[DebianBR-commits] r444 - /docs/trunk/traduzidos/release-notes/upgrading.dbk
darkstar-guest at users.alioth.debian.org
darkstar-guest at users.alioth.debian.org
Wed Feb 16 20:31:53 UTC 2011
Author: darkstar-guest
Date: Wed Feb 16 20:31:53 2011
New Revision: 444
URL: http://svn.debian.org/wsvn/?sc=1&rev=444
Log:
Feita a tradução das linhas 132 à 923
Modified:
docs/trunk/traduzidos/release-notes/upgrading.dbk
Modified: docs/trunk/traduzidos/release-notes/upgrading.dbk
URL: http://svn.debian.org/wsvn/docs/trunk/traduzidos/release-notes/upgrading.dbk?rev=444&op=diff
==============================================================================
--- docs/trunk/traduzidos/release-notes/upgrading.dbk (original)
+++ docs/trunk/traduzidos/release-notes/upgrading.dbk Wed Feb 16 20:31:53 2011
@@ -696,7 +696,7 @@
<para>
O <command>apt-get</command> pode mostrar-lhe informações detalhadas do espaço
em disco necessário para a instalação. Antes de executar a atualização, você
-pode ver essa estimativa execuando:
+pode ver essa estimativa executando:
</para>
<screen>
# apt-get -o APT::Get::Trivial-Only=true dist-upgrade
@@ -736,7 +736,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
-Remova pacotes esquecidos. Se você tiver o
+Remover pacotes esquecidos. Se você tiver o
<systemitem role="package">popularity-contest</systemitem> instalado, você pode usar
o <command>popcon-largest-unused</command> para listar os pacotes que você não usa
que ocupam mais espaço. Você também pode usar o <command>deborphan</command> ou
@@ -748,106 +748,104 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
-Remove packages that take up too much space and are not currently
-needed (you
-can always reinstall them after the upgrade). You can list the packages that
-take up the most disk space with <command>dpigs</command> (available in the
-<systemitem role="package">debian-goodies</systemitem> package) or with
-<command>wajig</command> (running <literal>wajig size</literal>).
-</para>
-<para>
-You can list packages that take up most of the disk space with
-<systemitem role="package">aptitude</systemitem>. Start
-<command>aptitude</command> in <quote>visual mode</quote>,
-select <menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Flat Package
-List</guimenuitem></menuchoice>, press <keycap>l</keycap> and enter
-<literal>~i</literal>, press <keycap>S</keycap> and enter
-<literal>~installsize</literal>, then it will give you nice list to work
-with.
+Remover pacotes que ocupam espaço demais e não são necessários atualmente
+(você sempre pode reinstalá-los após a atualização). Você pode listar os
+pacotes os pacotes que mais ocupam espaço em disco com o <command>dpigs</command>
+(disponÃvel no pacote <systemitem role="package">debian-goodies</systemitem>)
+ou com o <command>wajig</command> (executando <literal>wajig size</literal>).
+</para>
+<para>
+Você pode listar os pacotes que mais ocupam espaço em disco com o
+<systemitem role="package">aptitude</systemitem>. Inicie o
+<command>aptitude</command> em <quote>modo visual</quote>, selecione
+<menuchoice><guimenu>Visões</guimenu><guimenuitem>Nova lista de pacotes
+plana</guimenuitem></menuchoice>, pressione <keycap>l</keycap> e digite
+<literal>~i</literal>, pressione <keycap>S</keycap> e digite
+<literal>~installsize</literal>, então terá uma boa lista para trabalhar.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- Remove translations and localization files from the system if they
- are not needed. You can install the <systemitem
- role="package">localepurge</systemitem> package and configure it so
- that only a few selected locales are kept in the system. This will
- reduce the disk space consumed at
- <filename>/usr/share/locale</filename>.
+ Remover traduções e arquivos de localização do sistema se eles não forem
+ necessários. Você pode instalar o pacote <systemitem
+ role="package">localepurge</systemitem> e configurá-lo para que apenas
+ algumas localidades selecionadas sejam mantidas no sistema. Isso reduzirá
+ o espaço de disco consumido em <filename>/usr/share/locale</filename>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- Temporarily move to another system, or permanently remove, system logs
- residing under <filename>/var/log/</filename>.
+ Mover temporariamente para um outro sistema, ou remover permanentemente,
+ registros dos sistema existentes em <filename>/var/log/</filename>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- Use a temporary <filename>/var/cache/apt/archives</filename>: You
- can use a temporary cache directory from another filesystem
- (<acronym>USB</acronym> storage device, temporary hard disk,
- filesystem already in use, ...)
+ Usar um <filename>/var/cache/apt/archives</filename> temporário:
+ Você pode usar um diretório de cache temporário de um outro sistema
+ de arquivos (dispositivo de armazenamento <acronym>USB</acronym>,
+ disco rÃgido temporário, sistema de arquivos já em uso, ...)
</para>
<note>
<para>
- Do not use an <acronym>NFS</acronym> mount as the network
- connection could be interrupted during the upgrade.
+ Não use uma montagem <acronym>NFS</acronym> pois a conexão
+ de rede pode ser interrompida durante a atualização.
</para>
</note>
<para>
- For example, if you have a <acronym>USB</acronym> drive mounted on <filename>/media/usbkey</filename>:
+ Por exemplo, se você tiver um drive <acronym>USB</acronym> montado
+ em <filename>/media/usbkey</filename>:
<orderedlist>
<listitem>
<para>
- remove the packages that have been previously downloaded for
- installation:
+ remova os pacotes que tenham sido previamente baixados para
+ instalação:
<screen># apt-get clean</screen>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- copy the directory
- <filename>/var/cache/apt/archives</filename> to the
- <acronym>USB</acronym> drive:
+ copie o diretório
+ <filename>/var/cache/apt/archives</filename> para o
+ dispositivo <acronym>USB</acronym>:
<screen># cp -ax /var/cache/apt/archives /media/usbkey/</screen>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- mount the temporary cache directory on the current one:
+ monte o diretório de cache temporário no atual:
<screen># mount --bind /media/usbkey/archives /var/cache/apt/archives</screen>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- after the upgrade, restore the original
- <filename>/var/cache/apt/archives</filename> directory:
+ após a atualização, restaure o diretório
+ <filename>/var/cache/apt/archives</filename> original:
<screen># umount /media/usbkey/archives</screen>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- remove the remaining <filename>/media/usbkey/archives</filename>.
+ remova os <filename>/media/usbkey/archives</filename> restantes.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
- You can create the temporary cache directory on whatever filesystem
- is mounted on your system.
+ Você pode criar o diretório de cache temporário em qualquer sistema
+ de arquivos que esteja montado em seu sistema.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- Do a minimal upgrade of the system (see <xref linkend="minimal-upgrade"/>)
- or partial upgrades of the system followed by a full upgrade.
- This will make it possible to upgrade the system partially, and
- allow you to clean the package cache before the full upgrade.
+ Faça uma atualização mÃnima do sistema (veja <xref linkend="minimal-upgrade"/>)
+ ou atualizações parciais do sistema seguidas por uma atualização completa.
+ Isso permitirá atualizar o sistema parcialmente, e permite limpar
+ o cache de pacotes antes da atualização completa.
</para>
</listitem>
@@ -855,36 +853,38 @@
<para>
-Note that in order to safely remove packages, it is advisable to switch your
-<filename>sources.list</filename> back to &oldreleasename; as described in <xref
-linkend="old-sources"/>.
+Note que para remover pacotes com segurança, é aconselhável mudar o seu
+<filename>sources.list</filename> de volta para &oldreleasename; como descrito
+em <xref linkend="old-sources"/>.
</para>
</section>
<section id="minimal-upgrade">
-<title>Minimal system upgrade</title>
-<para>
-In some cases, doing the full upgrade (as described below) directly might
-remove large numbers of packages that you will want to keep. We therefore
-recommend a two-part upgrade process, first a minimal upgrade to overcome these
-conflicts, then a full upgrade as described in <xref
+<title>Atualização mÃnima do sistema</title>
+<para>
+Em alguns casos, a atualização completa feita (como descrito abaixo) diretamente
+pode remover um grande número de pacotes que você vai querer manter.
+Nós portanto recomendamos um processo de atualização em duas partes,
+primeiro uma atualização mÃnima para superar esses conflitos, depois
+uma atualização completa como descrito em <xref
linkend="upgrading-full"/>.
</para>
<para>
-To do this first, run:
+Para fazer isso primeiro, execute:
</para>
<screen>
# apt-get upgrade
</screen>
<para>
-This has the effect of upgrading those packages which can be upgraded without
-requiring any other packages to be removed or installed.
-</para>
-
-<para>
-The minimal system upgrade can also be useful when the system is tight on space
-and a full upgrade cannot be run due to space constrains.
+Isso tem o efeito de atualizar aqueles pacotes que podem ser atualizados sem
+a necessidade de que quaisquer outros pacotes sejam removidos ou instalados.
+</para>
+
+<para>
+A atualização mÃnima do sistema também pode ser útil quando o sistema estiver
+com espaço apertado e uma atualização completa não puder ser feita devido à s
+restrições de espaço.
</para>
</section>
@@ -895,32 +895,31 @@
and then reboot. This is, however, the recommended path to be on the
safe side -->
<section id="upgrading-udev">
-<title>Upgrading the kernel and udev</title>
-<para>
-The <systemitem role="package">udev</systemitem> version in &releasename;
-requires a kernel of version 2.6.26 or newer with the
-<literal>CONFIG_SYSFS_DEPRECATED</literal> option disabled and the
-<literal>CONFIG_INOTIFY_USER</literal> and
-<literal>CONFIG_SIGNALFD</literal> options enabled. Because the standard
-Debian kernels in &oldreleasename; (version 2.6.26) have
-<literal>CONFIG_SYSFS_DEPRECATED</literal> enabled, and the <systemitem
-role="package">udev</systemitem> version in &oldreleasename; will not
-provide all the functionality expected by the latest kernels, special care
-must be taken when upgrading to avoid putting your system in an unbootable
-state.
-</para>
-<para>
-Booting the 2.6.26 kernel from &oldreleasename; with the <systemitem
-role="package">udev</systemitem> from &releasename; may result in a failure
-to correctly assign names to network devices, and will also fail to apply
-certain additional permissions to block devices (such as access by the
-<literal>disk</literal> group).
-The software itself will appear to be working, but some rules
-(for example, network-based rules) will not be loaded properly.
-It is therefore strongly recommended that
-you upgrade the kernel on its own at this point, to ensure a compatible
-kernel is available before upgrading <systemitem
-role="package">udev</systemitem>.
+<title>Atualizando o kernel e o udev</title>
+<para>
+A versão do <systemitem role="package">udev</systemitem> no &releasename;
+requer um kernel da versão 2.6.26 ou mais novo com a opção
+<literal>CONFIG_SYSFS_DEPRECATED</literal> desabilitada e a opções
+<literal>CONFIG_INOTIFY_USER</literal> e
+<literal>CONFIG_SIGNALFD</literal> habilitadas. Porque os kernels
+do Debian padrão no &oldreleasename; (versão 2.6.26) têm o
+<literal>CONFIG_SYSFS_DEPRECATED</literal> habilitado, e a versão do
+<systemitem role="package">udev</systemitem> no &oldreleasename; não
+fornecerá todas as funcionalidades esperadas pelos kernels mais recentes,
+um cuidado especial deve ser tomado quando atualizar para evitar por o seu
+sistema em um estado não-inicializável.
+</para>
+<para>
+Inicializando o kernel 2.6.26 a partir do &oldreleasename; com o <systemitem
+role="package">udev</systemitem> do &releasename; pode resultar em uma falha
+na atribuição de nomes aos dispositivos de rede, e também falhará para aplicar
+certas permissões adicionais aos dispositivos de bloco (tal como acesso pelo
+grupo <literal>disk</literal>).
+O software em si parecerá estar funcionando, mas algumas regras
+(por exemplo, regras baseadas em rede) não serão carregadas corretamente.
+à portanto fortemente recomendado que você atualize o kernel por conta própria
+neste momento, para garantir que um kernel compatÃvel está disponÃvel antes
+da atualização do <systemitem role="package">udev</systemitem>.
</para>
<!-- FIXME: Review if we have to upgrade the kernel *and* udev
at the same time here -->
@@ -2159,5 +2158,11 @@
-->
<!-- LocalWords: prompt Could mention the provided in which useful if you have
-->
-<!-- LocalWords: dumped timing scriptreplay update partial download var
+<!-- LocalWords: dumped timing scriptreplay update partial download var dpigs
-->
+<!-- LocalWords: goodies wajig size installsize localepurge cache USB clean cp
+-->
+<!-- LocalWords: previamente ax bind kernel udev CONFIG SYSFS DEPRECATED USER
+-->
+<!-- LocalWords: INOTIFY SIGNALFD kernels disk
+-->
More information about the debian-br-commits
mailing list