : Visa nyare fel än uppgraderingspaketen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Antar att du svarar Ja på alla frågor.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Antar att du svarar nej på alla frågor.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Felsökning.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Kommandon:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : apt-läge.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <paket...>    : lista felrapporter för de angivna paketen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 #, fuzzy
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pkg...>     : lista felrapporter för de angivna paketen i RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Se manualsidan för de långa flaggorna.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "vidaresänd"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "markerad som åtgärdad i vissa versioner"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:337 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:224
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "V: självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan HTTP_PROXY existerar."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:267
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "F: Du måste ange ett kommando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:277
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command "
 msgstr "F: Okänt kommando "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:355 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "V: Kan inte skriva till listan över fel som inte tas hänsyn till"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ÄR FÖRÅLDRAD. ANVÄND p ISTÄLLET för att använda nål **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:389
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Är du säker på att du vill installera/uppgradera de ovanstående paketen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:441
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:442
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:448
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:451
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoreras"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:453
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s ignoreras redan"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:497
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -286,106 +286,106 @@ msgstr[1] ""
 " %s\n"
 "Är du säker "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 #, fuzzy
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alla paket är redan nålade eller hålls fast. Ignorerar kommandot %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:519
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - fortsätt med apt-installationen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - fortsätt med apt-installationen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:534
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - stoppa apt-installationen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:535
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:536
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - samma som <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - visa fellistan igen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:538
 #, fuzzy
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <paket..> - nåla paket: behöver starta om apt för att aktivera.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:528
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:539
 #, fuzzy
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - nåla alla ovanstående paket. kräver omstart.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:540
 #, fuzzy
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - ignorera bug_number <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:541
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - skriv ut den här hjälpen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:532
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:543
 #, fuzzy
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 #, fuzzy
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s nålad av Pin-inställningar i /etc/apt/preferences. Du måste starta om apt för att aktivera"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:599
 #, fuzzy
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s hålls kvar: du behöver starta om apt för att aktivera"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:610
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 #, fuzzy
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%s fel i %s ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Hittade: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Tillrättade: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:625
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:636
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Sammanslagen med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:647
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -394,110 +394,110 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:671
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:665
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:676
 msgid "package"
 msgstr "paket"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:666
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:677
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:667
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "severity"
 msgstr "allvarlighetsgrad"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "bug number"
 msgstr "felnummer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:669
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:680
 msgid "description"
 msgstr "beskrivning"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:699
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Kritiska fel för din uppgradering"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:700
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "av apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
 #, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "V: Kunde inte köra www-browser."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:805 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:816 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:817
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Inte implementerad"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:889
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:897 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Hämtar felrapporter..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:847 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:858 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
 msgid " Fail"
 msgstr "Misslyckades"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:849
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
 #, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "F: HTTP GET misslyckades"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:862 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Försöka hämta felinformationen på nytt?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:880
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:863 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:891
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 #, fuzzy
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Avbryt installationen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:855 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:883
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:877
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:894
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Avslutar med fel"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:860
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "F: Tom ström från SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:871
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:882
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Fel vid hämtning av felrapporter från servern, följande felmeddelande lämnades:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det verkar som om din nätverksanslutning inte fungerar. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:887
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det kan bero på att din nätverksanslutning inte fungerar, på grund av en trasig proxyserver eller på grund av att felhanteringssystemet (BTS) är oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1064 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1088 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1089
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1075 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1086
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1099 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1100
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
 

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list