[SCM] live-manual branch, debian, updated. debian/2.0.0-1-20-g796bf1b

Ben Armstrong synrg at debian.org
Fri Dec 17 01:36:57 UTC 2010


The following commit has been merged in the debian branch:
commit 796bf1b3f997dc983b1b59dd73660789962b53b8
Author: Ben Armstrong <synrg at debian.org>
Date:   Thu Dec 16 21:36:49 2010 -0400

    Unhiding top-level headings in 'single page' html output; removing empty Development heading.

diff --git a/manual/de/live-manual.ssm b/manual/de/live-manual.ssm
index 60b0326..15f3e32 100644
--- a/manual/de/live-manual.ssm
+++ b/manual/de/live-manual.ssm
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 << about_project.ssi
 
-:B~ User ~#
+:B~ User
 
 << user_installation.ssi
 
@@ -49,9 +49,7 @@
 
 << user_customization-installer.ssi
 
-:B~ Development ~#
-
-:B~ Project ~#
+:B~ Project
 
 << project_bugs.ssi
 
@@ -59,7 +57,7 @@
 
 << project_procedures.ssi
 
-:B~ Examples ~#
+:B~ Examples
 
 << user_examples.ssi
 
diff --git a/manual/en/live-manual.ssm b/manual/en/live-manual.ssm
index 1114c4d..a38209c 100644
--- a/manual/en/live-manual.ssm
+++ b/manual/en/live-manual.ssm
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 << about_project.ssi
 
-:B~ User ~#
+:B~ User
 
 << user_installation.ssi
 
@@ -49,9 +49,7 @@
 
 << user_customization-installer.ssi
 
-:B~ Development ~#
-
-:B~ Project ~#
+:B~ Project
 
 << project_bugs.ssi
 
@@ -59,7 +57,7 @@
 
 << project_procedures.ssi
 
-:B~ Examples ~#
+:B~ Examples
 
 << user_examples.ssi
 
diff --git a/manual/fr/live-manual.ssm b/manual/fr/live-manual.ssm
index 1114c4d..a38209c 100644
--- a/manual/fr/live-manual.ssm
+++ b/manual/fr/live-manual.ssm
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 << about_project.ssi
 
-:B~ User ~#
+:B~ User
 
 << user_installation.ssi
 
@@ -49,9 +49,7 @@
 
 << user_customization-installer.ssi
 
-:B~ Development ~#
-
-:B~ Project ~#
+:B~ Project
 
 << project_bugs.ssi
 
@@ -59,7 +57,7 @@
 
 << project_procedures.ssi
 
-:B~ Examples ~#
+:B~ Examples
 
 << user_examples.ssi
 
diff --git a/manual/it/live-manual.ssm b/manual/it/live-manual.ssm
index d8dedfb..34544ba 100644
--- a/manual/it/live-manual.ssm
+++ b/manual/it/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Questo programma è software libero: è possibile ridistribuirlo e modificarlo secondo i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia la versione 3 della licenza o (a scelta) una versione successiva.<br><br>Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere la GNU General Public License per ulteriori dettagli.<br><br>Si dovrebbe aver ricevuto una copia della GNU General Public License con questo programma. In caso contrario, vedere http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Sui sistemi Debian, il testo completo della GNU General Public License può essere trovato nel file /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 2010-12-16
+ :published: 2010-12-15
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 << about_project.ssi
 
-:B~ Utente ~#
+:B~ User
 
 << user_installation.ssi
 
@@ -49,9 +49,7 @@
 
 << user_customization-installer.ssi
 
-:B~ Sviluppo ~#
-
-:B~ Progetto ~#
+:B~ Project
 
 << project_bugs.ssi
 
@@ -59,7 +57,7 @@
 
 << project_procedures.ssi
 
-:B~ Esempi ~#
+:B~ Esempi
 
 << user_examples.ssi
 
diff --git a/manual/it/user_basics.ssi b/manual/it/user_basics.ssi
index a3c381c..9d2b880 100644
--- a/manual/it/user_basics.ssi
+++ b/manual/it/user_basics.ssi
@@ -53,9 +53,10 @@ formato ISO9660, syslinux per supporti HDD o USB che si avviano da una
 partizione VFAT, extlinux per le partizioni ext/2/3/4 e btrfs, pxelinux per
 il netboot PXE, GRUB per partizioni ext2/3/4, ecc.
 
-You can use live-build to build the system image from your specifications,
-set up a Linux kernel, its initrd, and a bootloader to run them, all in one
-media-dependant format (ISO9660 image, disk image, etc.).
+È possibile usare live-build per creare l'immagine di sistema secondo le
+proprie specifiche, scegliere un kernel Linux, il suo initrd ed un
+bootloader per avviarli, tutto in un unico formato che dipende dal mezzo
+(immagini ISO9660, immagine disco, ecc.)
 
 2~ Primi passi: creare una immagine ISO
 
@@ -271,11 +272,11 @@ $ lb config -b net --net-root-path "/srv/debian-live" --net-root-server
 
 }code
 
-In contrast with the ISO and USB/HDD images, netbooting does not support
-serving a filesystem image with the client, so the files must be served via
-NFS. The net-root-path and net-root-server options specify the location and
-server, respectively, of the NFS server where the filesytem image will be
-located at boot time.
+Diversamente dalle immagini ISO e USB/HDD, il boot via rete non fornisce
+un'immagine del filesytem al client, perciò i file devono essere forniti via
+NFS. Le opzioni net-root-path e net-root-server specificano,
+rispettivamente, il percorso e il server del server NFS dove l'immagine del
+filesystem sarà situata all'avvio.
 
 Si crei ora l'immagine con il comando #{lb build}#:
 
diff --git a/manual/it/user_customization-contents.ssi b/manual/it/user_customization-contents.ssi
index dbea4e3..f6961c8 100644
--- a/manual/it/user_customization-contents.ssi
+++ b/manual/it/user_customization-contents.ssi
@@ -1,4 +1,4 @@
-:B~ Customizing contents
+B~ Personalizzazione dei contenuti
 
 1~customizing-contents Personalizzazione dei contenuti
 
@@ -137,15 +137,15 @@ parti}#installing-modified-or-third-party-packages.
 
 3~ Hook binari locali
 
-To run commands in the binary stage, create a hook script containing the
-commands in the #{config/binary_local-hooks}#. The hook will run after all
-other binary commands are run, but before binary_checksums, the very last
-binary commands The commands in your hook do not run in the chroot, so take
-care to not modify any files outside of the build tree, or you may damage
-your build system! See the example binary hook scripts for various common
-binary customization tasks provided in
-#{/usr/share/live/build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to
-use them in your own configuration.
+Per eseguire comandi nella fase binaria, creare uno script hook che contenga
+i comandi in #{config/binary_local-hooks}#. L'hook verrà eseguito dopo tutti
+gli altri comandi binari, ma prima del binary_checksums, l'ultimo definitivo
+comando. I comandi nel proprio hook non vengono eseguiti nel chroot, perciò
+si faccia attenzione a non modificare nessun file al di fuori dell'albero di
+costruzione o si danneggerà il sistema! Vedere gli script d'esempio per gli
+hook binari per i vari compiti di personalizzazione dei binari in
+#{/usr/share/live/build/examples/hooks}# da copiare o collegare nella
+propria configurazione.
 
 2~ Preconfigurare le domande di Debconf
 
diff --git a/manual/it/user_customization-installer.ssi b/manual/it/user_customization-installer.ssi
index 3837821..83811a7 100644
--- a/manual/it/user_customization-installer.ssi
+++ b/manual/it/user_customization-installer.ssi
@@ -3,19 +3,20 @@
 1~customizing-installer Personalizzare il Debian Installer
 
 Le immagini del sistema Debian Live possono essere integrate nel Debian
-Installer Debian. Ci sono differenti tipi d'installazione che variano in
-cosa viene incluso e come agisce l'installatore.
+Installer. Ci sono differenti tipi d'installazione che variano in cosa viene
+incluso e come agisce l'installatore.
 
 In questa sezione si presti attenzione all'uso delle lettere maiuscole
 quando si fa riferimento al "Debian Installer" - quando usato ci si
 riferisce all'installatore ufficiale Debian, niente altro. Spesso è
 abbreviato come "d-i".
 
-:B~ Tipologie del Debian Installer
+2~ Tipologie del Debian Installer
 
-I tre principali tipi d'installatore sono:
+I tre principali tipi dell'installer sono:
+
+*{Debian Installer "normale"}*: questa è un'immagine Debian Live con un kernel e un initrd separati i quali (quando viene selezionato da un appropriato bootloader) lancia un'istanza standard del Debian Installer, così come quando si scarica un'immagine di Debian e la si avvia. Le immagini che contengono un sistema live e un installatore indipendenti sono spesso definite "immagini combinate".
 
-_* *{Debian Installer "normale"}*: questa è un'immagine Debian Live con un kernel e un initrd separati i quali (quando viene selezionato da un appropriato bootloader) lancia un'istanza standard del Debian Installer, così come quando si scarica un'immagine di Debian e la si avvia. Le immagini che contengono un sistema live e un installatore indipendenti sono spesso definite "immagini combinate".
 In queste immagini, Debian è installata prendendo e installando pacchetti
 .deb usando {debootstrap}# o #{cdebootstrap}# da supporti locali o dalla
 rete, risultante in un sistema Debian standard che viene installato sul
@@ -26,26 +27,29 @@ per ulteriori informazioni si vedano le corrispondenti pagine del manuale
 del Debian Installer. Una volta che si ha un file preimpostato che funzioni,
 live-build può inserirlo automaticamente nell'immagine e abilitarlo.
 
-_* *{Debian Installer "live"}*: questa è un'immagine Debian Live con un kernel ed un initrd separato (quando selezionato dall'appropriato bootloader) lanciata in un'instanza del Debian Installer.
-Installation will proceed in an identical fashion to the "Regular"
-installation described above, but at the actual package installation stage,
-instead of using #{debootstrap}# to fetch and install packages, the live
-filesystem image is copied to the target. This is achieved with a special
-udeb called live-installer.
+*{Debian Installer "live"}*: Questa è un'immagine Debian Live con un kernel ed un initrd separato (quando selezionato dall'appropriato bootloader) lanciata in un'instanza del Debian Installer.
+
+L'installazione procederà nello stesso modo di un'installazione "Regolare"
+come descritto sopra, ma allo stadio attuale dell'installazione del
+pacchetto, invece di usare #{debootstrap}# per prelevare e installare i
+pacchetti, l'immagine del filesystem live viene copiata sulla
+destinazione. Questo si ottiene con uno speciale udeb chiamato
+live-installer.
 
 Dopo questa fase, il Debian Installer continua normalmente, installando e
 configurando elementi come bootloader e utenti locali, ecc.
 
-Note: to support both normal and live installer entries in the bootloader of
-the same live media, you must disable live-installer by preseeding
-#{live-installer/enable=false}.
+Si noti: per supportare entrambi le voci dell'installer live o normale nel
+bootloader sullo stesso media, si deve disabilitare il live-installer dalla
+preconfigurazione #{live-installer/enable=false}.
+
+*{Debian Installer "Desktop"}*: indipendentemente dal tipo del Debian Installer incluso, #{d-i}# può essere lanciato cliccando un'icona sul desktop, Questo è molto semplice in alcune situazioni. Per poterne usufruire deve essere incluso il pacchetto debian-installer-launcher.
 
-_* *{Debian Installer "Desktop"}*: indipendentemente dal tipo di Debian Installer incluso, #{d-i}# può essere lanciato cliccando su un'icona del desktop, il che è molto semplice in alcune situazioni. Per poterne usufruire deve essere incluso il pacchetto debian-installer-launcher.
 Si noti che live-build non include il Debian Installer nell'immagine in modo
 predefinito, bisogna che sia espressamente abilitato con #{lb
 config}#.Inoltre, affinché l'installatore "Desktop" funzioni, il kernel del
 sistema live deve corrispondere a quello usato dal #{d-i}# per
-l'architettura specificata:
+l'architettura specificata. Per esempio:
 
 code{
 
@@ -54,7 +58,7 @@ $ lb config --architecture i386 --linux-flavours 486 --debian-installer live
 
 }code
 
-:B~ Personalizzare il Debian Installer con la preconfigurazione
+2~ Personalizzare il Debian Installer con la preconfigurazione
 
 Come descritto nell'appendice B del manuale del Debian Installer
 all'indirizzo http://www.debian.org/releases/stable/i386/apb.html, "La
@@ -74,7 +78,7 @@ config/binary_debian-installer/preseed.cfg
 
 }code
 
-:B~ Personalizzare il contenuto del Debian Installer
+2~ Personalizzare il contenuto del Debian Installer
 
 Si può voler includere pacchetti udeb compilati localmente come componenti
 del #{d-i}# per scopi di sperimentazione o debug; per includerli
diff --git a/manual/it/user_customization-overview.ssi b/manual/it/user_customization-overview.ssi
index 45638b6..3ad66e9 100644
--- a/manual/it/user_customization-overview.ssi
+++ b/manual/it/user_customization-overview.ssi
@@ -1,4 +1,4 @@
-:B~ Customizing contents
+B~ Personalizzazione dei contenuti
 
 1~customization-overview Panoramica sulla personalizzazione
 
diff --git a/manual/it/user_customization-packages.ssi b/manual/it/user_customization-packages.ssi
index ccce07d..0c3348d 100644
--- a/manual/it/user_customization-packages.ssi
+++ b/manual/it/user_customization-packages.ssi
@@ -343,8 +343,8 @@ stesso modo, non c'è nessuna voce nel menu per i task delle lingue, ma la
 scelta della lingua dell'utente durante l'installazione influenza la
 selezione dei corrispondenti task della lingua.
 
-In live-build, therefore, these special cases are also given special
-consideration, but with three notable differences at the time of writing.
+Perciò in live-build a questi casi particolari è anche data particolare
+considerazione, ma con tre differenze notevoli al momento in cui si scrive.
 
 Primo, non è stata fatta ancora alcuna previsione sui task della lingua,
 sebbene sia incluso un sottoinsieme di questi pacchetti specificando #{lb
@@ -509,10 +509,10 @@ $ lb config --binary-indices false
 }code
 
 Questo non influenzerà le voci in /etc/apt/sources.list, determina solo se
-/var/lib/apt contiene o meno i file degli indici. Il compromesso tradeoff is
-that APT needs those indices in order to operate in the live system, so
-before performing #{apt-cache search}# or #{apt-get install}#, for instance,
-the user must #{apt-get update}# first to create those indices.
+/var/lib/apt contiene o meno i file degli indici. Il compromesso è che APT
+necessita di quegli indici per operar enel sistema live, perciò prima di
+eseguire #{apt-cache search}# o #{apt-get install}#, per esempio, l'utente
+deve usare prima #{apt-get update}# per crearli.
 
 In caso si trovi che l'installazione dei pacchetti raccomandati appesantisca
 troppo l'immagine, si può disabilitare l'opzione predefinita di APT con:
diff --git a/manual/it/user_examples.ssi b/manual/it/user_examples.ssi
index 0411fbf..2e1cc46 100644
--- a/manual/it/user_examples.ssi
+++ b/manual/it/user_examples.ssi
@@ -106,18 +106,19 @@ code{
 Di nuovo, si verifichi che l'immagine sia a posto e la si collaudi, come in
 {Tutorial 1}#tutorial-1.
 
-2~tutorial-3 Tutorial 3: A personalized image
+2~tutorial-3 Tutorial 3: Una immagine personalizzata
 
-*{Use case:}* Create a project to build a personalized image, containing your favourite software to take with you on a USB stick wherever you go, and evolving in successive revisions as your needs and preferences change.
+*{Use case:}* Creare un progetto per costruire una immagine personalizzata, contenete i tuoi pacchetti preferiti da portare con te in una chiavetta USB ovunque sei, in continua evoluzione nelle revisioni successive apportando le modifiche secondo i vostri bisogni o preferenze.
 
-Since we will be changing our personalized image over a number of revisions,
-and we want to track those changes, trying things experimentally and
-possibly reverting them if things don't work out, we will keep our
-configuration in the popular #{git}# version control system. We will also
-use the best practice of autoconfiguration via #{auto}# scripts as described
-in {Managing a configuration}#managing-a-configuration.
+Dal momento che la nostra immagine personalizzata cambierà in base al numero
+di revisione, e noi vogliamo monitorare questi cambiamenti cercando cose
+sperimentali ed eventualmente tornare indietro, se qualcosa non funziona,
+manterremo la nostra configurazione nel popolare sistema di controllo di
+versione #{git}#. Useremo anche le migliori pratiche di auto configurazione
+tramite gli script #{auto}# come descritto in {Managing a
+configuration}#managing-a-configuration.
 
-3~ First revision
+3~ Prima revisione
 
 code{
 
@@ -126,7 +127,7 @@ tutorial3/auto/ $ cd tutorial3
 
 }code
 
-Edit #{auto/config}# to read as follows:
+Modificare #{auto/config}# come segue:
 
 code{
 
diff --git a/manual/it/user_overview.ssi b/manual/it/user_overview.ssi
index 837220c..4e0ad83 100644
--- a/manual/it/user_overview.ssi
+++ b/manual/it/user_overview.ssi
@@ -1,59 +1,61 @@
-:B~ Overview of tools
+:B~ Panoramica degli strumenti
 
-1~ Overview of tools
+1~ Panoramica degli strumenti
 
-This chapter contains an overview of the three main tools used in building
-Debian Live systems: live-build, live-boot and live-config.
+Questo capitolo contiene una panoramica dei tre principali strumenti
+utilizzati nella creazione dei sistemi Debian Live: live-build, live-boot e
+live-config.
 
 2~live-build live-build
 
-live-build è una raccolta di script usati per creare sistemi Debian Live
-personalizzati. live-build era conosciuto come live-helper, ed ancora prima
-come live-package.
+live-build è una raccolta di script, chiamati anche "comandi", usati per
+creare sistemi Debian Live.
 
-The idea behind live-build is to be a framework that uses a configuration
-directory to completely automate and customize all aspects of building a
-Live image.
+L'idea dietro live-build è di essere un'infrastruttura che utilizza una
+directory di configurazione per automatizzare totalmente e personalizzare
+tutti gli aspetti della creazione di un'immagine live.
 
-Many concepts are similar to those in the debhelper Debian package tools
-written by Joey Hess:
+Molti concetti sono simili a quelli negli strumenti del pacchetto Debian
+debhelper scritto da Joey Hess:
 
-_* The scripts have a central location for configuring their operation. In
-debhelper, this is the debian subdirectory of a package tree. For example,
-dh_install will look, amongst others, for a file called #{debian/install}#
-to determine which files should exist in a particular binary package. In
-much the same way, live-build stores its configuration entirely under a
-#{config/}# subdirectory.
+_* Gli script hanno una locazione centrale per configurare le loro
+operazioni, in debhelper questa è la sottodirectory #{debian/}# dell'albero
+di un pacchetto. Ad esempio dh_install cercherà, tra gli altri, un file
+chiamato #{debian/install}# per determinare quali file dovrebbero esistere
+in un certo pacchetto binario. Allo stesso modo, live-build salva la sua
+configurazione interamente in una sottodirectory #{config/}#.
 
-_* The scripts are independent - that is to say, it is always safe to run
-each command.
+_* Gli script sono indipendenti, vale a dire che è sempre sicuro eseguire
+ogni comando.
 
-Unlike debhelper, live-build contains a tool to generate a skeleton
-configuration directory, #{lb config}#. This could be considered to be
-similar to tools such as #{dh-make}#. For more information about #{lb
-config}#, please see {The lb config command}#lb-config.
+Al contrario di debhelper, live-build contiene uno strumento per generare
+una directory scheletro di configurazione, #{lb config}#, che può essere
+considerato simile a utilità come #{dh-make}#. Per maggiori informazioni su
+#{lb config}# si veda {Il comando lb config}#lb-config.
 
-The remainder of this section discusses the three most important commands:
+Il resto di questa sezione tratta i tre comandi più importanti:
 
-_* *{lb config}*: Responsible for initializing a Live system configuration
-directory. See {The lb config command}#lb-config for more information.
+_* *{lb config}*: responsabile dell'inizializzazione di una directory di
+configurazione del sistema live. Si veda {Il comando lb config}#lb-config
+per maggiori informazioni.
 
-_* *{lb build}*: Responsible for starting a Live system build. See {The lb
-build command}#lb-build for more information.
+_* *{lb build}*: responsabile di iniziare la creazione di un sistema
+live. Si veda {Il comando lb}#lb-build per maggiori informazioni.
 
-_* *{lb clean}*: Responsible for removing parts of a Live system build. See
-{The lb clean command}#lb-clean for more information.
+_* *{lb clean}*: responsabile della rimozione di parti della creazione di un
+sistema live. Si veda {Il comando lb clean}#lb-clean per maggiori
+informazioni.
 
-3~lb-config The #{lb config}# command
+3~lb-config Il comando #{lb config}#
 
-As discussed in {live-build}#live-build, the scripts that make up live-build
-source their configuration from a single directory named config/. As
-constructing this directory by hand would be time-consuming and error-prone,
-the #{lb config}# command can be used to create skeleton configuration
-folders.
+Come discusso in {live-build}#live-build, gli script che compongono
+live-build attingono la loro configurazione da una singola directory
+chiamata #{config/}#. Dal momento che crearla a mano sarebbe dispendioso in
+termini di tempo e soggetto a errori, si può usare il comando #{lb config}#
+per creare la directory scheletro di configurazione.
 
-Issuing #{lb config}# without any arguments creates a #{config/}#
-subdirectory which it populates with some default settings:
+L'esecuzione di #{lb config}# senza argomenti crea una sottodirectory di
+#{config/}# popolata con alcune impostazioni predefinite:
 
 code{
 
@@ -86,13 +88,13 @@ drwxr-xr-x 2 user user 4096 Sep 7 13:02 templates
 
 }code
 
-Using #{lb config}# without any arguments would be suitable for users who
-need a very basic image, or who intend to later provide a more complete
-configuration via auto/config (see {Managing a
-configuration}#managing-a-configuration for details).
+L'uso di #{lb config}# senza argomenti è adatto ad utenti che necessitano di
+un'immagine di base o che intendono fornire in seguito una configurazione
+più completa tramite auto/config (per i dettagli vedere {Gestire una
+configurazione}#managing-a-configuration).
 
-Normally, you will want to specify some options. For example, to include the
-'gnome' package list in your configuration:
+Normalmente si vorranno specificare delle opzioni, ad esempio per includere
+nella propria configurazione l'elenco del pacchetto "gnome":
 
 code{
 
@@ -100,7 +102,7 @@ $ lb config -p gnome
 
 }code
 
-It is possible to specify many options, such as:
+È possibile specificare molte opzioni, come:
 
 code{
 
@@ -109,39 +111,42 @@ $ lb config --binary-images net --hostname live-machine --username live-user
 
 }code
 
-A full list of options is available in the #{lb_config}# man page.
+Una lista completa delle opzioni e' disponibile nel manuale di
+#{lb_config}#.
 
-3~lb-build The #{lb build}# command
+3~lb-build Il comando #{lb build}#
 
-The #{lb build}# command reads in your configuration from the config/
-directory. It then runs the lower lower level commands needed to build your
-Live system.
+Il comando #{lb build}# legge la configurazione dalla directory #{config/}#
+ed esegue ad un livello inferiore i comandi necessari a costruire il sistema
+live.
 
-3~lb-clean The #{lb clean}# command
+3~lb-clean Il comando #{lb clean}#
 
-It is the job of the #{lb clean}# command to remove various parts of a build
-so subsequent builds can start from a clean state.
+Il compito del comando #{lb clean}# è di rimuovere diverse parti di una
+compilazione affinché quelle successive possano iniziare in un ambiente
+pulito.
 
-2~live-boot The live-boot package
+2~live-boot Il pacchetto live-boot
 
-live-boot is a collection of scripts providing hooks for the
-initramfs-tools, used to generate an initramfs capable of booting live
-systems, such as those created by live-build. This includes the Debian Live
-ISOs, netboot tarballs, and USB stick images.
+live-boot è una raccolta di script che forniscono hook per initramfs-tools,
+utilizzato per generare un initramfs in grado di avviare sistemi live, come
+quelli creati da live-build. Questo include le ISO di Debian Live, archivi
+per l'avvio da rete e immagini per penne USB.
 
-At boot time it will look for read-only media containing a "/live" directory
-where a root filesystem (often a compressed filesystem image like squashfs)
-is stored. If found, it will create a writable environment, using aufs, for
-Debian like systems to boot from.
+All'avvio cercherà supporti in sola lettura che contengano una directory
+"/live" dove sia presente un filesystem root (spesso un'immagine compressa
+come squashfs). Se trovata, creerà un ambiente scrivibile usando aufs, per
+avviarsi da sistemi simili a Debian.
 
-More information on initial ramfs in Debian can be found in the Debian Linux
-Kernel Handbook at http://kernel-handbook.alioth.debian.org/ in the chapter
-on initramfs.
+Si possono trovare maggiori informazioni sui ramfs iniziali nel capitolo su
+initramfs del Debian Linux Kernel Handbook all'indirizzo
+http://kernel-handbook.alioth.debian.org/.
 
-2~live-config The live-config package
+2~live-config Il pacchetto live-config
 
-live-config consists of the scripts that run at boot time after live-boot to
-configure the live system automatically. It handles such tasks as setting
-the hostname, locales and timezone, creating the live user, inhibiting cron
-jobs and performing autologin of the live user.
+live-config è costituito da script eseguiti all'avvio dopo live-boot per
+configurare automaticamente il sistema live. Gestisce attività quali
+impostare l'hostname, localizzazione e fuso orario, creare l'utente live,
+inibire compiti automatizzati tramite cron ed eseguire il login automatico
+dell'utente live.
 
diff --git a/manual/po/de/live-manual.ssm.po b/manual/po/de/live-manual.ssm.po
index 8dd8b5f..1ddda5a 100644
--- a/manual/po/de/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/de/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 08:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 21:32-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-03 20:30+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:31
-msgid ":B~ User ~#"
+msgid ":B~ User"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -141,35 +141,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:53
-msgid ":B~ Development ~#"
+msgid ":B~ Project"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:55
-msgid ":B~ Project ~#"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:57
 msgid "<< project_bugs.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:59
+#: en/live-manual.ssm:57
 msgid "<< project_coding-style.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:61
+#: en/live-manual.ssm:59
 msgid "<< project_procedures.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:63
-msgid ":B~ Examples ~#"
+#: en/live-manual.ssm:61 en/user_examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:65
+#: en/live-manual.ssm:63
 msgid "<< user_examples.ssi"
 msgstr ""
diff --git a/manual/po/de/user_examples.ssi.po b/manual/po/de/user_examples.ssi.po
index 034c8c4..bd0f71f 100644
--- a/manual/po/de/user_examples.ssi.po
+++ b/manual/po/de/user_examples.ssi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 09:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 21:32-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 16:34-0400\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -17,6 +17,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:61 en/user_examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
 #: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:133
 #: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:154 en/about_manual.ssi:162
@@ -149,11 +154,6 @@ msgid "# lb build"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/user_examples.ssi:2
-msgid ":B~ Examples"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:4
 msgid "1~examples Examples"
 msgstr ""
diff --git a/manual/po/fr/live-manual.ssm.po b/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
index a2c09b9..0c667fa 100644
--- a/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 08:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 21:32-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-21 07:06-0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:31
-msgid ":B~ User ~#"
+msgid ":B~ User"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -141,35 +141,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:53
-msgid ":B~ Development ~#"
+msgid ":B~ Project"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:55
-msgid ":B~ Project ~#"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:57
 msgid "<< project_bugs.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:59
+#: en/live-manual.ssm:57
 msgid "<< project_coding-style.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:61
+#: en/live-manual.ssm:59
 msgid "<< project_procedures.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:63
-msgid ":B~ Examples ~#"
+#: en/live-manual.ssm:61 en/user_examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:65
+#: en/live-manual.ssm:63
 msgid "<< user_examples.ssi"
 msgstr ""
diff --git a/manual/po/fr/user_examples.ssi.po b/manual/po/fr/user_examples.ssi.po
index ec51577..2c6fed7 100644
--- a/manual/po/fr/user_examples.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/user_examples.ssi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 09:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 21:32-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 16:34-0400\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -17,6 +17,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:61 en/user_examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
 #: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:133
 #: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:154 en/about_manual.ssi:162
@@ -149,11 +154,6 @@ msgid "# lb build"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/user_examples.ssi:2
-msgid ":B~ Examples"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:4
 msgid "1~examples Examples"
 msgstr ""
diff --git a/manual/po/it/live-manual.ssm.po b/manual/po/it/live-manual.ssm.po
index cdd0b00..cb305ea 100644
--- a/manual/po/it/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/it/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 08:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 21:32-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-15 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "<< about_project.ssi"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:31
-msgid ":B~ User ~#"
-msgstr ":B~ Utente ~#"
+msgid ":B~ User"
+msgstr ":B~ Utente"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:33
@@ -151,35 +151,30 @@ msgstr "<< user_customization-installer.ssi"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:53
-msgid ":B~ Development ~#"
-msgstr ":B~ Sviluppo ~#"
+msgid ":B~ Project"
+msgstr ":B~ Progetto"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:55
-msgid ":B~ Project ~#"
-msgstr ":B~ Progetto ~#"
-
-#. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:57
 msgid "<< project_bugs.ssi"
 msgstr "<< project_bugs.ssi"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:59
+#: en/live-manual.ssm:57
 msgid "<< project_coding-style.ssi"
 msgstr "<< project_coding-style.ssi"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:61
+#: en/live-manual.ssm:59
 msgid "<< project_procedures.ssi"
 msgstr "<< project_procedures.ssi"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:63
-msgid ":B~ Examples ~#"
-msgstr ":B~ Esempi ~#"
+#: en/live-manual.ssm:61 en/user_examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
+msgstr ":B~ Esempi"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:65
+#: en/live-manual.ssm:63
 msgid "<< user_examples.ssi"
 msgstr "<< user_examples.ssi"
diff --git a/manual/po/it/user_basics.ssi.po b/manual/po/it/user_basics.ssi.po
index 3003316..dae0b0b 100644
--- a/manual/po/it/user_basics.ssi.po
+++ b/manual/po/it/user_basics.ssi.po
@@ -279,9 +279,9 @@ msgid ""
 "media-dependant format (ISO9660 image, disk image, etc.)."
 msgstr ""
 "È possibile usare live-build per creare l'immagine di sistema secondo le "
-"proprie specifiche, scegliere un kernel Linux, il suo initrd ed un bootloader "
-"per avviarli, tutto in un unico formato che dipende dal mezzo (immagini "
-"ISO9660, immagine disco, ecc.)"
+"proprie specifiche, scegliere un kernel Linux, il suo initrd ed un "
+"bootloader per avviarli, tutto in un unico formato che dipende dal mezzo "
+"(immagini ISO9660, immagine disco, ecc.)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:24
@@ -770,7 +770,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:233
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "  # for net booting, server where the first file to be loaded (by TFTP\n"
+#| "  # protocol) (\"filename\" following definition) lies: so the TFTP\n"
+#| "  # server's name.\n"
+#| "  next-server myserver;\n"
 msgid ""
 "  # for net booting, server where the first file to be loaded (by TFTP\n"
 "  # protocol) (\"filename\" following definition) lies: so the TFTP\n"
@@ -784,7 +789,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:237
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "  # net boot configuration for guests with a PXE client:\n"
+#| "  if substring (option vendor-class-identifier, 0, 9) = \"PXEClient\" {\n"
+#| "    # Note: all files for PXE are relatives to the TFTP server's root\n"
 msgid ""
 "  # net boot configuration for guests with a PXE client:\n"
 "  if substring (option vendor-class-identifier, 0, 9) = \"PXEClient\" {\n"
diff --git a/manual/po/it/user_customization-installer.ssi.po b/manual/po/it/user_customization-installer.ssi.po
index 147b885..def906f 100644
--- a/manual/po/it/user_customization-installer.ssi.po
+++ b/manual/po/it/user_customization-installer.ssi.po
@@ -227,14 +227,6 @@ msgstr "*{Debian Installer \"live\"}*: Questa è un'immagine Debian Live con un
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:22
-#| msgid ""
-#| "Installation will proceed in an identical fashion to the \"Regular\" "
-#| "installation described above, but at the actual package installation "
-#| "stage, instead of using #{debootstrap}# to fetch and install packages, "
-#| "the \"live\" filesystem image is copied to the target. This is acchieved "
-#| "with a special udeb called live-installer. live-installer can be "
-#| "preseeded to be disabled, allowing to support normal and live installer "
-#| "entries in the bootloader of the same live media."
 msgid ""
 "Installation will proceed in an identical fashion to the \"Regular\" "
 "installation described above, but at the actual package installation stage, "
diff --git a/manual/po/it/user_customization-packages.ssi.po b/manual/po/it/user_customization-packages.ssi.po
index 884594e..b29d96e 100644
--- a/manual/po/it/user_customization-packages.ssi.po
+++ b/manual/po/it/user_customization-packages.ssi.po
@@ -1272,6 +1272,15 @@ msgstr "$ lb config --apt-recommends false"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:319
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The tradeoff here is that recommended packages are defined as \"packages "
+#| "that would be found together with this one in all but unusual "
+#| "installations\" (Debian Policy Manual, 7.2). This may lead to some "
+#| "packages that you actually need being omitted, so we suggest you review "
+#| "the difference this makes to your packages list (see the #{binary."
+#| "packages}# file generated by #{lb build}#) and re-include in your list "
+#| "any missing packages that you still want installed."
 msgid ""
 "The tradeoff here is that recommended packages are defined as \"packages "
 "that would be found together with this one in all but unusual installations"
@@ -1284,10 +1293,10 @@ msgstr ""
 "Qui il compromesso è dato dal fatto che i raccomandati sono definiti \"come "
 "pacchetti che si trovano assieme a questo in tutte le installazioni eccetto "
 "quelle non comuni\" (Debian Policy Manual, 7.2). Ciò può coinvolgere alcuni "
-"pacchetti che si vuole realmente omettere, si suggerisce quindi di verificare "
-"la differenza che crea al proprio elenco (vedere il file #{binary.packages}# "
-"generato da #{lb build}#) e includere nuovamente qualsiasi pacchetto perso "
-"che si desidera installare."
+"pacchetti che si vuole realmente omettere, si suggerisce quindi di "
+"verificare la differenza che crea al proprio elenco (vedere il file #{binary."
+"packages}# generato da #{lb build}#) e includere nuovamente qualsiasi "
+"pacchetto perso che si desidera installare."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:321
diff --git a/manual/po/it/user_examples.ssi.po b/manual/po/it/user_examples.ssi.po
index a5adac1..962f5b9 100644
--- a/manual/po/it/user_examples.ssi.po
+++ b/manual/po/it/user_examples.ssi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 09:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 21:32-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:51+0100\n"
 "Last-Translator: lillo sciascia <lillosciascia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -19,6 +19,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2: plural=(n !=1)\n"
 
 #. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:61 en/user_examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
+msgstr ":B~ Esempi"
+
+#. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
 #: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:133
 #: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:154 en/about_manual.ssi:162
@@ -151,11 +156,6 @@ msgid "# lb build"
 msgstr "# lb build"
 
 #. type: Plain text
-#: en/user_examples.ssi:2
-msgid ":B~ Examples"
-msgstr ":B~ Esempi"
-
-#. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:4
 msgid "1~examples Examples"
 msgstr "1~examples Esempi"
@@ -396,7 +396,6 @@ msgstr "3~ Prima revisione"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:84
-#| msgid "$ cp /usr/share/live/build/examples/auto/* auto/"
 msgid ""
 "$ mkdir -p tutorial3/auto $ cp /usr/share/live/build/examples/auto/* "
 "tutorial3/auto/ $ cd tutorial3"
diff --git a/manual/po/it/user_overview.ssi.po b/manual/po/it/user_overview.ssi.po
index 1ffcabc..0dae034 100644
--- a/manual/po/it/user_overview.ssi.po
+++ b/manual/po/it/user_overview.ssi.po
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid ""
 "Debian Live systems: live-build, live-boot and live-config."
 msgstr ""
 "Questo capitolo contiene una panoramica dei tre principali strumenti "
-"utilizzati nella creazione dei sistemi Debian Live: live-build, "
-"live-boot e live-config."
+"utilizzati nella creazione dei sistemi Debian Live: live-build, live-boot e "
+"live-config."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:8
@@ -174,8 +174,8 @@ msgid ""
 "live-build is a collection of scripts to build Debian Live systems. These "
 "scripts are also referred to as \"commands\"."
 msgstr ""
-"live-build è una raccolta di script, chiamati anche \"comandi\", usati "
-"per creare sistemi Debian Live."
+"live-build è una raccolta di script, chiamati anche \"comandi\", usati per "
+"creare sistemi Debian Live."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:12
@@ -207,12 +207,12 @@ msgid ""
 "much the same way, live-build stores its configuration entirely under a #"
 "{config/}# subdirectory."
 msgstr ""
-"_* Gli script hanno una locazione centrale per configurare le loro operazioni, "
-"in debhelper questa è la sottodirectory #{debian/}# dell'albero di un pacchetto. "
-"Ad esempio dh_install cercherà, tra gli altri, un file chiamato "
-"#{debian/install}# per determinare quali file dovrebbero esistere in un certo "
-"pacchetto binario. Allo stesso modo, live-build salva la sua configurazione "
-"interamente in una sottodirectory #{config/}#."
+"_* Gli script hanno una locazione centrale per configurare le loro "
+"operazioni, in debhelper questa è la sottodirectory #{debian/}# dell'albero "
+"di un pacchetto. Ad esempio dh_install cercherà, tra gli altri, un file "
+"chiamato #{debian/install}# per determinare quali file dovrebbero esistere "
+"in un certo pacchetto binario. Allo stesso modo, live-build salva la sua "
+"configurazione interamente in una sottodirectory #{config/}#."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:18
@@ -233,15 +233,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Al contrario di debhelper, live-build contiene uno strumento per generare "
 "una directory scheletro di configurazione, #{lb config}#, che può essere "
-"considerato simile a utilità come #{dh-make}#. Per maggiori informazioni "
-"su #{lb config}# si veda {Il comando lb config}#lb-config."
+"considerato simile a utilità come #{dh-make}#. Per maggiori informazioni su #"
+"{lb config}# si veda {Il comando lb config}#lb-config."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:22
 msgid ""
 "The remainder of this section discusses the three most important commands:"
-msgstr ""
-"Il resto di questa sezione tratta i tre comandi più importanti:"
+msgstr "Il resto di questa sezione tratta i tre comandi più importanti:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:24
@@ -269,7 +268,8 @@ msgid ""
 "{The lb clean command}#lb-clean for more information."
 msgstr ""
 "_* *{lb clean}*: responsabile della rimozione di parti della creazione di un "
-"sistema live. Si veda {Il comando lb clean}#lb-clean per maggiori informazioni."
+"sistema live. Si veda {Il comando lb clean}#lb-clean per maggiori "
+"informazioni."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:30
@@ -285,11 +285,11 @@ msgid ""
 "the #{lb config}# command can be used to create skeleton configuration "
 "folders."
 msgstr ""
-"Come discusso in {live-build}#live-build, gli script che compongono live-build "
-"attingono la loro configurazione da una singola directory chiamata #{config/}#. "
-"Dal momento che crearla a mano sarebbe dispendioso in termini di tempo e "
-"soggetto a errori, si può usare il comando #{lb config}# per creare la "
-"directory scheletro di configurazione."
+"Come discusso in {live-build}#live-build, gli script che compongono live-"
+"build attingono la loro configurazione da una singola directory chiamata #"
+"{config/}#. Dal momento che crearla a mano sarebbe dispendioso in termini di "
+"tempo e soggetto a errori, si può usare il comando #{lb config}# per creare "
+"la directory scheletro di configurazione."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:34
@@ -297,8 +297,8 @@ msgid ""
 "Issuing #{lb config}# without any arguments creates a #{config/}# "
 "subdirectory which it populates with some default settings:"
 msgstr ""
-"L'esecuzione di #{lb config}# senza argomenti crea una sottodirectory di "
-"#{config/}# popolata con alcune impostazioni predefinite:"
+"L'esecuzione di #{lb config}# senza argomenti crea una sottodirectory di #"
+"{config/}# popolata con alcune impostazioni predefinite:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:39
@@ -367,10 +367,10 @@ msgid ""
 "configuration via auto/config (see {Managing a configuration}#managing-a-"
 "configuration for details)."
 msgstr ""
-"L'uso di #{lb config}# senza argomenti è adatto ad utenti che necessitano "
-"di un'immagine di base o che intendono fornire in seguito una configurazione "
-"più completa tramite auto/config (per i dettagli vedere "
-"{Gestire una configurazione}#managing-a-configuration)."
+"L'uso di #{lb config}# senza argomenti è adatto ad utenti che necessitano di "
+"un'immagine di base o che intendono fornire in seguito una configurazione "
+"più completa tramite auto/config (per i dettagli vedere {Gestire una "
+"configurazione}#managing-a-configuration)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:78
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:94
 msgid "A full list of options is available in the #{lb_config}# man page."
-msgstr "Una lista completa delle opzioni e' disponibile nel manuale di "
-"#{lb_config}#."
+msgstr ""
+"Una lista completa delle opzioni e' disponibile nel manuale di #{lb_config}#."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:96
@@ -419,7 +419,8 @@ msgid ""
 "Live system."
 msgstr ""
 "Il comando #{lb build}# legge la configurazione dalla directory #{config/}# "
-"ed esegue ad un livello inferiore i comandi necessari a costruire il sistema live."
+"ed esegue ad un livello inferiore i comandi necessari a costruire il sistema "
+"live."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:100
@@ -433,7 +434,8 @@ msgid ""
 "so subsequent builds can start from a clean state."
 msgstr ""
 "Il compito del comando #{lb clean}# è di rimuovere diverse parti di una "
-"compilazione affinché quelle successive possano iniziare in un ambiente pulito."
+"compilazione affinché quelle successive possano iniziare in un ambiente "
+"pulito."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:104
@@ -461,10 +463,10 @@ msgid ""
 "squashfs) is stored. If found, it will create a writable environment, using "
 "aufs, for Debian like systems to boot from."
 msgstr ""
-"All'avvio cercherà supporti in sola lettura che contengano una directory "
-"\"/live\" dove sia presente un filesystem root (spesso un'immagine compressa "
-"come squashfs). Se trovata, creerà un ambiente scrivibile usando aufs, "
-"per avviarsi da sistemi simili a Debian."
+"All'avvio cercherà supporti in sola lettura che contengano una directory \"/"
+"live\" dove sia presente un filesystem root (spesso un'immagine compressa "
+"come squashfs). Se trovata, creerà un ambiente scrivibile usando aufs, per "
+"avviarsi da sistemi simili a Debian."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:110
@@ -474,8 +476,8 @@ msgid ""
 "on initramfs."
 msgstr ""
 "Si possono trovare maggiori informazioni sui ramfs iniziali nel capitolo su "
-"initramfs del Debian Linux Kernel Handbook all'indirizzo "
-"http://kernel-handbook.alioth.debian.org/."
+"initramfs del Debian Linux Kernel Handbook all'indirizzo http://kernel-"
+"handbook.alioth.debian.org/."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:112
@@ -491,6 +493,7 @@ msgid ""
 "jobs and performing autologin of the live user."
 msgstr ""
 "live-config è costituito da script eseguiti all'avvio dopo live-boot per "
-"configurare automaticamente il sistema live. Gestisce attività quali impostare "
-"l'hostname, localizzazione e fuso orario, creare l'utente live, inibire compiti "
-"automatizzati tramite cron ed eseguire il login automatico dell'utente live."
+"configurare automaticamente il sistema live. Gestisce attività quali "
+"impostare l'hostname, localizzazione e fuso orario, creare l'utente live, "
+"inibire compiti automatizzati tramite cron ed eseguire il login automatico "
+"dell'utente live."
diff --git a/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po b/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
index d2d4fac..b386061 100644
--- a/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 08:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 21:32-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 07:52-0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:31
-msgid ":B~ User ~#"
+msgid ":B~ User"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -141,35 +141,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:53
-msgid ":B~ Development ~#"
+msgid ":B~ Project"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:55
-msgid ":B~ Project ~#"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:57
 msgid "<< project_bugs.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:59
+#: en/live-manual.ssm:57
 msgid "<< project_coding-style.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:61
+#: en/live-manual.ssm:59
 msgid "<< project_procedures.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:63
-msgid ":B~ Examples ~#"
+#: en/live-manual.ssm:61 en/user_examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:65
+#: en/live-manual.ssm:63
 msgid "<< user_examples.ssi"
 msgstr ""
diff --git a/manual/po/pt_BR/user_examples.ssi.po b/manual/po/pt_BR/user_examples.ssi.po
index b49bd18..6c03508 100644
--- a/manual/po/pt_BR/user_examples.ssi.po
+++ b/manual/po/pt_BR/user_examples.ssi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 09:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 21:32-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 16:34-0400\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -17,6 +17,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:61 en/user_examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
 #: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:133
 #: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:154 en/about_manual.ssi:162
@@ -149,11 +154,6 @@ msgid "# lb build"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/user_examples.ssi:2
-msgid ":B~ Examples"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:4
 msgid "1~examples Examples"
 msgstr ""
diff --git a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
index f1c1eb7..a196f02 100644
--- a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 08:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 21:32-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-23 00:04+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:31
-msgid ":B~ User ~#"
+msgid ":B~ User"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -142,35 +142,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:53
-msgid ":B~ Development ~#"
+msgid ":B~ Project"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:55
-msgid ":B~ Project ~#"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:57
 msgid "<< project_bugs.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:59
+#: en/live-manual.ssm:57
 msgid "<< project_coding-style.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:61
+#: en/live-manual.ssm:59
 msgid "<< project_procedures.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:63
-msgid ":B~ Examples ~#"
+#: en/live-manual.ssm:61 en/user_examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:65
+#: en/live-manual.ssm:63
 msgid "<< user_examples.ssi"
 msgstr ""
diff --git a/manual/po/ro/user_examples.ssi.po b/manual/po/ro/user_examples.ssi.po
index 862f445..43c310f 100644
--- a/manual/po/ro/user_examples.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/user_examples.ssi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 09:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 21:32-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 16:34-0400\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -18,6 +18,11 @@ msgstr ""
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 
 #. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:61 en/user_examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
 #: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:133
 #: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:154 en/about_manual.ssi:162
@@ -150,11 +155,6 @@ msgid "# lb build"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/user_examples.ssi:2
-msgid ":B~ Examples"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:4
 msgid "1~examples Examples"
 msgstr ""
diff --git a/manual/pot/live-manual.ssm.pot b/manual/pot/live-manual.ssm.pot
index f03c588..2d34540 100644
--- a/manual/pot/live-manual.ssm.pot
+++ b/manual/pot/live-manual.ssm.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 08:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 21:32-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:31
-msgid ":B~ User ~#"
+msgid ":B~ User"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -141,35 +141,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:53
-msgid ":B~ Development ~#"
+msgid ":B~ Project"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:55
-msgid ":B~ Project ~#"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:57
 msgid "<< project_bugs.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:59
+#: en/live-manual.ssm:57
 msgid "<< project_coding-style.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:61
+#: en/live-manual.ssm:59
 msgid "<< project_procedures.ssi"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:63
-msgid ":B~ Examples ~#"
+#: en/live-manual.ssm:61 en/user_examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-manual.ssm:65
+#: en/live-manual.ssm:63
 msgid "<< user_examples.ssi"
 msgstr ""
diff --git a/manual/pot/user_examples.ssi.pot b/manual/pot/user_examples.ssi.pot
index c7f5d6c..fc00519 100644
--- a/manual/pot/user_examples.ssi.pot
+++ b/manual/pot/user_examples.ssi.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 09:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 21:32-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,6 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Plain text
+#: en/live-manual.ssm:61 en/user_examples.ssi:2
+msgid ":B~ Examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
 #: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:133
 #: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:154 en/about_manual.ssi:162
@@ -149,11 +154,6 @@ msgid "# lb build"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/user_examples.ssi:2
-msgid ":B~ Examples"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:4
 msgid "1~examples Examples"
 msgstr ""
diff --git a/manual/pt_BR/live-manual.ssm b/manual/pt_BR/live-manual.ssm
index 1114c4d..a38209c 100644
--- a/manual/pt_BR/live-manual.ssm
+++ b/manual/pt_BR/live-manual.ssm
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 << about_project.ssi
 
-:B~ User ~#
+:B~ User
 
 << user_installation.ssi
 
@@ -49,9 +49,7 @@
 
 << user_customization-installer.ssi
 
-:B~ Development ~#
-
-:B~ Project ~#
+:B~ Project
 
 << project_bugs.ssi
 
@@ -59,7 +57,7 @@
 
 << project_procedures.ssi
 
-:B~ Examples ~#
+:B~ Examples
 
 << user_examples.ssi
 
diff --git a/manual/ro/live-manual.ssm b/manual/ro/live-manual.ssm
index 1114c4d..a38209c 100644
--- a/manual/ro/live-manual.ssm
+++ b/manual/ro/live-manual.ssm
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 << about_project.ssi
 
-:B~ User ~#
+:B~ User
 
 << user_installation.ssi
 
@@ -49,9 +49,7 @@
 
 << user_customization-installer.ssi
 
-:B~ Development ~#
-
-:B~ Project ~#
+:B~ Project
 
 << project_bugs.ssi
 
@@ -59,7 +57,7 @@
 
 << project_procedures.ssi
 
-:B~ Examples ~#
+:B~ Examples
 
 << user_examples.ssi
 

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list