[DebianBR-commits] r425 - /docs/trunk/traduzidos/release-notes/issues.dbk
darkstar-guest at users.alioth.debian.org
darkstar-guest at users.alioth.debian.org
Wed Feb 9 19:08:44 UTC 2011
Author: darkstar-guest
Date: Wed Feb 9 19:08:38 2011
New Revision: 425
URL: http://svn.debian.org/wsvn/?sc=1&rev=425
Log:
Correção em algumas traduções dos termos "this", "that" e "these"
Modified:
docs/trunk/traduzidos/release-notes/issues.dbk
Modified: docs/trunk/traduzidos/release-notes/issues.dbk
URL: http://svn.debian.org/wsvn/docs/trunk/traduzidos/release-notes/issues.dbk?rev=425&op=diff
==============================================================================
--- docs/trunk/traduzidos/release-notes/issues.dbk (original)
+++ docs/trunk/traduzidos/release-notes/issues.dbk Wed Feb 9 19:08:38 2011
@@ -34,7 +34,7 @@
</para>
<para>
O <systemitem role="package">udev</systemitem> fornece mecanismos de
-configuração para lidar com estes problemas. Veja <citerefentry>
+configuração para lidar com esses problemas. Veja <citerefentry>
<refentrytitle>udev</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>
e <filename>/etc/udev</filename> para mais informações.
</para>
@@ -53,7 +53,7 @@
do dispositivo, que irá funcionar com ambas as versões de kernel novas e
antigas. Após a atualização para a versão &releasename; dos pacotes do
kernel Debian, o pacote <systemitem role="package">linux-base</systemitem>
- irá se oferecer para fazer esta conversão para você nos arquivos de
+ irá se oferecer para fazer essa conversão para você nos arquivos de
configuração para a maioria dos pacotes relacionados ao sistema de arquivos
no sistema, incluindo os vários gerenciadores de inicialização incluÃdos
no Debian. Se você optar por não atualizar a configuração do sistema
@@ -95,7 +95,7 @@
<para>
Se você instalou o Xen no &oldreleasename;, o kernel padrão inicializado pelo
GRUB Legacy foi o primeiro a fornecer um Xen hypervisor e suporte a dom0.
-Este comportamento mudou com o GRUB 2 no &releasename;: o kernel não-Xen
+Esse comportamento mudou com o GRUB 2 no &releasename;: o kernel não-Xen
irá inicializar por padrão. Se você precisa de Xen e espera inicializá-lo
por padrão, existem dicas de configuração em
<ulink url="http://wiki.debian.org/Xen#Installationandconfiguration" />.
@@ -110,9 +110,9 @@
</para>
<para>
O kernel Xen 2.6.32 do &Releasename; usa pvops ao invés do patch
-forward-ported Xenlinux. Isto significa que no &releasename; seu domU não
+forward-ported Xenlinux. Isso significa que no &releasename; seu domU não
será capaz de usar (por exemplo) <filename>sda1</filename> como um nome de
-dispositivo para seu disco rÃgido, uma vez que este esquema de nomeação
+dispositivo para seu disco rÃgido, uma vez que esse esquema de nomeação
não está disponÃvel no pvops. Ao invés disso você deve usar (como um exemplo
correspondente) <filename>xvda1</filename>, que é compatÃvel com ambos os
kernels Xen antigos e novos.
@@ -142,7 +142,7 @@
inclusão de <literal>allow-hotplug</literal> no <filename>
/etc/network/interfaces</filename> (além do <literal>auto</literal>) garanta
que a interface de rede seja habilitada assim que ficar disponÃvel, não há
-garantia que isto será terminado antes da seqüência de inicialização dar
+garantia que isso será terminado antes da seqüência de inicialização dar
inÃcio aos serviços de rede, os quais podem não se comportar corretamente
na ausência de uma interface de rede.
</para>
@@ -161,7 +161,7 @@
No &releasename;, o <filename>/etc/init.d/wpasupplicant</filename> foi
descontinuado e o pacote Debian agora é integrado ao
<filename>/etc/network/interfaces</filename>, de maneira similar a outros
-pacote como <systemitem role="package">wireless-tools</systemitem>. Isto
+pacote como <systemitem role="package">wireless-tools</systemitem>. Isso
significa que o <systemitem role="package">wpasupplicant</systemitem> deixou
de fornecer diretamente um serviço de sistema.
</para>
@@ -198,7 +198,7 @@
<section id="no-sound" condition="fixme">
<title>Som deixa de funcionar</title>
<para>
-Em casos raros, o som pode parar de funcionar após a atualização. Se isto
+Em casos raros, o som pode parar de funcionar após a atualização. Se isso
acontecer, repasse a lista de checagem do <acronym>ALSA</acronym>:
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -254,14 +254,14 @@
sistema de arquivos.
</para>
<para>
- Este erro pode ser confirmado executando z/VM 5.3 com RSU (Recommended
+ Esse erro pode ser confirmado executando z/VM 5.3 com RSU (Recommended
Servide Update) 5304 e foi corrigido pela IBM no RSU 5305 (service level
802).
</para>
<para>
No <ulink
url="http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?uid=isg1VM64417">relatório
- de problema IBM</ulink> um convidado z/OS é mencionado, no entanto, este
+ de problema IBM</ulink> um convidado z/OS é mencionado, no entanto, esse
problema também afeta convidados linux.
</para>
</section>
@@ -275,13 +275,13 @@
pode encontrar problemas quando atualizado os pacotes
<systemitem role="package">dash</systemitem> ou
<systemitem role="package">bash</systemitem>.
- Note que isto inclui mudanças feitas para permitir que outros pacotes
+ Note que isso inclui mudanças feitas para permitir que outros pacotes
(por exemplo <systemitem role="package">mksh</systemitem>) possam
se tornar o shell padrão do sistema, assumindo o
<literal>/bin/sh</literal>.
</para>
<para>
- Se você encontrar quaisquer destes problemas, por favor, remova o
+ Se você encontrar quaisquer desses problemas, por favor, remova o
desvio local e garanta que os links simbólicos para ambos
<literal>/bin/sh</literal> e sua página de manual apontem para
os arquivos fornecidos pelo pacote <systemitem
@@ -303,7 +303,7 @@
<para>
A configuração padrão para o parâmetro acpi_enforce_resources no kernel
Linux foi alterada para ser <quote><literal>estrita</literal></quote> por
- padrão. Isto pode levar alguns drivers de sensores obsoletos a terem o
+ padrão. Isso pode levar alguns drivers de sensores obsoletos a terem o
acesso negado ao hardware dos sensores. Uma forma de contornar isso é
adicionar <quote><literal>acpi_enforce_resources=lax</literal></quote>
à linha de comando do kernel.
@@ -350,7 +350,7 @@
As opções User e Group do Apache e o caminho do PidFile agora são
configuradas no arquivo <filename>/etc/apache2/envvars</filename>.
Se você mudou essas opções para algo diferente do valor padrão, você
- terá que mudar esse arquivo. Isto também significa que iniciar o apache2
+ terá que mudar esse arquivo. Isso também significa que iniciar o apache2
com <command>apache2 -k start</command> não é mais possÃvel, você terá
que usar <command>/etc/init.d/apache2</command> ou
<command>apache2ctl</command>.
@@ -384,7 +384,7 @@
<para>
A versão do <command>ypbind</command> incluÃda no <systemitem
role="package">nis</systemitem> para o &releasename; contém suporte ao
-Network Manager. Este recurso faz com que o <command>ypbind</command>
+Network Manager. Esse recurso faz com que o <command>ypbind</command>
desabilite a funcionalidade de cliente <acronym>NIS</acronym> quando o
Network Manager reporta que o computador está desconectado da rede. Como
o Network Manager geralmente reportará que o computador foi desconectado
@@ -393,7 +393,7 @@
Network Manager esteja desabilitado nesses sistemas.
</para>
<para>
-Isto pode ser feito desinstalando o pacote <systemitem
+Isso pode ser feito desinstalando o pacote <systemitem
role="package">network-manager</systemitem> ou editando o arquivo
<filename>/etc/default/nis</filename> para adicionar a opção
<literal>-no-dbus</literal> em <literal>YPBINDARGS</literal>.
@@ -413,7 +413,7 @@
<acronym>LDAP</acronym> e tentem mudar seus privilégios efetivos
falhem quando conectam a um servidor <acronym>LDAP</acronym>
usando <acronym>TLS</acronym> ou <acronym>SSL</acronym>.
- Isto pode causar problemas para programas suid nos sistemas que usam
+ Isso pode causar problemas para programas suid nos sistemas que usam
<systemitem role="package">libnss-ldap</systemitem> como o
<command>sudo</command>, <command>su</command> ou
<command>schroot</command> e para programas que realizam buscas
@@ -466,7 +466,7 @@
atualizado.
</para>
<para>
-Isto afetará o Cyrus IMAP. Podendo também afetar outro software sieve-ativo
+Isso afetará o Cyrus IMAP. Podendo também afetar outro software sieve-ativo
tal como DoveCot.
</para>
<para>
@@ -489,7 +489,7 @@
<listitem>
<para>
Você pode editar o <filename>/etc/services</filename> e mudar a porta
-do <literal>sieve</literal> de volta para 2000 se você quiser (embora isto
+do <literal>sieve</literal> de volta para 2000 se você quiser (embora isso
não seja recomendado).
</para>
</listitem>
@@ -504,7 +504,7 @@
<listitem>
<para>
Você por configurar o cyrus principal para escutar em ambas as portas (2000
-e 4190) ao mesmo tempo, e assim evitar o problema completamente. Isto também
+e 4190) ao mesmo tempo, e assim evitar o problema completamente. Isso também
permite uma migração mais suave da porta 2000 para a porta 4190.
</para>
</listitem>
@@ -518,13 +518,13 @@
O Debian &release; inclui diversos motores de navegadores que são afetados
por um fluxo constante de vulnerabilidades de segurança. A alta taxa de
vulnerabilidades e a ausência parcial de suporte do upstream na forma de
-ramos de longo prazo torna muito difÃcil o suporte a estes navegadores
+ramos de longo prazo torna muito difÃcil o suporte a esses navegadores
com correções de segurança adaptadas. Além disso, as interdependências das
bibliotecas tornam impossÃvel atualizar para uma versão upstream mais nova.
Como tal, navegadores feitos sobre os motores qtwebkit e khtml foram incluÃdos
no Squeeze, mas não estão cobertos por um suporte total de segurança. Nós
faremos um esforço para localizar e adaptar as correções de segurança, mas
-em geral estes navegadores não deveriam ser usado em sites web não confiáveis.
+em geral esses navegadores não deveriam ser usado em sites web não confiáveis.
</para>
<para>
Para uso geral de navegador web nós recomendamos navegadores com base
@@ -562,7 +562,7 @@
<para>
O Ambiente de área de trabalho KDE 3 não é mais suportado no Debian &release;.
Ele será automaticamente substituÃdo pela nova série 4.4 na atualização.
-Como isto é uma grande mudança, usuários deve tomar algumas precauções
+Como isso é uma grande mudança, usuários deve tomar algumas precauções
para garantir um processo de atualização o mais suave possÃvel.
</para>
@@ -589,7 +589,7 @@
suportado, os usuários ainda podem instalar e usar alguns aplicativos
individuais do KDE 3 já que as bibliotecas centrais e binários do KDE 3
(<systemitem role="package">kdelibs</systemitem>) e Qt 3 ainda
-estão disponÃveis no Debian &release;. Porém, por favor, note que estes
+estão disponÃveis no Debian &release;. Porém, por favor, note que esses
aplicativos podem não estar bem integrados com o novo ambiente.
Além do mais, nem o KDE 3, nem a Qt 3 serão suportados de qualquer forma
na próxima versão do Debian, então, se você estiver utilizando-os,
@@ -620,7 +620,7 @@
<para>
Se você quiser um desktop mÃnimo você pode instalar o pacote
<systemitem role="package">kde-plasma-desktop</systemitem>
-e escolher manualmente os aplicativos que você necessita. Isto é um
+e escolher manualmente os aplicativos que você necessita. Isso é um
equivalente grosseiro do pacote <systemitem role="package">kde-minimal
</systemitem> como vinha no Debian &oldrelease;.
</para>
@@ -664,13 +664,13 @@
<title>GDM 2.20 e 2.30</title>
<para>
O Gerenciador de Tela do GNOME (GDM), é mantido na versão 2.20 para sistemas
-atualizados da &oldreleasename;. Esta versão ainda será mantida para o
+atualizados da &oldreleasename;. Essa versão ainda será mantida para o
ciclo do squeeze mas é o último lançamento que fazemos isso. Ao invés disso,
sistemas recém instalados terão o GDM 2.30, fornecido pelo pacote
<systemitem role="package">gdm3</systemitem>. Por causa de incompatibilidades
-entre ambas as versões, esta atualização não é automática, mas é
+entre ambas as versões, essa atualização não é automática, mas é
recomendado instalar o <systemitem role="package">gdm3</systemitem> após
-a atualização para o &releasename;. Isto deverá ser feito a partir do
+a atualização para o &releasename;. Isso deverá ser feito a partir do
console, ou com apenas uma sessão GNOME aberta. Note que as configurações
do GDM 2.20 <emphasis role="strong">não</emphasis> serão migradas.
Para um sistema desktop padrão, no entanto, a simples instalação do
@@ -703,10 +703,10 @@
Após a atualização do pacote <systemitem role="package">network-manager
</systemitem>, as interfaces configuradas em
<filename>/etc/network/interfaces</filename> para usar
- <acronym>DHCP</acronym> sem outras opções, serão desabilitadas neste
+ <acronym>DHCP</acronym> sem outras opções, serão desabilitadas nesse
arquivo, e manipuladas pelo NetworkManager em seu lugar. Por isso,
os comandos <command>ifup</command> e <command>ifdown</command> não
- funcionarão. Estas interfaces podem ser gerenciadas usando as interfaces
+ funcionarão. Essas interfaces podem ser gerenciadas usando as interfaces
gráficas do NetworkManager como alternativa, veja <ulink
url="http://live.gnome.org/NetworkManager/SystemSettings">a
documentação do NetworkManager</ulink>.
@@ -714,7 +714,7 @@
<para>
Por outro lado, todas as interfaces configuradas em
<filename>/etc/network/interfaces</filename> com mais opções serão
- ignoradas pelo NetworkManager. Isto aplica-se, em particular, Ã s
+ ignoradas pelo NetworkManager. Isso aplica-se, em particular, Ã s
interfaces sem-fio usadas durante a instalação do Debian (veja o bug
<ulink url="&url-bts;606268">#606268</ulink>).
</para>
@@ -760,7 +760,7 @@
<literal>spaceorb</literal>, <literal>summa</literal>,
<literal>tek4957</literal> e <literal>ur98</literal>
foram descontinuados e não estão incluÃdos nesta versão.[
- Os usuários destes dispositivos podem querer mudar para um driver
+ Os usuários desses dispositivos podem querer mudar para um driver
de kernel adequado ou para o driver evdev do X. Para muitos
dispositivos seriais, o utilitário <command>inputattach</command>
permite anexá-los a um dispositivo de entrada Linux que pode ser
@@ -794,7 +794,7 @@
foram substituÃdos pelo <systemitem
role="package">xserver-xorg-input-evdev</systemitem>, que requer um
kernel com a opção <literal>CONFIG_INPUT_EVDEV</literal> ativada.
- Além disso, alguns dos keycodes produzidos por este driver diferem
+ Além disso, alguns dos keycodes produzidos por esse driver diferem
daqueles tradicionalmente associados com as mesmas teclas.
Os usuários de programas como <command>xmodmap</command> e
<command>xbindkeys</command> precisarão ajustar suas configurações
@@ -807,7 +807,7 @@
<para>
Tradicionalmente, a combinação
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>
- iria matar o servidor X. Esta combinação não está mais ativa por
+ iria matar o servidor X. Essa combinação não está mais ativa por
padrão, mas pode ser reativada pela reconfiguração do pacote
<systemitem role="package">keyboard-configuration</systemitem>
(sistema-amplo), ou usando seu aplicativo de preferências do teclado
More information about the debian-br-commits
mailing list