[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 01/11: update Portuguese translation (Closes: #761303)

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Tue Sep 16 21:36:45 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit 9bcce35303685da6ccf6a0d45450e6d2576d77d8
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Sat Sep 13 12:25:07 2014 +0200

    update Portuguese translation (Closes: #761303)
---
 debian/changelog |   2 +
 po/pt.po         | 135 +++++++++++++++++++++++--------------------------------
 2 files changed, 58 insertions(+), 79 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 2107045..f8719af 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -5,6 +5,8 @@ apt-listbugs (0.1.15) UNRELEASED; urgency=medium
   * updated Danish translation, thanks to Joe Dalton! (Closes: #759773)
   * updated Japanese translation, thanks to "victory"!
   * updated Italian translation, thanks to Luca Monducci! (Closes: #760742)
+  * updated Portuguese translation, thanks to Miguel Figueiredo!
+    (Closes: #761303)
 
  -- Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>  Tue, 26 Aug 2014 21:33:01 +0200
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 61a86d7..16105ca 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Portuguese translation for apt-listbugs
 # Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo
 # This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
-# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>, 2007-2012.
+# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>, 2007-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-09 20:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-12 18:53+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -26,52 +26,48 @@ msgstr ""
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
-msgstr ""
+msgstr "E: "
 
 #: ../apt-listbugs:331
 msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Isto pode ser causado por um pacote sem suporte à utilização do interpretador ruby. Tente corrigir a situação com os seguintes comandos:"
 
 #: ../apt-listbugs:368
 msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Não está definido APT_HOOK_INFO_FD.\n"
+
 
 #: ../apt-listbugs:373
 msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
-msgstr ""
+msgstr "APT_HOOK_INFO_FD não está correctamente definido.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:379
-#, fuzzy
 msgid "Cannot read from file descriptor %d"
-msgstr "W: Não pode ler de %s"
+msgstr "Não pode ler a partir do descriptor de ficheiro %d"
 
 #: ../apt-listbugs:393
-#, fuzzy
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
-msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs não me está a dar a string 'VERSION 2' esperada.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs não me está a dar a string esperada 'VERSION 3'.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:423
-#, fuzzy
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
-msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs está a dar menos campos do que o esperado.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs está a dar menos campos do que o esperado.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:454
-#, fuzzy
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs está a dar uma direcção inválida da alteração da versão.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:533
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
-msgstr "****** Terminar com um erro para parar a instalação. ******"
+msgstr "****** Terminar com um erro de modo a parar a instalação. ******"
 
 #: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
-#, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
-msgstr "W: Não pode ler de %s"
+msgstr "Não pode ler de %s"
 
 #: ../aptcleanup:125
 msgid "Fixed packages : "
-msgstr ""
+msgstr "Pacotes corrigidos : "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
@@ -95,28 +91,28 @@ msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Mostrar o número de versão e terminar.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
-msgstr " -s <severidades> : Severidades que deseja ver [%s], ou [all].\n"
+msgstr ""
+" -s <severidades> : Filtrar bugs pelas severidades que deseja ver (ou \"all\")\n"
+"		     [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
-#, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
-msgstr " -T <tags>        : Etiquetas que deseja ver.\n"
+msgstr " -T <tags>        : Filtrar bugs pelos tags que deseja ver.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
-msgstr " -S <stats>       : Estatísticas que deseja ver [%s].\n"
+msgstr ""
+" -S <estados>	   : Filtrar bugs pelas categorias pending-state que deseja ver\n"
+"                    [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
-#, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
-msgstr " -B <bug#>        : Restringir o relato apenas aos bug#s especificados.\n"
+msgstr " -B <bug#>        : Filtrar bugs por número, mostrar apenas os bugs especificados.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
@@ -131,28 +127,24 @@ msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <porto>       : Número do porto do servidor [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
-#, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
-msgstr " -P <prioridade>  : Especificar o valor Pin-Priority [%s].\n"
+msgstr " -P <prioridade>  : Valor Pin-Priority [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
-#, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
-msgstr " -E <título>      : Especificar o título da saída em RSS.\n"
+msgstr " -E <título>      : Título da saída em RSS.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Não mostrar a barra de progresso.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
-#, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
-msgstr " -C <apt.conf>    : Especificar o apt.conf.\n"
+msgstr " -C <apt.conf>    : Ficheiro apt.conf a utilizar.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
-#, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
-msgstr " -D               : Mostrar também os pacotes a que foi feito downgrade.\n"
+msgstr " -F               : Fazer Pin automaticamente a todos os pacotes com bugs.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
@@ -189,60 +181,54 @@ msgstr "Para as opções longas veja a página do manual.\n"
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
-msgstr ""
+msgstr "Por tratar"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
-#, fuzzy
 msgid "Forwarded"
-msgstr "reencaminhado"
+msgstr "Encaminhado"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Upload Pendente"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
-msgstr ""
+msgstr "Corrigido em NMU"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
-msgstr ""
+msgstr "De outro Branch"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
-#, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
-msgstr "marcado como 'feito' nalguma versão"
+msgstr "Resolvido nalguma versão"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr ""
+msgstr "Severidade não reconhecida '%s' será ignorada pelo Debian BTS."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
 msgid "W: "
-msgstr ""
+msgstr "W: "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
-msgstr "W: falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está definida, a HTTP_PROXY está."
+msgstr "falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está definida e HTTP_PROXY está."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
-msgstr "E: Tem de especificar um comando."
+msgstr "Tem de especificar um comando."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
-#, fuzzy
 msgid "Unknown command "
-msgstr "E: Comando desconhecido "
+msgstr "Comando desconhecido "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-#, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
-msgstr "W: Não pode escrever para %s"
+msgstr "Não pode escrever para %s"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
@@ -254,7 +240,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
 msgid "%s is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "%s é desconhecido"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
@@ -270,7 +256,6 @@ msgstr "%s já foi ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -280,11 +265,11 @@ msgid_plural ""
 " %{plist}\n"
 "Are you sure?"
 msgstr[0] ""
-"O seguinte pacote será marcado como 'pinned' ou para manter (on hold):\n"
+"O seguinte pacote %{npkgs} será marcado como 'pinned' ou para manter (on hold):\n"
 " %{plist}\n"
 "Tem a certeza?"
 msgstr[1] ""
-"Os seguintes %{npkgs} pacotes serão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold):\n"
+"Os seguintes pacotes %{npkgs} serão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold):\n"
 " %{plist}\n"
 "Tem a certeza?"
 
@@ -294,36 +279,34 @@ msgstr "Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter (on ho
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
-#, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
-msgstr "     y     - continuar a instalação do apt, mas não marcar os bugs como ignorados.\n"
+msgstr ""
+"     y     - continuar a instalação do APT, mas não marcar os bugs como ignorados.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
-#, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
-msgstr "     a     - continuar a instalação do apt e marcar todos os bugs acima como ignorados.\n"
+msgstr ""
+"     a     - continuar a instalação do APT e marcar todos os bugs acima como ignorados.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
-#, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
-msgstr "     n     - parar a instalação do apt.\n"
+msgstr "     n     - parar a instalação do APT.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - consultar o bug com o número especificado (necessita do 'reportbug').\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
-#, fuzzy
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - o mesmo que <num>\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   b<id>   - o mesmo que <num>, mas foi consultado o bug identificado por <id>.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
@@ -342,9 +325,8 @@ msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
-#, fuzzy
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
-msgstr " i <num>   - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
+msgstr " i b<id>   - marcar o bug identificado por <id> como ignorado.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
 msgid "     ?     - print this help.\n"
@@ -356,9 +338,8 @@ msgstr "     w     - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
-#, fuzzy
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
-msgstr "%s foi fixo (pin) ao acresentar as preferências de Pin em /etc/apt/preferences. Reiniciar a sessão APT para activar"
+msgstr "%{packgl} marcado como pinned ao acrescentar as preferências de Pin em %{filenm}. Reiniciar a sessão APT para activar"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
@@ -382,7 +363,7 @@ msgstr " (Corrigidos: %s)"
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
 msgid "   Merged with:"
-msgstr "   Juntar com:"
+msgstr "   Fundido com:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
@@ -402,7 +383,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
-msgstr ""
+msgstr "A linha do topo descreve o significado das colunas; as outras linhas descrevem os relatórios de bugs, um por linha"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid "package"
@@ -410,7 +391,7 @@ msgstr "pacote"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
 msgid "version change"
-msgstr ""
+msgstr "mudança de versão"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
 msgid "severity"
@@ -425,18 +406,16 @@ msgid "description"
 msgstr "descrição"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
-#, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
-msgstr "Bugs críticos para a sua actualização"
+msgstr "Bugs relevantes para a sua actualização"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "pelo apt-listbugs"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
-#, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
-msgstr "W: Falhou invocar o navegador."
+msgstr "Falhou invocar o navegador."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
@@ -459,9 +438,8 @@ msgid " Fail"
 msgstr " Falhou"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
-msgstr " E: Falhou o HTTP GET"
+msgstr "HTTP GET falhou"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
@@ -471,7 +449,7 @@ msgstr "Tentar novamente o download da informação de bugs?"
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
 msgid "One bug report at a time?"
-msgstr ""
+msgstr "Um relatório de bug de cada vez?"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
@@ -484,9 +462,8 @@ msgid "Exiting with error"
 msgstr "Terminar com erro"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
-#, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
-msgstr " E: Fluxo de dados de SOAP vazio"
+msgstr "Fluxo de dados de SOAP vazio"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list