[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 06/11: update Czech translation (Closes: #761480)

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Tue Sep 16 21:36:45 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit 9038a4c39f59ad39713f081a51e052264b19fb04
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Sun Sep 14 16:44:46 2014 +0200

    update Czech translation (Closes: #761480)
---
 debian/changelog |   1 +
 po/cs.po         | 126 ++++++++++++++++++++++---------------------------------
 2 files changed, 52 insertions(+), 75 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index a0a1f1c..3f1df8b 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -8,6 +8,7 @@ apt-listbugs (0.1.15) UNRELEASED; urgency=medium
   * updated Portuguese translation, thanks to Miguel Figueiredo!
     (Closes: #761303)
   * added Turkish translation, thanks to Mert Dirik! (Closes: #761327)
+  * updated Czech translation, thanks to Miroslav Kure! (Closes: #761480)
 
  -- Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>  Tue, 26 Aug 2014 21:33:01 +0200
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2306cd6..e37f872 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Czech translation of apt-listbugs
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Miroslav Kure <kurem at debian.cz>, 2005, 2009, 2012.
+# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
+# Miroslav Kure <kurem at debian.cz>, 2005, 2009, 2012, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-10 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -26,52 +26,49 @@ msgstr ""
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
-msgstr ""
+msgstr "E: "
 
 #: ../apt-listbugs:331
 msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
 msgstr ""
+"To může být způsobeno balíkem bez podpory použitého interpretru ruby. "
+"Zkuste vzniklou situaci vyřešit těmito příkazy:"
 
 #: ../apt-listbugs:368
 msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
-msgstr ""
+msgstr "APT_HOOK_INFO_FD není definovaná.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:373
 msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
-msgstr ""
+msgstr "APT_HOOK_INFO_FD není definovaná správně.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:379
-#, fuzzy
 msgid "Cannot read from file descriptor %d"
-msgstr "W: Nelze číst z %s"
+msgstr "Nelze číst z deskriptoru souboru %d"
 
 #: ../apt-listbugs:393
-#, fuzzy
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
-msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nevrací očekávaný řetězec „VERSION 2“.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs nevrací očekávaný řetězec „VERSION 3“.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:423
-#, fuzzy
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
-msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs vrací méně polí, než je očekáváno.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs vrací méně polí, než je očekáváno.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:454
-#, fuzzy
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs vrací neplatný směr změny verze.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs vrací neplatný směr změny verze.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:533
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "********** Ukončeno s chybou s cílem ukončit instalaci. *********"
 
 #: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
-#, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
-msgstr "W: Nelze číst z %s"
+msgstr "Nelze číst z %s"
 
 #: ../aptcleanup:125
 msgid "Fixed packages : "
-msgstr ""
+msgstr "Opravené balíky: "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
@@ -95,28 +92,28 @@ msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Zobrazí číslo verze a skončí.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
-msgstr " -s <závažnosti>  : Závažnosti, které chcete vidět [%s] nebo [all].\n"
+msgstr ""
+" -s <závažnosti>  : Zobrazí jen chyby daných závažností (nebo [all])\n"
+"                    [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
-#, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
-msgstr " -T <značky>      : Značky, které chcete vidět.\n"
+msgstr " -T <značky>      : Zobrazí jen chyby s danými značkami.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
-msgstr " -S <stavy>       : Stavy, které chcete vidět [%s].\n"
+msgstr ""
+" -S <stavy>       : Zobrazí jen chyby daných stavů\n"
+"                    [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
-#, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
-msgstr " -B <chyba#>      : Omezí hlášení pouze na zadaná čísla chyb.\n"
+msgstr " -B <chyba#>      : Zobrazí pouze chyby daných čísel.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
@@ -131,28 +128,24 @@ msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Číslo portu na serveru [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
-#, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
-msgstr " -P <priorita>    : Určí hodnotu Pin-Priority [%s].\n"
+msgstr " -P <priorita>    : Hodnota Pin-Priority [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
-#, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
-msgstr " -E <titulek>     : Určí titulek RSS výstupu.\n"
+msgstr " -E <titulek>     : Titulek RSS výstupu.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Nebude zobrazovat postup.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
-#, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
-msgstr " -C <apt.conf>    : Vybere, který soubor apt.conf se má použít.\n"
+msgstr " -C <apt.conf>    : soubor apt.conf, který se má použít.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
-#, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
-msgstr " -g               : Vypíše novější chyby, než jsou v aktualiz. balících.\n"
+msgstr " -F               : Automaticky vypíchne všechny chybové balíky.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
@@ -189,60 +182,54 @@ msgstr "Dlouhé varianty voleb naleznete v manuálové stránce.\n"
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
-msgstr ""
+msgstr "Nevyřešeno"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
-#, fuzzy
 msgid "Forwarded"
-msgstr "přeposlána"
+msgstr "Přeposláno"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Stačí vydat"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno v NMU"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Z jiné větve"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
-#, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
-msgstr "označena jako vyřešena (v nějaké verzi)"
+msgstr "Opraveno v nějaké verzi"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr ""
+msgstr "Nerozpoznaná závažnost „%s“ bude ignorována."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
 msgid "W: "
-msgstr ""
+msgstr "W: "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
-msgstr "W: kontrola selhala: proměnná prostředí http_proxy není nastavena, HTTP_PROXY je nastavena."
+msgstr "kontrola selhala: proměnná prostředí http_proxy není nastavena, HTTP_PROXY je nastavena."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
-msgstr "E: Musíte zadat příkaz."
+msgstr "Musíte zadat příkaz."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
-#, fuzzy
 msgid "Unknown command "
-msgstr "E: Neznámý příkaz "
+msgstr "Neznámý příkaz "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-#, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
-msgstr "W: Nelze zapisovat do %s"
+msgstr "Nelze zapisovat do %s"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
@@ -254,7 +241,7 @@ msgstr "Opravdu chcete instalovat/aktualizovat výše zmíněné balíky?"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
 msgid "%s is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "%s není známa"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
@@ -270,7 +257,6 @@ msgstr "%s již ignorována"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -298,36 +284,32 @@ msgstr "Všechny zvolené balíky jsou již vypíchnuty nebo podrženy. Ignoruji
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
-#, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - pokračuje v instalaci, ale neoznačí uvedené chyby jako ignorované.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
-#, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - pokračuje v instalaci a označí uvedené chyby jako ignorované.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
-#, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
-msgstr "     n     - ukončí instalaci.\n"
+msgstr "     n     - zastaví instalaci.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <čís>   - dotáže se na zadané číslo chyby (vyžaduje reportbug).\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
-#, fuzzy
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
-msgstr "  #<čís>   - stejné jako <čís>\n"
+msgstr "  #<čís>   - stejné jako <čís>.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   b<id>   - stejné jako <čís>, ale určí chybu pomocí identifikátoru <id>.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
@@ -346,9 +328,8 @@ msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <čís>   - označí číslo chyby <čís> jako ignorované.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
-#, fuzzy
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
-msgstr " i <čís>   - označí číslo chyby <čís> jako ignorované.\n"
+msgstr " i b<id>   - označí chybu <id> jako ignorovanou.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
 msgid "     ?     - print this help.\n"
@@ -360,9 +341,8 @@ msgstr "     w     - zobrazí seznam chyb v HTML (pomocí %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
-#, fuzzy
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
-msgstr "Balíky %s byly vypíchnuty nastavením v /etc/apt/preferences. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT."
+msgstr "Balíky %{packgl} byly vypíchnuty nastavením v %{filenm}. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
@@ -407,7 +387,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
-msgstr ""
+msgstr "Horní řádek popisuje význam sloupců, ostatní řádky popisují chyby, jedna chyba na řádek."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid "package"
@@ -415,7 +395,7 @@ msgstr "balík"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
 msgid "version change"
-msgstr ""
+msgstr "změna verze"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
 msgid "severity"
@@ -430,18 +410,16 @@ msgid "description"
 msgstr "popis"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
-#, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
-msgstr "Kritické chyby v této aktualizaci"
+msgstr "Relevantní chyby v této aktualizaci"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "přináší apt-listbugs"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
-#, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
-msgstr "W: Nepodařilo se spustit prohlížeč."
+msgstr "Nepodařilo se spustit prohlížeč."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
@@ -464,9 +442,8 @@ msgid " Fail"
 msgstr " Selhání"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
-msgstr " E: HTTP GET selhalo"
+msgstr "HTTP GET selhalo"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
@@ -476,7 +453,7 @@ msgstr "Pokusit se o nové stažení informací o chybě?"
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
 msgid "One bug report at a time?"
-msgstr ""
+msgstr "Jednu chybu po druhé?"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
@@ -489,9 +466,8 @@ msgid "Exiting with error"
 msgstr "Končím s chybou"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
-#, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
-msgstr " E: Prázdný proud ze SOAPu"
+msgstr "Prázdný proud ze SOAPu"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list