[SCM] live-manual branch, debian, updated. debian/2.0_a8-1-41-gb0cfb78

Daniel Baumann daniel at debian.org
Sat Oct 23 14:12:24 UTC 2010


The following commit has been merged in the debian branch:
commit b0cfb78e2c7f9fb38fdab6fbd2f15a402e4483c7
Author: Daniel Baumann <daniel at debian.org>
Date:   Sat Oct 23 16:12:25 2010 +0200

    Adding Romanian about_manual.po from Eugen Paiuc <linux51 at bluewin.ch>.

diff --git a/manual/po/ro/about_manual.ssi.po b/manual/po/ro/about_manual.ssi.po
index 7beeb29..e982835 100644
--- a/manual/po/ro/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/about_manual.ssi.po
@@ -1,31 +1,27 @@
 # Romanian translations for live-manual package
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# 2010 Eugen Paiuc <linux51 at bluewin.ch>
 # This file is distributed under the same license as the live-manual package.
-# Automatically generated, 2010.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
+"Project-Id-Version: live-manual 2.0~a8\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 20:34-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 20:34-0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-23 10:34-0200\n"
+"Last-Translator: Eugen Paiuc <linux51 at bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:2
 msgid ":B~ About this manual"
-msgstr ""
+msgstr ":B~ Despre acest manual"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:4
 msgid "1~ About this manual"
-msgstr ""
+msgstr "1~ Despre acest manual"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:6
@@ -35,6 +31,10 @@ msgid ""
 "user documentation for using a Debian Live system as far as things are live "
 "specific."
 msgstr ""
+"Scopul principal al acestui manual este de a accesa intreaga documentatie a "
+"proiectului Debian Live intr-un singur loc. Dar aici nu vor fii gasite "
+"documantatii pentru utilizatorul final cu exceptia celor legate de sistemul "
+"live."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:8
@@ -46,11 +46,15 @@ msgid ""
 "prepended by #{$}# or #{#}# respectively. This symbol is not a part of the "
 "command."
 msgstr ""
+"Anumite comenzi din text trebuie sa fie executate ca 'super_utilizator', "
+"privilegiu care poate fi obtinut fie prin comanda #{su}, sau #{sudo}. Pentru "
+"a distinge intre acesti utilizatori se vor folosi  #{$}#  respectiv  #{#}# . "
+"Aceste simboluri nu fac parte din  comenzi. "
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:10
 msgid "2~terms Terms"
-msgstr ""
+msgstr "2~terms Termeni"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:12
@@ -61,6 +65,11 @@ msgid ""
 "Live systems are typically booted from media such as CDs, DVDs or USB "
 "sticks. Some may also boot over the network."
 msgstr ""
+"_* *{Live system}*: Un sistem de operare care porneste fara a instala pe "
+"discul dur. Un sistem live nu altereaza un sistem de operare local sau "
+"fisiere deja instalate pe discul dur ci doar dace se mentioneaza expres "
+"acest lucru. Sistemele livefolosesc spre pornire medii ca  CDs, DVDs sau "
+"chei USB. Unele chiar pot porni prin retaua de net."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:14
@@ -68,6 +77,8 @@ msgid ""
 "_* *{Debian Live}*: The Debian sub-project which maintains the live-boot, "
 "live-build, live-config, and live-manual packages."
 msgstr ""
+"_* *{Debian Live}*:  Sub-proiectul Debian care gereaza pachetele  live-boot, "
+"live-build, live-config, si live-manual. "
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:16
@@ -77,16 +88,22 @@ msgid ""
 "network (via netboot images), and over the Internet (via boot parameter #"
 "{fetch=URL}#)."
 msgstr ""
+"_* *{Debian Live system}*: Un sistem live care foloseste programe din "
+"sitemul de operare Debian, si care poate fi pornit folosind CDs, DVDs, chei "
+"USB, sau reteaua net (via netboot images), sau prin nternet (via boot "
+"parameter #{fetch=URL}#)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:18
 msgid "_* *{Host system}*: The environment used to create the live system."
 msgstr ""
+"_* *{Host system}*: Mediul folosit pentru crearea sistemului live pe un "
+"sistem dat."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:20
 msgid "_* *{Target system}*: The environment used to run the live system."
-msgstr ""
+msgstr "_* *{Target system}*: Mediul folosit pentru rularea sistemului live."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:22
@@ -94,6 +111,8 @@ msgid ""
 "_* *{live-boot}*: A collection of scripts used to boot live systems. live-"
 "boot was formerly a part of live-initramfs."
 msgstr ""
+"_* *{live-boot}*: O coloctie se scripte folosite la pornirea sistemului "
+"live.  live-boot a facul parte formal din live-initramfs."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:24
@@ -102,6 +121,9 @@ msgid ""
 "Live systems. live-build was formerly known as live-helper, and even earlier "
 "known as live-package."
 msgstr ""
+"_* *{live-build}*:  O colectie de scripte folosite la particularizatrea "
+"sistemelor Debian Live.  live-build a fost cunoscut ca live-helper, iar mai "
+"inainte ca  live-package."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:26
@@ -109,6 +131,9 @@ msgid ""
 "_* *{live-config}*: A collection of scripts used to configure a live system "
 "during the boot process. live-config was formerly a part of live-initramfs."
 msgstr ""
+"_* *{live-config}*:  O colectie de scripte folosite la configurarea "
+"sitemului live in timpul procesului de pornire.  live-config a fost cunoscut "
+"ca parte din live-initramfs."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:28
@@ -116,6 +141,8 @@ msgid ""
 "_* *{live-manual}*: This document is maintained in a package called live-"
 "manual."
 msgstr ""
+"_* *{live-manual}*: Acest document face parte din pachetul  numit live-"
+"manual."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:30
@@ -123,6 +150,8 @@ msgid ""
 "_* *{Debian Installer (d-i)}*: The official installation system for the "
 "Debian distribution."
 msgstr ""
+"_* *{Debian Installer (d-i)}*:  Sistemul de instalare oficial pentru "
+"distributia  Debian."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:32
@@ -130,6 +159,8 @@ msgid ""
 "_* *{Boot parameters}*: Parameters that can be entered at the bootloader "
 "prompt to influence the kernel or live-config."
 msgstr ""
+"_* *{Boot parameters}*: Parameti care pot fi adaugati la  promptul  "
+"bootloader-ului care sa infuenteze kernelul sau  live-config."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:34
@@ -138,6 +169,9 @@ msgid ""
 "instances of the GNU/Linux environment on a single system simultaneously "
 "without rebooting."
 msgstr ""
+"_* *{chroot}*: Programul chroot , chroot(8), permite rularea a diferite "
+"instante din mediul GNU/Linux pe un singur sistem si in simultan fara a "
+"necesita o repornire a sistemului."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:36
@@ -145,6 +179,8 @@ msgid ""
 "_* *{Binary image}*: A file containing the live system, such as binary.iso "
 "or binary.img."
 msgstr ""
+"_* *{Binary image}*: Un fisier ce contine sistemul live, ca de exemplu "
+"binary.iso sau binary.img."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:38
@@ -152,6 +188,8 @@ msgid ""
 "_* *{Target distribution}*: The distribution upon which your live system "
 "will be based. This can differ from the distribution of your host system."
 msgstr ""
+"_* *{Target distribution}*: Dea pe care se bazeaza sistemul live. Aceasta "
+"distributie poate fi diferita de cea a sistemului gazda."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:40
@@ -164,6 +202,13 @@ msgid ""
 "active development of Debian occurs. Generally, this distribution is run by "
 "developers and those who like to live on the edge."
 msgstr ""
+"_* *{Squeeze/Wheezy/Sid (stable/testing/unstable)}*:     stable contine "
+"ultima versiune oficiala a distributiei Debian.   testing este sursa pentru "
+"urmatoarea versiune stable. Pricipalul avantaj la folosirea distibutiei "
+"testing este folosirea programelor mai noi decat cele din stable. "
+"Distributia  unstable este locul unde au loc activ dezvoltarile din Debian. "
+"In general ea este folosita de dezvoltatori sau de cei ce le place "
+"riscul ... . "
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:42
@@ -172,81 +217,84 @@ msgid ""
 "the current testing release. Sid will always be a synonym for the unstable "
 "release."
 msgstr ""
+"La momentul in care au fost scrise aceste randurei,  versiunea stable este "
+"Squeeze, Wheezy estei versiunea testing. Sid va fi mereu simbolul  versiunii "
+"unstable. "
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:44
 msgid "2~ Authors"
-msgstr ""
+msgstr "2~ Autori"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:46
 msgid "A list of authors (in alphabetical order):"
-msgstr ""
+msgstr "Lista autorilor (in ordine alfabetica):"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:48
 msgid "_* Ben Armstrong"
-msgstr ""
+msgstr "_*  Ben Armstrong"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:50
 msgid "_* Brendan Sleight"
-msgstr ""
+msgstr "_* Brendan Sleight"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:52
 msgid "_* Chris Lamb"
-msgstr ""
+msgstr "_* Chris Lamb"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:54
 msgid "_* Daniel Baumann"
-msgstr ""
+msgstr "_* Daniel Baumann"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:56
 msgid "_* Franklin Piat"
-msgstr ""
+msgstr "_* Franklin Piat"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:58
 msgid "_* Jonas Stein"
-msgstr ""
+msgstr "_* Jonas Stein"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:60
 msgid "_* Kai Hendry"
-msgstr ""
+msgstr "_* Kai Hendry"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:62
 msgid "_* Marco Amadori"
-msgstr ""
+msgstr "_* Marco Amadori"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:64
 msgid "_* Mathieu Geli"
-msgstr ""
+msgstr "_* Mathieu Geli"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:66
 msgid "_* Matthias Kirschner"
-msgstr ""
+msgstr "_* Matthias Kirschner"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:68
 msgid "_* Richard Nelson"
-msgstr ""
+msgstr "_* Richard Nelson"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:70
 msgid "_* Trent W. Buck"
-msgstr ""
+msgstr "_* Trent W. Buck"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:72
 msgid "2~ Contributing to this document"
-msgstr ""
+msgstr "2~ Cum se poate contribui la acest document"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:74
@@ -256,6 +304,10 @@ msgid ""
 "submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see {Contact}"
 "#contact for more information."
 msgstr ""
+"Acest manual este conceput ca un proiect comunitar si astfel orice "
+"propozitie sau inbunatatire sunt bune venite. Principala cale de a face o "
+"contributie este trimeterea unui mail la mailing list. Vedeti {Contact}"
+"#contact pentru mai multe informatii."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:76
@@ -265,6 +317,10 @@ msgid ""
 "contribution must be licensed under the same license as the rest of the "
 "document, namely, GPL version 3 or later."
 msgstr ""
+"In orice contributie trimisa va rog sa precizati in clar cine detine "
+"copyright-ul si sub ce licenta este publicata. A se nota ca o contrinutie "
+"este acceptata daca este licentiata in acceeasi termeni ca si restul "
+"documentului , adica   GPL version 3 or later."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:78
@@ -272,6 +328,8 @@ msgid ""
 "The sources for this manual are maintained using the Git version control "
 "system. You can checkout the latest copy by executing:"
 msgstr ""
+"Sursele acestui manual sunt gerate folosind Git version control system. Pute-"
+"ti checkout ultima copie prin executarea :"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:80 en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96
@@ -331,12 +389,12 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47 en/user_overview.ssi:46
 #: en/user_overview.ssi:90 en/user_overview.ssi:98
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:82
 msgid "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
-msgstr ""
+msgstr "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
@@ -396,7 +454,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52 en/user_overview.ssi:84
 #: en/user_overview.ssi:94 en/user_overview.ssi:102
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:86
@@ -405,11 +463,14 @@ msgid ""
 "preview the live-manual, ensure the packages needed for building are "
 "installed by executing:"
 msgstr ""
+"Inainte de a trimite contibutia dvs, este de dorit sa efectuati o "
+"previzualizare a lucrarii. Pentru aceasta verifica-ti ca pachetele necesare "
+"pentru  'building' sunt instalate, prin executatea comenzii:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:90
 msgid "# apt-get install make po4a sisu-complete"
-msgstr ""
+msgstr "# apt-get install make po4a sisu-complete"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:94
@@ -417,16 +478,18 @@ msgid ""
 "You may build the live-manual from the top level directory of your git "
 "checkout by executing:"
 msgstr ""
+"Pute-ti crea  live-manual  de la nivelul de sus al directorului git "
+"checkout  al dvs, prin executatea:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:98
 msgid "$ make build"
-msgstr ""
+msgstr "$ make build"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:102
 msgid "3~ Applying patches"
-msgstr ""
+msgstr "3~ Aplicarea de patch-uri"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:104
@@ -435,11 +498,14 @@ msgid ""
 "you to send bigger changes to the mailing list to discuss them first. In "
 "order to push to the repository, the following steps are required."
 msgstr ""
+"Commiterea in direct este la indemana oricui. Totusi, va rugam sa trimeteti "
+"schimbarile mai mari , spre discutie , la mailing list. Pentru a fi trimise "
+"contibutiile la repository,  pasii urmatori sunt necesari:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:106
 msgid "_* Fetch the public commit key:"
-msgstr ""
+msgstr "_* Fetch the public commit key:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:115
@@ -452,11 +518,17 @@ msgid ""
 "\t-O ~/.ssh/identity.d/live-manual at debian-live.pub\n"
 "$ chmod 0600 ~/.ssh/identity.d/live-manual at debian-live*\n"
 msgstr ""
+"$ mkdir -p ~/.ssh/identity.d\n"
+"$ wget http://live.debian.net/other/keys/live-manual@debian-live \\\n"
+"\t-O ~/.ssh/identity.d/live-manual at debian-live\n"
+"$ wget http://live.debian.net/other/keys/live-manual@debian-live.pub \\\n"
+"\t-O ~/.ssh/identity.d/live-manual at debian-live.pub\n"
+"$ chmod 0600 ~/.ssh/identity.d/live-manual at debian-live*\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:119
 msgid "_* Add the following section to your openssh-client config:"
-msgstr ""
+msgstr "_* Adaugati urmatoarea sectiuna la  openssh-client config:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:128
@@ -469,16 +541,22 @@ msgid ""
 "        IdentityFile ~/.ssh/identity.d/live-manual at debian-live\n"
 "EOF\n"
 msgstr ""
+"$ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n"
+"Host live.debian.net\n"
+"        Hostname live.debian.net\n"
+"        User gitosis\n"
+"        IdentityFile ~/.ssh/identity.d/live-manual at debian-live\n"
+"EOF\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:132
 msgid "_* Checkout a clone of the manual through ssh:"
-msgstr ""
+msgstr "_* Checkout  un clon al manualului prin ssh:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:136
 msgid "$ git clone gitosis at live.debian.net:/live-manual.git"
-msgstr ""
+msgstr "$ git clone gitosis at live.debian.net:/live-manual.git"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:140
@@ -487,11 +565,14 @@ msgid ""
 "the top level directory to sanitize the files and update the translation "
 "files:"
 msgstr ""
+"_* Dupa editarea de fisiere in  manual/en/, va rugam folositi  'commit' in "
+"the top level directory  to sanitize the files and update the translation "
+"files:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:144
 msgid "$ make commit"
-msgstr ""
+msgstr "$ make commit"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:148
@@ -501,18 +582,22 @@ msgid ""
 "full stop. Usually starting with the form 'Fixing/Adding/Removing/"
 "Correcting/':"
 msgstr ""
+"_* Dupa 'sanitizare'  'commit' schimbarile. Scrieti mesajele de commit, care "
+"constau in propozitii clare, care incep cu litere Mari, si se incheie cu "
+"punct si sens. Inceputul poate fii de forma 'Fixing/Adding/Removing/"
+"Correcting/':"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:152
 msgid "$ git commit -a"
-msgstr ""
+msgstr "$ git commit -a"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:156
 msgid "_* Push the commit to the server:"
-msgstr ""
+msgstr "_*  Primite commit-ul la server:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:160
 msgid "$ git push"
-msgstr ""
+msgstr "$ git push"
diff --git a/manual/po/ro/about_project.ssi.po b/manual/po/ro/about_project.ssi.po
index 184903b..27a1d1e 100644
--- a/manual/po/ro/about_project.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/about_project.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/manual/po/ro/index.html.in.po b/manual/po/ro/index.html.in.po
index 2316a4a..7723804 100644
--- a/manual/po/ro/index.html.in.po
+++ b/manual/po/ro/index.html.in.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
index f3fc20a..2d5ec89 100644
--- a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/manual/po/ro/other_coding-style.ssi.po b/manual/po/ro/other_coding-style.ssi.po
index 7b7664f..980c8ad 100644
--- a/manual/po/ro/other_coding-style.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_coding-style.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
 #: en/user_overview.ssi:60 en/user_overview.ssi:104 en/user_overview.ssi:112
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_installation.ssi:139 en/user_overview.ssi:98
 #: en/user_overview.ssi:108 en/user_overview.ssi:116
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/other_coding-style.ssi:2
diff --git a/manual/po/ro/other_common-tasks.ssi.po b/manual/po/ro/other_common-tasks.ssi.po
index 4a48898..697ec41 100644
--- a/manual/po/ro/other_common-tasks.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_common-tasks.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47 en/user_overview.ssi:60
 #: en/user_overview.ssi:104 en/user_overview.ssi:112
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:87 en/about_manual.ssi:95 en/about_manual.ssi:103
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52 en/user_overview.ssi:98
 #: en/user_overview.ssi:108 en/user_overview.ssi:116
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/other_common-tasks.ssi:2
diff --git a/manual/po/ro/other_configuration-files.ssi.po b/manual/po/ro/other_configuration-files.ssi.po
index 4e3d5e9..8e4fa57 100644
--- a/manual/po/ro/other_configuration-files.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_configuration-files.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/manual/po/ro/other_configuration-layout.ssi.po b/manual/po/ro/other_configuration-layout.ssi.po
index 611df96..e6f7e92 100644
--- a/manual/po/ro/other_configuration-layout.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_configuration-layout.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/manual/po/ro/other_customization-backports.ssi.po b/manual/po/ro/other_customization-backports.ssi.po
index aec625a..10d8a00 100644
--- a/manual/po/ro/other_customization-backports.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_customization-backports.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
 #: en/user_overview.ssi:60 en/user_overview.ssi:104 en/user_overview.ssi:112
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_installation.ssi:139 en/user_overview.ssi:98
 #: en/user_overview.ssi:108 en/user_overview.ssi:116
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/other_customization-backports.ssi:2
diff --git a/manual/po/ro/other_customization-binary.ssi.po b/manual/po/ro/other_customization-binary.ssi.po
index a987ce9..dd7ecb1 100644
--- a/manual/po/ro/other_customization-binary.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_customization-binary.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/manual/po/ro/other_customization-bootup.ssi.po b/manual/po/ro/other_customization-bootup.ssi.po
index 1ca340b..50a1fe6 100644
--- a/manual/po/ro/other_customization-bootup.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_customization-bootup.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47 en/user_overview.ssi:60
 #: en/user_overview.ssi:104 en/user_overview.ssi:112
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:87 en/about_manual.ssi:95 en/about_manual.ssi:103
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52 en/user_overview.ssi:98
 #: en/user_overview.ssi:108 en/user_overview.ssi:116
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/other_customization-bootup.ssi:2
diff --git a/manual/po/ro/other_faq.ssi.po b/manual/po/ro/other_faq.ssi.po
index 3d68eb2..19c23f6 100644
--- a/manual/po/ro/other_faq.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_faq.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47 en/user_overview.ssi:60
 #: en/user_overview.ssi:104 en/user_overview.ssi:112
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:87 en/about_manual.ssi:95 en/about_manual.ssi:103
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52 en/user_overview.ssi:98
 #: en/user_overview.ssi:108 en/user_overview.ssi:116
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/other_faq.ssi:2
diff --git a/manual/po/ro/other_howtos.ssi.po b/manual/po/ro/other_howtos.ssi.po
index ac311ca..1d03760 100644
--- a/manual/po/ro/other_howtos.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_howtos.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
 #: en/user_overview.ssi:60 en/user_overview.ssi:104 en/user_overview.ssi:112
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_installation.ssi:139 en/user_overview.ssi:98
 #: en/user_overview.ssi:108 en/user_overview.ssi:116
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/other_howtos.ssi:2
diff --git a/manual/po/ro/other_live-environment.ssi.po b/manual/po/ro/other_live-environment.ssi.po
index e3ccdcb..f0ee2ef 100644
--- a/manual/po/ro/other_live-environment.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_live-environment.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
 #: en/user_overview.ssi:60 en/user_overview.ssi:104 en/user_overview.ssi:112
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_installation.ssi:139 en/user_overview.ssi:98
 #: en/user_overview.ssi:108 en/user_overview.ssi:116
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/other_customization-bootup.ssi:8 en/other_customization-bootup.ssi:14
diff --git a/manual/po/ro/other_procedures.ssi.po b/manual/po/ro/other_procedures.ssi.po
index 9566199..b0dc4c9 100644
--- a/manual/po/ro/other_procedures.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_procedures.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
 #: en/user_overview.ssi:60 en/user_overview.ssi:104 en/user_overview.ssi:112
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_installation.ssi:139 en/user_overview.ssi:98
 #: en/user_overview.ssi:108 en/user_overview.ssi:116
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/other_procedures.ssi:2
diff --git a/manual/po/ro/other_reporting-bugs.ssi.po b/manual/po/ro/other_reporting-bugs.ssi.po
index 5067668..b2c3cd7 100644
--- a/manual/po/ro/other_reporting-bugs.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_reporting-bugs.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/manual/po/ro/other_resources.ssi.po b/manual/po/ro/other_resources.ssi.po
index 256a786..318d5d6 100644
--- a/manual/po/ro/other_resources.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_resources.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/manual/po/ro/other_success-stories.ssi.po b/manual/po/ro/other_success-stories.ssi.po
index 04623b6..c42fc01 100644
--- a/manual/po/ro/other_success-stories.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_success-stories.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/manual/po/ro/other_troubleshooting.ssi.po b/manual/po/ro/other_troubleshooting.ssi.po
index c2cc4f3..f99da6a 100644
--- a/manual/po/ro/other_troubleshooting.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_troubleshooting.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/manual/po/ro/other_use-cases.ssi.po b/manual/po/ro/other_use-cases.ssi.po
index 6e89ba4..1b4925a 100644
--- a/manual/po/ro/other_use-cases.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/other_use-cases.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
 #: en/user_overview.ssi:60 en/user_overview.ssi:104 en/user_overview.ssi:112
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_installation.ssi:139 en/user_overview.ssi:98
 #: en/user_overview.ssi:108 en/user_overview.ssi:116
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/other_faq.ssi:85 en/other_faq.ssi:247 en/other_use-cases.ssi:26
diff --git a/manual/po/ro/user_basics.ssi.po b/manual/po/ro/user_basics.ssi.po
index 8fe8c24..e99c078 100644
--- a/manual/po/ro/user_basics.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/user_basics.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47 en/user_overview.ssi:46
 #: en/user_overview.ssi:90 en/user_overview.ssi:98
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52 en/user_overview.ssi:84
 #: en/user_overview.ssi:94 en/user_overview.ssi:102
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:2
diff --git a/manual/po/ro/user_customization-contents.ssi.po b/manual/po/ro/user_customization-contents.ssi.po
index 7557bac..4bc513b 100644
--- a/manual/po/ro/user_customization-contents.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/user_customization-contents.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47 en/user_overview.ssi:46
 #: en/user_overview.ssi:90 en/user_overview.ssi:98
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52 en/user_overview.ssi:84
 #: en/user_overview.ssi:94 en/user_overview.ssi:102
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:2 en/user_customization-overview.ssi:2
diff --git a/manual/po/ro/user_customization-internationalization.ssi.po b/manual/po/ro/user_customization-internationalization.ssi.po
index 2a91379..5f8e2c7 100644
--- a/manual/po/ro/user_customization-internationalization.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/user_customization-internationalization.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47 en/user_overview.ssi:46
 #: en/user_overview.ssi:90 en/user_overview.ssi:98
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52 en/user_overview.ssi:84
 #: en/user_overview.ssi:94 en/user_overview.ssi:102
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-internationalization.ssi:2
diff --git a/manual/po/ro/user_customization-overview.ssi.po b/manual/po/ro/user_customization-overview.ssi.po
index 5384d60..291851a 100644
--- a/manual/po/ro/user_customization-overview.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/user_customization-overview.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
diff --git a/manual/po/ro/user_customization-packages.ssi.po b/manual/po/ro/user_customization-packages.ssi.po
index 2acec83..939dfaf 100644
--- a/manual/po/ro/user_customization-packages.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/user_customization-packages.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47 en/user_overview.ssi:46
 #: en/user_overview.ssi:90 en/user_overview.ssi:98
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52 en/user_overview.ssi:84
 #: en/user_overview.ssi:94 en/user_overview.ssi:102
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:230 en/user_customization-packages.ssi:153
diff --git a/manual/po/ro/user_installation.ssi.po b/manual/po/ro/user_installation.ssi.po
index 9baa0ac..5bcb411 100644
--- a/manual/po/ro/user_installation.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/user_installation.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47 en/user_overview.ssi:46
 #: en/user_overview.ssi:90 en/user_overview.ssi:98
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52 en/user_overview.ssi:84
 #: en/user_overview.ssi:94 en/user_overview.ssi:102
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_installation.ssi:2
diff --git a/manual/po/ro/user_managing_a_configuration.ssi.po b/manual/po/ro/user_managing_a_configuration.ssi.po
index 5cf43dc..bbe1905 100644
--- a/manual/po/ro/user_managing_a_configuration.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/user_managing_a_configuration.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47 en/user_overview.ssi:60
 #: en/user_overview.ssi:104 en/user_overview.ssi:112
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52 en/user_overview.ssi:98
 #: en/user_overview.ssi:108 en/user_overview.ssi:116
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:2
diff --git a/manual/po/ro/user_overview.ssi.po b/manual/po/ro/user_overview.ssi.po
index 8d1f9e0..22efbcb 100644
--- a/manual/po/ro/user_overview.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/user_overview.ssi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47 en/user_overview.ssi:46
 #: en/user_overview.ssi:90 en/user_overview.ssi:98
 msgid "code{"
-msgstr ""
+msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52 en/user_overview.ssi:84
 #: en/user_overview.ssi:94 en/user_overview.ssi:102
 msgid "}code"
-msgstr ""
+msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:2
diff --git a/manual/ro/about_manual.ssi b/manual/ro/about_manual.ssi
index 3b69378..29cf962 100644
--- a/manual/ro/about_manual.ssi
+++ b/manual/ro/about_manual.ssi
@@ -1,85 +1,85 @@
-:B~ About this manual
+:B~ Despre acest manual
 
-1~ About this manual
+1~ Despre acest manual
 
-The main goal of this manual is to serve as a single access point to all
-documentation related to the Debian Live project. It does not include
-end-user documentation for using a Debian Live system as far as things are
-live specific.
+Scopul principal al acestui manual este de a accesa intreaga documentatie a
+proiectului Debian Live intr-un singur loc. Dar aici nu vor fii gasite
+documantatii pentru utilizatorul final cu exceptia celor legate de sistemul
+live.
 
-Some of the commands mentioned in the text must be executed with superuser
-privileges which can be obtained by becoming the root user via #{su}# or by
-using #{sudo}#. To distinguish between commands which may be executed by an
-unprivileged user and those requiring superuser privileges, commands are
-prepended by #{$}# or #{#}# respectively. This symbol is not a part of the
-command.
+Anumite comenzi din text trebuie sa fie executate ca 'super_utilizator',
+privilegiu care poate fi obtinut fie prin comanda #{su}, sau #{sudo}. Pentru
+a distinge intre acesti utilizatori se vor folosi  #{$}#  respectiv  #{#}#
+. Aceste simboluri nu fac parte din  comenzi. 
 
-2~terms Terms
+2~terms Termeni
 
-_* *{Live system}*: An operating system that can boot without installation
-to a hard drive. Live systems do not alter local operating system(s) or
-file(s) already installed on the computer hard drive unless instructed to do
-so. Live systems are typically booted from media such as CDs, DVDs or USB
-sticks. Some may also boot over the network.
+_* *{Live system}*: Un sistem de operare care porneste fara a instala pe
+discul dur. Un sistem live nu altereaza un sistem de operare local sau
+fisiere deja instalate pe discul dur ci doar dace se mentioneaza expres
+acest lucru. Sistemele livefolosesc spre pornire medii ca  CDs, DVDs sau
+chei USB. Unele chiar pot porni prin retaua de net.
 
-_* *{Debian Live}*: The Debian sub-project which maintains the live-boot,
-live-build, live-config, and live-manual packages.
+_* *{Debian Live}*:  Sub-proiectul Debian care gereaza pachetele  live-boot,
+live-build, live-config, si live-manual. 
 
-_* *{Debian Live system}*: A live system that uses software from the Debian
-operating system that may be booted from CDs, DVDs, USB sticks, over the
-network (via netboot images), and over the Internet (via boot parameter
-#{fetch=URL}#).
+_* *{Debian Live system}*: Un sistem live care foloseste programe din
+sitemul de operare Debian, si care poate fi pornit folosind CDs, DVDs, chei
+USB, sau reteaua net (via netboot images), sau prin nternet (via boot
+parameter #{fetch=URL}#).
 
-_* *{Host system}*: The environment used to create the live system.
+_* *{Host system}*: Mediul folosit pentru crearea sistemului live pe un
+sistem dat.
 
-_* *{Target system}*: The environment used to run the live system.
+_* *{Target system}*: Mediul folosit pentru rularea sistemului live.
 
-_* *{live-boot}*: A collection of scripts used to boot live
-systems. live-boot was formerly a part of live-initramfs.
+_* *{live-boot}*: O coloctie se scripte folosite la pornirea sistemului
+live.  live-boot a facul parte formal din live-initramfs.
 
-_* *{live-build}*: A collection of scripts used to build customized Debian
-Live systems. live-build was formerly known as live-helper, and even earlier
-known as live-package.
+_* *{live-build}*:  O colectie de scripte folosite la particularizatrea
+sistemelor Debian Live.  live-build a fost cunoscut ca live-helper, iar mai
+inainte ca  live-package.
 
-_* *{live-config}*: A collection of scripts used to configure a live system
-during the boot process. live-config was formerly a part of live-initramfs.
+_* *{live-config}*:  O colectie de scripte folosite la configurarea
+sitemului live in timpul procesului de pornire.  live-config a fost cunoscut
+ca parte din live-initramfs.
 
-_* *{live-manual}*: This document is maintained in a package called
+_* *{live-manual}*: Acest document face parte din pachetul  numit
 live-manual.
 
-_* *{Debian Installer (d-i)}*: The official installation system for the
-Debian distribution.
+_* *{Debian Installer (d-i)}*:  Sistemul de instalare oficial pentru
+distributia  Debian.
 
-_* *{Boot parameters}*: Parameters that can be entered at the bootloader
-prompt to influence the kernel or live-config.
+_* *{Boot parameters}*: Parameti care pot fi adaugati la  promptul
+bootloader-ului care sa infuenteze kernelul sau  live-config.
 
-_* *{chroot}*: The chroot program, chroot(8), enables us to run different
-instances of the GNU/Linux environment on a single system simultaneously
-without rebooting.
+_* *{chroot}*: Programul chroot , chroot(8), permite rularea a diferite
+instante din mediul GNU/Linux pe un singur sistem si in simultan fara a
+necesita o repornire a sistemului.
 
-_* *{Binary image}*: A file containing the live system, such as binary.iso
-or binary.img.
+_* *{Binary image}*: Un fisier ce contine sistemul live, ca de exemplu
+binary.iso sau binary.img.
 
-_* *{Target distribution}*: The distribution upon which your live system
-will be based. This can differ from the distribution of your host system.
+_* *{Target distribution}*: Dea pe care se bazeaza sistemul live. Aceasta
+distributie poate fi diferita de cea a sistemului gazda.
 
-_* *{Squeeze/Wheezy/Sid (stable/testing/unstable)}*: The stable distribution
-contains the latest officially released distribution of Debian. The testing
-distribution is the staging area for the next stable release. A major
-advantage of using this distribution is that it has more recent versions of
-software relative to the stable release. The unstable distribution is where
-active development of Debian occurs. Generally, this distribution is run by
-developers and those who like to live on the edge.
+_* *{Squeeze/Wheezy/Sid (stable/testing/unstable)}*:     stable contine
+ultima versiune oficiala a distributiei Debian.   testing este sursa pentru
+urmatoarea versiune stable. Pricipalul avantaj la folosirea distibutiei
+testing este folosirea programelor mai noi decat cele din
+stable. Distributia  unstable este locul unde au loc activ dezvoltarile din
+Debian. In general ea este folosita de dezvoltatori sau de cei ce le place
+riscul ... . 
 
-At the time of writing, Squeeze is the current stable release and Wheezy is
-the current testing release. Sid will always be a synonym for the unstable
-release.
+La momentul in care au fost scrise aceste randurei,  versiunea stable este
+Squeeze, Wheezy estei versiunea testing. Sid va fi mereu simbolul  versiunii
+unstable. 
 
-2~ Authors
+2~ Autori
 
-A list of authors (in alphabetical order):
+Lista autorilor (in ordine alfabetica):
 
-_* Ben Armstrong
+_*  Ben Armstrong
 
 _* Brendan Sleight
 
@@ -103,20 +103,20 @@ _* Richard Nelson
 
 _* Trent W. Buck
 
-2~ Contributing to this document
+2~ Cum se poate contribui la acest document
 
-This manual is intended as a community project and all proposals for
-improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to
-submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see
-{Contact}#contact for more information.
+Acest manual este conceput ca un proiect comunitar si astfel orice
+propozitie sau inbunatatire sunt bune venite. Principala cale de a face o
+contributie este trimeterea unui mail la mailing list. Vedeti
+{Contact}#contact pentru mai multe informatii.
 
-When submitting a contribution, please clearly identify its copyright holder
-and include the licensing statement. Note that to be accepted, the
-contribution must be licensed under the same license as the rest of the
-document, namely, GPL version 3 or later.
+In orice contributie trimisa va rog sa precizati in clar cine detine
+copyright-ul si sub ce licenta este publicata. A se nota ca o contrinutie
+este acceptata daca este licentiata in acceeasi termeni ca si restul
+documentului , adica   GPL version 3 or later.
 
-The sources for this manual are maintained using the Git version control
-system. You can checkout the latest copy by executing:
+Sursele acestui manual sunt gerate folosind Git version control
+system. Pute-ti checkout ultima copie prin executarea :
 
 code{
 
@@ -124,9 +124,9 @@ $ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git
 
 }code
 
-Prior to submission of your contribution, please preview your work. To
-preview the live-manual, ensure the packages needed for building are
-installed by executing:
+Inainte de a trimite contibutia dvs, este de dorit sa efectuati o
+previzualizare a lucrarii. Pentru aceasta verifica-ti ca pachetele necesare
+pentru  'building' sunt instalate, prin executatea comenzii:
 
 code{
 
@@ -134,8 +134,8 @@ code{
 
 }code
 
-You may build the live-manual from the top level directory of your git
-checkout by executing:
+Pute-ti crea  live-manual  de la nivelul de sus al directorului git checkout
+al dvs, prin executatea:
 
 code{
 
@@ -143,11 +143,11 @@ $ make build
 
 }code
 
-3~ Applying patches
+3~ Aplicarea de patch-uri
 
-Directly commiting to the repository is possible by anyone. However, we ask
-you to send bigger changes to the mailing list to discuss them first. In
-order to push to the repository, the following steps are required.
+Commiterea in direct este la indemana oricui. Totusi, va rugam sa trimeteti
+schimbarile mai mari , spre discutie , la mailing list. Pentru a fi trimise
+contibutiile la repository,  pasii urmatori sunt necesari:
 
 _* Fetch the public commit key:
 
@@ -162,7 +162,7 @@ $ chmod 0600 ~/.ssh/identity.d/live-manual at debian-live*
 
 }code
 
-_* Add the following section to your openssh-client config:
+_* Adaugati urmatoarea sectiuna la  openssh-client config:
 
 code{
 
@@ -175,7 +175,7 @@ EOF
 
 }code
 
-_* Checkout a clone of the manual through ssh:
+_* Checkout  un clon al manualului prin ssh:
 
 code{
 
@@ -183,8 +183,8 @@ $ git clone gitosis at live.debian.net:/live-manual.git
 
 }code
 
-_* After editing the files in manual/en/, please call the 'commit' target in
-the top level directory to sanitize the files and update the translation
+_* Dupa editarea de fisiere in  manual/en/, va rugam folositi  'commit' in
+the top level directory  to sanitize the files and update the translation
 files:
 
 code{
@@ -193,9 +193,9 @@ $ make commit
 
 }code
 
-_* After sanitizing commit the changes. Write commit messages, that consist
-of full useful sentences, starting with a capital letter and ending with a
-full stop. Usually starting with the form
+_* Dupa 'sanitizare'  'commit' schimbarile. Scrieti mesajele de commit, care
+constau in propozitii clare, care incep cu litere Mari, si se incheie cu
+punct si sens. Inceputul poate fii de forma
 'Fixing/Adding/Removing/Correcting/':
 
 code{
@@ -204,7 +204,7 @@ $ git commit -a
 
 }code
 
-_* Push the commit to the server:
+_*  Primite commit-ul la server:
 
 code{
 
diff --git a/manual/ro/other_live-environment.ssi b/manual/ro/other_live-environment.ssi
index cae3855..8924b1c 100644
--- a/manual/ro/other_live-environment.ssi
+++ b/manual/ro/other_live-environment.ssi
@@ -110,7 +110,7 @@ configure console layout using X (XKB) definitions; you can then setup your
 keyboard layout more precisely with #{klayout}#, #{kvariant}#, #{koptions}#
 and #{kmodel}# variables; #{live-initramfs}# will use also these parameters
 for X configuration. For example, to set up a french system with a
-french-dvorak layout (called B????po) on a TypeMatrix keyboard, both in
+french-dvorak layout (called Bépo) on a TypeMatrix keyboard, both in
 console and X11, use:
 
 code{
diff --git a/manual/ro/user_basics.ssi b/manual/ro/user_basics.ssi
index 7eb4480..aef09b7 100644
--- a/manual/ro/user_basics.ssi
+++ b/manual/ro/user_basics.ssi
@@ -299,13 +299,13 @@ subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {   # 192.168.1.0/24
   allow bootp;
 
   # for net booting, server where the first file to be loaded (by TFTP
-  # protocol) ("filename" following definition) lies??: so the TFTP
+  # protocol) ("filename" following definition) lies : so the TFTP
   # server's name.
   next-server myserver;
 
-  # net boot configuration for guests with a PXE client??:
+  # net boot configuration for guests with a PXE client :
   if substring (option vendor-class-identifier, 0, 9) = "PXEClient" {
-    # Note??: all files for PXE are relatives to the TFTP server's root
+    # Note : all files for PXE are relatives to the TFTP server's root
 
     # PXE boot loader (first program to be loaded, by TFTP)
     filename "pxelinux.0";

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list