[DebianBR-commits] r361 - /docs/trunk/traduzidos/release-notes/installing.po

darkstar-guest at users.alioth.debian.org darkstar-guest at users.alioth.debian.org
Sat Jan 29 21:50:42 UTC 2011


Author: darkstar-guest
Date: Sat Jan 29 21:50:41 2011
New Revision: 361

URL: http://svn.debian.org/wsvn/?sc=1&rev=361
Log:
Tradução do installing.po atualizada, faltando ser revisada

Modified:
    docs/trunk/traduzidos/release-notes/installing.po

Modified: docs/trunk/traduzidos/release-notes/installing.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/docs/trunk/traduzidos/release-notes/installing.po?rev=361&op=diff
==============================================================================
--- docs/trunk/traduzidos/release-notes/installing.po (original)
+++ docs/trunk/traduzidos/release-notes/installing.po Sat Jan 29 21:50:41 2011
@@ -6,13 +6,14 @@
 # Translators:
 # Felipe Augusto van de Wiel <faw at debian.org>, -2009.
 # Marcelo Gomes de Santana <marcgsantana at yahoo.com.br>, 2011.
+# Marcelo Gome de Santana <marcgsantana at yahoo.com.br>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes 6.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 09:10-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-28 15:08-0300\n"
-"Last-Translator: Marcelo Gomes de Santana <marcgsantana at yahoo.com.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-29 12:08-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 15:26-0300\n"
+"Last-Translator: Marcelo Gome de Santana <marcgsantana at yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
 "org>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,17 +23,17 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <chapter>
-#: ../en/installing.dbk:7
+#: installing.dbk:7
 msgid "en"
 msgstr "pt_BR"
 
 #. type: Content of: <chapter><title>
-#: ../en/installing.dbk:8
+#: en/installing.dbk:8
 msgid "Installation System"
 msgstr "Sistema de instalação"
 
 #. type: Content of: <chapter><para>
-#: ../en/installing.dbk:10
+#: en/installing.dbk:10
 msgid ""
 "The Debian Installer is the official installation system for Debian.  It "
 "offers a variety of installation methods.  Which methods are available to "
@@ -43,7 +44,7 @@
 "seu sistema dependem da sua arquitetura."
 
 #. type: Content of: <chapter><para>
-#: ../en/installing.dbk:15
+#: en/installing.dbk:15
 msgid ""
 "Images of the installer for &releasename; can be found together with the "
 "Installation Guide on the <ulink url=\"&url-installer;\">Debian website</"
@@ -54,7 +55,7 @@
 "Debian</ulink>."
 
 #. type: Content of: <chapter><para>
-#: ../en/installing.dbk:20
+#: en/installing.dbk:20
 msgid ""
 "The Installation Guide is also included on the first CD/DVD of the official "
 "Debian CD/DVD sets, at:"
@@ -63,8 +64,7 @@
 "de CD/DVD oficiais do Debian, disponíveis em:"
 
 #. type: Content of: <chapter><screen>
-#: ../en/installing.dbk:24
-#, no-wrap
+#: en/installing.dbk:24
 msgid ""
 "\n"
 "/doc/install/manual/<replaceable>language</replaceable>/index.html\n"
@@ -73,7 +73,7 @@
 "/doc/install/manual/<replaceable>idioma</replaceable>/index.html\n"
 
 #. type: Content of: <chapter><para>
-#: ../en/installing.dbk:27
+#: en/installing.dbk:27
 msgid ""
 "You may also want to check the <ulink url=\"&url-installer;index#errata"
 "\">errata</ulink> for debian-installer for a list of known issues."
@@ -83,12 +83,12 @@
 "problemas conhecidos."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: ../en/installing.dbk:32
+#: en/installing.dbk:32
 msgid "What's new in the installation system?"
 msgstr "Quais as novidades do sistema de instalação?"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: ../en/installing.dbk:34
+#: en/installing.dbk:34
 msgid ""
 "There has been a lot of development on the Debian Installer since its first "
 "official release with &debian; 3.1 (sarge)  resulting in both improved "
@@ -100,7 +100,7 @@
 "interessantes."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: ../en/installing.dbk:40
+#: en/installing.dbk:40
 msgid ""
 "In these Release Notes we'll only list the major changes in the installer.  "
 "If you are interested in an overview of the detailed changes since "
@@ -115,17 +115,17 @@
 "installer-news;\">histórico de notícias</ulink> do Instalador Debian."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: ../en/installing.dbk:48
+#: en/installing.dbk:48
 msgid "Major changes"
 msgstr "Grandes mudanças"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:73
+#: en/installing.dbk:73
 msgid "Dropped platforms"
 msgstr "Plataformas removidas"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:76
+#: en/installing.dbk:76
 msgid ""
 "Support for the Alpha ('alpha'), ARM ('arm') and HP PA-RISC ('hppa')  "
 "architectures has been dropped from the installer.  The 'arm' architecture "
@@ -136,12 +136,12 @@
 "ao port ARM EABI ('armel')."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:85
+#: en/installing.dbk:85
 msgid "Support for kFreeBSD"
 msgstr "Suporte para kFreeBSD"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:88
+#: en/installing.dbk:88
 msgid ""
 "The installer can be used to install the kFreeBSD instead of the Linux "
 "kernel and test the technology preview. To use this feature the appropriate "
@@ -152,52 +152,52 @@
 "instalação adequada (ou conjunto de CD/DVD) deve ser usada."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:96
+#: en/installing.dbk:96
 msgid "New supported platforms"
 msgstr "Novas plataformas suportadas"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:99
+#: en/installing.dbk:99
 msgid "The installation system now supports the following platforms:"
 msgstr "O sistema de instalação agora suporta as seguintes plataformas:"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:104
+#: en/installing.dbk:104
 msgid "Intel Storage System SS4000-E"
 msgstr "Intel Storage System SS4000-E"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:109
+#: en/installing.dbk:109
 msgid "Marvell's Kirkwood platform:"
 msgstr "Plataforma Kirkwood da Marvell:"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:115
+#: en/installing.dbk:115
 msgid "QNAP TS-110, TS-119, TS-210, TS-219, TS-219P and TS-419P"
 msgstr "QNAP TS-110, TS-119, TS-210, TS-219, TS-219P e TS-419P"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:120
+#: en/installing.dbk:120
 msgid "Marvell SheevaPlug and GuruPlug"
 msgstr "Marvell SheevaPlug e GuruPlug"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:125
+#: en/installing.dbk:125
 msgid "Marvell OpenRD-Base, OpenRD-Client and OpenRD-Ultimate"
 msgstr "Marvell OpenRD-Base, OpenRD-Client e OpenRD-Ultimate"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:133
+#: en/installing.dbk:133
 msgid "HP t5325 Thin Client (partial support)"
 msgstr "HP t5325 Thin Client (suporte parcial)"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:143
+#: en/installing.dbk:143
 msgid "GRUB 2 is the default bootloader"
 msgstr "GRUB 2 é o gerenciador de boot padrão"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:146
+#: en/installing.dbk:146
 msgid ""
 "The bootloader that will be installed by default is <systemitem role="
 "\"package\">grub-pc</systemitem> (GRUB 2)."
@@ -206,12 +206,12 @@
 "\"package\">grub-pc</systemitem> (GRUB 2)."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:153
+#: en/installing.dbk:153
 msgid "Help during the installation process"
 msgstr "Ajuda durante o processo de instalação"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:156
+#: en/installing.dbk:156
 msgid ""
 "The dialogs presented during the installation process now provide help "
 "information. Although not currently used in all dialogs, this feature would "
@@ -225,12 +225,12 @@
 "especialmente para novos usuários."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:165
+#: en/installing.dbk:165
 msgid "Installation of Recommended packages"
 msgstr "Instalação de pacotes Recomendados"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:168
+#: en/installing.dbk:168
 msgid ""
 "The installation system will install all recommended packages by default "
 "throughout the process except for some specific situations in which the "
@@ -241,12 +241,12 @@
 "que a configuração genérica ocasione resultados indesejados."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:176
+#: en/installing.dbk:176
 msgid "Automatic installation of hardware-specific packages"
 msgstr "A instalação automática de pacotes de hardware específicos"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:179
+#: en/installing.dbk:179
 msgid ""
 "The system will automatically select for installation hardware-specific "
 "packages when they are appropriate. This is achieved through the use of "
@@ -259,12 +259,12 @@
 "\">discover</systemitem>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:188
+#: en/installing.dbk:188
 msgid "Support for installation of previous releases"
 msgstr "Suporte à instalação de versões anteriores"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:191
+#: en/installing.dbk:191
 msgid ""
 "The installation system can be also used for the installation of previous "
 "release, such as &oldreleasename;."
@@ -273,12 +273,12 @@
 "anterior, como o &oldreleasename;"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:198
+#: en/installing.dbk:198
 msgid "Improved mirror selection"
 msgstr "Seleção de espelho melhorada"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:201
+#: en/installing.dbk:201
 msgid ""
 "The installation system provides better support for installing both "
 "&releasename; as well as &oldreleasename; and older releases (through the "
@@ -291,12 +291,12 @@
 "selecionado é consistente e possui a versão selecionada."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:211
+#: en/installing.dbk:211
 msgid "Changes in partitioning features"
 msgstr "Mudanças nos recursos de particionamento"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:214
+#: en/installing.dbk:214
 msgid ""
 "This release of the installer supports the use of the ext4 file system and "
 "it also simplifies the creation of RAID, LVM and crypto protected "
@@ -309,12 +309,12 @@
 "mais incluído por padrão, embora possa ser opcionalmente carregado."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:224
+#: en/installing.dbk:224
 msgid "Support for loading firmware debs during installation"
 msgstr "Suporte para carregamento de debs de firmware durante a instalação"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:227
+#: en/installing.dbk:227
 msgid ""
 "It is now possible to load firmware package files from the installation "
 "media in addition to removable media, allowing the creation of PXE images "
@@ -325,7 +325,7 @@
 "e CDs/DVDs com pacotes de firmware incluídos."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:233
+#: en/installing.dbk:233
 msgid ""
 "Starting with Debian &release;, non-free firmware has been moved out of "
 "main.  To install Debian on hardware that needs non-free firmware, you can "
@@ -342,12 +342,12 @@
 "informações."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:244
+#: en/installing.dbk:244
 msgid "New languages"
 msgstr "Novos idiomas"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:247
+#: en/installing.dbk:247
 msgid ""
 "Thanks to the huge efforts of translators, &debian; can now be installed in "
 "67 languages.  This is three more languages than in &oldreleasename;.  Most "
@@ -362,12 +362,12 @@
 "alguns só estão disponíveis na interface gráfica."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:255
+#: en/installing.dbk:255
 msgid "Languages added in this release include:"
 msgstr "Os idiomas acrescentados nesta verão incluem:"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:261
+#: en/installing.dbk:261
 msgid ""
 "Asturian, Estonian, Kazakh and Persian have been added to the graphical and "
 "text-based installer."
@@ -376,12 +376,12 @@
 "modo texto e modo gráfico."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:267
+#: en/installing.dbk:267
 msgid "Kannada and Telugu have been added to the graphical installer."
 msgstr "Kannada and Telugu foram adicionados ao instalador gráfico."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:272
+#: en/installing.dbk:272
 msgid ""
 "Thai, previously available only in the graphical user interface, is now "
 "available also in the text-based installation user interface too."
@@ -390,7 +390,7 @@
 "também disponível no modo texto."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:280
+#: en/installing.dbk:280
 msgid ""
 "Due to the lack of translation updates two languages were dropped in this "
 "release: Wolof and Welsh."
@@ -399,7 +399,7 @@
 "nesta versão: Wolof e Galês."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:285
+#: en/installing.dbk:285
 msgid ""
 "The languages that can only be selected using the graphical installer as "
 "their character sets cannot be presented in a non-graphical environment are: "
@@ -412,12 +412,12 @@
 "Kannada, Khmer, Malaiala, Marathi, Nepalês, Punjabi, Tamil e Telugu."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../en/installing.dbk:294
+#: en/installing.dbk:294
 msgid "Improved localisation selection"
 msgstr "Seleção de localização melhorada"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:297
+#: en/installing.dbk:297
 msgid ""
 "The selection of localisation-related values (language, location and locale "
 "settings) is now less interdependent and more flexible. Users will be able "
@@ -432,7 +432,7 @@
 "que queiram selecionar o locale mais comum para o país em que residem."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: ../en/installing.dbk:304
+#: en/installing.dbk:304
 msgid ""
 "Additionally, the consequences of localisation choices (such as timezone, "
 "keymap and mirror selection) are now more obvious to the user."
@@ -440,13 +440,38 @@
 "Além disso, as consequências das escolhas de localização (como keymap fuso "
 "horário, e a seleção do espelho) agora são mais óbvias para o usuário."
 
+#. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
+#: en/installing.dbk:311
+#| msgid "Automated installation"
+msgid "Live system installation"
+msgstr "Instalação com sistema Live"
+
+#. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/installing.dbk:314
+msgid ""
+"The installer now supports live systems in two ways. First, an installer "
+"included on live system media can use the contents of the live system in "
+"place of the regular installation of the base system. Second, the installer "
+"may now be launched while running the live system, allowing the user to do "
+"other things with the live system during the install. Both features are "
+"built into the Debian Live images offered at <ulink url=\"http://cdimage."
+"debian.org/\" />."
+msgstr ""
+"O instalador agora suporta sistemas live de duas formas. Primeiro, um "
+"instalador incluído na mídia de sistema live pode usar os conteúdos do "
+"sistema live no local da instalação normal do sistema básico. Segundo, o "
+"instalador agora pode ser iniciado durante a execução do sistema live, "
+"permitindo o usuário fazer outras coisas com o sistema live durante a "
+"instalação. Ambos os recursos estão presentes nas imagens Debian Live "
+"fornecidas em <ulink url=\"http://cdimage.debian.org/\" />."
+
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: ../en/installing.dbk:313
+#: en/installing.dbk:327
 msgid "Automated installation"
 msgstr "Instalação automatizada"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: ../en/installing.dbk:315
+#: en/installing.dbk:329
 msgid ""
 "Some changes mentioned in the previous section also imply changes in the "
 "support in the installer for automated installation using preconfiguration "
@@ -461,7 +486,7 @@
 "esperar que estes funcionem com o novo instalador sem modificação."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: ../en/installing.dbk:322
+#: en/installing.dbk:336
 msgid ""
 "The <ulink url=\"&url-install-manual;\">Installation Guide</ulink> has an "
 "updated separate appendix with extensive documentation on using "




More information about the debian-br-commits mailing list