[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 04/05: make update-po
Francesco Poli
frx-guest at moszumanska.debian.org
Wed Nov 1 10:59:11 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.
commit 0b60f3fb440e543461f13321a3117afab270a32d
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date: Sat Oct 28 23:23:46 2017 +0200
make update-po
---
po/apt-listbugs.pot | 177 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/cs.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/da.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/de.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/es.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/eu.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/fr.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/gl.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/it.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ja.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/nb.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/nl.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pl.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pt.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pt_BR.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ru.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sk.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sv.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/tr.po | 175 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
19 files changed, 1673 insertions(+), 1654 deletions(-)
diff --git a/po/apt-listbugs.pot b/po/apt-listbugs.pot
index b026ec1..ca56cc8 100644
--- a/po/apt-listbugs.pot
+++ b/po/apt-listbugs.pot
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr ""
@@ -212,96 +212,97 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -313,246 +314,246 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
-msgid "Retry downloading bug information?"
-msgstr ""
-
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
-msgid "One package at a time?"
+msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr ""
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+msgid "One package at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e8480f5..2636e58 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "********** Ukončeno s chybou s cílem ukončit instalaci. **********"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Nelze číst z %s"
@@ -246,47 +246,48 @@ msgstr ""
"Dlouhé varianty voleb naleznete v manuálové stránce.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Nevyřešeno"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Přeposláno"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Stačí vydat"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Opraveno v NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Z jiné větve"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Opraveno v nějaké verzi"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Nerozpoznaná závažnost „%s“ bude ignorována."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Chyby závažnosti %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -294,50 +295,50 @@ msgstr ""
"kontrola selhala: proměnná prostředí http_proxy není nastavena, HTTP_PROXY je "
"nastavena."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Nelze spustit příkaz pro automatické rozpoznání proxy %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Musíte zadat příkaz."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Neznámý příkaz "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Nelze zapisovat do %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******* on_hold JE ZASTARALÉ. Použijte vypichování pomocí p. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Opravdu chcete instalovat/aktualizovat výše zmíněné balíky?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s není známa"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Abyste to mohli provést, musíte si nainstalovat balík reportbug"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorována"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s již ignorována"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -359,12 +360,12 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Jste si jisti?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Všechny zvolené balíky jsou již vypíchnuty nebo podrženy. Ignoruji příkaz %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -372,80 +373,80 @@ msgstr ""
" y - pokračuje v instalaci, ale neoznačí uvedené chyby jako "
"ignorované.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
" a - pokračuje v instalaci a označí uvedené chyby jako ignorované.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - zastaví instalaci.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <čís> - dotáže se na zadané číslo chyby (vyžaduje reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<čís> - stejné jako <čís>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - stejné jako <čís>, ale určí chybu pomocí identifikátoru <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - znovu vypíše seznam chyb.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <bal..> - vypíchne balíky (vyžaduje restart APT).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - vypíchne všechny výše uvedené balíky (vyžaduje restart APT).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <čís> - označí číslo chyby <čís> jako ignorované.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - označí chybu <id> jako ignorovanou.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - zobrazí tuto nápovědu.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - zobrazí seznam chyb v HTML (pomocí %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr ""
"Opravdu jej chcete vypíchnout?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -462,39 +463,39 @@ msgstr ""
"Balíky %{packgl} byly vypíchnuty nastavením v %{filenm}. Aby se změny "
"projevily, musíte restartovat APT"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "Balíky %s byly podrženy. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} chyby v %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nalezeno: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opraveno: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Sloučeno s:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chyb)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -511,104 +512,104 @@ msgstr ""
"Horní řádek popisuje význam sloupců, ostatní řádky popisují chyby, jedna "
"chyba na řádek"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "balík"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "změna verze"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "závažnost"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "č. chyby"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevantní chyby v této aktualizaci"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "přináší apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Nepodařilo se spustit prohlížeč."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "kategorie chyb"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "štítky"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementováno"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Stahuje se hlášení o chybách..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Selhání"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET selhalo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Pokusit se o nové stažení informací o chybě?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Jeden balík po druhém?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Jednu chybu po druhé?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Končím s chybou"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Přesto pokračovat v instalaci?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Prázdný proud ze SOAPu"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Chyba při stahování chybových hlášení ze serveru:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -616,7 +617,7 @@ msgstr ""
"Zdá se, že vaše síťové připojení nefunguje. Zkontrolujte nastavení sítě a "
"zkuste to znovu"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
"zkuste to znovu"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Zpracovávají se nalezené informace..."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7f2feb1..213d061 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-17 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mbj at mbjnet.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -33,9 +33,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "F: "
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Afbryder med en fejl for stoppe installationen. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Kan ikke læse fra %s"
@@ -260,47 +260,48 @@ msgstr ""
"Se manualsiden for de lange tilvalg.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Udestående"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Videresendt"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Afventer overførsel"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Rettet i NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Fra anden gren"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Løst i nogle versioner"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Ukendt alvorsgrad »%s« vil blive ignoreret af Debians BTS."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Fejl med alvorsgraden %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -308,50 +309,50 @@ msgstr ""
"logisk kontrol mislykkedes: miljøvariablen http_proxy er ikke sat, og "
"HTTP_PROXY er sat."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Kan ikke køre kommando til automatisk registrering af proxy %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Du skal angive en kommando."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Ukendt kommando "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Kan ikke skrive til %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "****** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte lås (pin) ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil installere/opgradere ovenstående pakker?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s er ukendt"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du skal installere pakken reportbug for at kunne gøre dette"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoreret"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignoreret"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -369,14 +370,14 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Er du sikker?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Alle valgte pakker er allerede blevet låst eller tilbageholdt. Ignorerer "
"%s-kommandoen."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr ""
" y - fortsæt APT-installationen, men marker ikke fejlrapporterne\n"
" som ignoreret.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -392,75 +393,75 @@ msgstr ""
" a - fortsæt APT-installationen og marker alle de ovenstående\n"
" fejlrapporter som ignoreret.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - stop APT-installationen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - forespørg på det angivne fejlnummer (kræver reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<num> - samme som <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - samme som <num>, men forespørg på fejlen som blev\n"
" identificeret af <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - vis fejllisten igen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pak..> - lås (pin) pakker (genstart af APT-session for aktivering).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - lås (pin) alle ovenstående pakker (genstart APT-session\n"
" for aktivering).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <num> - markér fejlnummer <num> som ignoreret.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - marker fejlen, der identificeres af <id> som ignoreret.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - vis denne hjælpetekst.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - vis fejllister i HTML (benytter %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på, at du ønsker at låse den?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -477,38 +478,38 @@ msgstr ""
"%{packgl} blev låst ved at tilføje Pin-indstillinger i %{filenm}. Genstart "
"APT-session for at aktivere"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s tilbageholdt. Genstart APT-session for at aktivere"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} fejl i %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Fundet: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Rettet: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Samlet med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -517,7 +518,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -525,104 +526,104 @@ msgstr ""
"Den første række beskriver kolonnens indhold; de andre rækker beskriver "
"fejlrapporter, en per række"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "pakke"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "versionsændring"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "alvorsgrad"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "fejlnummer"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevante fejlrapporter for din opgradering"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "af apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Kunne ikke opstarte browser."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "fejlkategori"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "mærker"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementeret"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Henter fejlrapporter ..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Mislykkedes"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET mislykkedes"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Prøv at hente fejlinformation igen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "En pakke ad gangen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "En fejlrapport ad gangen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Afbryder med fejl"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Fortsæt installationen alligevel?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Tom strøm fra SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Fejl under hentning af fejlrapporter fra serveren med den følgende fejlbesked:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr ""
"Det ser ud til at din netværksforbindelse er nede. Kontroller "
"netværkskonfiguration og prøv igen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -640,8 +641,8 @@ msgstr ""
"netværkskonfiguration og prøv igen"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Fortolker information for fundet/rettet ..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 092a555..8a5a85b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 06:00+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "*** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu anzuhalten. ***"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Von %s kann nicht gelesen werden"
@@ -254,49 +254,50 @@ msgstr ""
"Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Ausstehend"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Weitergeleitet"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Wartet auf das Hochladen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Per NMU repariert"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Aus einem anderen Zweig"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "In einigen Versionen gelöst"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr ""
"Nicht erkannter Schweregrad »%s« wird von der Debian-Fehlerdatenbank "
"ignoriert."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Fehler des Schweregrads %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -304,54 +305,54 @@ msgstr ""
"Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist "
"nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
"Der Befehl %s zum automatischen Ermitteln des Proxys kann nicht ausgeführt "
"werden."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Sie müssen einen Befehl angeben."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Unbekannter Befehl "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "In die Datei %s kann nicht geschrieben werden"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "** on_hold IST MISSBILLIGT. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN **"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein "
"Upgrade von ihnen durchführen wollen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s ist unbekannt"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoriert"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s wird bereits ignoriert"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -369,14 +370,14 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Sind Sie sicher?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Alle ausgewählten Pakete sind bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl "
"»%s« wird ignoriert."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -385,7 +386,7 @@ msgstr ""
"nicht\n"
" als ignoriert gekennzeichnet.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -393,25 +394,25 @@ msgstr ""
" a - setzt die APT-Installation fort und kennzeichnet alle oben\n"
" genannten Fehler als ignoriert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - stoppt die APT-Installation.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - abfrage der angegebenen Fehlernummer (benötigt »reportbug«).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<num> - identisch mit <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
@@ -419,19 +420,19 @@ msgstr ""
"identifizierten\n"
" Fehler ab.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - zeigt die Fehlerlisten erneut an.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <Pakete …> - pinnt die Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum Aktivieren).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
@@ -439,32 +440,32 @@ msgstr ""
"zum\n"
" Aktivieren).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <num> - kennzeichnet die Fehlernummer <num> als ignoriert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - kennzeichnet den durch <id> identifizierten Fehler als\n"
" ignoriert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - gibt diese Hilfe aus.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - zeigt die Fehlerlisten im HTML-Format (nutzt %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie es pinnen möchten?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -481,38 +482,38 @@ msgstr ""
"%{packgl} wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in %{filenm} gesetzt "
"wurden. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s wird gehalten. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} Fehler von %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Gefunden: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Gelöst: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Zusammengeführt mit:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -529,106 +530,106 @@ msgstr ""
"Die obere Zeile beschreibt die Bedeutung der Spalten. Die anderen Zeilen "
"beschreiben die Fehlerberichte, einen je Zeile"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "Paket"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "Versionsänderung"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "Schweregrad"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "Fehlernummer"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Fehler, die Ihr Upgrade betreffen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "durch apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Aufrufen des Browsers fehlgeschlagen."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "Fehlerkategorie"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "Markierungen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Laden der Fehlerberichte …"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Fehlgeschlagen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET fehlgeschlagen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Jeweils ein Paket?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Jeweils ein Fehlerbericht?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Mit Fehler beenden"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Soll die Installation fortgesetzt werden?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Leerer Datenstrom von SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
"Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung "
"fehlgeschlagen:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die "
"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -646,8 +647,8 @@ msgstr ""
"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet …"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3fb774b..eaa43b9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Laura Arjona Reina <larjona at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -48,9 +48,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Saliendo con error para detener la instalación. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "No se puede leer desde %s"
@@ -280,47 +280,48 @@ msgstr ""
"Consulte la página del manual para ver las opciones ampliadas.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Pendientes"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Reenviados"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Esperando actualizaciones"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Corregidos en NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Desde otra rama"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Corregidos en alguna versión"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "El BTS de Debian ignorará el nivel de gravedad '%s' no reconocido."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Fallos de gravedad %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -328,52 +329,52 @@ msgstr ""
"fallo de la comprobación de estado: la variable de entorno «http_proxy» no "
"está definida y «HTTP_PROXY» sí lo está."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "No se puede ejecutar la orden de detección automática del proxy %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Debe especificar una orden."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Orden desconocida "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "No se puede escribir en %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "****** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados "
"anteriormente?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s desconocido"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Debe instalar el paquete reportbug para poder realizar este paso"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ya se ha ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -391,14 +392,14 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"¿Está seguro?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Todos los paquetes seleccionados ya se han anclado o marcado para mantener. "
"Ignorando la orden %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr ""
" y - continuar la instalación realizada por APT, pero no\n"
" marcar los informes de fallo como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -414,77 +415,77 @@ msgstr ""
" a - continuar la instalación realizada por APT y marcar todos\n"
" los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - detener la instalación realizada por APT.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <número> - consultar el número de fallo especificado (requiere\n"
" reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<número> - idéntico a <número>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - idéntico a <número>, pero consulte el fallo identificado\n"
" por <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - mostrar otra vez las listas de informes de fallo.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <paquete..> - anclar paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - anclar todos los paquetes anteriores (reinicie la sesión\n"
" de APT para activarla).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <número> - marcar el número de informe de fallo <número> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - marcar el fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - mostrar esta ayuda.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - mostrar la lista de informes de fallo en HTML (utiliza\n"
" %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -493,7 +494,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de querer anclarlo?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -501,38 +502,38 @@ msgstr ""
"%{packgl} anclados añadiendo preferencias de anclaje en «%{filenm}». Reinicie "
"la sesión de APT para activarla"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s marcado para mantener («hold»). Reinicie la sesión de APT para activarla"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Fallos %{sevty} del paquete %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Encontrado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corregido: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Fusionado con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -549,106 +550,106 @@ msgstr ""
"La fila superior describe el significado de las columnas; las demás filas "
"describen informes de fallos, uno por fila"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "cambio de versión"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "gravedad"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "número de informe de fallo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Informes de fallo relacionados con su actualización"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "por apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Fallo al iniciar el navegador."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "categoría de los fallos"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Finalizado"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "No implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Obteniendo informes de fallo..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Fallo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "Fallo de HTTP GET"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "¿Desea reintentar la descarga de información sobre el fallo?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "¿Un paquete cada vez?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "¿Un informe de fallo cada vez?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Saliendo con error"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "¿Desea continuar la instalación de todas formas?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Flujo de datos vacío desde SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
"Error al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de "
"error:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la "
"red e inténtelo de nuevo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -666,8 +667,8 @@ msgstr ""
"la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analizando información Encontrada/Corregida..."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index adfd2a6..462efa8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale at librezale.eus>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Errore batekin irteten instalazioa gelditu ahal izateko. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Ezin da %s(e)tik irakurri"
@@ -256,47 +256,48 @@ msgstr ""
"Ikusi eskuliburua aukera luzeentzat.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Ebatzi gabe"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Birbidalita"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Igotzeko zain"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "NMU-n konponduta"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Beste adarretik"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Bertsio batean ebatzita"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "'%s' larritasun ezezagunari ez ikusi egingo dio Debian BTS-ek."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "%s larritasuneko akatsak"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -304,50 +305,50 @@ msgstr ""
"huts egin du osotasuna egiaztatzean: inguruneko http_proxy aldagaia ez dago "
"ezarrita, eta HTTP_PROXY dago ezarrita."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Ezin da proxy-a automatikoki aurkitzeko '%s' komandoa exekutatu"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Komando bat zehaztu behar duzu."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Komando ezezaguna "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Ezin da %s(e)n idatzi"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "*** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura erabiltzeko ***"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ziur zaude aurreko paketeak instalatu/bertsio-berritu nahi dituzula?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "'%s' ezezaguna da"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s baztertuta"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s dagoeneko baztertuta"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -365,14 +366,14 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Ziur zaude?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude "
"dagoeneko. %s komandoa baztertzen."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr ""
" y - jarraitu APT-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu\n"
" baztertuta bezala.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -388,77 +389,77 @@ msgstr ""
" a - jarraitu APT-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak\n"
" baztertuta gisa.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - gelditu APT-ren instalazioa.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <zenb> - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<zenb> - <zenb>-en berdina.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - <zenb>-en bezala, baina <id> identifikatzailearekin\n"
" kontsultatzen du akatsa.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da "
"gaitzeko).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi\n"
" behar da gaitzeko).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <zenb> - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - markatu <id>-ek identifikatutako akatsa baztertuta bezala.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - erakutsi laguntza hau.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan\n"
" (%s erabiltzen du).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -467,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Ziur zaude hori ainguratzea nahi duzula?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -475,38 +476,38 @@ msgstr ""
"%{packgl} ainguratuta Pin hobespenak %{filenm}-en gehitu ondoren. "
"Berrabiarazi APTren saioa gaitzeko"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s mantenduta. Berrabiarazi APT saioa gaitzeko"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} akats %{packg} paketean ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Aurkituta: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Konponduta: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Honekin batuta:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(akats %{nbugs})"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} akats)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -523,106 +524,106 @@ msgstr ""
"Goiko errenkadak zutabeen esanahia azaltzen du; beste errenkadek akatsei "
"buruzko informazioa, bat errenkadako"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "paketea"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "bertsioaren aldaketa"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "larritasuna"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "akats zenbakia"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "azalpena"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Akats nabarmenak bertsio-berritzean"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "\"apt-listbugs\"-ek"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Huts egin du arakatzaileari deitzean."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "akatsen kategoria"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "etiketak"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inplementatu gabe"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Akatsei buruzko txostenak eskuratzen..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Hutsegitea"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET-ek huts egin du"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Saiatu berriro akatsaren argibideak deskargatzen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Aldiko pakete bakar bat?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Aldiko akats bakar bati buruz txostena bidali?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Errorearekin irteten"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Jarraitu instalazioarekin dena den?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Korronte hutsa SOAP-etik"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
"Errorea akatsei buruzko txostenak zerbitzaririk eskuratzean errore mezu "
"honekin:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr ""
"Badirudi sareko konexioa ez dabilela. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta "
"saiatu berriro"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -639,8 +640,8 @@ msgstr ""
"hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Aurkitutako/konpondutako informazioa aztertzen..."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1226da2..6f047eb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "Err : "
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Sortie sur erreur pour interrompre l'installation. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Impossible de lire depuis %s"
@@ -259,49 +259,50 @@ msgstr ""
"Consultez la page de manuel pour les options longues.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "En attente de traitement"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Transférés"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "En attente de téléchargement (upload)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Corrigés dans un NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "D'une autre Branche"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Résolus dans une version donnée"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "Att : "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr ""
"L'étiquette de gravité '%s' n'est pas reconnue et sera ignorée par le système "
"de suivi des bogues (BTS) de Debian."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Bogues de gravité %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -309,52 +310,52 @@ msgstr ""
"échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy n'est "
"pas définie alors que HTTP_PROXY est défini."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Impossible d'exécuter la commande %s pour l'auto-détection du proxy"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Vous devez indiquer une commande."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Commande inconnue "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Impossible d'écrire sur %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "****** on_hold EST OBSOLÈTE. UTILISEZ p À LA PLACE pour figer ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr ""
"Êtes-vous certain(e) de vouloir installer/mettre à jour les paquets "
"ci-dessus ?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s est inconnu(e)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoré"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s déjà ignoré"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -372,14 +373,14 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Confirmez-vous cette action ?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s "
"sera ignorée."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr ""
" y - continuer l'installation avec APT, mais sans marquer les bogues\n"
" comme étant ignorés.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -395,76 +396,76 @@ msgstr ""
" a - continuer l'installation avec APT en marquant\n"
" tous les bogues ci-dessus comme étant ignorés.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - interrompre l'installation avec APT.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<num> - identique à <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - comme <num>, mais interrogeant le bogue identifié par <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - afficher les listes de bogues.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pqt..> - figer les paquets (APT doit être relancé pour activer\n"
" cette option).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - figer tous les paquets ci-dessus (APT doit être relancé pour\n"
" activer cette option).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <num> - marquer comme étant ignoré le bogue numéro <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - marquer comme étant ignoré le bogue identifié par <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - afficher cette aide.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - afficher les listes de bogues en HTML (cette option\n"
" utilise %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Faut-il vraiment l'épingler ?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -481,38 +482,38 @@ msgstr ""
"%{packgl} épinglé par ajout de préférences « Pin » dans %{filenm}. APT devra "
"être relancé pour activer cette option"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s gardé. APT devra être relancé pour activer cette option"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "bogues de gravité %{sevty} sur %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Trouvé : %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigé : %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Fusionné avec :"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bogue)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bogues)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -529,106 +530,106 @@ msgstr ""
"La première ligne donne la signification des colonnes ; les suivantes "
"décrivent les rapports de bogue, un par ligne"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "paquet"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "changement de version"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "gravité"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "numéro de bogue"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "description"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bogues d'intérêt pour votre mise à jour"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "par apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Erreur au lancement du navigateur web."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "catégorie de bogues"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "étiquettes"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Fait"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non mis en œuvre"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Récupération des rapports de bogue…"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Échec"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "échec de HTTP GET"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Réessayer de télécharger les informations du bogue ?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Un paquet à la fois ?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Un rapport de bogue à la fois ?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Sortie sur erreur"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Poursuivre quand même l'installation ?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Flux vide en provenance de SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
"Échec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le message "
"d'erreur suivant :"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la "
"configuration réseau et recommencer"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -646,8 +647,8 @@ msgstr ""
"configuration réseau et recommencer"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé…"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6120088..5a382cb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Saíndo cun erro para deter a instalación. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Non foi posíbel ler de %s"
@@ -255,47 +255,48 @@ msgstr ""
"Consulte a páxina do manual para as opcións longas.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Pendentes"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Reenviados"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Pendentes de enviar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Arranxados nun NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Doutra póla"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Resoltos nalgunha versión"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "A gravidade non recoñecida «%s» será ignorada polo BTS de Debian."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Fallos de severidade %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -303,50 +304,50 @@ msgstr ""
"fallou a comprobación de integridade: a variable de ambiente «http_proxy» non "
"está definida e «HTTP_PROXY» si."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Non é posíbel executar a orde de detección de proxy automática %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Hai que indicar unha orde."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Orde descoñecida "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Non é posíbel escribir en %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******** «on_hold» ESTÁ OBSOLETO. NO SEU LUGAR USE «p» para fixar ********"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Está seguro de querer instalar/anovar os paquetes anteriores?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "Descoñécese %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Debe instalar o paquete «reportbug» para poder facer isto"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorouse"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s xa está ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -364,14 +365,14 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Quere confirmar?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Todos os paquetes escollidos están xa fixados ou postos en espera. Ignórase a "
"orde %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr ""
" y - continuar coa instalación de «apt», pero non marcar os fallos\n"
" como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -387,74 +388,74 @@ msgstr ""
" a - continuar coa instalación de «apt» e marcar todos os fallos\n"
" anteriores como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - deter a instalación de «apt».\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - consultar o número de fallo especificado (require «reportbug»).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<num> - o mesmo que <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - o mesmo que <num>, pero consulta o fallo identificado por <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - volver a mostrar as listas de fallos.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pqt..> - fixar os paquetes (reinicie a sesión APT para activar).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - fixar todos os paquetes anteriores (reinicie a sesión APT para\n"
" activar).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <num> - marcar o fallo número <num> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - marcar o fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - mostrar esta axuda.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - mostrar a lista de fallos en HTML (usa %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -463,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Confirma que desexa fixalo?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -471,38 +472,38 @@ msgstr ""
"%{packgl} fixouse engadindo preferencias de fixado en «%{filenm}». Reinicie a "
"sesión APT para activar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s posto en espera. Reinicie a sesión APT para activar"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "fallos con gravidade «%{sevty}» de «%{packg}» ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Atopado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Arranxado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Xuntado con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -511,7 +512,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -519,106 +520,106 @@ msgstr ""
"A fila superior describe o significado das columnas; as outras filas "
"describen os informes de fallo, un por fila"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "cambio de versión"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "gravidade"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "número de fallo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "descrición"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Fallos de interese na a súa anovación"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "por «apt-listbugs»"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Produciuse un erro ao chamar ao navegador."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "categoría dos fallos"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Obtendo os informes de fallo..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Fallo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "Fallou o GET de HTTP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Quere tratar de descargar de novo a información de fallos?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Un só paquete de cada vez?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Un só informe de fallo de cada vez?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Saíndo cun erro"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Quere continuar coa instalación de todas formas?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Fluxo baleiro desde SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao obter informes de fallo do servidor coa mensaxe de erro "
"seguinte:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr ""
"Parece que non ten conexión á rede. Comprobe a súa configuración de rede e "
"tente de novo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -636,8 +637,8 @@ msgstr ""
"configuración da rede e tente de novo"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analizando a información de atopados e arranxados..."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8cd99e0..ea1e31c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Uscita con errore per forzare l'arresto dell'installazione. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Impossibile leggere da %s"
@@ -250,47 +250,48 @@ msgstr ""
"Consultare la pagina del manuale per le opzioni lunghe.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Aperti"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Inoltrati"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Attesa di upload"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Corretti in NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Da altro branch"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Risolti in qualche versione"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Gravità \"%s\" sconosciuta, sarà ignorata dal BTS Debian."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Bug di gravità %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -298,50 +299,50 @@ msgstr ""
"controllo di sicurezza fallito: la variabile d'ambiente http_proxy non è "
"impostata invece HTTP_PROXY è impostata."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Impossibile eseguire il comando di rivelazione automatica del proxy %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "È necessario specificare un comando."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Comando sconosciuto "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Impossibile scrivere su %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "**** on_hold È DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci ****"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Installare/aggiornare i precedenti pacchetti?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s sconosciuto"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "È necessario installare il pacchetto reportbug per poterlo fare"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorato"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s già ignorato"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -360,14 +361,14 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Si è sicuri?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Tutti i pacchetti selezionati hanno già un gancio o sono bloccati. Comando %s "
"ignorato."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
" y - continua l'installazione con APT senza marcare i bug come\n"
" ignorati.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -383,75 +384,75 @@ msgstr ""
" a - continua l'installazione con APT e marca tutti i bug come\n"
" ignorati.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - interrompe l'installazione con APT.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - recupera il bug specificato (richiede reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<num> - come <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - come <num> ma recupera il bug individuato da <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - mostra nuovamente l'elenco dei bug.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pct..> - imposta un gancio su ogni pacchetto specificato (riavviare\n"
" APT per abilitarli).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - imposta un gancio su tutti i precedenti pacchetti (riavviare\n"
" APT per abilitarli).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <num> - marca il bug numero <num> come ignorato.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - marca il bug individuato da <id> come ignorato.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - mostra questo aiuto.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - mostra gli elenchi dei bug in HTML (usa %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr ""
"Impostare comunque un gancio sul pacchetto?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -468,38 +469,38 @@ msgstr ""
"Aggiunte le impostazioni per il gancio su %{packgl} in %{filenm}. Riavviare "
"APT per abilitarlo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s bloccato. Riavviare APT per abilitarlo"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Bug %{sevty} di %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Trovato: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corretto: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Unito con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -516,106 +517,106 @@ msgstr ""
"La prima riga contiene la spiegazione delle colonne; ognuna delle altre righe "
"contiene la segnalazione di un bug"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "pacchetto"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "cambio di versione"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "gravità"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "numero bug"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "descrizione"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bug attinenti all'aggiornamento"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "da apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Chiamata a browser non riuscita."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "categoria dei bug"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "tag"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementato"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Recupero delle segnalazioni di bug..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Fallito"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET non riuscita"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Riprovare il recupero delle informazioni sui bug?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Un pacchetto alla volta?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Una segnalazione di bug alla volta?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Uscita con errore"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Procedere comunque con l'installazione?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Stream SOAP vuoto"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
"Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il "
"seguente messaggio d'errore:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr ""
"La connessione alla rete sembra non attiva. Controllare la configurazione "
"della rete e riprovare"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -633,8 +634,8 @@ msgstr ""
"la configurazione della rete e riprovare"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analisi delle informazioni..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 285f626..eda4d93 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 04:16+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** インストールを中断するためにエラーで強制的に終了します。 ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "%s から読み込めませんでした"
@@ -245,96 +245,97 @@ msgstr ""
"長いオプションはマニュアルを参照してください。\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "未解決バグ"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "フォワードされたバグ"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "アップロード保留中のバグ"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "NMU により修正されたバグ"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "他のブランチからのバグ"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "修正済みのバージョンが存在するバグ"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "認識できない重要度 '%s' は Debian BTS により無視されます。"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "重要度 %s のバグ"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
msgstr "チェック失敗: 環境変数 http_proxy が設定されていないのに、HTTP_PROXY が設定されています。"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "プロキシ検出コマンド %s を実行できません"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "コマンドを指定する必要があります。"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "未知のコマンド "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "%s に書き込みできませんでした"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "***** 保留は推奨されません。p を押してピンを使ってください *****"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "これらのパッケージのインストール・更新を継続してよろしいですか?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s は未知です"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "この作業には reportbug パッケージをインストールする必要があります"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s は無視されました"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s は既に無視されています"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -348,94 +349,94 @@ msgstr[0] ""
" %{plist}\n"
"よろしいですか?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "全てのパッケージはピン止め、または保留されています。%s コマンドを無視します。"
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
" y - APT のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
" a - APT のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - APT のインストール作業を中断する。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <数値> - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<数値> - <数値>と同様。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - <数値>と同様ですが<id>により識別されるバグを問い合わせます。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - バグの一覧を再表示する。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <パッケージ..> - パッケージをピン止めする\n"
" (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - 上記の全てのパッケージをピン止めする\n"
" (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <数値> - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - <id>により識別されるバグを無視する。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - このヘルプを表示する。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - バグ一覧を HTML で表示する (%s を使います)。\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -444,43 +445,43 @@ msgstr ""
"ピン止めしてよろしいですか?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
msgstr "%{filenm} に Pin 設定を編集して %{packgl} をピン止めしました。有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s は保留されました: 有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{packg} の %{sevty} バグ ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (%s で発見)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (%s で修正)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " 以下のバグと統合されています:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} 個)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -489,124 +490,124 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
msgstr "一番上の行ではその列の意味を説明します。他の行はバグ報告を1行に1件ずつ説明します。"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "パッケージ"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "バージョン変更"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "重要度"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "バグ番号"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "詳細"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "この更新に関係のあるバグ"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "ブラウザの起動に失敗しました。"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "バグの分類"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "タグ"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "実装されていません"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "バグレポートを取得しています..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " 失敗"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET が失敗しました"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "バグ情報のダウンロードを再試行しますか?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "パッケージを1件ずつ表示しますか?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "バグを1件ずつ表示しますか?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "エラーで終了します"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "インストールをどうしても続けますか?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "SOAPから空のストリームが返されました"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "サーバからバグ報告を取得する際に下記のエラーが発生しました:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
msgstr "ネットワーク接続がダウンしているようです。確認して再度試してみてください"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "ネットワーク接続がダウンしているか、プロキシサーバがうまく動作していないか、BTSサーバ自身に障害が発生している可能性があります。ネットワーク設定を確認して、再度試行してみてください"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Found/Fixed 情報を解析しています..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cc21d17..b84a248 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "F: "
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Avbryter med en feil for å stoppe installasjonen. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Klarte ikke lese fra %s"
@@ -249,98 +249,99 @@ msgstr ""
"Se manualsiden for lange brukervalg.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Gjenstående"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Videresendt"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Ventende opplasting"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Fikset i NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Fra annen branch"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Løst i en eller annen versjon"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "Adv: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr ""
"Ukjent alvorlighetsgrad \"%s\" vil bli ignorert av Debian sitt "
"feilsporingssystem (BTS)."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
msgstr "inkonsistent: Miløvariablen http_proxy er ikke satt og HTTP_PROXY er satt."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Du må angi en kommando."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Ukjent kommando "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Klarte ikke skrive til %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYTT p ISTEDET for å benytte pin **********"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil installere/oppgradere pakkene over?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s er ukjent"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du må installere reportbug-pakken for å klare å gjøre dette"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorert"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignorert"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -358,14 +359,14 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Er du sikker?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer "
"%s-kommandoen."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr ""
" y - fortsett med APT-installasjonen, men ikke merk feilene som\n"
" ignorert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -381,80 +382,80 @@ msgstr ""
" a - fortsett med APT-installasjonen og merk alle feilene over som\n"
" ignorert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - stopp APT-installasjonen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - forespør det angitte feilnummer (benytter reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<num> - samme som <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - samme som <num>, men forespør feilen identifisert av <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - vis feillisten igjen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <....> - pin pakker. Start APT-økt på nytt for å aktivere.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - pin alle pakkene over. Start APT-økt på nytt for å aktivere.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <num> - merk feil med nummer <num> som ignorert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - merk feil identifisert av <id> som ignorert.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - vis denne hjelpeteksten.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -462,38 +463,38 @@ msgstr ""
"%{packgl} pinnet ved å tilføye Pin-innstillinger i %{filenm}. Start APT-økt "
"på nytt for å aktivere"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s holdt. Start APT-økt på nytt for å aktivere"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} feil i %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Fant: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Fikset: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Slå sammen med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} feil)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} feil)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -502,7 +503,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -510,105 +511,105 @@ msgstr ""
"Den øverste raden beskriver meningen av hver kolonne. De andre radene "
"beskriver feilrapporter, en per rad"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "pakke"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "versjonsendring"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "alvorlighet"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "feilnummer"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevante feil for din oppgradering"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "av apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Klarte ikke starte nettleser."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementert"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Henter feilrapporter..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Mislykket"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET mislykket"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Prøv å laste ned feilinformasjon på nytt?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
#, fuzzy
msgid "One package at a time?"
msgstr "En feilrapport om gangen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "En feilrapport om gangen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Avbryter med feil"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Fortsett installasjonen likevel?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Tom strøm fra SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Klarte ikke hente feilrapporter fra tjeneren - fikk følgende feilmelding:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -616,7 +617,7 @@ msgstr ""
"Det ser ut til at nettverksforbindelsen din er nede. Sjekk nettverksoppsettet "
"og prøv igjen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
"og prøv på nytt"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Tolker funnet/fikset informasjon ..."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5fe3813..f941102 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-24 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "F: "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "*** Er wordt afgesloten met een foutmelding om de installatie te stoppen. ***"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Kan %s niet lezen"
@@ -251,47 +251,48 @@ msgstr ""
"Zie de man-pagina voor de lange opties.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Openstaand"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Doorgestuurd"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Upload op komst"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Gerepareerd met NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Uit andere broncodetak"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Opgelost in bepaalde versie"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Onbekende ernstigheid '%s' zal door het Debian BTS genegeerd worden."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Bugs van ernstigheid %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -299,50 +300,50 @@ msgstr ""
"correctheidscontrole mislukte: omgevingsvariabele http_proxy is uitgeschakeld "
"en HTTP_PROXY is ingesteld."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Kan automatisch proxydetectiecommando %s niet uitvoeren"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "U moet een commando opgeven."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Onbekend commando "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Kan niet schrijven naar %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "****** on_hold IS VEROUDERD. GEBRUIK LIEVER p om met pinnen te werken ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Weet u zeker dat u bovenstaande pakketten wilt installeren/opwaarderen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s is onbekend"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "U moet het pakket reportbug installeren om dit te kunnen doen"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s genegeerd"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s wordt reeds genegeerd"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -360,14 +361,14 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Weet u dit zeker?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Alle geselecteerde pakketten worden reeds gepind of gehandhaafd. Commando %s "
"wordt genegeerd."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
" y - ga verder met de APT-installatie, maar markeer de bugs\n"
" niet als genegeerd.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -383,75 +384,75 @@ msgstr ""
" a - ga verder met de APT-installatie en markeer alle\n"
" bovenstaande bugs als genegeerd.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - stop de APT-installatie.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - vraag het opgegeven bugnummer op (reportbug is vereist).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<num> - hetzelfde als <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - hetzelfde als <num>, maar vraag de bug op met identificatie "
"<id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - geef buglijsten opnieuw weer.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pkt..> - pin pakketten (herstart de APT-sessie om ze te activeren).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - pin alle bovenstaande pkttn (herstart APT-sessie om te "
"activeren).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <num> - markeer bugnummer <num> als genegeerd.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - markeer de bug met identificatie <id> als genegeerd.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - geef deze hulptekst weer.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - toon de buglijsten in HTML (gebruikt %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u het wenst te pinnen?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -468,38 +469,38 @@ msgstr ""
"%{packgl} gepind door Pin-voorkeuren op te nemen in %{filenm}. Herstart "
"APT-sessie om te activeren"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s gehandhaafd. Herstart APT-sessie om te activeren"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} bugs van %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Gevonden: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Gerepareerd: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Bijeengevoegd bij:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -516,106 +517,106 @@ msgstr ""
"De bovenste rij beschrijft de betekenis van de kolommen; de andere rijen "
"beschrijven de bugrapporten, een per rij"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "pakket"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "versieverandering"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "ernst"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "bugnummer"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "beschrijving"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevante bugs voor uw opwaardering"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "door apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Browser activeren is mislukt."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "bugcategorie"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Niet geïmplementeerd"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Ophalen van bugrapporten..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Mislukt"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET mislukte"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Downloaden van buginformatie opnieuw proberen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Een pakket per keer?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Een bugrapport per keer?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Er wordt afgesloten met fout"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "De installatie toch verderzetten?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Lege SOAP-stroom (Simple Object Access Protocol)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
"Fout bij het ophalen van bugrapporten op de server met de volgende "
"foutmelding:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Uw netwerkverbinding lijkt plat te liggen. Controleer de netwerkconfiguratie "
"en probeer opnieuw"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -633,8 +634,8 @@ msgstr ""
"netwerkconfiguratie en probeer opnieuw"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Ontleden van informatie over gevonden/gerepareerde bugs..."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f283373..21051a4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Nitecki <tnnn at tnnn.pl>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Kończenie z błędem, w celu zatrzymania instalacji. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Nie można czytać z %s"
@@ -252,49 +252,50 @@ msgstr ""
"Długie opcje są opisane na stronie podręcznika systemowego man.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Oczekuje na rozwiązanie"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Przekazane"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Oczekuje na podegranie"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Naprawiono w NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Z innej gałęzi"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Oznaczone jako naprawione w którejś wersji"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr ""
"Nieznany stopień ważności \"%s\" zostanie zignorowany przez serwer systemu "
"śledzenia błędów (BTS)."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Błędy o stopniu ważności %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -302,50 +303,50 @@ msgstr ""
"sprawdzenie zwróciło błąd: zmienna środowiskowa http_proxy nie jest "
"ustawiona, a HTTP_PROXY jest."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Nie można wykonać polecenia automatycznie wykrywającego proxy %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Należy podać polecenie."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Nieznane polecenie "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Nie można pisać do %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******** on_hold JEST PRZESTARZAŁE. PROSZĘ UŻYĆ p, aby przypiąć ********"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Na pewno zainstalować/zaktualizować powyższe pakiety?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s jest nieznany"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Aby to zrobić, konieczne jest zainstalowanie pakietu reportbug"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s zignorowanych"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s już zignorowanych"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -367,14 +368,14 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Na pewno?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie "
"polecenia %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -382,7 +383,7 @@ msgstr ""
" y - kontynuuje instalację APT-a, lecz nie oznacza błędów jako\n"
" zignorowane.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -390,74 +391,74 @@ msgstr ""
" a - kontynuuje instalację APT-a i oznacza wszystkie ww. błędy\n"
" jako zign.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - zatrzymuje instalację APT-a.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <numer> - odpytuje błąd o podanym numerze (wymaga reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<numer> - to samo co <numer>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - to samo co <numer>, ale odpytuje o błąd o identyfikatorze <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - ponownie wyświetla listy błędów.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - przypina wszystkie ww. pakiety (do włączenia konieczny restart\n"
" sesji APT-a).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <numer> - oznacza błąd o numerze <numer> jako zignorowany.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - oznacza błąd o identyfikatorze <id> jako zignorowany.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - wyświetla niniejszą pomoc.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - wyświetla listy błędów w HTML (używając %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Czy jesteś pewien, że chcesz go przypiąć?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -474,39 +475,39 @@ msgstr ""
"%{packgl} przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w %{filenm}. Do "
"włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s wstrzymany. Do aktywowania konieczny jest restart sesji APT-a"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Błędy o ważności %{sevty} pakietu %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Znaleziono w: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Naprawiono w: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Połączono z:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} błąd)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} błędy)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} błędów)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -523,106 +524,106 @@ msgstr ""
"Górny rząd prezentuje zawartość kolumn; pozostałe rzędy prezentują raporty "
"błędów, po jednym na rząd"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "pakiet"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "zmiana wersji"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "stopień ważności"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "numer błędu"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "opis"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Powiązane błędy w bieżącej aktualizacji"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "przez apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Nie udało się przywołać przeglądarki."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "kategoria błędów"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "znaczniki"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Niezaimplementowane"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Pobieranie zgłoszeń błędów..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Błąd"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "Żądanie HTTP GET nie powiodło się"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Spróbować ponownie pobrać informacje o błędach?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Tylko jeden pakiet na raz?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Tylko jeden błąd na raz?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Kończenie z błędem"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Kontynuować instalację mimo to?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Pusty strumień z SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
"Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem o "
"błędzie:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr ""
"Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją "
"konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -640,8 +641,8 @@ msgstr ""
"konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Czytanie informacji o wersjach z błędami/poprawionych..."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1b1ca7a..eff43cf 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Terminar com um erro de modo a parar a instalação. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Não pode ler de %s"
@@ -250,47 +250,48 @@ msgstr ""
"Para as opções longas veja a página do manual.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Por tratar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Encaminhados"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Upload Pendente"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Corrigidos em NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "De outro Branch"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Resolvidos nalguma versão"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Severidade não reconhecida '%s' será ignorada pelo Debian BTS."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Bugs de severidade %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -298,50 +299,50 @@ msgstr ""
"falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está "
"definida e HTTP_PROXY está."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Não pode executar o comando de deteção automática de proxy %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Tem de especificar um comando."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Comando desconhecido "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Não pode escrever para %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "***** on_hold ESTÁ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para utilizar pin *****"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s é desconhecido"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Tem de instalar o pacote 'reportbug' para ser capaz de fazer isto"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s já foi ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -361,14 +362,14 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Tem a certeza?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold). A "
"ignorar o comando %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr ""
" y - continuar a instalação do APT, mas não marcar os bugs\n"
" como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -384,76 +385,76 @@ msgstr ""
" a - continuar a instalação do APT e marcar todos os bugs acima\n"
" como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - parar a instalação do APT.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - consultar o bug com o número especificado (necessita\n"
" do 'reportbug').\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<num> - o mesmo que <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - o mesmo que <num>, mas foi consultado o bug identificado por "
"<id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pkg..> - fixar (pin) os pacotes (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - fixar (pin) todos os pacotes acima (reiniciar a sessão APT\n"
" para activar).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <num> - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - marcar o bug identificado por <id> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - mostrar esta ajuda.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que o quer fixar (pin)?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -470,38 +471,38 @@ msgstr ""
"%{packgl} marcado como pinned ao acrescentar as preferências de Pin em "
"%{filenm}. Reiniciar a sessão APT para activar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s mantido. Reiniciar a sessão APT para activar"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "bugs %{sevty} do %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Encontrado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigido: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Fundido com:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -518,106 +519,106 @@ msgstr ""
"A linha do topo descreve o significado das colunas; as outras linhas "
"descrevem os relatórios de bugs, um por linha"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "pacote"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "mudança de versão"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "severidade"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "número do bug"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "descrição"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bugs relevantes para a sua actualização"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "pelo apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Falhou invocar o navegador."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "categoria de bugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Não implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "A obter relatórios de bugs..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Falhou"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET falhou"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Tentar novamente o download da informação de bugs?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Um pacote de cada vez?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Um relatório de bug de cada vez?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Terminar com erro"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Continuar, de qualquer forma, a instalação?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Fluxo de dados de SOAP vazio"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
"Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de "
"erro:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr ""
"Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da "
"rede e tente novamente"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -635,8 +636,8 @@ msgstr ""
"configuração de rede e tente novamente."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "A interpretar a informação de Encontrado/Corrigido..."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e2d9f00..3b2e724 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:39-0300\n"
"Last-Translator: Diego Neves <diego at diegoneves.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Saindo com um erro a fim de parar a instalação. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Não pode ler a partir de %s"
@@ -254,47 +254,48 @@ msgstr ""
"Veja a página do manual para opções longas.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Pendentes"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Encaminhados"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Upload Pendente"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Corrigidos em NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "De outro \"Branch\""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Resolvidos em alguma versão"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Severidade não reconhecida \"%s\" será ignorada pelo Debian BTS."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Bugs de severidade %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -302,50 +303,50 @@ msgstr ""
"falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está "
"definida e HTTP_PROXY está."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Não pode executar o comando de auto detecção do proxy %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Você precisa especificar um comando."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Comando desconhecido "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Não pode escrever em %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********* on_hold É OBSOLETO, USE p AO INVÉS para usar pin *********"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Tem certeza que quer instalar/atualizar os pacotes acima?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s é desconhecido"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Você deve instalar o pacote reportbug para ser capaz de fazer isso"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s já ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -364,14 +365,14 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Tem certeza?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Todos os pacotes selecionados já estão fixados (\"pinned\") ou mantidos (\"on "
"hold\"). Ignorando o comando %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr ""
" y - continuar a instalação pelo APT, mas não marcar os bugs\n"
" como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -387,75 +388,75 @@ msgstr ""
" a - continuar a instalação pelo APT e marcar todos os bugs acima\n"
" como ignorados.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - parar a instalação pelo APT.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - consultar o bug com o número especificado (necessita\n"
" do reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<num> - o mesmo que <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - o mesmo que <num>, mas consulta o bug identificado por <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pkg..> - fixar (\"pin\") os pacotes (reinicie a sessão APT para ativar).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - fixar (\"pin\") todos os pacotes acima (reinicie a sessão APT\n"
" para ativar).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <num> - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - marcar o bug identificado por <id> como ignorado.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - mostrar esta ajuda.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que quer fixá-lo?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -472,38 +473,38 @@ msgstr ""
"%{packgl} fixados ao acrescentar as preferências de \"Pin\" em %{filenm}. "
"Reinicie a sessão APT para ativar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s mantido. Reinicie a sessão APT para ativar"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "bugs %{sevty} do %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Encontrado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigido: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Mesclado com:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -512,7 +513,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -520,106 +521,106 @@ msgstr ""
"A linha do topo descreve o significado das colunas; as outras linhas "
"descrevem os relatórios de bugs, um por linha"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "pacote"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "mudança de versão"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "severidade"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "número do bug"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "descrição"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bugs relevantes para a sua atualização"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "pelo apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Falha ao chamar o navegador."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "categoria de bugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Não Implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Obtendo relatórios de bugs..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Falha"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET falhou"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Tentar novamente baixar informações de bugs?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Um pacote por vez?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Um relatório de bug por vez?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Terminando com erro"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Continuar a instalação de qualquer forma?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Fluxo vazio a partir de SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
"Erro ao obter os relatórios de bug a partir do servidor, com a seguinte "
"mensagem de erro:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -627,7 +628,7 @@ msgstr ""
"Parece que sua conexão de rede está indisponível. Verifique a configuração de "
"rede e tente novamente"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -637,8 +638,8 @@ msgstr ""
"Verifique a configuração de rede e tente novamente"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Interpretando a informação de Encontrado/Corrigido..."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 244fc94..61a8dec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 08:51+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "О: "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Выход с ошибкой для прерывания установки. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Невозможно прочитать из %s"
@@ -251,49 +251,50 @@ msgstr ""
"См. руководство для описания длинных параметров.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Нерешённые"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Пересланные"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Ожидают выгрузки"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Исправлено в NMU (не сопровождающим)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Из других ветвей"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Исправлено в некоторой версии"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "П: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr ""
"Важность '%s' не распознана и будет проигнорирована сервером отслеживания "
"ошибок Debian."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Ошибки с важностью %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -301,50 +302,50 @@ msgstr ""
"ошибка при проверке исправности: переменная окружения http_proxy не "
"установлена, но установлена HTTP_PROXY."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Невозможно выполнить команду автоматического определения прокси %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Требуется указать команду."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Неизвестная команда "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Невозможно записать в %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "****** on_hold ЯВЛЯЕТСЯ УСТАРЕВШИМ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ p ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Действительно установить/обновить указанные выше пакеты?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s неизвестно"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Для этого требуется установить пакет reportbug"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s проигнорирован"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s уже проигнорирован"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -366,12 +367,12 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Вы уверены?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Все выбранные пакеты уже закреплены или удержаны. Игнорирование команды %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr ""
" y - продолжить установку APT но не отмечать как проигнорированные\n"
" все указанные выше ошибки.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -387,75 +388,75 @@ msgstr ""
" a - продолжить установку APT и отметить как проигнорированные\n"
" все указанные выше ошибки.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - остановить установку APT.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <номер> - запросить ошибку с указанным номером (требует reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<номер> - то же, что и <номер>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<идент> - то же, что и <номер>, но идентифицировать ошибку по <идент>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - обновить список ошибок.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <пакет..> - закрепить пакеты (перезапустить сессию APT для применения).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - закрепить все указанные выше пакеты\n"
" (перезапустить сессию APT для применения).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <номер> - отметить ошибку с номером <номер> как проигнорированную.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<идент> - отметить ошибку с идентификатором <идент> как "
"проигнорированную.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - отобразить эту справку.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - отобразить списки ошибок в HTML (использует %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Действительно закрепить пакет?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -472,39 +473,39 @@ msgstr ""
"%{packgl} закреплён добавлением свойств Pin в %{filenm}. Перезапустить сессию "
"APT для применения"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s удержан. Перезапустить сессию APT для применения"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} ошибок в %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (найден: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (зафиксирован: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Объединён с:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} ошибка)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} ошибки)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} ошибок)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -513,7 +514,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -521,104 +522,104 @@ msgstr ""
"В верхней строке указано обозначение столбцов; каждая последующая строка "
"описывает по одному отчёту об ошибке"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "пакет"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "изменена версия"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "важность"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "номер ошибки"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "описание"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Ошибки относящиеся к вашему обновлению"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "указанные apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Ошибка при запуске браузера."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "категория ошибки"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "метки"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Не реализовано"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Получение сообщений об ошибках..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Неудачно"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "Ошибка HTTP GET"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Повторить загрузку информации об ошибке?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Один пакет за раз?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Одно сообщения об ошибке за раз?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Выход с ошибкой"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Продолжить установку в любом случае?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Пустой поток от SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Ошибка при получении отчётов с сервера со следующим сообщением:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr ""
"Похоже что ваше сетевое соединение отключено. Проверьте настройки сети и "
"попробуйте ещё раз"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -636,8 +637,8 @@ msgstr ""
"попробуйте ещё раз."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Анализ информации об обнаруженных/исправленных ошибках..."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 91a13cb..3b58fd3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Ukončuje sa chybou, aby sa zastavila inštalácia. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Nie je možné čítať z %s"
@@ -249,47 +249,48 @@ msgstr ""
"Dlhé voľby nájdete v manuálovej stránke.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Nevyriešené"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Preposlané"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Čakajúce na nahranie"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Opravené pomocou NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Z inej vetvy"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Vyriešené v niektorej verzi"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr "Systém sledovania chýb Debianu bude ignorovať nerozpoznanú závažnosť „%s“."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -297,52 +298,52 @@ msgstr ""
"kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je "
"nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Musíte zadať príkaz."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Neznámy príkaz "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Nie je možné zapisovať do %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr ""
"* POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p "
"*"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať/aktualizovať horeuvedené balíky?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s nie je známy"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Aby ste to mohli spraviť, musíte nainštalovať balík reportbug"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorované"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s je už ignorované"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -364,12 +365,12 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Ste si istý?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Všetky vybrané balík už sú pripevnené alebo podržané. Ignoruje sa príkaz %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr ""
" y - pokračovať v inštalácii APT, ale neoznačovať chyby ako\n"
" ignorované.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -385,82 +386,82 @@ msgstr ""
" a - pokračovať v inštalácii APT, a označiť všetky hore uvedené\n"
" chyby ako ignorované.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - zastaviť inštaláciu APT.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <číslo> - stiahnuť požadované číslo chybového hlásenia (vyžaduje "
"reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<číslo> - rovnaké ako <číslo>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - rovnaké ako <num>, ale s chybou určenou pomocou <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - znova zobraziť zoznam chýb.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <bal..> - pripevniť balíky (na zapnutie je potrebné reštartovať APT).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - pripevniť všetky hore uvedené balíky (na zapnutie je potrebné\n"
" reštartovať APT).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <číslo> - označiť chybu č. <číslo> ako ignorovanú.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - označiť chybu s identifikátorom <id> ako ignorovanú.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - vypísať tohto pomocníka.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - zobraziť zoznamy chýb v HTML (používa %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -468,39 +469,39 @@ msgstr ""
"%{packgl} pripevnené pridaním volieb Pin do %{filenm}. Zapnete reštartovaním "
"relácie APT"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s podržaný. Zapnete reštartovaním relácie APT"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} chyby balíka %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nájdených: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opravených: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Zlúčených:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chýb)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -509,7 +510,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -517,105 +518,105 @@ msgstr ""
"Horný riadok popisuje význam stĺpcov. Ostatné riadky popisujú hlásenia o "
"chybách, jedno na riadok"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "balík"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "zmena verzie"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "závažnosť"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "číslo chyby"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Chyby relevantné k vašej aktualizácii"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "vytvoril apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť prehliadač."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr ""
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementované"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Získavajú sa hlásenia chýb..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Zlyhalo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET zlyhalo"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
#, fuzzy
msgid "One package at a time?"
msgstr "Po jenom hlásení o chybe?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Po jenom hlásení o chybe?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Ukončuje sa s chybou"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Chcete napriek tomu pokračovať v inštalácii?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Prázdny stream zo SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Chyba pri získavaní hlásení chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete "
"a skúste to znova"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -633,8 +634,8 @@ msgstr ""
"to znova"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bbff1a8..07f178f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother at bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "F: "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Avslutar med fel för att kunna stoppa installationen. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Kan inte läsa från %s"
@@ -249,49 +249,50 @@ msgstr ""
"Se manualsidan för de långa flaggorna.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Utestående"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Vidaresänd"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Förestående uppladdning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "Fixad i NMU"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Från annan gren"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Åtgärdad i någon Version"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "V: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr ""
"Okänd allvarlighetsgrad '%s' kommer att ignoreras av Debians "
"felrapporteringssystem."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Fel med allvarlighetsgrad %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -299,50 +300,50 @@ msgstr ""
"självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan HTTP_PROXY "
"existerar."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Kan inte automatiskt upptäcka proxy, %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Du behöver ange ett kommando."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Okänt kommando "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Kan inte skriva till %s"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******** on_hold ÄR FÖRÅLDRAD. ANVÄND p ISTÄLLET för att använda nål ********"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Är du säker på att du vill installera/uppgradera de ovanstående paketen?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s är okänd"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoreras"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ignoreras redan"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -360,19 +361,19 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Är du säker?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alla paket är redan nålade eller hålls fast. Ignorerar kommandot %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
" y - fortsätt med APT-installationen men ignorera inte felen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -380,74 +381,74 @@ msgstr ""
" a - fortsätt med APT-installationen och ignorera alla\n"
" ovanstående fel.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - stoppa APT-installationen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<num> - samma som <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - samma som <num>, men frågar efter fel identifierat med <id>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - visa fellistan igen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <paket..> - nåla paket (starta om APT-sessionen för att aktivera).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - nåla alla ovanstående paket (starta om APT-sessionen\n"
" för att aktivera).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <num> - ignorera fel nummer <num>.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - markera felet identifierat med <id> som ignorerad.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - skriv ut den här hjälpen.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill nåla det?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -464,38 +465,38 @@ msgstr ""
"%{packgl} nålad genom att lägga till Pin-inställningar i %{filenm}. Starta om "
"APT-sessionen för att aktivera"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s hålls kvar. Starta om APT-sessionen för att aktivera"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} fel i %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Hittade: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Tillrättade: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Sammanslagen med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -512,106 +513,106 @@ msgstr ""
"Den översta raden beskriver kolumnens betydelse; de andra raderna beskriver "
"felrapporter, en per rad"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "paket"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "versionsförändring"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "allvarlighetsgrad"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "felnummer"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "beskrivning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevanta fel för din uppgradering"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "av apt-listbugs"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Kunde inte köra webbläsare."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "felkategori"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "taggar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inte implementerad"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Hämtar felrapporter..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Misslyckades"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET misslyckades"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Försöka hämta felinformationen på nytt?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Ett paket i sänder?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "En felrapport i sänder?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Avslutar med fel"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Fortsätt med installationen ändå?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Tom ström från SOAP"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
"Fel vid hämtning av felrapporter från servern, följande felmeddelande "
"lämnades:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -619,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Det verkar som om din nätverksanslutning inte fungerar. Kontrollera "
"nätverksinställningarna och försök igen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -629,8 +630,8 @@ msgstr ""
"oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 91f4152..b2daaab 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 00:37+0300\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10N Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:961 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "H: "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Kurulumu iptal etmek için hata kodu ile çıkılıyor. ******"
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "%s okunamadı"
@@ -250,49 +250,50 @@ msgstr ""
"Uzun seçenekler için kılavuz sayfasına bakın.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+#. TRANSLATORS: please note that "Outstanding" means "unresolved", not "exceptional"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
msgid "Outstanding"
msgstr "Düzeltilmemiş"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
msgid "Forwarded"
msgstr "Yönlendirilmiş"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
msgid "Pending Upload"
msgstr "Yükleme bekleyen"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
msgid "Fixed in NMU"
msgstr "NMU ile düzeltilmiş"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
msgid "From other Branch"
msgstr "Başka bir daldan"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:89
msgid "Resolved in some Version"
msgstr "Bazı sürümlerde düzeltilmiş"
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:356
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "W: "
msgstr "U: "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:228
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr ""
"'%s' önem derecesi Debian BTS tarafından algılanamadığı için göz ardı "
"ediliyor."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr "Önem derecesi '%s' olan paketler"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:235
msgid ""
"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
"is set."
@@ -300,50 +301,50 @@ msgstr ""
"sağlamlık denetimi başarısız oldu: http_proxy ortam değişkeni tanımlı değil "
"ve HTTP_PROXY ortam değişkeni tanımlı."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:267
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr "Otomatik vekil sunucu algılama komutu (%s) çalıştırılamadı"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:286
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Bir komut belirtmeniz gerekiyor."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:296
msgid "Unknown command "
msgstr "Bilinmeyen komut "
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:374 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:652
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "%s dosyasına yazılamadı"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:393
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******* on_hold kullanımı terkedilmiştir. Sabitleme için p kullanın *******"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:413
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Bu paketleri kurmak/yükseltmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:472 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:490
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s bilinmiyor"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:481
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Hata raporlayabilmek için reportbug paketini kurmanız gereklidir"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:502
msgid "%s ignored"
msgstr "%s göz ardı edildi"
#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:505
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s zaten göz ardı ediliyor"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:561
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -361,14 +362,14 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Emin misiniz?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Seçilen tüm paketler daha önceden sabitlenmiş veya tutulmuş. %s komutu göz "
"ardı ediliyor."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr ""
" y - APT kurulumuna devam et, ama hataları göz ardı edilmesi\n"
" için işaretleme.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -384,74 +385,74 @@ msgstr ""
" a - APT kurulumuna devam et ve yukarıdaki tüm hataları göz\n"
" ardı edilmeleri için işaretle.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
" n - APT kurulumunu durdur.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - belirtilen hata numarasını sorgula (reportbug gerektirir).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
" #<num> - <num> ile aynı.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - <num> ile aynı, ama <id> ile tanımlanan hatayı sorgular.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
" r - hataların listesini tekrar göster.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pkt..> - paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden başlatın).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - tüm paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden "
"başlatın).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
" i <num> - <num> numaralı hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - <id> ile belirtilen hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:596
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
" ? - bu yardım iletisini göster.\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:598
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - hata listesini HTML şeklinde göster (%s kullanır).\n"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:618
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr ""
"Bu paketi sabitlemek istediğinizden emin misiniz?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:644
msgid ""
"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
"to enable"
@@ -468,38 +469,38 @@ msgstr ""
"%{packgl} %{filenm} dosyasına Pin seçenekleri eklenerek sabitlendi. "
"Değişikliklerin etkin hale gelmesi için APT oturumunu yeniden başlatın"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:664
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s tutuldu. Değişiklikleri etkinleştirmek için APT oturumunu yeniden başlatın"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{packg} paketinin \"%{sevty}\" hataları ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:699
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Hatalı: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:701
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Düzeltilmiş: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:862
msgid " Merged with:"
msgstr " Şununla birleştirilmiş:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:720
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} hata)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} hata)"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:740
msgid ""
"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
"reports, one per row"
@@ -516,104 +517,104 @@ msgstr ""
"En üstteki satır, sütunların anlamlarını açıklar; diğer satırlar her bir hata "
"raporu bir satıra denk gelecek şekilde hata raporlarını açıklar"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
msgid "package"
msgstr "paket"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746
msgid "version change"
msgstr "sürüm değişimi"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
msgid "severity"
msgstr "önem derecesi"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
msgid "bug number"
msgstr "hata numarası"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:749
msgid "description"
msgstr "açıklama"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:767 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Yükseltme işlemiyle ilgili hata girdileri"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:771
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "apt-listbugs ile oluşturulmuştur"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:801
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Tarayıcı başlatılamadı."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
msgid "category of bugs"
msgstr "hata sınıfı"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:859
msgid "tags"
msgstr "etiketler"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:891 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:903
msgid "Not Implemented"
msgstr "Henüz gerçekleştirilmemiş"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:976 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:979
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Hata raporları alınıyor..."
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
msgid " Fail"
msgstr " Başarısız"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET başarısız oldu"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Hata bilgileri tekrar indirilmeye çalışılsın mı?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
msgid "One package at a time?"
msgstr "Bir kerede bir paket?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:970
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Bir kerede bir hata?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Exiting with error"
msgstr "Hata ile çıkılıyor"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:973
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Buna rağmen kuruluma devam edilsin mi?"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "SOAP'tan boş yanıt"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Hata raporları sunucudan alınmaya çalışılırken bir sorun oluştu. Hata iletisi:"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:963
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
@@ -621,7 +622,7 @@ msgstr ""
"Görünüşe göre ağ bağlantınız çalışmıyor. Ağ bağlantısını denetledikten sonra "
"tekrar deneyin"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
@@ -631,8 +632,8 @@ msgstr ""
"tekrar deneyin."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1154 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1174
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1188
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Bulunan/Düzeltilen hata bilgileri ayrıştırılıyor..."
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git
More information about the Apt-listbugs-commits
mailing list