[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 02/03: fix metadata and formatting in eu.po
Francesco Poli
frx-guest at moszumanska.debian.org
Sat Sep 27 10:45:11 UTC 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.
commit d615f8d1d6808730f1fc73999fa7f11196d40472
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date: Thu Sep 25 23:18:48 2014 +0200
fix metadata and formatting in eu.po
---
po/eu.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4ad02e5..e3b2aa0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-# translation of apt-listbugs.po to Euskara
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# Translation of apt-listbugs to Basque.
+# Copyright (C) 2002-2014 Masato Taruishi et al.
+# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
# Piarres Beobide Egaña <pi at beobide.net>, 2009.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>, 2012, 2014.
msgid ""
@@ -105,31 +104,31 @@ msgid ""
" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
" [%s].\n"
msgstr ""
-" -s <larritasunak> : Iragazi ikustea nahi dituzun akatsak larritasunen \n"
-" arabera (edo \"all\", guztiak)\n"
-" [%s].\n"
+" -s <larritasunak> : Iragazi ikustea nahi dituzun akatsak larritasunen\n"
+" arabera (edo \"all\", guztiak)\n"
+" [%s].\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr ""
" -T <etiketak> : Iragazi ikustea nahi dituzun akatsak etiketen\n"
-" arabera.\n"
+" arabera.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid ""
" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
" [%s].\n"
msgstr ""
-" -S <egoera> : Iragazi ikustea nahi dituzun akatsak zain-egoerako \n"
-" kategorien arabera.\n"
-" [%s].\n"
+" -S <egoera> : Iragazi ikustea nahi dituzun akatsak zain-egoerako\n"
+" kategorien arabera.\n"
+" [%s].\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
msgid ""
" -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr ""
" -B <akats-zenbakia> : Iragazi akatsak zenbakiaren arabera,\n"
-" zehaztutako akatsak soilik erakutsi.\n"
+" zehaztutako akatsak soilik erakutsi.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
@@ -139,7 +138,7 @@ msgstr " -D : Ikusi bertsio-atzeratutako paketeak ere.\n"
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr ""
" -H <ostalaria> : Debian-en Akatsen Jarraipenerako Sistemaren\n"
-" (Bug Tracking System) ostalari-izena [%s].\n"
+" (Bug Tracking System) ostalari-izena [%s].\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
@@ -163,19 +162,17 @@ msgstr " -C <apt.conf> : Zehaztu erabiliko den apt.conf fitxategia.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid " -F : Automatically pin all buggy packages.\n"
-msgstr " -F : Ainguratu automatikoki pakete akastun guztiak.\n"
+msgstr " -F : Ainguratu automatikoki pakete akastun guztiak.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr ""
-" -y : Galdera guztietan bai erantzuten duzula "
-" suposatzen da.\n"
+" -y : Galdera guztietan bai erantzuten duzula suposatzen da.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr ""
-" -n : Galdera guztietan ez erantzuten duzula\n"
-" suposatzen da.\n"
+" -n : Galdera guztietan ez erantzuten duzula suposatzen da.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
msgid " -d : Debug.\n"
@@ -183,24 +180,24 @@ msgstr " -d : Arazketa.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
msgid "Commands:\n"
-msgstr "Komandoak;\n"
+msgstr "Komandoak:\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
msgid " apt : Apt mode.\n"
-msgstr " apt : apt modua.\n"
+msgstr " apt : Apt modua.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr ""
-" list <paketea...> : Zerrendatu zehaztutako paketeen\n"
-" programa-errore txostenak.\n"
+" list <paketea...> : Zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore\n"
+" txostenak.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
msgid ""
" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr ""
-" rss <paketea...> : Zerrendatu zehaztutako paketeen\n"
-" programa-errore txostenak RSSan.\n"
+" rss <paketea...> : Zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore\n"
+" txostenak RSSan.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
msgid "See the manual page for the long options.\n"
@@ -265,8 +262,7 @@ msgstr "Ezin da %s(e)n idatzi"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr ""
-"********** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura "
-"erabiltzeko **********"
+"*** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura erabiltzeko ***"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
@@ -278,7 +274,7 @@ msgstr "'%s' ezezaguna da"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
-msgstr "Reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
+msgstr "reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid "%s ignored"
@@ -320,7 +316,7 @@ msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
-" y - Jarraitu APT-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu\n"
+" y - jarraitu APT-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu\n"
" baztertuta bezala.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
@@ -328,19 +324,17 @@ msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
-" a - Jarraitu APT-ren instalazioarekin, eta markatu goiko "
-"akatsak\n"
-" baztertuta gisa.\n"
+" a - jarraitu APT-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak\n"
+" baztertuta gisa.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
msgid " n - stop the APT installation.\n"
-msgstr " n - Gelditu APT-ren instalazioa.\n"
+msgstr " n - gelditu APT-ren instalazioa.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
-" <zenb> - Kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia\n"
-" (reportbug behar du).\n"
+" <zenb> - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
@@ -349,8 +343,8 @@ msgstr " #<zenb> - <zenb>-en berdina.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
-" b<id> - <zenb>-en bezala, baina <id> identifikatzailearekin\n"
-" kontsultatzen du akatsa.\n"
+" b<id> - <zenb>-en bezala, baina <id> identifikatzailearekin\n"
+" kontsultatzen du akatsa.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
@@ -359,34 +353,32 @@ msgstr " r - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
-" p <paketea..> - Ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi\n"
-" behar da gaitzeko).\n"
+" p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
-" p - Ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi\n"
-" behar da gaitzeko).\n"
+" p - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi\n"
+" behar da gaitzeko).\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
-msgstr " i <zenb> - Markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
+msgstr " i <zenb> - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
-" i b<id> - Markatu <id>-ek identifikatutako akatsa\n"
-" baztertuta bezala.\n"
+" i b<id> - markatu <id>-ek identifikatutako akatsa baztertuta bezala.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " ? - print this help.\n"
-msgstr " ? - Erakutsi laguntza hau.\n"
+msgstr " ? - erakutsi laguntza hau.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
-" w - Bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan\n"
-" (%s erabiltzen du).\n"
+" w - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan\n"
+" (%s erabiltzen du).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
@@ -395,7 +387,7 @@ msgid ""
"to enable"
msgstr ""
"%{packgl} ainguratuta Pin hobespenak %{filenm}-en gehitu ondoren. "
-"Berrabiarazi APTren saioa gaitzeko."
+"Berrabiarazi APTren saioa gaitzeko"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
@@ -546,7 +538,7 @@ msgid ""
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
"Agian sarea edo BTS zerbitzaria deskonektatuta dago, edo proxy zerbitzari bat "
-"hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro."
+"hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git
More information about the Apt-listbugs-commits
mailing list