[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 04/05: make update-po

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Wed Nov 1 10:59:11 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit 0b60f3fb440e543461f13321a3117afab270a32d
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Sat Oct 28 23:23:46 2017 +0200

    make update-po
---
 po/apt-listbugs.pot | 177 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/cs.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/da.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/de.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/es.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/eu.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fr.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/gl.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/it.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ja.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nb.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nl.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pl.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pt.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pt_BR.po         | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ru.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sk.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sv.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/tr.po            | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 19 files changed, 1673 insertions(+), 1654 deletions(-)

diff --git a/po/apt-listbugs.pot b/po/apt-listbugs.pot
index b026ec1..ca56cc8 100644
--- a/po/apt-listbugs.pot
+++ b/po/apt-listbugs.pot
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr ""
@@ -212,96 +212,97 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -313,246 +314,246 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
-msgid "Retry downloading bug information?"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
-msgid "One package at a time?"
+msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+msgid "One package at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e8480f5..2636e58 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-18 10:06+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "********** Ukončeno s chybou s cílem ukončit instalaci. **********"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Nelze číst z %s"
@@ -246,47 +246,48 @@ msgstr ""
 "Dlouhé varianty voleb naleznete v manuálové stránce.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Nevyřešeno"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Přeposláno"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Stačí vydat"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Opraveno v NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Z jiné větve"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Opraveno v nějaké verzi"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Nerozpoznaná závažnost „%s“ bude ignorována."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Chyby závažnosti %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -294,50 +295,50 @@ msgstr ""
 "kontrola selhala: proměnná prostředí http_proxy není nastavena, HTTP_PROXY je "
 "nastavena."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Nelze spustit příkaz pro automatické rozpoznání proxy %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Musíte zadat příkaz."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Neznámý příkaz "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Nelze zapisovat do %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******* on_hold JE ZASTARALÉ. Použijte vypichování pomocí p. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Opravdu chcete instalovat/aktualizovat výše zmíněné balíky?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s není známa"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Abyste to mohli provést, musíte si nainstalovat balík reportbug"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorována"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s již ignorována"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -359,12 +360,12 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Jste si jisti?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Všechny zvolené balíky jsou již vypíchnuty nebo podrženy. Ignoruji příkaz %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -372,80 +373,80 @@ msgstr ""
 "     y     - pokračuje v instalaci, ale neoznačí uvedené chyby jako "
 "ignorované.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 "     a     - pokračuje v instalaci a označí uvedené chyby jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n     - zastaví instalaci.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <čís>   - dotáže se na zadané číslo chyby (vyžaduje reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<čís>   - stejné jako <čís>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>   - stejné jako <čís>, ale určí chybu pomocí identifikátoru <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r     - znovu vypíše seznam chyb.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <bal..> - vypíchne balíky (vyžaduje restart APT).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - vypíchne všechny výše uvedené balíky (vyžaduje restart APT).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <čís>   - označí číslo chyby <čís> jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>   - označí chybu <id> jako ignorovanou.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?     - zobrazí tuto nápovědu.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - zobrazí seznam chyb v HTML (pomocí %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr ""
 "Opravdu jej chcete vypíchnout?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -462,39 +463,39 @@ msgstr ""
 "Balíky %{packgl} byly vypíchnuty nastavením v %{filenm}. Aby se změny "
 "projevily, musíte restartovat APT"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "Balíky %s byly podrženy. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} chyby v %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Nalezeno: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Opraveno: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Sloučeno s:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
 msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chyb)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -511,104 +512,104 @@ msgstr ""
 "Horní řádek popisuje význam sloupců, ostatní řádky popisují chyby, jedna "
 "chyba na řádek"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "balík"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "změna verze"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "závažnost"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "č. chyby"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "popis"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevantní chyby v této aktualizaci"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "přináší apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Nepodařilo se spustit prohlížeč."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "kategorie chyb"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "štítky"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Neimplementováno"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Stahuje se hlášení o chybách..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Selhání"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET selhalo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Pokusit se o nové stažení informací o chybě?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Jeden balík po druhém?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Jednu chybu po druhé?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Končím s chybou"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Přesto pokračovat v instalaci?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Prázdný proud ze SOAPu"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Chyba při stahování chybových hlášení ze serveru:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -616,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "Zdá se, že vaše síťové připojení nefunguje. Zkontrolujte nastavení sítě a "
 "zkuste to znovu"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
 "zkuste to znovu"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Zpracovávají se nalezené informace..."
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7f2feb1..213d061 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-04-17 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Morten Bo Johansen <mbj at mbjnet.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -33,9 +33,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "F: "
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Afbryder med en fejl for stoppe installationen. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Kan ikke læse fra %s"
@@ -260,47 +260,48 @@ msgstr ""
 "Se manualsiden for de lange tilvalg.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Udestående"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Videresendt"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Afventer overførsel"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Rettet i NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Fra anden gren"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Løst i nogle versioner"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Ukendt alvorsgrad »%s« vil blive ignoreret af Debians BTS."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Fejl med alvorsgraden %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -308,50 +309,50 @@ msgstr ""
 "logisk kontrol mislykkedes: miljøvariablen http_proxy er ikke sat, og "
 "HTTP_PROXY er sat."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Kan ikke køre kommando til automatisk registrering af proxy %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Du skal angive en kommando."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Ukendt kommando "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Kan ikke skrive til %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "****** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte lås (pin) ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil installere/opgradere ovenstående pakker?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s er ukendt"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du skal installere pakken reportbug for at kunne gøre dette"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoreret"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s allerede ignoreret"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -369,14 +370,14 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Er du sikker?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Alle valgte pakker er allerede blevet låst eller tilbageholdt. Ignorerer "
 "%s-kommandoen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "     y     - fortsæt APT-installationen, men marker ikke fejlrapporterne\n"
 "             som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -392,75 +393,75 @@ msgstr ""
 "     a     - fortsæt APT-installationen og marker alle de ovenstående\n"
 "             fejlrapporter som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n     - stop APT-installationen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>   - forespørg på det angivne fejlnummer (kræver reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<num>   - samme som <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>   - samme som <num>, men forespørg på fejlen som blev\n"
 "             identificeret af <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r     - vis fejllisten igen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pak..> - lås (pin) pakker (genstart af APT-session for aktivering).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - lås (pin) alle ovenstående pakker (genstart APT-session\n"
 "             for aktivering).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <num>   - markér fejlnummer <num> som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>   - marker fejlen, der identificeres af <id> som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?     - vis denne hjælpetekst.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - vis fejllister i HTML (benytter %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på, at du ønsker at låse den?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -477,38 +478,38 @@ msgstr ""
 "%{packgl} blev låst ved at tilføje Pin-indstillinger i %{filenm}. Genstart "
 "APT-session for at aktivere"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s tilbageholdt. Genstart APT-session for at aktivere"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} fejl i %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Fundet: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Rettet: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Samlet med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -517,7 +518,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -525,104 +526,104 @@ msgstr ""
 "Den første række beskriver kolonnens indhold; de andre rækker beskriver "
 "fejlrapporter, en per række"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "pakke"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "versionsændring"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "alvorsgrad"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "fejlnummer"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevante fejlrapporter for din opgradering"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "af apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Kunne ikke opstarte browser."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "fejlkategori"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "mærker"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Ikke implementeret"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Henter fejlrapporter ..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Mislykkedes"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET mislykkedes"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Prøv at hente fejlinformation igen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "En pakke ad gangen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "En fejlrapport ad gangen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Afbryder med fejl"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Fortsæt installationen alligevel?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Tom strøm fra SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Fejl under hentning af fejlrapporter fra serveren med den følgende fejlbesked:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "Det ser ud til at din netværksforbindelse er nede. Kontroller "
 "netværkskonfiguration og prøv igen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -640,8 +641,8 @@ msgstr ""
 "netværkskonfiguration og prøv igen"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Fortolker information for fundet/rettet ..."
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 092a555..8a5a85b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-14 06:00+0200\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "*** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu anzuhalten. ***"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Von %s kann nicht gelesen werden"
@@ -254,49 +254,50 @@ msgstr ""
 "Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Ausstehend"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Weitergeleitet"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Wartet auf das Hochladen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Per NMU repariert"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Aus einem anderen Zweig"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "In einigen Versionen gelöst"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 "Nicht erkannter Schweregrad »%s« wird von der Debian-Fehlerdatenbank "
 "ignoriert."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Fehler des Schweregrads %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -304,54 +305,54 @@ msgstr ""
 "Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist "
 "nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 "Der Befehl %s zum automatischen Ermitteln des Proxys kann nicht ausgeführt "
 "werden."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Sie müssen einen Befehl angeben."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Unbekannter Befehl "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "In die Datei %s kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "** on_hold IST MISSBILLIGT. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN **"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein "
 "Upgrade von ihnen durchführen wollen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s ist unbekannt"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoriert"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s wird bereits ignoriert"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -369,14 +370,14 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Sind Sie sicher?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Alle ausgewählten Pakete sind bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl "
 "»%s« wird ignoriert."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -385,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "nicht\n"
 "                als ignoriert gekennzeichnet.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -393,25 +394,25 @@ msgstr ""
 "     a        - setzt die APT-Installation fort und kennzeichnet alle oben\n"
 "                genannten Fehler als ignoriert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n        - stoppt die APT-Installation.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>      - abfrage der angegebenen Fehlernummer (benötigt »reportbug«).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<num>      - identisch mit <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
@@ -419,19 +420,19 @@ msgstr ""
 "identifizierten\n"
 "                Fehler ab.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r        - zeigt die Fehlerlisten erneut an.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <Pakete …> - pinnt die Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum Aktivieren).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
@@ -439,32 +440,32 @@ msgstr ""
 "zum\n"
 "                Aktivieren).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <num>      - kennzeichnet die Fehlernummer <num> als ignoriert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>      - kennzeichnet den durch <id> identifizierten Fehler als\n"
 "                ignoriert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?        - gibt diese Hilfe aus.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w        - zeigt die Fehlerlisten im HTML-Format (nutzt %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass sie es pinnen möchten?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -481,38 +482,38 @@ msgstr ""
 "%{packgl} wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in %{filenm} gesetzt "
 "wurden. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s wird gehalten. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} Fehler von %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Gefunden: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Gelöst: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Zusammengeführt mit:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -529,106 +530,106 @@ msgstr ""
 "Die obere Zeile beschreibt die Bedeutung der Spalten. Die anderen Zeilen "
 "beschreiben die Fehlerberichte, einen je Zeile"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "Versionsänderung"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "Schweregrad"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "Fehlernummer"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Fehler, die Ihr Upgrade betreffen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "durch apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Aufrufen des Browsers fehlgeschlagen."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "Fehlerkategorie"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Erledigt"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Nicht implementiert"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Laden der Fehlerberichte …"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Jeweils ein Paket?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Jeweils ein Fehlerbericht?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Mit Fehler beenden"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Soll die Installation fortgesetzt werden?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Leerer Datenstrom von SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 "Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung "
 "fehlgeschlagen:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr ""
 "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die "
 "Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -646,8 +647,8 @@ msgstr ""
 "Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet …"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3fb774b..eaa43b9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-25 15:37+0100\n"
 "Last-Translator: Laura Arjona Reina <larjona at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -48,9 +48,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Saliendo con error para detener la instalación. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "No se puede leer desde %s"
@@ -280,47 +280,48 @@ msgstr ""
 "Consulte la página del manual para ver las opciones ampliadas.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Pendientes"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Reenviados"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Esperando actualizaciones"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Corregidos en NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Desde otra rama"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Corregidos en alguna versión"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "El BTS de Debian ignorará el nivel de gravedad '%s' no reconocido."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Fallos de gravedad %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -328,52 +329,52 @@ msgstr ""
 "fallo de la comprobación de estado: la variable de entorno «http_proxy» no "
 "está definida y «HTTP_PROXY» sí lo está."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "No se puede ejecutar la orden de detección automática del proxy %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Debe especificar una orden."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Orden desconocida "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "No se puede escribir en %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "****** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados "
 "anteriormente?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s desconocido"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Debe instalar el paquete reportbug para poder realizar este paso"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s ya se ha ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -391,14 +392,14 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Todos los paquetes seleccionados ya se han anclado o marcado para mantener. "
 "Ignorando la orden %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "     y         - continuar la instalación realizada por APT, pero no\n"
 "                 marcar los informes de fallo como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -414,77 +415,77 @@ msgstr ""
 "     a         - continuar la instalación realizada por APT y marcar todos\n"
 "                 los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n         - detener la instalación realizada por APT.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <número>    - consultar el número de fallo especificado (requiere\n"
 "                 reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<número>    - idéntico a <número>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>       - idéntico a <número>, pero consulte el fallo identificado\n"
 "                 por <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r         - mostrar otra vez las listas de informes de fallo.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <paquete..> - anclar paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p             - anclar todos los paquetes anteriores (reinicie la sesión\n"
 "                 de APT para activarla).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <número>    - marcar el número de informe de fallo <número> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>       - marcar el fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?         - mostrar esta ayuda.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w         - mostrar la lista de informes de fallo en HTML (utiliza\n"
 "                 %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -493,7 +494,7 @@ msgstr ""
 "¿Está seguro de querer anclarlo?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -501,38 +502,38 @@ msgstr ""
 "%{packgl} anclados añadiendo preferencias de anclaje en «%{filenm}». Reinicie "
 "la sesión de APT para activarla"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s marcado para mantener («hold»). Reinicie la sesión de APT para activarla"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Fallos %{sevty} del paquete %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Encontrado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corregido: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fusionado con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -549,106 +550,106 @@ msgstr ""
 "La fila superior describe el significado de las columnas; las demás filas "
 "describen informes de fallos, uno por fila"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "cambio de versión"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "gravedad"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "número de informe de fallo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Informes de fallo relacionados con su actualización"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "por apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Fallo al iniciar el navegador."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "categoría de los fallos"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "etiquetas"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Finalizado"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "No implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Obteniendo informes de fallo..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "Fallo de HTTP GET"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "¿Desea reintentar la descarga de información sobre el fallo?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "¿Un paquete cada vez?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "¿Un informe de fallo cada vez?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Saliendo con error"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "¿Desea continuar la instalación de todas formas?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Flujo de datos vacío desde SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 "Error al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de "
 "error:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr ""
 "Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la "
 "red e inténtelo de nuevo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -666,8 +667,8 @@ msgstr ""
 "la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analizando información Encontrada/Corregida..."
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index adfd2a6..462efa8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-04 10:54+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale at librezale.eus>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Errore batekin irteten instalazioa gelditu ahal izateko. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Ezin da %s(e)tik irakurri"
@@ -256,47 +256,48 @@ msgstr ""
 "Ikusi eskuliburua aukera luzeentzat.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Ebatzi gabe"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Birbidalita"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Igotzeko zain"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "NMU-n konponduta"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Beste adarretik"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Bertsio batean ebatzita"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "'%s' larritasun ezezagunari ez ikusi egingo dio Debian BTS-ek."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "%s larritasuneko akatsak"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -304,50 +305,50 @@ msgstr ""
 "huts egin du osotasuna egiaztatzean: inguruneko http_proxy aldagaia ez dago "
 "ezarrita, eta HTTP_PROXY dago ezarrita."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Ezin da proxy-a automatikoki aurkitzeko '%s' komandoa exekutatu"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Komando bat zehaztu behar duzu."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Komando ezezaguna "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Ezin da %s(e)n idatzi"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "*** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura erabiltzeko ***"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Ziur zaude aurreko paketeak instalatu/bertsio-berritu nahi dituzula?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "'%s' ezezaguna da"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s baztertuta"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s dagoeneko baztertuta"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -365,14 +366,14 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Ziur zaude?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude "
 "dagoeneko. %s komandoa baztertzen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "     y         - jarraitu APT-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu\n"
 "                 baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -388,77 +389,77 @@ msgstr ""
 "     a         - jarraitu APT-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak\n"
 "                 baztertuta gisa.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n         - gelditu APT-ren instalazioa.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <zenb>      - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<zenb>      - <zenb>-en berdina.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>       - <zenb>-en bezala, baina <id> identifikatzailearekin\n"
 "                 kontsultatzen du akatsa.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r         - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da "
 "gaitzeko).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p             - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi\n"
 "                 behar da gaitzeko).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <zenb>      - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>       - markatu <id>-ek identifikatutako akatsa baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?         - erakutsi laguntza hau.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w         - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan\n"
 "                 (%s erabiltzen du).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -467,7 +468,7 @@ msgstr ""
 "Ziur zaude hori ainguratzea nahi duzula?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -475,38 +476,38 @@ msgstr ""
 "%{packgl} ainguratuta Pin hobespenak %{filenm}-en gehitu ondoren. "
 "Berrabiarazi APTren saioa gaitzeko"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s mantenduta. Berrabiarazi APT saioa gaitzeko"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} akats %{packg} paketean ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Aurkituta: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Konponduta: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Honekin batuta:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(akats %{nbugs})"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} akats)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -523,106 +524,106 @@ msgstr ""
 "Goiko errenkadak zutabeen esanahia azaltzen du; beste errenkadek akatsei "
 "buruzko informazioa, bat errenkadako"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "paketea"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "bertsioaren aldaketa"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "larritasuna"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "akats zenbakia"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "azalpena"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Akats nabarmenak bertsio-berritzean"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "\"apt-listbugs\"-ek"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Huts egin du arakatzaileari deitzean."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "akatsen kategoria"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "etiketak"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Inplementatu gabe"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Akatsei buruzko txostenak eskuratzen..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Hutsegitea"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET-ek huts egin du"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Saiatu berriro akatsaren argibideak deskargatzen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Aldiko pakete bakar bat?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Aldiko akats bakar bati buruz txostena bidali?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Errorearekin irteten"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Jarraitu instalazioarekin dena den?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Korronte hutsa SOAP-etik"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 "Errorea akatsei buruzko txostenak zerbitzaririk eskuratzean errore mezu "
 "honekin:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "Badirudi sareko konexioa ez dabilela. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta "
 "saiatu berriro"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -639,8 +640,8 @@ msgstr ""
 "hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Aurkitutako/konpondutako informazioa aztertzen..."
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1226da2..6f047eb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-17 23:52+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "Err : "
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Sortie sur erreur pour interrompre l'installation. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Impossible de lire depuis %s"
@@ -259,49 +259,50 @@ msgstr ""
 "Consultez la page de manuel pour les options longues.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "En attente de traitement"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Transférés"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "En attente de téléchargement (upload)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Corrigés dans un NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "D'une autre Branche"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Résolus dans une version donnée"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "Att : "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 "L'étiquette de gravité '%s' n'est pas reconnue et sera ignorée par le système "
 "de suivi des bogues (BTS) de Debian."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Bogues de gravité %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -309,52 +310,52 @@ msgstr ""
 "échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy n'est "
 "pas définie alors que HTTP_PROXY est défini."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Impossible d'exécuter la commande %s pour l'auto-détection du proxy"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Vous devez indiquer une commande."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Commande inconnue "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Impossible d'écrire sur %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "****** on_hold EST OBSOLÈTE. UTILISEZ p À LA PLACE pour figer ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr ""
 "Êtes-vous certain(e) de vouloir installer/mettre à jour les paquets "
 "ci-dessus ?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s est inconnu(e)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoré"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s déjà ignoré"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -372,14 +373,14 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Confirmez-vous cette action ?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s "
 "sera ignorée."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continuer l'installation avec APT, mais sans marquer les bogues\n"
 "             comme étant ignorés.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -395,76 +396,76 @@ msgstr ""
 "     a     - continuer l'installation avec APT en marquant\n"
 "             tous les bogues ci-dessus comme étant ignorés.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n     - interrompre l'installation avec APT.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>   - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<num>   - identique à <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>   - comme <num>, mais interrogeant le bogue identifié par <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r     - afficher les listes de bogues.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pqt..> - figer les paquets (APT doit être relancé pour activer\n"
 "             cette option).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - figer tous les paquets ci-dessus (APT doit être relancé pour\n"
 "             activer cette option).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <num>   - marquer comme étant ignoré le bogue numéro <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>   - marquer comme étant ignoré le bogue identifié par <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?     - afficher cette aide.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - afficher les listes de bogues en HTML (cette option\n"
 "             utilise %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "Faut-il vraiment l'épingler ?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -481,38 +482,38 @@ msgstr ""
 "%{packgl} épinglé par ajout de préférences « Pin » dans %{filenm}. APT devra "
 "être relancé pour activer cette option"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s gardé. APT devra être relancé pour activer cette option"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "bogues de gravité %{sevty} sur %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Trouvé : %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corrigé : %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fusionné avec :"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bogue)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bogues)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -529,106 +530,106 @@ msgstr ""
 "La première ligne donne la signification des colonnes ; les suivantes "
 "décrivent les rapports de bogue, un par ligne"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "paquet"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "changement de version"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "gravité"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "numéro de bogue"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bogues d'intérêt pour votre mise à jour"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "par apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Erreur au lancement du navigateur web."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "catégorie de bogues"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "étiquettes"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non mis en œuvre"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Récupération des rapports de bogue…"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Échec"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "échec de HTTP GET"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Réessayer de télécharger les informations du bogue ?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Un paquet à la fois ?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Un rapport de bogue à la fois ?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Sortie sur erreur"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Poursuivre quand même l'installation ?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Flux vide en provenance de SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 "Échec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le message "
 "d'erreur suivant :"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr ""
 "Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la "
 "configuration réseau et recommencer"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -646,8 +647,8 @@ msgstr ""
 "configuration réseau et recommencer"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé…"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6120088..5a382cb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-07 12:53+0200\n"
 "Last-Translator: Xosé <xosecalvo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Saíndo cun erro para deter a instalación. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Non foi posíbel ler de %s"
@@ -255,47 +255,48 @@ msgstr ""
 "Consulte a páxina do manual para as opcións longas.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Pendentes"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Reenviados"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Pendentes de enviar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Arranxados nun NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Doutra póla"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Resoltos nalgunha versión"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "A gravidade non recoñecida «%s» será ignorada polo BTS de Debian."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Fallos de severidade %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -303,50 +304,50 @@ msgstr ""
 "fallou a comprobación de integridade: a variable de ambiente «http_proxy» non "
 "está definida e «HTTP_PROXY» si."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Non é posíbel executar a orde de detección de proxy automática %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Hai que indicar unha orde."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Orde descoñecida "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Non é posíbel escribir en %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******** «on_hold» ESTÁ OBSOLETO. NO SEU LUGAR USE «p» para fixar ********"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Está seguro de querer instalar/anovar os paquetes anteriores?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "Descoñécese %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Debe instalar o paquete «reportbug» para poder facer isto"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorouse"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s xa está ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -364,14 +365,14 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Quere confirmar?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Todos os paquetes escollidos están xa fixados ou postos en espera. Ignórase a "
 "orde %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continuar coa instalación de «apt», pero non marcar os fallos\n"
 "             como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -387,74 +388,74 @@ msgstr ""
 "     a     - continuar coa instalación de «apt» e marcar todos os fallos\n"
 "             anteriores como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n     - deter a instalación de «apt».\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>   - consultar o número de fallo especificado (require «reportbug»).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<num>   - o mesmo que <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>   - o mesmo que <num>, pero consulta o fallo identificado por <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r     - volver a mostrar as listas de fallos.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pqt..> - fixar os paquetes (reinicie a sesión APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - fixar todos os paquetes anteriores (reinicie a sesión APT para\n"
 "             activar).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <num>   - marcar o fallo número <num> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>   - marcar o fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?     - mostrar esta axuda.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - mostrar a lista de fallos en HTML (usa %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -463,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "Confirma que desexa fixalo?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -471,38 +472,38 @@ msgstr ""
 "%{packgl} fixouse engadindo preferencias de fixado en «%{filenm}». Reinicie a "
 "sesión APT para activar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s posto en espera. Reinicie a sesión APT para activar"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "fallos con gravidade «%{sevty}» de «%{packg}» ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Atopado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Arranxado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Xuntado con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -511,7 +512,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -519,106 +520,106 @@ msgstr ""
 "A fila superior describe o significado das columnas; as outras filas "
 "describen os informes de fallo, un por fila"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "cambio de versión"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "gravidade"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "número de fallo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "descrición"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Fallos de interese na a súa anovación"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "por «apt-listbugs»"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Produciuse un erro ao chamar ao navegador."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "categoría dos fallos"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "etiquetas"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Obtendo os informes de fallo..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "Fallou o GET de HTTP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Quere tratar de descargar de novo a información de fallos?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Un só paquete de cada vez?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Un só informe de fallo de cada vez?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Saíndo cun erro"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Quere continuar coa instalación de todas formas?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Fluxo baleiro desde SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 "Produciuse un erro ao obter informes de fallo do servidor coa mensaxe de erro "
 "seguinte:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr ""
 "Parece que non ten conexión á rede. Comprobe a súa configuración de rede e "
 "tente de novo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -636,8 +637,8 @@ msgstr ""
 "configuración da rede e tente de novo"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analizando a información de atopados e arranxados..."
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8cd99e0..ea1e31c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-08 16:06+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Uscita con errore per forzare l'arresto dell'installazione. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Impossibile leggere da %s"
@@ -250,47 +250,48 @@ msgstr ""
 "Consultare la pagina del manuale per le opzioni lunghe.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Aperti"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Inoltrati"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Attesa di upload"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Corretti in NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Da altro branch"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Risolti in qualche versione"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Gravità \"%s\" sconosciuta, sarà ignorata dal BTS Debian."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Bug di gravità %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -298,50 +299,50 @@ msgstr ""
 "controllo di sicurezza fallito: la variabile d'ambiente http_proxy non è "
 "impostata invece HTTP_PROXY è impostata."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Impossibile eseguire il comando di rivelazione automatica del proxy %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "È necessario specificare un comando."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Comando sconosciuto "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Impossibile scrivere su %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "**** on_hold È DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci ****"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Installare/aggiornare i precedenti pacchetti?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s sconosciuto"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "È necessario installare il pacchetto reportbug per poterlo fare"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorato"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s già ignorato"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -360,14 +361,14 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Si è sicuri?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Tutti i pacchetti selezionati hanno già un gancio o sono bloccati. Comando %s "
 "ignorato."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continua l'installazione con APT senza marcare i bug come\n"
 "             ignorati.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -383,75 +384,75 @@ msgstr ""
 "     a     - continua l'installazione con APT e marca tutti i bug come\n"
 "             ignorati.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n     - interrompe l'installazione con APT.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>   - recupera il bug specificato (richiede reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<num>   - come <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>   - come <num> ma recupera il bug individuato da <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r     - mostra nuovamente l'elenco dei bug.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pct..> - imposta un gancio su ogni pacchetto specificato (riavviare\n"
 "             APT per abilitarli).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - imposta un gancio su tutti i precedenti pacchetti (riavviare\n"
 "             APT per abilitarli).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <num>   - marca il bug numero <num> come ignorato.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>   - marca il bug individuato da <id> come ignorato.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?     - mostra questo aiuto.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - mostra gli elenchi dei bug in HTML (usa %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "Impostare comunque un gancio sul pacchetto?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -468,38 +469,38 @@ msgstr ""
 "Aggiunte le impostazioni per il gancio su %{packgl} in %{filenm}. Riavviare "
 "APT per abilitarlo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s bloccato. Riavviare APT per abilitarlo"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Bug %{sevty} di %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Trovato: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corretto: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "     Unito con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -516,106 +517,106 @@ msgstr ""
 "La prima riga contiene la spiegazione delle colonne; ognuna delle altre righe "
 "contiene la segnalazione di un bug"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "pacchetto"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "cambio di versione"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "gravità"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "numero bug"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "descrizione"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bug attinenti all'aggiornamento"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "da apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Chiamata a browser non riuscita."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "categoria dei bug"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "tag"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non implementato"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Recupero delle segnalazioni di bug..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallito"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET non riuscita"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Riprovare il recupero delle informazioni sui bug?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Un pacchetto alla volta?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Una segnalazione di bug alla volta?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Uscita con errore"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Procedere comunque con l'installazione?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Stream SOAP vuoto"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 "Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il "
 "seguente messaggio d'errore:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr ""
 "La connessione alla rete sembra non attiva. Controllare la configurazione "
 "della rete e riprovare"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -633,8 +634,8 @@ msgstr ""
 "la configurazione della rete e riprovare"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analisi delle informazioni..."
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 285f626..eda4d93 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-01 04:16+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** インストールを中断するためにエラーで強制的に終了します。 ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "%s から読み込めませんでした"
@@ -245,96 +245,97 @@ msgstr ""
 "長いオプションはマニュアルを参照してください。\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "未解決バグ"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "フォワードされたバグ"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "アップロード保留中のバグ"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "NMU により修正されたバグ"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "他のブランチからのバグ"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "修正済みのバージョンが存在するバグ"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "認識できない重要度 '%s' は Debian BTS により無視されます。"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "重要度 %s のバグ"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
 msgstr "チェック失敗: 環境変数 http_proxy が設定されていないのに、HTTP_PROXY が設定されています。"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "プロキシ検出コマンド %s を実行できません"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "コマンドを指定する必要があります。"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "未知のコマンド "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "%s に書き込みできませんでした"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "***** 保留は推奨されません。p を押してピンを使ってください *****"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "これらのパッケージのインストール・更新を継続してよろしいですか?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s は未知です"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "この作業には reportbug パッケージをインストールする必要があります"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s は無視されました"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s は既に無視されています"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -348,94 +349,94 @@ msgstr[0] ""
 " %{plist}\n"
 "よろしいですか?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "全てのパッケージはピン止め、または保留されています。%s コマンドを無視します。"
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 "     y            - APT のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 "     a            - APT のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n            - APT のインストール作業を中断する。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <数値>         - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<数値>         - <数値>と同様。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>          - <数値>と同様ですが<id>により識別されるバグを問い合わせます。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r            - バグの一覧を再表示する。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <パッケージ..> - パッケージをピン止めする\n"
 "                    (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p                - 上記の全てのパッケージをピン止めする\n"
 "                    (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <数値>         - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>          - <id>により識別されるバグを無視する。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?            - このヘルプを表示する。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w            - バグ一覧を HTML で表示する (%s を使います)。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -444,43 +445,43 @@ msgstr ""
 "ピン止めしてよろしいですか?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
 msgstr "%{filenm} に Pin 設定を編集して %{packgl} をピン止めしました。有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s は保留されました: 有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{packg} の %{sevty} バグ ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (%s で発見)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (%s で修正)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   以下のバグと統合されています:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} 個)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -489,124 +490,124 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
 msgstr "一番上の行ではその列の意味を説明します。他の行はバグ報告を1行に1件ずつ説明します。"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "パッケージ"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "バージョン変更"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "重要度"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "バグ番号"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "この更新に関係のあるバグ"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "ブラウザの起動に失敗しました。"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "バグの分類"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "タグ"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "完了"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "実装されていません"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "バグレポートを取得しています..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " 失敗"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET が失敗しました"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "バグ情報のダウンロードを再試行しますか?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "パッケージを1件ずつ表示しますか?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "バグを1件ずつ表示しますか?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "エラーで終了します"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "インストールをどうしても続けますか?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "SOAPから空のストリームが返されました"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "サーバからバグ報告を取得する際に下記のエラーが発生しました:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
 msgstr "ネットワーク接続がダウンしているようです。確認して再度試してみてください"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "ネットワーク接続がダウンしているか、プロキシサーバがうまく動作していないか、BTSサーバ自身に障害が発生している可能性があります。ネットワーク設定を確認して、再度試行してみてください"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Found/Fixed 情報を解析しています..."
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cc21d17..b84a248 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "F: "
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Avbryter med en feil for å stoppe installasjonen. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Klarte ikke lese fra %s"
@@ -249,98 +249,99 @@ msgstr ""
 "Se manualsiden for lange brukervalg.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Gjenstående"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Videresendt"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Ventende opplasting"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Fikset i NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Fra annen branch"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Løst i en eller annen versjon"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "Adv: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 "Ukjent alvorlighetsgrad \"%s\" vil bli ignorert av Debian sitt "
 "feilsporingssystem (BTS)."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
 msgstr "inkonsistent: Miløvariablen http_proxy er ikke satt og HTTP_PROXY er satt."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Du må angi en kommando."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Ukjent kommando "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Klarte ikke skrive til %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYTT p ISTEDET for å benytte pin **********"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil installere/oppgradere pakkene over?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s er ukjent"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du må installere reportbug-pakken for å klare å gjøre dette"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorert"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s allerede ignorert"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -358,14 +359,14 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Er du sikker?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer "
 "%s-kommandoen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "     y     - fortsett med APT-installasjonen, men ikke merk feilene som\n"
 "             ignorert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -381,80 +382,80 @@ msgstr ""
 "     a     - fortsett med APT-installasjonen og merk alle feilene over som\n"
 "             ignorert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n     - stopp APT-installasjonen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>   - forespør det angitte feilnummer (benytter reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<num>   - samme som <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>   - samme som <num>, men forespør feilen identifisert av <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r     - vis feillisten igjen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <....>  - pin pakker. Start APT-økt på nytt for å aktivere.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - pin alle pakkene over. Start APT-økt på nytt for å aktivere.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <num>   - merk feil med nummer <num> som ignorert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>   - merk feil identifisert av <id> som ignorert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?     - vis denne hjelpeteksten.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -462,38 +463,38 @@ msgstr ""
 "%{packgl} pinnet ved å tilføye Pin-innstillinger i %{filenm}. Start APT-økt "
 "på nytt for å aktivere"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s holdt. Start APT-økt på nytt for å aktivere"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} feil i %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Fant: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Fikset: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Slå sammen med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} feil)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} feil)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -502,7 +503,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -510,105 +511,105 @@ msgstr ""
 "Den øverste raden beskriver meningen av hver kolonne. De andre radene "
 "beskriver feilrapporter, en per rad"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "pakke"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "versjonsendring"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "alvorlighet"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "feilnummer"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevante feil for din oppgradering"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "av apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Klarte ikke starte nettleser."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Ikke implementert"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Henter feilrapporter..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Mislykket"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET mislykket"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Prøv å laste ned feilinformasjon på nytt?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 #, fuzzy
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "En feilrapport om gangen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "En feilrapport om gangen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Avbryter med feil"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Fortsett installasjonen likevel?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Tom strøm fra SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Klarte ikke hente feilrapporter fra tjeneren - fikk følgende feilmelding:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -616,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "Det ser ut til at nettverksforbindelsen din er nede. Sjekk nettverksoppsettet "
 "og prøv igjen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
 "og prøv på nytt"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Tolker funnet/fikset informasjon ..."
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5fe3813..f941102 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-24 23:49+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "F: "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "*** Er wordt afgesloten met een foutmelding om de installatie te stoppen. ***"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Kan %s niet lezen"
@@ -251,47 +251,48 @@ msgstr ""
 "Zie de man-pagina voor de lange opties.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Openstaand"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Doorgestuurd"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Upload op komst"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Gerepareerd met NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Uit andere broncodetak"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Opgelost in bepaalde versie"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Onbekende ernstigheid '%s' zal door het Debian BTS genegeerd worden."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Bugs van ernstigheid %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -299,50 +300,50 @@ msgstr ""
 "correctheidscontrole mislukte: omgevingsvariabele http_proxy is uitgeschakeld "
 "en HTTP_PROXY is ingesteld."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Kan automatisch proxydetectiecommando %s niet uitvoeren"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "U moet een commando opgeven."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Onbekend commando "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Kan niet schrijven naar %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "****** on_hold IS VEROUDERD. GEBRUIK LIEVER p om met pinnen te werken ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Weet u zeker dat u bovenstaande pakketten wilt installeren/opwaarderen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s is onbekend"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "U moet het pakket reportbug installeren om dit te kunnen doen"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s genegeerd"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s wordt reeds genegeerd"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -360,14 +361,14 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Weet u dit zeker?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Alle geselecteerde pakketten worden reeds gepind of gehandhaafd. Commando %s "
 "wordt genegeerd."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
 "     y     - ga verder met de APT-installatie, maar markeer de bugs\n"
 "             niet als genegeerd.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -383,75 +384,75 @@ msgstr ""
 "     a     - ga verder met de APT-installatie en markeer alle\n"
 "             bovenstaande bugs als genegeerd.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n     - stop de APT-installatie.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>   - vraag het opgegeven bugnummer op (reportbug is vereist).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<num>   - hetzelfde als <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>   - hetzelfde als <num>, maar vraag de bug op met identificatie "
 "<id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r     - geef buglijsten opnieuw weer.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pkt..> - pin pakketten (herstart de APT-sessie om ze te activeren).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - pin alle bovenstaande pkttn (herstart APT-sessie om te "
 "activeren).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <num>   - markeer bugnummer <num> als genegeerd.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>   - markeer de bug met identificatie <id> als genegeerd.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?     - geef deze hulptekst weer.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - toon de buglijsten in HTML (gebruikt %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u het wenst te pinnen?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -468,38 +469,38 @@ msgstr ""
 "%{packgl} gepind door Pin-voorkeuren op te nemen in %{filenm}. Herstart "
 "APT-sessie om te activeren"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s gehandhaafd. Herstart APT-sessie om te activeren"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} bugs van %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Gevonden: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Gerepareerd: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Bijeengevoegd bij:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -516,106 +517,106 @@ msgstr ""
 "De bovenste rij beschrijft de betekenis van de kolommen; de andere rijen "
 "beschrijven de bugrapporten, een per rij"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "pakket"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "versieverandering"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "ernst"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "bugnummer"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "beschrijving"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevante bugs voor uw opwaardering"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "door apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Browser activeren is mislukt."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "bugcategorie"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "tags"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Niet geïmplementeerd"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Ophalen van bugrapporten..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Mislukt"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET mislukte"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Downloaden van buginformatie opnieuw proberen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Een pakket per keer?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Een bugrapport per keer?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Er wordt afgesloten met fout"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "De installatie toch verderzetten?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Lege SOAP-stroom (Simple Object Access Protocol)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 "Fout bij het ophalen van bugrapporten op de server met de volgende "
 "foutmelding:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr ""
 "Uw netwerkverbinding lijkt plat te liggen. Controleer de netwerkconfiguratie "
 "en probeer opnieuw"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -633,8 +634,8 @@ msgstr ""
 "netwerkconfiguratie en probeer opnieuw"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Ontleden van informatie over gevonden/gerepareerde bugs..."
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f283373..21051a4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-05 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Tomasz Nitecki <tnnn at tnnn.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Kończenie z błędem, w celu zatrzymania instalacji. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Nie można czytać z %s"
@@ -252,49 +252,50 @@ msgstr ""
 "Długie opcje są opisane na stronie podręcznika systemowego man.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Oczekuje na rozwiązanie"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Przekazane"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Oczekuje na podegranie"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Naprawiono w NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Z innej gałęzi"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Oznaczone jako naprawione w którejś wersji"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 "Nieznany stopień ważności \"%s\" zostanie zignorowany przez serwer systemu "
 "śledzenia błędów (BTS)."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Błędy o stopniu ważności %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -302,50 +303,50 @@ msgstr ""
 "sprawdzenie zwróciło błąd: zmienna środowiskowa http_proxy nie jest "
 "ustawiona, a HTTP_PROXY jest."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Nie można wykonać polecenia automatycznie wykrywającego proxy %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Należy podać polecenie."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Nieznane polecenie "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Nie można pisać do %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******** on_hold JEST PRZESTARZAŁE. PROSZĘ UŻYĆ p, aby przypiąć ********"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Na pewno zainstalować/zaktualizować powyższe pakiety?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s jest nieznany"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Aby to zrobić, konieczne jest zainstalowanie pakietu reportbug"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s zignorowanych"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s już zignorowanych"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -367,14 +368,14 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Na pewno?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie "
 "polecenia %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -382,7 +383,7 @@ msgstr ""
 "     y     - kontynuuje instalację APT-a, lecz nie oznacza błędów jako\n"
 "             zignorowane.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -390,74 +391,74 @@ msgstr ""
 "     a     - kontynuuje instalację APT-a i oznacza wszystkie ww. błędy\n"
 "             jako zign.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n     - zatrzymuje instalację APT-a.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "  <numer>  - odpytuje błąd o podanym numerze (wymaga reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 " #<numer>  - to samo co <numer>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>   - to samo co <numer>, ale odpytuje o błąd o identyfikatorze <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r     - ponownie wyświetla listy błędów.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - przypina wszystkie ww. pakiety (do włączenia konieczny restart\n"
 "             sesji APT-a).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <numer> - oznacza błąd o numerze <numer> jako zignorowany.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>   - oznacza błąd o identyfikatorze <id> jako zignorowany.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?     - wyświetla niniejszą pomoc.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - wyświetla listy błędów w HTML (używając %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
 "Czy jesteś pewien, że chcesz go przypiąć?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -474,39 +475,39 @@ msgstr ""
 "%{packgl} przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w %{filenm}. Do "
 "włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s wstrzymany. Do aktywowania konieczny jest restart sesji APT-a"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Błędy o ważności %{sevty} pakietu %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Znaleziono w: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Naprawiono w: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Połączono z:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} błąd)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} błędy)"
 msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} błędów)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -523,106 +524,106 @@ msgstr ""
 "Górny rząd prezentuje zawartość kolumn; pozostałe rzędy prezentują raporty "
 "błędów, po jednym na rząd"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "pakiet"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "zmiana wersji"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "stopień ważności"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "numer błędu"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Powiązane błędy w bieżącej aktualizacji"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "przez apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Nie udało się przywołać przeglądarki."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "kategoria błędów"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "znaczniki"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Niezaimplementowane"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Pobieranie zgłoszeń błędów..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Błąd"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "Żądanie HTTP GET nie powiodło się"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Spróbować ponownie pobrać informacje o błędach?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Tylko jeden pakiet na raz?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Tylko jeden błąd na raz?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Kończenie z błędem"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Kontynuować instalację mimo to?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Pusty strumień z SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 "Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem o "
 "błędzie:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją "
 "konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -640,8 +641,8 @@ msgstr ""
 "konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Czytanie informacji o wersjach z błędami/poprawionych..."
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1b1ca7a..eff43cf 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-08 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Terminar com um erro de modo a parar a instalação. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Não pode ler de %s"
@@ -250,47 +250,48 @@ msgstr ""
 "Para as opções longas veja a página do manual.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Por tratar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Encaminhados"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Upload Pendente"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Corrigidos em NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "De outro Branch"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Resolvidos nalguma versão"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Severidade não reconhecida '%s' será ignorada pelo Debian BTS."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Bugs de severidade %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -298,50 +299,50 @@ msgstr ""
 "falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está "
 "definida e HTTP_PROXY está."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Não pode executar o comando de deteção automática de proxy %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Tem de especificar um comando."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Comando desconhecido "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Não pode escrever para %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "***** on_hold ESTÁ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para utilizar pin *****"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s é desconhecido"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Tem de instalar o pacote 'reportbug' para ser capaz de fazer isto"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s já foi ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -361,14 +362,14 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Tem a certeza?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold). A "
 "ignorar o comando %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continuar a instalação do APT, mas não marcar os bugs\n"
 "             como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -384,76 +385,76 @@ msgstr ""
 "     a     - continuar a instalação do APT e marcar todos os bugs acima\n"
 "             como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n     - parar a instalação do APT.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>   - consultar o bug com o número especificado (necessita\n"
 "             do 'reportbug').\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<num>   - o mesmo que <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>   - o mesmo que <num>, mas foi consultado o bug identificado por "
 "<id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r     - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pkg..> - fixar (pin) os pacotes (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - fixar (pin) todos os pacotes acima (reiniciar a sessão APT\n"
 "             para activar).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <num>   - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>   - marcar o bug identificado por <id> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?     - mostrar esta ajuda.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr ""
 "Tem a certeza que o quer fixar (pin)?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -470,38 +471,38 @@ msgstr ""
 "%{packgl} marcado como pinned ao acrescentar as preferências de Pin em "
 "%{filenm}. Reiniciar a sessão APT para activar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s mantido. Reiniciar a sessão APT para activar"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "bugs %{sevty} do %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Encontrado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corrigido: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fundido com:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -518,106 +519,106 @@ msgstr ""
 "A linha do topo descreve o significado das colunas; as outras linhas "
 "descrevem os relatórios de bugs, um por linha"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "pacote"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "mudança de versão"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "severidade"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "número do bug"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "descrição"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bugs relevantes para a sua actualização"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "pelo apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Falhou invocar o navegador."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "categoria de bugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "tags"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Não implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "A obter relatórios de bugs..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Falhou"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET falhou"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Tentar novamente o download da informação de bugs?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Um pacote de cada vez?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Um relatório de bug de cada vez?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Terminar com erro"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Continuar, de qualquer forma, a instalação?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Fluxo de dados de SOAP vazio"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 "Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de "
 "erro:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr ""
 "Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da "
 "rede e tente novamente"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -635,8 +636,8 @@ msgstr ""
 "configuração de rede e tente novamente."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "A interpretar a informação de Encontrado/Corrigido..."
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e2d9f00..3b2e724 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:39-0300\n"
 "Last-Translator: Diego Neves <diego at diegoneves.eti.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Saindo com um erro a fim de parar a instalação. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Não pode ler a partir de %s"
@@ -254,47 +254,48 @@ msgstr ""
 "Veja a página do manual para opções longas.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Pendentes"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Encaminhados"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Upload Pendente"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Corrigidos em NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "De outro \"Branch\""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Resolvidos em alguma versão"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Severidade não reconhecida \"%s\" será ignorada pelo Debian BTS."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Bugs de severidade %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -302,50 +303,50 @@ msgstr ""
 "falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está "
 "definida e HTTP_PROXY está."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Não pode executar o comando de auto detecção do proxy %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Você precisa especificar um comando."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Comando desconhecido "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Não pode escrever em %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********* on_hold É OBSOLETO, USE p AO INVÉS para usar pin *********"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Tem certeza que quer instalar/atualizar os pacotes acima?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s é desconhecido"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Você deve instalar o pacote reportbug para ser capaz de fazer isso"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s já ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -364,14 +365,14 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Tem certeza?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Todos os pacotes selecionados já estão fixados (\"pinned\") ou mantidos (\"on "
 "hold\"). Ignorando o comando %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continuar a instalação pelo APT, mas não marcar os bugs\n"
 "             como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -387,75 +388,75 @@ msgstr ""
 "     a     - continuar a instalação pelo APT e marcar todos os bugs acima\n"
 "             como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n     - parar a instalação pelo APT.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>   - consultar o bug com o número especificado (necessita\n"
 "             do reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<num>   - o mesmo que <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>   - o mesmo que <num>, mas consulta o bug identificado por <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r     - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pkg..> - fixar (\"pin\") os pacotes (reinicie a sessão APT para ativar).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - fixar (\"pin\") todos os pacotes acima (reinicie a sessão APT\n"
 "             para ativar).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <num>   - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>   - marcar o bug identificado por <id> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?     - mostrar esta ajuda.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "Tem certeza de que quer fixá-lo?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -472,38 +473,38 @@ msgstr ""
 "%{packgl} fixados ao acrescentar as preferências de \"Pin\" em %{filenm}. "
 "Reinicie a sessão APT para ativar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s mantido. Reinicie a sessão APT para ativar"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "bugs %{sevty} do %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Encontrado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corrigido: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Mesclado com:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -512,7 +513,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -520,106 +521,106 @@ msgstr ""
 "A linha do topo descreve o significado das colunas; as outras linhas "
 "descrevem os relatórios de bugs, um por linha"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "pacote"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "mudança de versão"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "severidade"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "número do bug"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "descrição"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bugs relevantes para a sua atualização"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "pelo apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Falha ao chamar o navegador."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "categoria de bugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "tags"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Não Implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Obtendo relatórios de bugs..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Falha"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET falhou"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Tentar novamente baixar informações de bugs?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Um pacote por vez?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Um relatório de bug por vez?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Terminando com erro"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Continuar a instalação de qualquer forma?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Fluxo vazio a partir de SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 "Erro ao obter os relatórios de bug a partir do servidor, com a seguinte "
 "mensagem de erro:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -627,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "Parece que sua conexão de rede está indisponível. Verifique a configuração de "
 "rede e tente novamente"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -637,8 +638,8 @@ msgstr ""
 "Verifique a configuração de rede e tente novamente"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Interpretando a informação de Encontrado/Corrigido..."
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 244fc94..61a8dec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-17 08:51+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "О: "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Выход с ошибкой для прерывания установки. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Невозможно прочитать из %s"
@@ -251,49 +251,50 @@ msgstr ""
 "См. руководство для описания длинных параметров.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Нерешённые"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Пересланные"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Ожидают выгрузки"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Исправлено в NMU (не сопровождающим)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Из других ветвей"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Исправлено в некоторой версии"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "П: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 "Важность '%s' не распознана и будет проигнорирована сервером отслеживания "
 "ошибок Debian."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Ошибки с важностью %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -301,50 +302,50 @@ msgstr ""
 "ошибка при проверке исправности: переменная окружения http_proxy не "
 "установлена, но установлена HTTP_PROXY."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Невозможно выполнить команду автоматического определения прокси %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Требуется указать команду."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Неизвестная команда "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Невозможно записать в %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "****** on_hold ЯВЛЯЕТСЯ УСТАРЕВШИМ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ p ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Действительно установить/обновить указанные выше пакеты?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s неизвестно"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Для этого требуется установить пакет reportbug"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s проигнорирован"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s уже проигнорирован"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -366,12 +367,12 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Вы уверены?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Все выбранные пакеты уже закреплены или удержаны. Игнорирование команды %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "      y      - продолжить установку APT но не отмечать как проигнорированные\n"
 "               все указанные выше ошибки.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -387,75 +388,75 @@ msgstr ""
 "      a      - продолжить установку APT и отметить как проигнорированные\n"
 "               все указанные выше ошибки.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "      n      - остановить установку APT.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <номер>   - запросить ошибку с указанным номером (требует reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<номер>   - то же, что и <номер>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "  b<идент>   - то же, что и <номер>, но идентифицировать ошибку по <идент>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "      r      - обновить список ошибок.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <пакет..> - закрепить пакеты (перезапустить сессию APT для применения).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p           - закрепить все указанные выше пакеты\n"
 "               (перезапустить сессию APT для применения).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 "  i <номер>  - отметить ошибку с номером <номер> как проигнорированную.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<идент>  - отметить ошибку с идентификатором <идент> как "
 "проигнорированную.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "      ?      - отобразить эту справку.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "      w      - отобразить списки ошибок в HTML (использует %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "Действительно закрепить пакет?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -472,39 +473,39 @@ msgstr ""
 "%{packgl} закреплён добавлением свойств Pin в %{filenm}. Перезапустить сессию "
 "APT для применения"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s удержан. Перезапустить сессию APT для применения"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} ошибок в %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (найден: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (зафиксирован: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Объединён с:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} ошибка)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} ошибки)"
 msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} ошибок)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -513,7 +514,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -521,104 +522,104 @@ msgstr ""
 "В верхней строке указано обозначение столбцов; каждая последующая строка "
 "описывает по одному отчёту об ошибке"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "пакет"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "изменена версия"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "важность"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "номер ошибки"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Ошибки относящиеся к вашему обновлению"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "указанные apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Ошибка при запуске браузера."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "категория ошибки"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "метки"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Завершено"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Не реализовано"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Получение сообщений об ошибках..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Неудачно"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "Ошибка HTTP GET"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Повторить загрузку информации об ошибке?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Один пакет за раз?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Одно сообщения об ошибке за раз?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Выход с ошибкой"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Продолжить установку в любом случае?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Пустой поток от SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Ошибка при получении отчётов с сервера со следующим сообщением:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr ""
 "Похоже что ваше сетевое соединение отключено. Проверьте настройки сети и "
 "попробуйте ещё раз"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -636,8 +637,8 @@ msgstr ""
 "попробуйте ещё раз."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Анализ информации об обнаруженных/исправленных ошибках..."
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 91a13cb..3b58fd3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:50+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Ukončuje sa chybou, aby sa zastavila inštalácia. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Nie je možné čítať z %s"
@@ -249,47 +249,48 @@ msgstr ""
 "Dlhé voľby nájdete v manuálovej stránke.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Nevyriešené"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Preposlané"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Čakajúce na nahranie"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Opravené pomocou NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Z inej vetvy"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Vyriešené v niektorej verzi"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Systém sledovania chýb Debianu bude ignorovať nerozpoznanú závažnosť „%s“."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -297,52 +298,52 @@ msgstr ""
 "kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je "
 "nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Musíte zadať príkaz."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Neznámy príkaz "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Nie je možné zapisovať do %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr ""
 "* POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p "
 "*"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať/aktualizovať horeuvedené balíky?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s nie je známy"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Aby ste to mohli spraviť, musíte nainštalovať balík reportbug"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorované"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s je už ignorované"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -364,12 +365,12 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Ste si istý?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Všetky vybrané balík už sú pripevnené alebo podržané. Ignoruje sa príkaz %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "     y     - pokračovať v inštalácii APT, ale neoznačovať chyby ako\n"
 "             ignorované.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -385,82 +386,82 @@ msgstr ""
 "     a     - pokračovať v inštalácii APT, a označiť všetky hore uvedené\n"
 "             chyby ako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n     - zastaviť inštaláciu APT.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "  <číslo>  - stiahnuť požadované číslo chybového hlásenia (vyžaduje "
 "reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 " #<číslo>  - rovnaké ako <číslo>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>   - rovnaké ako <num>, ale s chybou určenou pomocou <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r     - znova zobraziť zoznam chýb.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <bal..> - pripevniť balíky (na zapnutie je potrebné reštartovať APT).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - pripevniť všetky hore uvedené balíky (na zapnutie je potrebné\n"
 "             reštartovať APT).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <číslo> - označiť chybu č. <číslo> ako ignorovanú.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>   - označiť chybu s identifikátorom <id> ako ignorovanú.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?     - vypísať tohto pomocníka.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - zobraziť zoznamy chýb v HTML (používa %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -468,39 +469,39 @@ msgstr ""
 "%{packgl} pripevnené pridaním volieb Pin do %{filenm}. Zapnete reštartovaním "
 "relácie APT"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s podržaný. Zapnete reštartovaním relácie APT"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} chyby balíka %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Nájdených: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Opravených: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Zlúčených:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
 msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chýb)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -509,7 +510,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -517,105 +518,105 @@ msgstr ""
 "Horný riadok popisuje význam stĺpcov. Ostatné riadky popisujú hlásenia o "
 "chybách, jedno na riadok"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "balík"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "zmena verzie"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "závažnosť"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "číslo chyby"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "popis"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Chyby relevantné k vašej aktualizácii"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "vytvoril apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť prehliadač."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Neimplementované"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Získavajú sa hlásenia chýb..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Zlyhalo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET zlyhalo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 #, fuzzy
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Po jenom hlásení o chybe?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Po jenom hlásení o chybe?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Ukončuje sa s chybou"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Chcete napriek tomu pokračovať v inštalácii?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Prázdny stream zo SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Chyba pri získavaní hlásení chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr ""
 "Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete "
 "a skúste to znova"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -633,8 +634,8 @@ msgstr ""
 "to znova"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bbff1a8..07f178f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-06 16:28+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "F: "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Avslutar med fel för att kunna stoppa installationen. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Kan inte läsa från %s"
@@ -249,49 +249,50 @@ msgstr ""
 "Se manualsidan för de långa flaggorna.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Utestående"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Vidaresänd"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Förestående uppladdning"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Fixad i NMU"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Från annan gren"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Åtgärdad i någon Version"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "V: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 "Okänd allvarlighetsgrad '%s' kommer att ignoreras av Debians "
 "felrapporteringssystem."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Fel med allvarlighetsgrad %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -299,50 +300,50 @@ msgstr ""
 "självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan HTTP_PROXY "
 "existerar."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Kan inte automatiskt upptäcka proxy, %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Du behöver ange ett kommando."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Okänt kommando "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Kan inte skriva till %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******** on_hold ÄR FÖRÅLDRAD. ANVÄND p ISTÄLLET för att använda nål ********"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Är du säker på att du vill installera/uppgradera de ovanstående paketen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s är okänd"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoreras"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s ignoreras redan"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -360,19 +361,19 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Är du säker?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alla paket är redan nålade eller hålls fast. Ignorerar kommandot %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 "     y       - fortsätt med APT-installationen men ignorera inte felen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -380,74 +381,74 @@ msgstr ""
 "     a       - fortsätt med APT-installationen och ignorera alla\n"
 "               ovanstående fel.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n       - stoppa APT-installationen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>     - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<num>     - samma som <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>     - samma som <num>, men frågar efter fel identifierat med <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r       - visa fellistan igen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <paket..> - nåla paket (starta om APT-sessionen för att aktivera).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p           - nåla alla ovanstående paket (starta om APT-sessionen\n"
 "               för att aktivera).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <num>     - ignorera fel nummer <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>     - markera felet identifierat med <id> som ignorerad.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?       - skriv ut den här hjälpen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w       - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr ""
 "Är du säker på att du vill nåla det?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -464,38 +465,38 @@ msgstr ""
 "%{packgl} nålad genom att lägga till Pin-inställningar i %{filenm}. Starta om "
 "APT-sessionen för att aktivera"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s hålls kvar. Starta om APT-sessionen för att aktivera"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} fel i %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Hittade: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Tillrättade: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Sammanslagen med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -512,106 +513,106 @@ msgstr ""
 "Den översta raden beskriver kolumnens betydelse; de andra raderna beskriver "
 "felrapporter, en per rad"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "paket"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "versionsförändring"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "allvarlighetsgrad"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "felnummer"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "beskrivning"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevanta fel för din uppgradering"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "av apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Kunde inte köra webbläsare."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "felkategori"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "taggar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Inte implementerad"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Hämtar felrapporter..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Misslyckades"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET misslyckades"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Försöka hämta felinformationen på nytt?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Ett paket i sänder?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "En felrapport i sänder?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Avslutar med fel"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Fortsätt med installationen ändå?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Tom ström från SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 "Fel vid hämtning av felrapporter från servern, följande felmeddelande "
 "lämnades:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -619,7 +620,7 @@ msgstr ""
 "Det verkar som om din nätverksanslutning inte fungerar. Kontrollera "
 "nätverksinställningarna och försök igen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -629,8 +630,8 @@ msgstr ""
 "oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 91f4152..b2daaab 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-09 00:37+0300\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian L10N Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
 #: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "H: "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Kurulumu iptal etmek için hata kodu ile çıkılıyor. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "%s okunamadı"
@@ -250,49 +250,50 @@ msgstr ""
 "Uzun seçenekler için kılavuz sayfasına bakın.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Düzeltilmemiş"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Yönlendirilmiş"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Yükleme bekleyen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "NMU ile düzeltilmiş"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Başka bir daldan"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Bazı sürümlerde düzeltilmiş"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "W: "
 msgstr "U: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 "'%s' önem derecesi Debian BTS tarafından algılanamadığı için göz ardı "
 "ediliyor."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr "Önem derecesi '%s' olan paketler"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
 msgid ""
 "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
 "is set."
@@ -300,50 +301,50 @@ msgstr ""
 "sağlamlık denetimi başarısız oldu: http_proxy ortam değişkeni tanımlı değil "
 "ve HTTP_PROXY ortam değişkeni tanımlı."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr "Otomatik vekil sunucu algılama komutu (%s) çalıştırılamadı"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Bir komut belirtmeniz gerekiyor."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Bilinmeyen komut "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "%s dosyasına yazılamadı"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******* on_hold kullanımı terkedilmiştir. Sabitleme için p kullanın *******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Bu paketleri kurmak/yükseltmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s bilinmiyor"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Hata raporlayabilmek için reportbug paketini kurmanız gereklidir"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s göz ardı edildi"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s zaten göz ardı ediliyor"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -361,14 +362,14 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Emin misiniz?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Seçilen tüm paketler daha önceden sabitlenmiş veya tutulmuş. %s komutu göz "
 "ardı ediliyor."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "     y     - APT kurulumuna devam et, ama hataları göz ardı edilmesi\n"
 "             için işaretleme.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -384,74 +385,74 @@ msgstr ""
 "     a     - APT kurulumuna devam et ve yukarıdaki tüm hataları göz\n"
 "             ardı edilmeleri için işaretle.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 "     n     - APT kurulumunu durdur.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>   - belirtilen hata numarasını sorgula (reportbug gerektirir).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 "  #<num>   - <num> ile aynı.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>   - <num> ile aynı, ama <id> ile tanımlanan hatayı sorgular.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 "     r     - hataların listesini tekrar göster.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pkt..> - paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden başlatın).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - tüm paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden "
 "başlatın).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i <num>   - <num> numaralı hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>   - <id> ile belirtilen hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 "     ?     - bu yardım iletisini göster.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - hata listesini HTML şeklinde göster (%s kullanır).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
 msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "Bu paketi sabitlemek istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
 msgid ""
 "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
 "to enable"
@@ -468,38 +469,38 @@ msgstr ""
 "%{packgl} %{filenm} dosyasına Pin seçenekleri eklenerek sabitlendi. "
 "Değişikliklerin etkin hale gelmesi için APT oturumunu yeniden başlatın"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s tutuldu. Değişiklikleri etkinleştirmek için APT oturumunu yeniden başlatın"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{packg} paketinin \"%{sevty}\" hataları ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Hatalı: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Düzeltilmiş: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Şununla birleştirilmiş:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} hata)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} hata)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
 msgid ""
 "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
 "reports, one per row"
@@ -516,104 +517,104 @@ msgstr ""
 "En üstteki satır, sütunların anlamlarını açıklar; diğer satırlar her bir hata "
 "raporu bir satıra denk gelecek şekilde hata raporlarını açıklar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
 msgid "package"
 msgstr "paket"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
 msgid "version change"
 msgstr "sürüm değişimi"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
 msgid "severity"
 msgstr "önem derecesi"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
 msgid "bug number"
 msgstr "hata numarası"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
 msgid "description"
 msgstr "açıklama"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Yükseltme işlemiyle ilgili hata girdileri"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "apt-listbugs ile oluşturulmuştur"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Tarayıcı başlatılamadı."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
 msgid "category of bugs"
 msgstr "hata sınıfı"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
 msgid "tags"
 msgstr "etiketler"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Done"
 msgstr "Tamam"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Henüz gerçekleştirilmemiş"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Hata raporları alınıyor..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
 msgid " Fail"
 msgstr " Başarısız"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET başarısız oldu"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Hata bilgileri tekrar indirilmeye çalışılsın mı?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
 msgid "One package at a time?"
 msgstr "Bir kerede bir paket?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Bir kerede bir hata?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Hata ile çıkılıyor"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Buna rağmen kuruluma devam edilsin mi?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "SOAP'tan boş yanıt"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Hata raporları sunucudan alınmaya çalışılırken bir sorun oluştu. Hata iletisi:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
 msgid ""
 "It appears that your network connection is down. Check network configuration "
 "and try again"
@@ -621,7 +622,7 @@ msgstr ""
 "Görünüşe göre ağ bağlantınız çalışmıyor. Ağ bağlantısını denetledikten sonra "
 "tekrar deneyin"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
 msgid ""
 "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
 "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -631,8 +632,8 @@ msgstr ""
 "tekrar deneyin."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Bulunan/Düzeltilen hata bilgileri ayrıştırılıyor..."
 

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list