[SCM] live-manual branch, debian-next, updated. debian/3.0_a11-1-6-g1c9b946

Daniel Baumann daniel at debian.org
Tue Apr 3 17:00:55 UTC 2012


The following commit has been merged in the debian-next branch:
commit fddda4d4a5bfa0823412a72f6dd86d533e78eda9
Author: Daniel Baumann <daniel at debian.org>
Date:   Tue Apr 3 18:49:40 2012 +0200

    Splitting initial paragraph into two in 'about manual' for better readability.

diff --git a/manual/de/about_manual.ssi b/manual/de/about_manual.ssi
index 1f4bd26..f8941aa 100644
--- a/manual/de/about_manual.ssi
+++ b/manual/de/about_manual.ssi
@@ -4,11 +4,12 @@
 
 This manual serves as a single access point to all documentation related to
 the Debian Live project and in particular applies to the software produced
-by the project for the Debian 7.0 "Wheezy" release. While it is primarily
-focused on helping you build a live system and not on end-user topics, an
-end-user may find some useful information in these sections: {The
-Basics}#the-basics covers preparing images to be booted from media or the
-network, and {Customizing run time
+by the project for the Debian 7.0 "Wheezy" release.
+
+While live-manual is primarily focused on helping you build a live system
+and not on end-user topics, an end-user may find some useful information in
+these sections: {The Basics}#the-basics covers preparing images to be booted
+from media or the network, and {Customizing run time
 behaviours}#customizing-run-time-behaviours describes some options that may
 be specified at the boot prompt, such as selecting a keyboard layout and
 locale, and using persistence.
diff --git a/manual/en/about_manual.ssi b/manual/en/about_manual.ssi
index 02d8c25..aaeac0f 100644
--- a/manual/en/about_manual.ssi
+++ b/manual/en/about_manual.ssi
@@ -2,7 +2,9 @@
 
 1~about-manual About this manual
 
-This manual serves as a single access point to all documentation related to the Debian Live project and in particular applies to the software produced by the project for the Debian 7.0 "Wheezy" release. While it is primarily focused on helping you build a live system and not on end-user topics, an end-user may find some useful information in these sections: {The Basics}#the-basics covers preparing images to be booted from media or the network, and {Customizing run time behaviours}#customizing-run-time-behaviours describes some options that may be specified at the boot prompt, such as selecting a keyboard layout and locale, and using persistence.
+This manual serves as a single access point to all documentation related to the Debian Live project and in particular applies to the software produced by the project for the Debian 7.0 "Wheezy" release.
+
+While live-manual is primarily focused on helping you build a live system and not on end-user topics, an end-user may find some useful information in these sections: {The Basics}#the-basics covers preparing images to be booted from media or the network, and {Customizing run time behaviours}#customizing-run-time-behaviours describes some options that may be specified at the boot prompt, such as selecting a keyboard layout and locale, and using persistence.
 
 Some of the commands mentioned in the text must be executed with superuser privileges which can be obtained by becoming the root user via #{su}# or by using #{sudo}#. To distinguish between commands which may be executed by an unprivileged user and those requiring superuser privileges, commands are prepended by #{$}# or #{#}# respectively. This symbol is not a part of the command.
 
diff --git a/manual/es/about_manual.ssi b/manual/es/about_manual.ssi
index 3543ad2..20bde53 100644
--- a/manual/es/about_manual.ssi
+++ b/manual/es/about_manual.ssi
@@ -4,16 +4,18 @@
 
 El objetivo principal de este manual es servir como único punto de acceso a
 toda la documentación referente al projecto Debian Live y en particular al
-sofware que el proyecto crea para Debian 7.0 "Wheezy". Está principalmente
-enfocado a ayudar en la creación de un sistema en vivo y no está dirigido al
-usuario final de estos sistemas. Un usuario final puede encontrar
-información útil en las siguentes secciones: {Conceptos básicos}#the-basics
-que cubre la preparación de las imágenes para arrancar un sistema desde un
-medio de almacenamiento o desde una red local. {Personalización del
-comportamiento en tiempo de ejecución}#customizing-run-time-behaviours que
-describe algunas de las opciones que pueden especificarse en el indicador de
-arranque, como pueden ser la selección de la distribución del teclado, las
-variantes locales o la persistencia.
+sofware que el proyecto crea para Debian 7.0 "Wheezy".
+
+Está principalmente enfocado a ayudar en la creación de un sistema en vivo y
+no está dirigido al usuario final de estos sistemas. Un usuario final puede
+encontrar información útil en las siguentes secciones: {Conceptos
+básicos}#the-basics que cubre la preparación de las imágenes para arrancar
+un sistema desde un medio de almacenamiento o desde una red
+local. {Personalización del comportamiento en tiempo de
+ejecución}#customizing-run-time-behaviours que describe algunas de las
+opciones que pueden especificarse en el indicador de arranque, como pueden
+ser la selección de la distribución del teclado, las variantes locales o la
+persistencia.
 
 Algunos de los comandos mencionados en el texto deben ser ejecutados con
 privilegios de superusuario, que pueden ser obtenidos accediendo a la cuenta
diff --git a/manual/fr/about_manual.ssi b/manual/fr/about_manual.ssi
index ffa488c..f1b1377 100644
--- a/manual/fr/about_manual.ssi
+++ b/manual/fr/about_manual.ssi
@@ -4,15 +4,17 @@
 
 L'objectif principal de ce manuel est servir de point d'accès unique à tous
 les documents liés au projet Debian Live et particulièrement aux logiciels
-produits par le projet pour Debian 7.0 "Wheezy". Tandis qu'il est
-principalement sur vous aider à construire un système Live et non pas sur
-des sujets de l'utilisateur final, un utilisateur final peut trouver des
-informations utiles dans ces sections: {Les Bases}#the-basics couvrent la
-préparation des images pour être démarrées sur les supports ou sur le
-réseau, et {Personnalisation des comportements au moment de
-l'exécution}#customizing-run-time-behaviours décrit certaines options qui
-peuvent être spécifiées à l'invite de démarrage, tels que la sélection d'un
-clavier, des paramètres régionaux, et la utilisation de la persistance.
+produits par le projet pour Debian 7.0 "Wheezy".
+
+Tandis ce manual est principalement sur vous aider à construire un système
+Live et non pas sur des sujets de l'utilisateur final, un utilisateur final
+peut trouver des informations utiles dans ces sections: {Les
+Bases}#the-basics couvrent la préparation des images pour être démarrées sur
+les supports ou sur le réseau, et {Personnalisation des comportements au
+moment de l'exécution}#customizing-run-time-behaviours décrit certaines
+options qui peuvent être spécifiées à l'invite de démarrage, tels que la
+sélection d'un clavier, des paramètres régionaux, et la utilisation de la
+persistance.
 
 Certaines commandes mentionnées dans le texte doivent être exécutées avec
 les privilèges de super-utilisateur, qui peuvent être obtenus en devenant
diff --git a/manual/it/about_manual.ssi b/manual/it/about_manual.ssi
index 2fd4e11..35e8d4a 100644
--- a/manual/it/about_manual.ssi
+++ b/manual/it/about_manual.ssi
@@ -4,12 +4,13 @@
 
 Questo manuale funge da unico punto d'accesso a tutta la documentazione
 relativa al progetto Debian Live e si applica in particolare al software
-prodotto per il rilascio di Debian 7.0 "Wheezy". Sebbene sia principalmente
-focalizzato nell'aiutare a costruire un sistema live e non su argomenti per
-l'utente finale, è comunque possibile trovare alcune informazioni utili in
-queste sezioni: le {Nozioni di base}#the-basics coprono la preparazione
-delle immagini da avviare da un supporto o dalla rete, mentre
-{Personalizzare i comportamenti durante
+prodotto per il rilascio di Debian 7.0 "Wheezy".
+
+Sebbene sia principalmente focalizzato nell'aiutare a costruire un sistema
+live e non su argomenti per l'utente finale, è comunque possibile trovare
+alcune informazioni utili in queste sezioni: le {Nozioni di base}#the-basics
+coprono la preparazione delle immagini da avviare da un supporto o dalla
+rete, mentre {Personalizzare i comportamenti durante
 l'esecuzione}#customizing-run-time-behaviours descrive alcune opzioni
 specificabili al prompt d'avvio, come la scelta di un layout di tastiera e
 una lingua, e l'utilizzo della persistenza.
diff --git a/manual/po/de/about_manual.ssi.po b/manual/po/de/about_manual.ssi.po
index 7dea398..81dd515 100644
--- a/manual/po/de/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/de/about_manual.ssi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 08:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 18:43+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -31,18 +31,24 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This manual serves as a single access point to all documentation related to "
 "the Debian Live project and in particular applies to the software produced "
-"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release. While it is primarily "
-"focused on helping you build a live system and not on end-user topics, an "
-"end-user may find some useful information in these sections: {The Basics}"
-"#the-basics covers preparing images to be booted from media or the network, "
-"and {Customizing run time behaviours}#customizing-run-time-behaviours "
-"describes some options that may be specified at the boot prompt, such as "
-"selecting a keyboard layout and locale, and using persistence."
+"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:8
 msgid ""
+"While live-manual is primarily focused on helping you build a live system "
+"and not on end-user topics, an end-user may find some useful information in "
+"these sections: {The Basics}#the-basics covers preparing images to be booted "
+"from media or the network, and {Customizing run time behaviours}#customizing-"
+"run-time-behaviours describes some options that may be specified at the boot "
+"prompt, such as selecting a keyboard layout and locale, and using "
+"persistence."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/about_manual.ssi:10
+msgid ""
 "Some of the commands mentioned in the text must be executed with superuser "
 "privileges which can be obtained by becoming the root user via #{su}# or by "
 "using #{sudo}#. To distinguish between commands which may be executed by an "
@@ -52,12 +58,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:10
+#: en/about_manual.ssi:12
 msgid "2~ For the impatient"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:12
+#: en/about_manual.ssi:14
 msgid ""
 "While we believe that everything in this manual is important to at least "
 "some of our users, we realize it is a lot of material to cover and that you "
@@ -80,12 +86,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:14
+#: en/about_manual.ssi:16
 msgid "2~terms Terms"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:16
+#: en/about_manual.ssi:18
 msgid ""
 "_* *{Live system}*: An operating system that can boot without installation "
 "to a hard drive. Live systems do not alter local operating system(s) or file"
@@ -95,14 +101,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:18
+#: en/about_manual.ssi:20
 msgid ""
 "_* *{Debian Live}*: The Debian sub-project which maintains the live-boot, "
 "live-build, live-config, and live-manual packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:20
+#: en/about_manual.ssi:22
 msgid ""
 "_* *{Debian Live system}*: A live system that uses software from the Debian "
 "operating system that may be booted from CDs, DVDs, USB sticks, over the "
@@ -111,24 +117,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:22
+#: en/about_manual.ssi:24
 msgid "_* *{Host system}*: The environment used to create the live system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:24
+#: en/about_manual.ssi:26
 msgid "_* *{Target system}*: The environment used to run the live system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:26
+#: en/about_manual.ssi:28
 msgid ""
 "_* *{live-boot}*: A collection of scripts used to boot live systems. live-"
 "boot was formerly a part of live-initramfs."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:28
+#: en/about_manual.ssi:30
 msgid ""
 "_* *{live-build}*: A collection of scripts used to build customized Debian "
 "Live systems. live-build was formerly known as live-helper, and even earlier "
@@ -136,35 +142,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:30
+#: en/about_manual.ssi:32
 msgid ""
 "_* *{live-config}*: A collection of scripts used to configure a live system "
 "during the boot process. live-config was formerly a part of live-initramfs."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:32
+#: en/about_manual.ssi:34
 msgid ""
 "_* *{live-manual}*: This document is maintained in a package called live-"
 "manual."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:34
+#: en/about_manual.ssi:36
 msgid ""
 "_* *{Debian Installer (d-i)}*: The official installation system for the "
 "Debian distribution."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:36
+#: en/about_manual.ssi:38
 msgid ""
 "_* *{Boot parameters}*: Parameters that can be entered at the bootloader "
 "prompt to influence the kernel or live-config."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:38
+#: en/about_manual.ssi:40
 msgid ""
 "_* *{chroot}*: The chroot program, #{chroot(8)}#, enables us to run "
 "different instances of the GNU/Linux environment on a single system "
@@ -172,21 +178,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:40
+#: en/about_manual.ssi:42
 msgid ""
 "_* *{Binary image}*: A file containing the live system, such as binary.iso "
 "or binary.img."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:42
+#: en/about_manual.ssi:44
 msgid ""
 "_* *{Target distribution}*: The distribution upon which your live system "
 "will be based. This can differ from the distribution of your host system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:44
+#: en/about_manual.ssi:46
 msgid ""
 "_* *{Squeeze/Wheezy/Sid (stable/testing/unstable)}*: Debian codenames for "
 "releases. At the time of writing, Squeeze is the current *{stable}* release "
@@ -197,7 +203,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:46
+#: en/about_manual.ssi:48
 msgid ""
 "The *{stable}* distribution contains the latest officially released "
 "distribution of Debian. The *{testing}* distribution is the staging area for "
@@ -209,82 +215,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:48
+#: en/about_manual.ssi:50
 msgid "2~ Authors"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:50
+#: en/about_manual.ssi:52
 msgid "A list of authors (in alphabetical order):"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:52
+#: en/about_manual.ssi:54
 msgid "_* Ben Armstrong"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:54
+#: en/about_manual.ssi:56
 msgid "_* Brendan Sleight"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:56
+#: en/about_manual.ssi:58
 msgid "_* Chris Lamb"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:58
+#: en/about_manual.ssi:60
 msgid "_* Daniel Baumann"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:62
 msgid "_* Franklin Piat"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:62
+#: en/about_manual.ssi:64
 msgid "_* Jonas Stein"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:66
 msgid "_* Kai Hendry"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:66
+#: en/about_manual.ssi:68
 msgid "_* Marco Amadori"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:68
+#: en/about_manual.ssi:70
 msgid "_* Mathieu Geli"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:70
+#: en/about_manual.ssi:72
 msgid "_* Matthias Kirschner"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:72
+#: en/about_manual.ssi:74
 msgid "_* Richard Nelson"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:74
+#: en/about_manual.ssi:76
 msgid "_* Trent W. Buck"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:76
+#: en/about_manual.ssi:78
 msgid "2~how-to-contribute Contributing to this document"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:78
+#: en/about_manual.ssi:80
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
@@ -293,7 +299,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:80
+#: en/about_manual.ssi:82
 msgid ""
 "When submitting a contribution, please clearly identify its copyright holder "
 "and include the licensing statement. Note that to be accepted, the "
@@ -302,35 +308,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:82
+#: en/about_manual.ssi:84
 msgid ""
 "The sources for this manual are maintained using the Git version control "
 "system. You can check out the latest copy by executing:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
-#: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124
-#: en/about_manual.ssi:136 en/about_manual.ssi:149 en/about_manual.ssi:162
-#: en/about_manual.ssi:173 en/about_manual.ssi:181 en/about_manual.ssi:189
-#: en/about_manual.ssi:197 en/project_bugs.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:110 en/about_manual.ssi:118 en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:138 en/about_manual.ssi:151 en/about_manual.ssi:164
+#: en/about_manual.ssi:175 en/about_manual.ssi:183 en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:199 en/project_bugs.ssi:60
 #: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:38
 #: en/project_coding-style.ssi:51 en/project_coding-style.ssi:61
 #: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:100
 #: en/project_coding-style.ssi:110 en/project_coding-style.ssi:121
 #: en/project_procedures.ssi:12 en/project_procedures.ssi:46
-#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/user_basics.ssi:32
-#: en/user_basics.ssi:42 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73
-#: en/user_basics.ssi:108 en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128
-#: en/user_basics.ssi:140 en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160
-#: en/user_basics.ssi:168 en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194
-#: en/user_basics.ssi:202 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
-#: en/user_basics.ssi:236 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282
-#: en/user_basics.ssi:298 en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326
-#: en/user_basics.ssi:351 en/user_customization-binary.ssi:14
-#: en/user_customization-binary.ssi:28 en/user_customization-binary.ssi:39
-#: en/user_customization-contents.ssi:26 en/user_customization-contents.ssi:35
-#: en/user_customization-contents.ssi:54 en/user_customization-contents.ssi:66
+#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/style_guide.ssi:134
+#: en/style_guide.ssi:144 en/style_guide.ssi:154 en/style_guide.ssi:164
+#: en/style_guide.ssi:177 en/user_basics.ssi:32 en/user_basics.ssi:42
+#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73 en/user_basics.ssi:108
+#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128 en/user_basics.ssi:140
+#: en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160 en/user_basics.ssi:168
+#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
+#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 en/user_basics.ssi:236
+#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
+#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
+#: en/user_customization-binary.ssi:14 en/user_customization-binary.ssi:28
+#: en/user_customization-binary.ssi:39 en/user_customization-contents.ssi:26
+#: en/user_customization-contents.ssi:35 en/user_customization-contents.ssi:54
+#: en/user_customization-contents.ssi:66
 #: en/user_customization-installer.ssi:32
 #: en/user_customization-installer.ssi:44
 #: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
@@ -354,56 +362,59 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:27 en/user_customization-runtime.ssi:47
 #: en/user_customization-runtime.ssi:57 en/user_customization-runtime.ssi:66
 #: en/user_customization-runtime.ssi:74 en/user_customization-runtime.ssi:83
-#: en/user_customization-runtime.ssi:104 en/user_customization-runtime.ssi:114
-#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_examples.ssi:14
-#: en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40 en/user_examples.ssi:54
-#: en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83 en/user_examples.ssi:93
-#: en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117 en/user_examples.ssi:127
-#: en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149 en/user_examples.ssi:157
-#: en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181 en/user_examples.ssi:193
-#: en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223 en/user_examples.ssi:232
-#: en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258 en/user_examples.ssi:267
-#: en/user_examples.ssi:277 en/user_installation.ssi:38
-#: en/user_installation.ssi:46 en/user_installation.ssi:56
-#: en/user_installation.ssi:64 en/user_installation.ssi:74
-#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:90
-#: en/user_installation.ssi:114 en/user_installation.ssi:129
-#: en/user_installation.ssi:146 en/user_managing_a_configuration.ssi:24
+#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_customization-runtime.ssi:132
+#: en/user_customization-runtime.ssi:140 en/user_customization-runtime.ssi:155
+#: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
+#: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83
+#: en/user_examples.ssi:93 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117
+#: en/user_examples.ssi:127 en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149
+#: en/user_examples.ssi:157 en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181
+#: en/user_examples.ssi:193 en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223
+#: en/user_examples.ssi:232 en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258
+#: en/user_examples.ssi:267 en/user_examples.ssi:277
+#: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:46
+#: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:64
+#: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82
+#: en/user_installation.ssi:90 en/user_installation.ssi:114
+#: en/user_installation.ssi:129 en/user_installation.ssi:146
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:24
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:35
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:56 en/user_overview.ssi:36
-#: en/user_overview.ssi:48 en/user_overview.ssi:56
+#: en/user_overview.ssi:49 en/user_overview.ssi:57
 msgid "code{"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:86
+#: en/about_manual.ssi:88
 msgid "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
-#: en/about_manual.ssi:112 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128
-#: en/about_manual.ssi:145 en/about_manual.ssi:158 en/about_manual.ssi:167
-#: en/about_manual.ssi:177 en/about_manual.ssi:185 en/about_manual.ssi:193
-#: en/about_manual.ssi:201 en/project_bugs.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:90 en/about_manual.ssi:98 en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:114 en/about_manual.ssi:122 en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:147 en/about_manual.ssi:160 en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:179 en/about_manual.ssi:187 en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:203 en/project_bugs.ssi:64
 #: en/project_coding-style.ssi:34 en/project_coding-style.ssi:45
 #: en/project_coding-style.ssi:57 en/project_coding-style.ssi:68
 #: en/project_coding-style.ssi:96 en/project_coding-style.ssi:104
 #: en/project_coding-style.ssi:117 en/project_coding-style.ssi:128
 #: en/project_procedures.ssi:16 en/project_procedures.ssi:54
-#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/user_basics.ssi:36
-#: en/user_basics.ssi:46 en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77
-#: en/user_basics.ssi:112 en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134
-#: en/user_basics.ssi:144 en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164
-#: en/user_basics.ssi:172 en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198
-#: en/user_basics.ssi:206 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
-#: en/user_basics.ssi:240 en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286
-#: en/user_basics.ssi:302 en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337
-#: en/user_basics.ssi:376 en/user_customization-binary.ssi:18
-#: en/user_customization-binary.ssi:35 en/user_customization-binary.ssi:45
-#: en/user_customization-contents.ssi:31 en/user_customization-contents.ssi:46
-#: en/user_customization-contents.ssi:58 en/user_customization-contents.ssi:70
+#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/style_guide.ssi:138
+#: en/style_guide.ssi:148 en/style_guide.ssi:158 en/style_guide.ssi:173
+#: en/style_guide.ssi:182 en/user_basics.ssi:36 en/user_basics.ssi:46
+#: en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77 en/user_basics.ssi:112
+#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134 en/user_basics.ssi:144
+#: en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164 en/user_basics.ssi:172
+#: en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198 en/user_basics.ssi:206
+#: en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 en/user_basics.ssi:240
+#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
+#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
+#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-binary.ssi:35
+#: en/user_customization-binary.ssi:45 en/user_customization-contents.ssi:31
+#: en/user_customization-contents.ssi:46 en/user_customization-contents.ssi:58
+#: en/user_customization-contents.ssi:70
 #: en/user_customization-installer.ssi:38
 #: en/user_customization-installer.ssi:49
 #: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
@@ -427,30 +438,31 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:31 en/user_customization-runtime.ssi:51
 #: en/user_customization-runtime.ssi:62 en/user_customization-runtime.ssi:70
 #: en/user_customization-runtime.ssi:79 en/user_customization-runtime.ssi:88
-#: en/user_customization-runtime.ssi:108 en/user_customization-runtime.ssi:118
-#: en/user_customization-runtime.ssi:127 en/user_examples.ssi:20
-#: en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44 en/user_examples.ssi:61
-#: en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89 en/user_examples.ssi:103
-#: en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121 en/user_examples.ssi:133
-#: en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153 en/user_examples.ssi:161
-#: en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189 en/user_examples.ssi:205
-#: en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228 en/user_examples.ssi:236
-#: en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263 en/user_examples.ssi:273
-#: en/user_examples.ssi:291 en/user_installation.ssi:42
-#: en/user_installation.ssi:50 en/user_installation.ssi:60
-#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
-#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:94
-#: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
-#: en/user_installation.ssi:149 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
+#: en/user_customization-runtime.ssi:126 en/user_customization-runtime.ssi:136
+#: en/user_customization-runtime.ssi:145 en/user_customization-runtime.ssi:162
+#: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
+#: en/user_examples.ssi:61 en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89
+#: en/user_examples.ssi:103 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121
+#: en/user_examples.ssi:133 en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153
+#: en/user_examples.ssi:161 en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189
+#: en/user_examples.ssi:205 en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228
+#: en/user_examples.ssi:236 en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263
+#: en/user_examples.ssi:273 en/user_examples.ssi:291
+#: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:50
+#: en/user_installation.ssi:60 en/user_installation.ssi:70
+#: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86
+#: en/user_installation.ssi:94 en/user_installation.ssi:119
+#: en/user_installation.ssi:136 en/user_installation.ssi:149
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:42
-#: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:43
+#: en/user_overview.ssi:53 en/user_overview.ssi:61
 msgid "}code"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:90
+#: en/about_manual.ssi:92
 msgid ""
 "Prior to submission of your contribution, please preview your work. To "
 "preview the live-manual, ensure the packages needed for building are "
@@ -458,26 +470,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:94
+#: en/about_manual.ssi:96
 #, no-wrap
 msgid " # apt-get install make po4a sisu-complete libnokogiri-ruby\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:98
+#: en/about_manual.ssi:100
 msgid ""
 "You may build the live-manual from the top level directory of your Git "
 "checkout by executing:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:104
 #, no-wrap
 msgid " $ make build\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:108
 msgid ""
 "Since it takes a while to build the manual in all supported languages, you "
 "may find it convenient when proofing to build for only one language, e.g. by "
@@ -485,40 +497,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:110
+#: en/about_manual.ssi:112
 #, no-wrap
 msgid " $ make build LANGUAGES=en\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:114
+#: en/about_manual.ssi:116
 msgid "It is also possible to build by document type, e.g:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:118
+#: en/about_manual.ssi:120
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=pdf\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:122
+#: en/about_manual.ssi:124
 msgid "Or combine both, e.g:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:128
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=html LANGUAGES=it\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:132
 msgid "3~ Applying changes"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:132
+#: en/about_manual.ssi:134
 msgid ""
 "Anyone can directly commit to the repository. However, we ask you to send "
 "bigger changes to the mailing list to discuss them first. To push to the "
@@ -526,12 +538,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:134
+#: en/about_manual.ssi:136
 msgid "_* Fetch the public commit key:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:143
+#: en/about_manual.ssi:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ mkdir -p ~/.ssh/identity.d\n"
@@ -543,12 +555,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:147
+#: en/about_manual.ssi:149
 msgid "_* Add the following section to your openssh-client config:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:156
+#: en/about_manual.ssi:158
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n"
@@ -560,12 +572,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:160
+#: en/about_manual.ssi:162
 msgid "_* Check out a clone of the manual through ssh:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:165
+#: en/about_manual.ssi:167
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ git clone git at live.debian.net:/live-manual.git\n"
@@ -573,14 +585,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:171
 msgid ""
 "_* Note that you should commit any changes on the debian-next branch, not on "
 "the debian branch."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:171
+#: en/about_manual.ssi:173
 msgid ""
 "_* After editing the files in #{manual/en/}#, please call the 'commit' "
 "target in the top level directory to sanitize the files and update the "
@@ -588,24 +600,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:175
+#: en/about_manual.ssi:177
 #, no-wrap
 msgid " $ make commit\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:179
+#: en/about_manual.ssi:181
 msgid "_* Then"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:183
+#: en/about_manual.ssi:185
 #, no-wrap
 msgid " $ git add .\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:187
+#: en/about_manual.ssi:189
 msgid ""
 "_* After sanitizing and adding the files, commit the changes. Write commit "
 "messages that consist of full, useful sentences in English, starting with a "
@@ -614,34 +626,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:193
 #, no-wrap
 msgid " $ git commit -a -m \"Adding a section on applying patches.\"\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:197
 msgid "_* Push the commit to the server:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:199
+#: en/about_manual.ssi:201
 #, no-wrap
 msgid " $ git push\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:203
+#: en/about_manual.ssi:205
 msgid "3~translation Translation"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:205
+#: en/about_manual.ssi:207
 msgid "To submit a translation for a new language, follow these three steps:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:207
+#: en/about_manual.ssi:209
 msgid ""
 "_* Translate the about_manual.ssi.pot, about_project.ssi.pot and index.html."
 "in.pot files to your language with your favourite editor (such as poedit). "
@@ -651,14 +663,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:209
+#: en/about_manual.ssi:211
 msgid ""
 "_* Once the new language is added, you can randomly start translating all po "
 "files in #{manual/po/}#."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:211
+#: en/about_manual.ssi:213
 msgid ""
 "_* Don't forget you need #{make commit}# to ensure the translated manuals "
 "are updated from the po files and then you can review your changes launching "
@@ -667,7 +679,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:212
+#: en/about_manual.ssi:214
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* Please be aware that even though both #{make commit}# and #{make build}# remove your build directory, if you build the manual to review your changes as recommended, you may want to clean your git tree before pushing. In order to do that, you can use #{make clean}#. This last step is not compulsory thanks to the .gitignore file but it is a good practice to avoid committing files involuntarily.\n"
 msgstr ""
diff --git a/manual/po/es/about_manual.ssi.po b/manual/po/es/about_manual.ssi.po
index c086678..2ab64e1 100644
--- a/manual/po/es/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/es/about_manual.ssi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 08:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 18:43+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
@@ -36,31 +36,37 @@ msgstr "1~about-manual Acerca de este manual"
 msgid ""
 "This manual serves as a single access point to all documentation related to "
 "the Debian Live project and in particular applies to the software produced "
-"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release. While it is primarily "
-"focused on helping you build a live system and not on end-user topics, an "
-"end-user may find some useful information in these sections: {The Basics}"
-"#the-basics covers preparing images to be booted from media or the network, "
-"and {Customizing run time behaviours}#customizing-run-time-behaviours "
-"describes some options that may be specified at the boot prompt, such as "
-"selecting a keyboard layout and locale, and using persistence."
+"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release."
 msgstr ""
 "El objetivo principal de este manual es servir como único punto de acceso a "
 "toda la documentación referente al projecto Debian Live y en particular al "
-"sofware que el proyecto crea para Debian 7.0 \"Wheezy\". Está principalmente "
-"enfocado a ayudar en la creación de un sistema en vivo y no está dirigido al "
-"usuario final de estos sistemas. Un usuario final puede encontrar "
-"información útil en las siguentes secciones: {Conceptos básicos}#the-basics "
-"que cubre la preparación de las imágenes para arrancar un sistema desde un "
-"medio de almacenamiento o desde una red local. {Personalización del "
-"comportamiento en tiempo de ejecución}#customizing-run-time-behaviours que "
-"describe algunas de las opciones que pueden especificarse en el indicador de "
-"arranque, como pueden ser la selección de la distribución del teclado, las "
-"variantes locales o la persistencia."
+"sofware que el proyecto crea para Debian 7.0 \"Wheezy\"."
+
+#. type: Plain text
+#: en/about_manual.ssi:8
+msgid ""
+"While live-manual is primarily focused on helping you build a live system "
+"and not on end-user topics, an end-user may find some useful information in "
+"these sections: {The Basics}#the-basics covers preparing images to be booted "
+"from media or the network, and {Customizing run time behaviours}#customizing-"
+"run-time-behaviours describes some options that may be specified at the boot "
+"prompt, such as selecting a keyboard layout and locale, and using "
+"persistence."
+msgstr ""
+"Está principalmente enfocado a ayudar en la creación de un sistema en vivo y "
+"no está dirigido al usuario final de estos sistemas. Un usuario final puede "
+"encontrar información útil en las siguentes secciones: {Conceptos básicos}"
+"#the-basics que cubre la preparación de las imágenes para arrancar un "
+"sistema desde un medio de almacenamiento o desde una red local. "
+"{Personalización del comportamiento en tiempo de ejecución}#customizing-run-"
+"time-behaviours que describe algunas de las opciones que pueden "
+"especificarse en el indicador de arranque, como pueden ser la selección de "
+"la distribución del teclado, las variantes locales o la persistencia."
 
 # El idioma ingles necesita personalizar los verbos. En castellano tenemos tres formas, la forma coloquial (tu), la forma de respeto (ustéd) y la impersonal. Se utilizará esta última forma con el fin de darle al manual el rigor que se merece.
 # root se entiende que es nombre propio. Se deja con minúscula inicial deliberadamente.
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:8
+#: en/about_manual.ssi:10
 msgid ""
 "Some of the commands mentioned in the text must be executed with superuser "
 "privileges which can be obtained by becoming the root user via #{su}# or by "
@@ -78,14 +84,14 @@ msgstr ""
 "orden."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:10
+#: en/about_manual.ssi:12
 msgid "2~ For the impatient"
 msgstr "2~ Para el impaciente."
 
 # A pesar de que "software" es un termino difundido entre los "entendidos" en el tema, se intentará esquivar de la mejor manera posible en cada frase.
 # Se entiend eque netboot es un nombre propio y se pone en minúsculas de manera premeditada
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:12
+#: en/about_manual.ssi:14
 msgid ""
 "While we believe that everything in this manual is important to at least "
 "some of our users, we realize it is a lot of material to cover and that you "
@@ -129,12 +135,12 @@ msgstr ""
 "Live para leer el resto del manual, de principio a fin."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:14
+#: en/about_manual.ssi:16
 msgid "2~terms Terms"
 msgstr "2~terms Términos"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:16
+#: en/about_manual.ssi:18
 msgid ""
 "_* *{Live system}*: An operating system that can boot without installation "
 "to a hard drive. Live systems do not alter local operating system(s) or file"
@@ -151,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "desde la red local."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:18
+#: en/about_manual.ssi:20
 msgid ""
 "_* *{Debian Live}*: The Debian sub-project which maintains the live-boot, "
 "live-build, live-config, and live-manual packages."
@@ -162,7 +168,7 @@ msgstr ""
 # Se ha traducido "USB Stick" como "llave USB" que se mantendrá así en el resto del documento siempre que se necesite hacer referencia al dispositivo de memoria USB.
 # No se ha traducido netboot entendiendo que es un nombre propio aunque se ha dejado la minúscula intencionadamente.
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:20
+#: en/about_manual.ssi:22
 msgid ""
 "_* *{Debian Live system}*: A live system that uses software from the Debian "
 "operating system that may be booted from CDs, DVDs, USB sticks, over the "
@@ -176,7 +182,7 @@ msgstr ""
 
 # Se entiend Host como Nombre propio.
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:22
+#: en/about_manual.ssi:24
 msgid "_* *{Host system}*: The environment used to create the live system."
 msgstr ""
 "_* *{Sistema huésped}*: Es el conjunto de herramientas y equipo utilizado "
@@ -184,7 +190,7 @@ msgstr ""
 
 # Se entiende que Target es un nombre propio.
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:24
+#: en/about_manual.ssi:26
 msgid "_* *{Target system}*: The environment used to run the live system."
 msgstr ""
 "_* *{Sistema objetivo}*: Es el conjunto de herramientas y equipo donde se "
@@ -192,7 +198,7 @@ msgstr ""
 
 # No se ha traducido scripts entendiendo que es un nombre propio. Se ha dejado en minúscula deliberadamente.
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:26
+#: en/about_manual.ssi:28
 msgid ""
 "_* *{live-boot}*: A collection of scripts used to boot live systems. live-"
 "boot was formerly a part of live-initramfs."
@@ -202,7 +208,7 @@ msgstr ""
 "paquete live-initramfs."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:28
+#: en/about_manual.ssi:30
 msgid ""
 "_* *{live-build}*: A collection of scripts used to build customized Debian "
 "Live systems. live-build was formerly known as live-helper, and even earlier "
@@ -213,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "como live-helper, y en una versión anterior como live-package."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:30
+#: en/about_manual.ssi:32
 msgid ""
 "_* *{live-config}*: A collection of scripts used to configure a live system "
 "during the boot process. live-config was formerly a part of live-initramfs."
@@ -223,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "anteriormente parte del paquete live-initramfs."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:32
+#: en/about_manual.ssi:34
 msgid ""
 "_* *{live-manual}*: This document is maintained in a package called live-"
 "manual."
@@ -234,7 +240,7 @@ msgstr ""
 # Se ha traducido system por mecanismo para no confundir con la traducción de system entendida como un conjunto de equipo+herramientas que sirven para realizar una actividad concreta.
 # Se ha preferido no traducir Debian Installer entendiendolo como nombre propio.
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:34
+#: en/about_manual.ssi:36
 msgid ""
 "_* *{Debian Installer (d-i)}*: The official installation system for the "
 "Debian distribution."
@@ -243,7 +249,7 @@ msgstr ""
 "oficial de instalación para la distribución Debian."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:36
+#: en/about_manual.ssi:38
 msgid ""
 "_* *{Boot parameters}*: Parameters that can be entered at the bootloader "
 "prompt to influence the kernel or live-config."
@@ -255,7 +261,7 @@ msgstr ""
 
 # No se ha traducido chroot entendiendo que es nombre propio, manteniendo la minúscula deliberadamente.
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:38
+#: en/about_manual.ssi:40
 msgid ""
 "_* *{chroot}*: The chroot program, #{chroot(8)}#, enables us to run "
 "different instances of the GNU/Linux environment on a single system "
@@ -266,7 +272,7 @@ msgstr ""
 "simultánea sin necesidad de reiniciar el sistema."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:40
+#: en/about_manual.ssi:42
 msgid ""
 "_* *{Binary image}*: A file containing the live system, such as binary.iso "
 "or binary.img."
@@ -275,7 +281,7 @@ msgstr ""
 "vivo. Su nombre puede ser binary.iso o binary.img dependiendo de su formato."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:42
+#: en/about_manual.ssi:44
 msgid ""
 "_* *{Target distribution}*: The distribution upon which your live system "
 "will be based. This can differ from the distribution of your host system."
@@ -286,7 +292,7 @@ msgstr ""
 
 # Se han mantenido stable, testing y unstable en negrita entendiendo que son nombres propios que pueden ser introducidos en comandos
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:44
+#: en/about_manual.ssi:46
 msgid ""
 "_* *{Squeeze/Wheezy/Sid (stable/testing/unstable)}*: Debian codenames for "
 "releases. At the time of writing, Squeeze is the current *{stable}* release "
@@ -304,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "también los usan."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:46
+#: en/about_manual.ssi:48
 msgid ""
 "The *{stable}* distribution contains the latest officially released "
 "distribution of Debian. The *{testing}* distribution is the staging area for "
@@ -324,82 +330,82 @@ msgstr ""
 "imposible."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:48
+#: en/about_manual.ssi:50
 msgid "2~ Authors"
 msgstr "2~ Autores"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:50
+#: en/about_manual.ssi:52
 msgid "A list of authors (in alphabetical order):"
 msgstr "Lista de autores (en orden alfabético):"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:52
+#: en/about_manual.ssi:54
 msgid "_* Ben Armstrong"
 msgstr "_* Ben Armstrong"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:54
+#: en/about_manual.ssi:56
 msgid "_* Brendan Sleight"
 msgstr "_* Brendan Sleight"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:56
+#: en/about_manual.ssi:58
 msgid "_* Chris Lamb"
 msgstr "_* Chris Lamb"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:58
+#: en/about_manual.ssi:60
 msgid "_* Daniel Baumann"
 msgstr "_* Daniel Baumann"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:62
 msgid "_* Franklin Piat"
 msgstr "_* Franklin Piat"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:62
+#: en/about_manual.ssi:64
 msgid "_* Jonas Stein"
 msgstr "_* Jonas Stein"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:66
 msgid "_* Kai Hendry"
 msgstr "_* Kai Hendry"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:66
+#: en/about_manual.ssi:68
 msgid "_* Marco Amadori"
 msgstr "_* Marco Amadori"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:68
+#: en/about_manual.ssi:70
 msgid "_* Mathieu Geli"
 msgstr "_* Mathieu Geli"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:70
+#: en/about_manual.ssi:72
 msgid "_* Matthias Kirschner"
 msgstr "_* Matthias Kirschner"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:72
+#: en/about_manual.ssi:74
 msgid "_* Richard Nelson"
 msgstr "_* Richard Nelson"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:74
+#: en/about_manual.ssi:76
 msgid "_* Trent W. Buck"
 msgstr "_* Trent W. Buck"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:76
+#: en/about_manual.ssi:78
 msgid "2~how-to-contribute Contributing to this document"
 msgstr "2~how-to-contribute Cómo contribuir en este documento"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:78
+#: en/about_manual.ssi:80
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "sección {Contacto}#contact para más información."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:80
+#: en/about_manual.ssi:82
 msgid ""
 "When submitting a contribution, please clearly identify its copyright holder "
 "and include the licensing statement. Note that to be accepted, the "
@@ -425,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "documento, esto es, GPL versión 3 o posterior."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:82
+#: en/about_manual.ssi:84
 msgid ""
 "The sources for this manual are maintained using the Git version control "
 "system. You can check out the latest copy by executing:"
@@ -435,28 +441,30 @@ msgstr ""
 "siguiente orden:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
-#: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124
-#: en/about_manual.ssi:136 en/about_manual.ssi:149 en/about_manual.ssi:162
-#: en/about_manual.ssi:173 en/about_manual.ssi:181 en/about_manual.ssi:189
-#: en/about_manual.ssi:197 en/project_bugs.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:110 en/about_manual.ssi:118 en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:138 en/about_manual.ssi:151 en/about_manual.ssi:164
+#: en/about_manual.ssi:175 en/about_manual.ssi:183 en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:199 en/project_bugs.ssi:60
 #: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:38
 #: en/project_coding-style.ssi:51 en/project_coding-style.ssi:61
 #: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:100
 #: en/project_coding-style.ssi:110 en/project_coding-style.ssi:121
 #: en/project_procedures.ssi:12 en/project_procedures.ssi:46
-#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/user_basics.ssi:32
-#: en/user_basics.ssi:42 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73
-#: en/user_basics.ssi:108 en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128
-#: en/user_basics.ssi:140 en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160
-#: en/user_basics.ssi:168 en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194
-#: en/user_basics.ssi:202 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
-#: en/user_basics.ssi:236 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282
-#: en/user_basics.ssi:298 en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326
-#: en/user_basics.ssi:351 en/user_customization-binary.ssi:14
-#: en/user_customization-binary.ssi:28 en/user_customization-binary.ssi:39
-#: en/user_customization-contents.ssi:26 en/user_customization-contents.ssi:35
-#: en/user_customization-contents.ssi:54 en/user_customization-contents.ssi:66
+#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/style_guide.ssi:134
+#: en/style_guide.ssi:144 en/style_guide.ssi:154 en/style_guide.ssi:164
+#: en/style_guide.ssi:177 en/user_basics.ssi:32 en/user_basics.ssi:42
+#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73 en/user_basics.ssi:108
+#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128 en/user_basics.ssi:140
+#: en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160 en/user_basics.ssi:168
+#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
+#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 en/user_basics.ssi:236
+#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
+#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
+#: en/user_customization-binary.ssi:14 en/user_customization-binary.ssi:28
+#: en/user_customization-binary.ssi:39 en/user_customization-contents.ssi:26
+#: en/user_customization-contents.ssi:35 en/user_customization-contents.ssi:54
+#: en/user_customization-contents.ssi:66
 #: en/user_customization-installer.ssi:32
 #: en/user_customization-installer.ssi:44
 #: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
@@ -480,56 +488,59 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:27 en/user_customization-runtime.ssi:47
 #: en/user_customization-runtime.ssi:57 en/user_customization-runtime.ssi:66
 #: en/user_customization-runtime.ssi:74 en/user_customization-runtime.ssi:83
-#: en/user_customization-runtime.ssi:104 en/user_customization-runtime.ssi:114
-#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_examples.ssi:14
-#: en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40 en/user_examples.ssi:54
-#: en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83 en/user_examples.ssi:93
-#: en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117 en/user_examples.ssi:127
-#: en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149 en/user_examples.ssi:157
-#: en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181 en/user_examples.ssi:193
-#: en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223 en/user_examples.ssi:232
-#: en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258 en/user_examples.ssi:267
-#: en/user_examples.ssi:277 en/user_installation.ssi:38
-#: en/user_installation.ssi:46 en/user_installation.ssi:56
-#: en/user_installation.ssi:64 en/user_installation.ssi:74
-#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:90
-#: en/user_installation.ssi:114 en/user_installation.ssi:129
-#: en/user_installation.ssi:146 en/user_managing_a_configuration.ssi:24
+#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_customization-runtime.ssi:132
+#: en/user_customization-runtime.ssi:140 en/user_customization-runtime.ssi:155
+#: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
+#: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83
+#: en/user_examples.ssi:93 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117
+#: en/user_examples.ssi:127 en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149
+#: en/user_examples.ssi:157 en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181
+#: en/user_examples.ssi:193 en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223
+#: en/user_examples.ssi:232 en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258
+#: en/user_examples.ssi:267 en/user_examples.ssi:277
+#: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:46
+#: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:64
+#: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82
+#: en/user_installation.ssi:90 en/user_installation.ssi:114
+#: en/user_installation.ssi:129 en/user_installation.ssi:146
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:24
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:35
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:56 en/user_overview.ssi:36
-#: en/user_overview.ssi:48 en/user_overview.ssi:56
+#: en/user_overview.ssi:49 en/user_overview.ssi:57
 msgid "code{"
 msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:86
+#: en/about_manual.ssi:88
 msgid "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
-#: en/about_manual.ssi:112 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128
-#: en/about_manual.ssi:145 en/about_manual.ssi:158 en/about_manual.ssi:167
-#: en/about_manual.ssi:177 en/about_manual.ssi:185 en/about_manual.ssi:193
-#: en/about_manual.ssi:201 en/project_bugs.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:90 en/about_manual.ssi:98 en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:114 en/about_manual.ssi:122 en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:147 en/about_manual.ssi:160 en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:179 en/about_manual.ssi:187 en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:203 en/project_bugs.ssi:64
 #: en/project_coding-style.ssi:34 en/project_coding-style.ssi:45
 #: en/project_coding-style.ssi:57 en/project_coding-style.ssi:68
 #: en/project_coding-style.ssi:96 en/project_coding-style.ssi:104
 #: en/project_coding-style.ssi:117 en/project_coding-style.ssi:128
 #: en/project_procedures.ssi:16 en/project_procedures.ssi:54
-#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/user_basics.ssi:36
-#: en/user_basics.ssi:46 en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77
-#: en/user_basics.ssi:112 en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134
-#: en/user_basics.ssi:144 en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164
-#: en/user_basics.ssi:172 en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198
-#: en/user_basics.ssi:206 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
-#: en/user_basics.ssi:240 en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286
-#: en/user_basics.ssi:302 en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337
-#: en/user_basics.ssi:376 en/user_customization-binary.ssi:18
-#: en/user_customization-binary.ssi:35 en/user_customization-binary.ssi:45
-#: en/user_customization-contents.ssi:31 en/user_customization-contents.ssi:46
-#: en/user_customization-contents.ssi:58 en/user_customization-contents.ssi:70
+#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/style_guide.ssi:138
+#: en/style_guide.ssi:148 en/style_guide.ssi:158 en/style_guide.ssi:173
+#: en/style_guide.ssi:182 en/user_basics.ssi:36 en/user_basics.ssi:46
+#: en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77 en/user_basics.ssi:112
+#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134 en/user_basics.ssi:144
+#: en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164 en/user_basics.ssi:172
+#: en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198 en/user_basics.ssi:206
+#: en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 en/user_basics.ssi:240
+#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
+#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
+#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-binary.ssi:35
+#: en/user_customization-binary.ssi:45 en/user_customization-contents.ssi:31
+#: en/user_customization-contents.ssi:46 en/user_customization-contents.ssi:58
+#: en/user_customization-contents.ssi:70
 #: en/user_customization-installer.ssi:38
 #: en/user_customization-installer.ssi:49
 #: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
@@ -553,30 +564,31 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:31 en/user_customization-runtime.ssi:51
 #: en/user_customization-runtime.ssi:62 en/user_customization-runtime.ssi:70
 #: en/user_customization-runtime.ssi:79 en/user_customization-runtime.ssi:88
-#: en/user_customization-runtime.ssi:108 en/user_customization-runtime.ssi:118
-#: en/user_customization-runtime.ssi:127 en/user_examples.ssi:20
-#: en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44 en/user_examples.ssi:61
-#: en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89 en/user_examples.ssi:103
-#: en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121 en/user_examples.ssi:133
-#: en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153 en/user_examples.ssi:161
-#: en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189 en/user_examples.ssi:205
-#: en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228 en/user_examples.ssi:236
-#: en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263 en/user_examples.ssi:273
-#: en/user_examples.ssi:291 en/user_installation.ssi:42
-#: en/user_installation.ssi:50 en/user_installation.ssi:60
-#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
-#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:94
-#: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
-#: en/user_installation.ssi:149 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
+#: en/user_customization-runtime.ssi:126 en/user_customization-runtime.ssi:136
+#: en/user_customization-runtime.ssi:145 en/user_customization-runtime.ssi:162
+#: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
+#: en/user_examples.ssi:61 en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89
+#: en/user_examples.ssi:103 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121
+#: en/user_examples.ssi:133 en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153
+#: en/user_examples.ssi:161 en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189
+#: en/user_examples.ssi:205 en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228
+#: en/user_examples.ssi:236 en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263
+#: en/user_examples.ssi:273 en/user_examples.ssi:291
+#: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:50
+#: en/user_installation.ssi:60 en/user_installation.ssi:70
+#: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86
+#: en/user_installation.ssi:94 en/user_installation.ssi:119
+#: en/user_installation.ssi:136 en/user_installation.ssi:149
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:42
-#: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:43
+#: en/user_overview.ssi:53 en/user_overview.ssi:61
 msgid "}code"
 msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:90
+#: en/about_manual.ssi:92
 msgid ""
 "Prior to submission of your contribution, please preview your work. To "
 "preview the live-manual, ensure the packages needed for building are "
@@ -587,13 +599,13 @@ msgstr ""
 "necesarios para la construcción de live-manual ejecutando la siguiente orden:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:94
+#: en/about_manual.ssi:96
 #, no-wrap
 msgid " # apt-get install make po4a sisu-complete libnokogiri-ruby\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:98
+#: en/about_manual.ssi:100
 msgid ""
 "You may build the live-manual from the top level directory of your Git "
 "checkout by executing:"
@@ -603,13 +615,13 @@ msgstr ""
 "la siguiente orden:\n"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:104
 #, no-wrap
 msgid " $ make build\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:108
 msgid ""
 "Since it takes a while to build the manual in all supported languages, you "
 "may find it convenient when proofing to build for only one language, e.g. by "
@@ -620,40 +632,40 @@ msgstr ""
 "la siguiente orden:\n"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:110
+#: en/about_manual.ssi:112
 #, no-wrap
 msgid " $ make build LANGUAGES=en\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:114
+#: en/about_manual.ssi:116
 msgid "It is also possible to build by document type, e.g:"
 msgstr "Es posible generar el documento por formato:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:118
+#: en/about_manual.ssi:120
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=pdf\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:122
+#: en/about_manual.ssi:124
 msgid "Or combine both, e.g:"
 msgstr "O combinar ambos, por ejemplo:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:128
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=html LANGUAGES=it\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:132
 msgid "3~ Applying changes"
 msgstr "3~ Aplicar cambios"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:132
+#: en/about_manual.ssi:134
 msgid ""
 "Anyone can directly commit to the repository. However, we ask you to send "
 "bigger changes to the mailing list to discuss them first. To push to the "
@@ -665,12 +677,12 @@ msgstr ""
 "el siguiente procedimiento:\n"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:134
+#: en/about_manual.ssi:136
 msgid "_* Fetch the public commit key:"
 msgstr "_* Obtener la clave pública de entrega:\n"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:143
+#: en/about_manual.ssi:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ mkdir -p ~/.ssh/identity.d\n"
@@ -682,14 +694,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:147
+#: en/about_manual.ssi:149
 msgid "_* Add the following section to your openssh-client config:"
 msgstr ""
 "_* Añadir la siguiente sección en el fichero de configuración de openssh-"
 "client:\n"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:156
+#: en/about_manual.ssi:158
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n"
@@ -701,12 +713,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:160
+#: en/about_manual.ssi:162
 msgid "_* Check out a clone of the manual through ssh:"
 msgstr "_* Obtener un clon del manual mediante git utilizando ssh:\n"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:165
+#: en/about_manual.ssi:167
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ git clone git at live.debian.net:/live-manual.git\n"
@@ -714,7 +726,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:171
 msgid ""
 "_* Note that you should commit any changes on the debian-next branch, not on "
 "the debian branch."
@@ -723,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "Debian."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:171
+#: en/about_manual.ssi:173
 msgid ""
 "_* After editing the files in #{manual/en/}#, please call the 'commit' "
 "target in the top level directory to sanitize the files and update the "
@@ -734,24 +746,24 @@ msgstr ""
 "actualizar los ficheros de traducciones:\n"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:175
+#: en/about_manual.ssi:177
 #, no-wrap
 msgid " $ make commit\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:179
+#: en/about_manual.ssi:181
 msgid "_* Then"
 msgstr "_* Entonces"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:183
+#: en/about_manual.ssi:185
 #, no-wrap
 msgid " $ git add .\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:187
+#: en/about_manual.ssi:189
 msgid ""
 "_* After sanitizing and adding the files, commit the changes. Write commit "
 "messages that consist of full, useful sentences in English, starting with a "
@@ -765,38 +777,38 @@ msgstr ""
 "Adding/Removing/Correcting/Translating', por ejemplo:\n"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:193
 #, no-wrap
 msgid " $ git commit -a -m \"Adding a section on applying patches.\"\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:197
 msgid "_* Push the commit to the server:"
 msgstr ""
 "_* Para finalizar se realizará la entrega al servidor utilizando el "
 "siguiente comando:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:199
+#: en/about_manual.ssi:201
 #, no-wrap
 msgid " $ git push\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:203
+#: en/about_manual.ssi:205
 msgid "3~translation Translation"
 msgstr "3~translation Traducción"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:205
+#: en/about_manual.ssi:207
 msgid "To submit a translation for a new language, follow these three steps:"
 msgstr ""
 "Para enviar una traducción para un nuevo idioma, se deben seguir los "
 "siguientes pasos:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:207
+#: en/about_manual.ssi:209
 msgid ""
 "_* Translate the about_manual.ssi.pot, about_project.ssi.pot and index.html."
 "in.pot files to your language with your favourite editor (such as poedit). "
@@ -811,7 +823,7 @@ msgstr ""
 "autobuild."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:209
+#: en/about_manual.ssi:211
 msgid ""
 "_* Once the new language is added, you can randomly start translating all po "
 "files in #{manual/po/}#."
@@ -821,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "aleatoria."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:211
+#: en/about_manual.ssi:213
 msgid ""
 "_* Don't forget you need #{make commit}# to ensure the translated manuals "
 "are updated from the po files and then you can review your changes launching "
@@ -835,7 +847,7 @@ msgstr ""
 "\"Translating...\"}# y #{git push}#."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:212
+#: en/about_manual.ssi:214
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* Please be aware that even though both #{make commit}# and #{make build}# remove your build directory, if you build the manual to review your changes as recommended, you may want to clean your git tree before pushing. In order to do that, you can use #{make clean}#. This last step is not compulsory thanks to the .gitignore file but it is a good practice to avoid committing files involuntarily.\n"
 msgstr "*{Nota:}* Tener en cuenta que a pesar de que tanto #{make commit}# como #{make build}# borran el directorio «build», si se crea el manual para revisar los cambios tal y como se recomienda, es posible que se desee limpiar el árbol git antes de enviar los cambios. Para hacer esto, se puede usar #{make clean}#. Este último paso no es obligatorio, gracias al fichero .gitignore, pero es una buena práctica para evitar enviar ficheros involuntariamente.\n"
diff --git a/manual/po/fr/about_manual.ssi.po b/manual/po/fr/about_manual.ssi.po
index 01fbdec..d33934e 100644
--- a/manual/po/fr/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/about_manual.ssi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 08:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 18:43+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-17 19:42+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
@@ -32,29 +32,35 @@ msgstr "1~about-manual À propos de ce manuel"
 msgid ""
 "This manual serves as a single access point to all documentation related to "
 "the Debian Live project and in particular applies to the software produced "
-"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release. While it is primarily "
-"focused on helping you build a live system and not on end-user topics, an "
-"end-user may find some useful information in these sections: {The Basics}"
-"#the-basics covers preparing images to be booted from media or the network, "
-"and {Customizing run time behaviours}#customizing-run-time-behaviours "
-"describes some options that may be specified at the boot prompt, such as "
-"selecting a keyboard layout and locale, and using persistence."
+"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release."
 msgstr ""
 "L'objectif principal de ce manuel est servir de point d'accès unique à tous "
 "les documents liés au projet Debian Live et particulièrement aux logiciels "
-"produits par le projet pour Debian 7.0 \"Wheezy\". Tandis qu'il est "
-"principalement sur vous aider à construire un système Live et non pas sur "
-"des sujets de l'utilisateur final, un utilisateur final peut trouver des "
-"informations utiles dans ces sections: {Les Bases}#the-basics couvrent la "
-"préparation des images pour être démarrées sur les supports ou sur le "
-"réseau, et {Personnalisation des comportements au moment de l'exécution}"
-"#customizing-run-time-behaviours décrit certaines options qui peuvent être "
-"spécifiées à l'invite de démarrage, tels que la sélection d'un clavier, des "
-"paramètres régionaux, et la utilisation de la persistance."
+"produits par le projet pour Debian 7.0 \"Wheezy\"."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:8
 msgid ""
+"While live-manual is primarily focused on helping you build a live system "
+"and not on end-user topics, an end-user may find some useful information in "
+"these sections: {The Basics}#the-basics covers preparing images to be booted "
+"from media or the network, and {Customizing run time behaviours}#customizing-"
+"run-time-behaviours describes some options that may be specified at the boot "
+"prompt, such as selecting a keyboard layout and locale, and using "
+"persistence."
+msgstr ""
+"Tandis ce manual est principalement sur vous aider à construire un système "
+"Live et non pas sur des sujets de l'utilisateur final, un utilisateur final "
+"peut trouver des informations utiles dans ces sections: {Les Bases}#the-"
+"basics couvrent la préparation des images pour être démarrées sur les "
+"supports ou sur le réseau, et {Personnalisation des comportements au moment "
+"de l'exécution}#customizing-run-time-behaviours décrit certaines options qui "
+"peuvent être spécifiées à l'invite de démarrage, tels que la sélection d'un "
+"clavier, des paramètres régionaux, et la utilisation de la persistance."
+
+#. type: Plain text
+#: en/about_manual.ssi:10
+msgid ""
 "Some of the commands mentioned in the text must be executed with superuser "
 "privileges which can be obtained by becoming the root user via #{su}# or by "
 "using #{sudo}#. To distinguish between commands which may be executed by an "
@@ -71,12 +77,12 @@ msgstr ""
 "fait pas partie de la commande."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:10
+#: en/about_manual.ssi:12
 msgid "2~ For the impatient"
 msgstr "2~ Pour les impatients"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:12
+#: en/about_manual.ssi:14
 msgid ""
 "While we believe that everything in this manual is important to at least "
 "some of our users, we realize it is a lot of material to cover and that you "
@@ -119,12 +125,12 @@ msgstr ""
 "reste du manuel, du début à la fin."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:14
+#: en/about_manual.ssi:16
 msgid "2~terms Terms"
 msgstr "2~terms Terminologie"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:16
+#: en/about_manual.ssi:18
 msgid ""
 "_* *{Live system}*: An operating system that can boot without installation "
 "to a hard drive. Live systems do not alter local operating system(s) or file"
@@ -141,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "réseau."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:18
+#: en/about_manual.ssi:20
 msgid ""
 "_* *{Debian Live}*: The Debian sub-project which maintains the live-boot, "
 "live-build, live-config, and live-manual packages."
@@ -150,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "boot, live-build, live-config, et live-manual."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:20
+#: en/about_manual.ssi:22
 msgid ""
 "_* *{Debian Live system}*: A live system that uses software from the Debian "
 "operating system that may be booted from CDs, DVDs, USB sticks, over the "
@@ -163,20 +169,20 @@ msgstr ""
 "paramètre de démarrage #{fetch=URL}#)."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:22
+#: en/about_manual.ssi:24
 msgid "_* *{Host system}*: The environment used to create the live system."
 msgstr ""
 "_* *{Système hôte}*: L'environnement utilisé pour créer le système live."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:24
+#: en/about_manual.ssi:26
 msgid "_* *{Target system}*: The environment used to run the live system."
 msgstr ""
 "_* *{Système de destination}*: L'environnement utilisé pour faire tourner le "
 "système live."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:26
+#: en/about_manual.ssi:28
 msgid ""
 "_* *{live-boot}*: A collection of scripts used to boot live systems. live-"
 "boot was formerly a part of live-initramfs."
@@ -185,7 +191,7 @@ msgstr ""
 "systèmes live. live-boot faisait initialement partie de live-initramfs."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:28
+#: en/about_manual.ssi:30
 msgid ""
 "_* *{live-build}*: A collection of scripts used to build customized Debian "
 "Live systems. live-build was formerly known as live-helper, and even earlier "
@@ -196,7 +202,7 @@ msgstr ""
 "live-helper."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:30
+#: en/about_manual.ssi:32
 msgid ""
 "_* *{live-config}*: A collection of scripts used to configure a live system "
 "during the boot process. live-config was formerly a part of live-initramfs."
@@ -206,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "initialement partie de live-initramfs."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:32
+#: en/about_manual.ssi:34
 msgid ""
 "_* *{live-manual}*: This document is maintained in a package called live-"
 "manual."
@@ -215,7 +221,7 @@ msgstr ""
 "manual."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:34
+#: en/about_manual.ssi:36
 msgid ""
 "_* *{Debian Installer (d-i)}*: The official installation system for the "
 "Debian distribution."
@@ -224,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "distribution Debian."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:36
+#: en/about_manual.ssi:38
 msgid ""
 "_* *{Boot parameters}*: Parameters that can be entered at the bootloader "
 "prompt to influence the kernel or live-config."
@@ -233,7 +239,7 @@ msgstr ""
 "de démarrage afin de modifier le noyau ou live-config."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:38
+#: en/about_manual.ssi:40
 msgid ""
 "_* *{chroot}*: The chroot program, #{chroot(8)}#, enables us to run "
 "different instances of the GNU/Linux environment on a single system "
@@ -244,7 +250,7 @@ msgstr ""
 "système sans redémarrage."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:40
+#: en/about_manual.ssi:42
 msgid ""
 "_* *{Binary image}*: A file containing the live system, such as binary.iso "
 "or binary.img."
@@ -253,7 +259,7 @@ msgstr ""
 "iso ou binary.img."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:42
+#: en/about_manual.ssi:44
 msgid ""
 "_* *{Target distribution}*: The distribution upon which your live system "
 "will be based. This can differ from the distribution of your host system."
@@ -263,7 +269,7 @@ msgstr ""
 "votre système hôte."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:44
+#: en/about_manual.ssi:46
 msgid ""
 "_* *{Squeeze/Wheezy/Sid (stable/testing/unstable)}*: Debian codenames for "
 "releases. At the time of writing, Squeeze is the current *{stable}* release "
@@ -280,7 +286,7 @@ msgstr ""
 "supporté par les outils eux-mêmes. "
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:46
+#: en/about_manual.ssi:48
 msgid ""
 "The *{stable}* distribution contains the latest officially released "
 "distribution of Debian. The *{testing}* distribution is the staging area for "
@@ -299,82 +305,82 @@ msgstr ""
 "et ceux qui aiment le risque."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:48
+#: en/about_manual.ssi:50
 msgid "2~ Authors"
 msgstr "2~ Auteurs"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:50
+#: en/about_manual.ssi:52
 msgid "A list of authors (in alphabetical order):"
 msgstr "La liste des auteurs (dans l'ordre alphabétique):"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:52
+#: en/about_manual.ssi:54
 msgid "_* Ben Armstrong"
 msgstr "_* Ben Armstrong"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:54
+#: en/about_manual.ssi:56
 msgid "_* Brendan Sleight"
 msgstr "_* Brendan Sleight"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:56
+#: en/about_manual.ssi:58
 msgid "_* Chris Lamb"
 msgstr "_* Chris Lamb"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:58
+#: en/about_manual.ssi:60
 msgid "_* Daniel Baumann"
 msgstr "_* Daniel Baumann"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:62
 msgid "_* Franklin Piat"
 msgstr "_* Franklin Piat"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:62
+#: en/about_manual.ssi:64
 msgid "_* Jonas Stein"
 msgstr "_* Jonas Stein"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:66
 msgid "_* Kai Hendry"
 msgstr "_* Kai Hendry"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:66
+#: en/about_manual.ssi:68
 msgid "_* Marco Amadori"
 msgstr "_* Marco Amadori"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:68
+#: en/about_manual.ssi:70
 msgid "_* Mathieu Geli"
 msgstr "_* Mathieu Geli"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:70
+#: en/about_manual.ssi:72
 msgid "_* Matthias Kirschner"
 msgstr "_* Matthias Kirschner"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:72
+#: en/about_manual.ssi:74
 msgid "_* Richard Nelson"
 msgstr "_* Richard Nelson"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:74
+#: en/about_manual.ssi:76
 msgid "_* Trent W. Buck"
 msgstr "_* Trent W. Buck"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:76
+#: en/about_manual.ssi:78
 msgid "2~how-to-contribute Contributing to this document"
 msgstr "2~how-to-contribute Contribuer à ce document"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:78
+#: en/about_manual.ssi:80
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
@@ -387,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "plaît voir {Contact}#contact pour plus d'informations."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:80
+#: en/about_manual.ssi:82
 msgid ""
 "When submitting a contribution, please clearly identify its copyright holder "
 "and include the licensing statement. Note that to be accepted, the "
@@ -400,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "reste du document, c'est-à-dire la GPL version 3 ou ultérieure."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:82
+#: en/about_manual.ssi:84
 msgid ""
 "The sources for this manual are maintained using the Git version control "
 "system. You can check out the latest copy by executing:"
@@ -409,28 +415,30 @@ msgstr ""
 "versions Git. Vous pouvez obtenir la dernière copie en exécutant:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
-#: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124
-#: en/about_manual.ssi:136 en/about_manual.ssi:149 en/about_manual.ssi:162
-#: en/about_manual.ssi:173 en/about_manual.ssi:181 en/about_manual.ssi:189
-#: en/about_manual.ssi:197 en/project_bugs.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:110 en/about_manual.ssi:118 en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:138 en/about_manual.ssi:151 en/about_manual.ssi:164
+#: en/about_manual.ssi:175 en/about_manual.ssi:183 en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:199 en/project_bugs.ssi:60
 #: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:38
 #: en/project_coding-style.ssi:51 en/project_coding-style.ssi:61
 #: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:100
 #: en/project_coding-style.ssi:110 en/project_coding-style.ssi:121
 #: en/project_procedures.ssi:12 en/project_procedures.ssi:46
-#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/user_basics.ssi:32
-#: en/user_basics.ssi:42 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73
-#: en/user_basics.ssi:108 en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128
-#: en/user_basics.ssi:140 en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160
-#: en/user_basics.ssi:168 en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194
-#: en/user_basics.ssi:202 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
-#: en/user_basics.ssi:236 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282
-#: en/user_basics.ssi:298 en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326
-#: en/user_basics.ssi:351 en/user_customization-binary.ssi:14
-#: en/user_customization-binary.ssi:28 en/user_customization-binary.ssi:39
-#: en/user_customization-contents.ssi:26 en/user_customization-contents.ssi:35
-#: en/user_customization-contents.ssi:54 en/user_customization-contents.ssi:66
+#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/style_guide.ssi:134
+#: en/style_guide.ssi:144 en/style_guide.ssi:154 en/style_guide.ssi:164
+#: en/style_guide.ssi:177 en/user_basics.ssi:32 en/user_basics.ssi:42
+#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73 en/user_basics.ssi:108
+#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128 en/user_basics.ssi:140
+#: en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160 en/user_basics.ssi:168
+#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
+#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 en/user_basics.ssi:236
+#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
+#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
+#: en/user_customization-binary.ssi:14 en/user_customization-binary.ssi:28
+#: en/user_customization-binary.ssi:39 en/user_customization-contents.ssi:26
+#: en/user_customization-contents.ssi:35 en/user_customization-contents.ssi:54
+#: en/user_customization-contents.ssi:66
 #: en/user_customization-installer.ssi:32
 #: en/user_customization-installer.ssi:44
 #: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
@@ -454,56 +462,59 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:27 en/user_customization-runtime.ssi:47
 #: en/user_customization-runtime.ssi:57 en/user_customization-runtime.ssi:66
 #: en/user_customization-runtime.ssi:74 en/user_customization-runtime.ssi:83
-#: en/user_customization-runtime.ssi:104 en/user_customization-runtime.ssi:114
-#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_examples.ssi:14
-#: en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40 en/user_examples.ssi:54
-#: en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83 en/user_examples.ssi:93
-#: en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117 en/user_examples.ssi:127
-#: en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149 en/user_examples.ssi:157
-#: en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181 en/user_examples.ssi:193
-#: en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223 en/user_examples.ssi:232
-#: en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258 en/user_examples.ssi:267
-#: en/user_examples.ssi:277 en/user_installation.ssi:38
-#: en/user_installation.ssi:46 en/user_installation.ssi:56
-#: en/user_installation.ssi:64 en/user_installation.ssi:74
-#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:90
-#: en/user_installation.ssi:114 en/user_installation.ssi:129
-#: en/user_installation.ssi:146 en/user_managing_a_configuration.ssi:24
+#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_customization-runtime.ssi:132
+#: en/user_customization-runtime.ssi:140 en/user_customization-runtime.ssi:155
+#: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
+#: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83
+#: en/user_examples.ssi:93 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117
+#: en/user_examples.ssi:127 en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149
+#: en/user_examples.ssi:157 en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181
+#: en/user_examples.ssi:193 en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223
+#: en/user_examples.ssi:232 en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258
+#: en/user_examples.ssi:267 en/user_examples.ssi:277
+#: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:46
+#: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:64
+#: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82
+#: en/user_installation.ssi:90 en/user_installation.ssi:114
+#: en/user_installation.ssi:129 en/user_installation.ssi:146
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:24
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:35
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:56 en/user_overview.ssi:36
-#: en/user_overview.ssi:48 en/user_overview.ssi:56
+#: en/user_overview.ssi:49 en/user_overview.ssi:57
 msgid "code{"
 msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:86
+#: en/about_manual.ssi:88
 msgid "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
-#: en/about_manual.ssi:112 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128
-#: en/about_manual.ssi:145 en/about_manual.ssi:158 en/about_manual.ssi:167
-#: en/about_manual.ssi:177 en/about_manual.ssi:185 en/about_manual.ssi:193
-#: en/about_manual.ssi:201 en/project_bugs.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:90 en/about_manual.ssi:98 en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:114 en/about_manual.ssi:122 en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:147 en/about_manual.ssi:160 en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:179 en/about_manual.ssi:187 en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:203 en/project_bugs.ssi:64
 #: en/project_coding-style.ssi:34 en/project_coding-style.ssi:45
 #: en/project_coding-style.ssi:57 en/project_coding-style.ssi:68
 #: en/project_coding-style.ssi:96 en/project_coding-style.ssi:104
 #: en/project_coding-style.ssi:117 en/project_coding-style.ssi:128
 #: en/project_procedures.ssi:16 en/project_procedures.ssi:54
-#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/user_basics.ssi:36
-#: en/user_basics.ssi:46 en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77
-#: en/user_basics.ssi:112 en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134
-#: en/user_basics.ssi:144 en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164
-#: en/user_basics.ssi:172 en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198
-#: en/user_basics.ssi:206 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
-#: en/user_basics.ssi:240 en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286
-#: en/user_basics.ssi:302 en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337
-#: en/user_basics.ssi:376 en/user_customization-binary.ssi:18
-#: en/user_customization-binary.ssi:35 en/user_customization-binary.ssi:45
-#: en/user_customization-contents.ssi:31 en/user_customization-contents.ssi:46
-#: en/user_customization-contents.ssi:58 en/user_customization-contents.ssi:70
+#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/style_guide.ssi:138
+#: en/style_guide.ssi:148 en/style_guide.ssi:158 en/style_guide.ssi:173
+#: en/style_guide.ssi:182 en/user_basics.ssi:36 en/user_basics.ssi:46
+#: en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77 en/user_basics.ssi:112
+#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134 en/user_basics.ssi:144
+#: en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164 en/user_basics.ssi:172
+#: en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198 en/user_basics.ssi:206
+#: en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 en/user_basics.ssi:240
+#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
+#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
+#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-binary.ssi:35
+#: en/user_customization-binary.ssi:45 en/user_customization-contents.ssi:31
+#: en/user_customization-contents.ssi:46 en/user_customization-contents.ssi:58
+#: en/user_customization-contents.ssi:70
 #: en/user_customization-installer.ssi:38
 #: en/user_customization-installer.ssi:49
 #: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
@@ -527,30 +538,31 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:31 en/user_customization-runtime.ssi:51
 #: en/user_customization-runtime.ssi:62 en/user_customization-runtime.ssi:70
 #: en/user_customization-runtime.ssi:79 en/user_customization-runtime.ssi:88
-#: en/user_customization-runtime.ssi:108 en/user_customization-runtime.ssi:118
-#: en/user_customization-runtime.ssi:127 en/user_examples.ssi:20
-#: en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44 en/user_examples.ssi:61
-#: en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89 en/user_examples.ssi:103
-#: en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121 en/user_examples.ssi:133
-#: en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153 en/user_examples.ssi:161
-#: en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189 en/user_examples.ssi:205
-#: en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228 en/user_examples.ssi:236
-#: en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263 en/user_examples.ssi:273
-#: en/user_examples.ssi:291 en/user_installation.ssi:42
-#: en/user_installation.ssi:50 en/user_installation.ssi:60
-#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
-#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:94
-#: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
-#: en/user_installation.ssi:149 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
+#: en/user_customization-runtime.ssi:126 en/user_customization-runtime.ssi:136
+#: en/user_customization-runtime.ssi:145 en/user_customization-runtime.ssi:162
+#: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
+#: en/user_examples.ssi:61 en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89
+#: en/user_examples.ssi:103 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121
+#: en/user_examples.ssi:133 en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153
+#: en/user_examples.ssi:161 en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189
+#: en/user_examples.ssi:205 en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228
+#: en/user_examples.ssi:236 en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263
+#: en/user_examples.ssi:273 en/user_examples.ssi:291
+#: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:50
+#: en/user_installation.ssi:60 en/user_installation.ssi:70
+#: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86
+#: en/user_installation.ssi:94 en/user_installation.ssi:119
+#: en/user_installation.ssi:136 en/user_installation.ssi:149
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:42
-#: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:43
+#: en/user_overview.ssi:53 en/user_overview.ssi:61
 msgid "}code"
 msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:90
+#: en/about_manual.ssi:92
 msgid ""
 "Prior to submission of your contribution, please preview your work. To "
 "preview the live-manual, ensure the packages needed for building are "
@@ -561,13 +573,13 @@ msgstr ""
 "sont installés en exécutant:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:94
+#: en/about_manual.ssi:96
 #, no-wrap
 msgid " # apt-get install make po4a sisu-complete libnokogiri-ruby\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:98
+#: en/about_manual.ssi:100
 msgid ""
 "You may build the live-manual from the top level directory of your Git "
 "checkout by executing:"
@@ -576,13 +588,13 @@ msgstr ""
 "votre Git checkout en exécutant:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:104
 #, no-wrap
 msgid " $ make build\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:108
 msgid ""
 "Since it takes a while to build the manual in all supported languages, you "
 "may find it convenient when proofing to build for only one language, e.g. by "
@@ -593,41 +605,41 @@ msgstr ""
 "par exemple en exécutant:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:110
+#: en/about_manual.ssi:112
 #, no-wrap
 msgid " $ make build LANGUAGES=en\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:114
+#: en/about_manual.ssi:116
 msgid "It is also possible to build by document type, e.g:"
 msgstr ""
 "Il est également possible de construire par type de document, par exemple,"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:118
+#: en/about_manual.ssi:120
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=pdf\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:122
+#: en/about_manual.ssi:124
 msgid "Or combine both, e.g:"
 msgstr "Ou combiner les deux, par exemple:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:128
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=html LANGUAGES=it\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:132
 msgid "3~ Applying changes"
 msgstr "3~ Appliquer des modifications"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:132
+#: en/about_manual.ssi:134
 msgid ""
 "Anyone can directly commit to the repository. However, we ask you to send "
 "bigger changes to the mailing list to discuss them first. To push to the "
@@ -639,12 +651,12 @@ msgstr ""
 "sont nécessaires."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:134
+#: en/about_manual.ssi:136
 msgid "_* Fetch the public commit key:"
 msgstr "_* Téléchargez la clé publique:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:143
+#: en/about_manual.ssi:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ mkdir -p ~/.ssh/identity.d\n"
@@ -656,12 +668,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:147
+#: en/about_manual.ssi:149
 msgid "_* Add the following section to your openssh-client config:"
 msgstr "_* Ajoutez la section suivante à votre configuration openssh-client:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:156
+#: en/about_manual.ssi:158
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n"
@@ -673,12 +685,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:160
+#: en/about_manual.ssi:162
 msgid "_* Check out a clone of the manual through ssh:"
 msgstr "_* Clonez le manuel via ssh:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:165
+#: en/about_manual.ssi:167
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ git clone git at live.debian.net:/live-manual.git\n"
@@ -686,7 +698,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:171
 msgid ""
 "_* Note that you should commit any changes on the debian-next branch, not on "
 "the debian branch."
@@ -695,7 +707,7 @@ msgstr ""
 "pas sur la branche debian."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:171
+#: en/about_manual.ssi:173
 msgid ""
 "_* After editing the files in #{manual/en/}#, please call the 'commit' "
 "target in the top level directory to sanitize the files and update the "
@@ -706,24 +718,24 @@ msgstr ""
 "et de mettre à jour les fichiers de traduction:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:175
+#: en/about_manual.ssi:177
 #, no-wrap
 msgid " $ make commit\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:179
+#: en/about_manual.ssi:181
 msgid "_* Then"
 msgstr "_* Alors"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:183
+#: en/about_manual.ssi:185
 #, no-wrap
 msgid " $ git add .\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:187
+#: en/about_manual.ssi:189
 msgid ""
 "_* After sanitizing and adding the files, commit the changes. Write commit "
 "messages that consist of full, useful sentences in English, starting with a "
@@ -737,36 +749,36 @@ msgstr ""
 "exemple"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:193
 #, no-wrap
 msgid " $ git commit -a -m \"Adding a section on applying patches.\"\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:197
 msgid "_* Push the commit to the server:"
 msgstr "_* Envoyez votre commit au serveur:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:199
+#: en/about_manual.ssi:201
 #, no-wrap
 msgid " $ git push\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:203
+#: en/about_manual.ssi:205
 msgid "3~translation Translation"
 msgstr "3~translation Traduction"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:205
+#: en/about_manual.ssi:207
 msgid "To submit a translation for a new language, follow these three steps:"
 msgstr ""
 "Pour soumettre une traduction pour une nouvelle langue, suivez ces trois "
 "étapes:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:207
+#: en/about_manual.ssi:209
 msgid ""
 "_* Translate the about_manual.ssi.pot, about_project.ssi.pot and index.html."
 "in.pot files to your language with your favourite editor (such as poedit). "
@@ -781,7 +793,7 @@ msgstr ""
 "manuel (avec les fichiers po) et l'activer dans l'autobuild."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:209
+#: en/about_manual.ssi:211
 msgid ""
 "_* Once the new language is added, you can randomly start translating all po "
 "files in #{manual/po/}#."
@@ -790,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "de façon aléatoire tous les fichiers po dans #{manual/po/}#."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:211
+#: en/about_manual.ssi:213
 msgid ""
 "_* Don't forget you need #{make commit}# to ensure the translated manuals "
 "are updated from the po files and then you can review your changes launching "
@@ -803,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "{git commit -a -m \"Translating...\"}# et #{git push}#."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:212
+#: en/about_manual.ssi:214
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* Please be aware that even though both #{make commit}# and #{make build}# remove your build directory, if you build the manual to review your changes as recommended, you may want to clean your git tree before pushing. In order to do that, you can use #{make clean}#. This last step is not compulsory thanks to the .gitignore file but it is a good practice to avoid committing files involuntarily.\n"
 msgstr "*{Remarque:}* S'il vous plaît soyez conscient que même si les deux #{make commit}#  et  #{make build}# suppriment votre répertoire de construction, si vous construisez le manuel pour examiner vos modifications comme il est recommandé, et vous voulez nettoyer votre arbre git avant de les envoyer, vous pouvez utiliser #{make clean}#. Cette dernière étape n'est pas obligatoire grâce au fichier .gitignore mais il est une bonne pratique pour éviter d'envoyer certains fichiers involontairement.\n"
diff --git a/manual/po/it/about_manual.ssi.po b/manual/po/it/about_manual.ssi.po
index cf7f8b4..667d7d5 100644
--- a/manual/po/it/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/it/about_manual.ssi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 08:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 18:43+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:39+0100\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -32,20 +32,26 @@ msgstr "1~about-manual A proposito di questo manuale"
 msgid ""
 "This manual serves as a single access point to all documentation related to "
 "the Debian Live project and in particular applies to the software produced "
-"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release. While it is primarily "
-"focused on helping you build a live system and not on end-user topics, an "
-"end-user may find some useful information in these sections: {The Basics}"
-"#the-basics covers preparing images to be booted from media or the network, "
-"and {Customizing run time behaviours}#customizing-run-time-behaviours "
-"describes some options that may be specified at the boot prompt, such as "
-"selecting a keyboard layout and locale, and using persistence."
+"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release."
 msgstr ""
 "Questo manuale funge da unico punto d'accesso a tutta la documentazione "
 "relativa al progetto Debian Live e si applica in particolare al software "
-"prodotto per il rilascio di Debian 7.0 \"Wheezy\". Sebbene sia "
-"principalmente focalizzato nell'aiutare a costruire un sistema live e non su "
-"argomenti per l'utente finale, è comunque possibile trovare alcune "
-"informazioni utili in queste sezioni: le {Nozioni di base}#the-basics "
+"prodotto per il rilascio di Debian 7.0 \"Wheezy\"."
+
+#. type: Plain text
+#: en/about_manual.ssi:8
+msgid ""
+"While live-manual is primarily focused on helping you build a live system "
+"and not on end-user topics, an end-user may find some useful information in "
+"these sections: {The Basics}#the-basics covers preparing images to be booted "
+"from media or the network, and {Customizing run time behaviours}#customizing-"
+"run-time-behaviours describes some options that may be specified at the boot "
+"prompt, such as selecting a keyboard layout and locale, and using "
+"persistence."
+msgstr ""
+"Sebbene sia principalmente focalizzato nell'aiutare a costruire un sistema "
+"live e non su argomenti per l'utente finale, è comunque possibile trovare "
+"alcune informazioni utili in queste sezioni: le {Nozioni di base}#the-basics "
 "coprono la preparazione delle immagini da avviare da un supporto o dalla "
 "rete, mentre {Personalizzare i comportamenti durante l'esecuzione}"
 "#customizing-run-time-behaviours descrive alcune opzioni specificabili al "
@@ -53,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "l'utilizzo della persistenza."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:8
+#: en/about_manual.ssi:10
 msgid ""
 "Some of the commands mentioned in the text must be executed with superuser "
 "privileges which can be obtained by becoming the root user via #{su}# or by "
@@ -70,12 +76,12 @@ msgstr ""
 "Questi simboli non fanno parte del comando."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:10
+#: en/about_manual.ssi:12
 msgid "2~ For the impatient"
 msgstr "2~ Per gli impazienti"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:12
+#: en/about_manual.ssi:14
 msgid ""
 "While we believe that everything in this manual is important to at least "
 "some of our users, we realize it is a lot of material to cover and that you "
@@ -117,12 +123,12 @@ msgstr ""
 "leggere il resto del manuale, da cima a fondo."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:14
+#: en/about_manual.ssi:16
 msgid "2~terms Terms"
 msgstr "2~terms Glossario"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:16
+#: en/about_manual.ssi:18
 msgid ""
 "_* *{Live system}*: An operating system that can boot without installation "
 "to a hard drive. Live systems do not alter local operating system(s) or file"
@@ -138,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "anche avviarsi via rete."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:18
+#: en/about_manual.ssi:20
 msgid ""
 "_* *{Debian Live}*: The Debian sub-project which maintains the live-boot, "
 "live-build, live-config, and live-manual packages."
@@ -147,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "boot, live-build, live-config e live-manual."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:20
+#: en/about_manual.ssi:22
 msgid ""
 "_* *{Debian Live system}*: A live system that uses software from the Debian "
 "operating system that may be booted from CDs, DVDs, USB sticks, over the "
@@ -160,17 +166,17 @@ msgstr ""
 "boot #{fetch=URL}#)."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:22
+#: en/about_manual.ssi:24
 msgid "_* *{Host system}*: The environment used to create the live system."
 msgstr "_* *{Host system}*: L'ambiente utilizzato per creare il sistema live."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:24
+#: en/about_manual.ssi:26
 msgid "_* *{Target system}*: The environment used to run the live system."
 msgstr "_* *{Target system}*: L'ambiente usato per eseguire il sistema live."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:26
+#: en/about_manual.ssi:28
 msgid ""
 "_* *{live-boot}*: A collection of scripts used to boot live systems. live-"
 "boot was formerly a part of live-initramfs."
@@ -179,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "live-boot era una parte di live-initramfs."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:28
+#: en/about_manual.ssi:30
 msgid ""
 "_* *{live-build}*: A collection of scripts used to build customized Debian "
 "Live systems. live-build was formerly known as live-helper, and even earlier "
@@ -190,7 +196,7 @@ msgstr ""
 "prima come live-package."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:30
+#: en/about_manual.ssi:32
 msgid ""
 "_* *{live-config}*: A collection of scripts used to configure a live system "
 "during the boot process. live-config was formerly a part of live-initramfs."
@@ -200,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "live-initramfs."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:32
+#: en/about_manual.ssi:34
 msgid ""
 "_* *{live-manual}*: This document is maintained in a package called live-"
 "manual."
@@ -209,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "manual."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:34
+#: en/about_manual.ssi:36
 msgid ""
 "_* *{Debian Installer (d-i)}*: The official installation system for the "
 "Debian distribution."
@@ -218,7 +224,7 @@ msgstr ""
 "distribuzione Debian."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:36
+#: en/about_manual.ssi:38
 msgid ""
 "_* *{Boot parameters}*: Parameters that can be entered at the bootloader "
 "prompt to influence the kernel or live-config."
@@ -227,7 +233,7 @@ msgstr ""
 "boot loader per modificare il comportamento del kernel o di live-config."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:38
+#: en/about_manual.ssi:40
 msgid ""
 "_* *{chroot}*: The chroot program, #{chroot(8)}#, enables us to run "
 "different instances of the GNU/Linux environment on a single system "
@@ -238,7 +244,7 @@ msgstr ""
 "simultaneamente senza riavviare."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:40
+#: en/about_manual.ssi:42
 msgid ""
 "_* *{Binary image}*: A file containing the live system, such as binary.iso "
 "or binary.img."
@@ -247,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "binary.img."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:42
+#: en/about_manual.ssi:44
 msgid ""
 "_* *{Target distribution}*: The distribution upon which your live system "
 "will be based. This can differ from the distribution of your host system."
@@ -256,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "live. Può differire dalla distribuzione presente sul proprio computer."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:44
+#: en/about_manual.ssi:46
 msgid ""
 "_* *{Squeeze/Wheezy/Sid (stable/testing/unstable)}*: Debian codenames for "
 "releases. At the time of writing, Squeeze is the current *{stable}* release "
@@ -272,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "ciò che è previsto dagli strumenti stessi."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:46
+#: en/about_manual.ssi:48
 msgid ""
 "The *{stable}* distribution contains the latest officially released "
 "distribution of Debian. The *{testing}* distribution is the staging area for "
@@ -290,82 +296,82 @@ msgstr ""
 "viene generalmente usata dagli sviluppatori o da coloro che amano l'azzardo."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:48
+#: en/about_manual.ssi:50
 msgid "2~ Authors"
 msgstr "2~ Autori"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:50
+#: en/about_manual.ssi:52
 msgid "A list of authors (in alphabetical order):"
 msgstr "Lista degli autori (in ordine alfabetico):"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:52
+#: en/about_manual.ssi:54
 msgid "_* Ben Armstrong"
 msgstr "_* Ben Armstrong"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:54
+#: en/about_manual.ssi:56
 msgid "_* Brendan Sleight"
 msgstr "_* Brendan Sleight"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:56
+#: en/about_manual.ssi:58
 msgid "_* Chris Lamb"
 msgstr "_* Chris Lamb"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:58
+#: en/about_manual.ssi:60
 msgid "_* Daniel Baumann"
 msgstr "_* Daniel Baumann"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:62
 msgid "_* Franklin Piat"
 msgstr "_* Franklin Piat"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:62
+#: en/about_manual.ssi:64
 msgid "_* Jonas Stein"
 msgstr "_* Jonas Stein"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:66
 msgid "_* Kai Hendry"
 msgstr "_* Kai Hendry"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:66
+#: en/about_manual.ssi:68
 msgid "_* Marco Amadori"
 msgstr "_* Marco Amadori"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:68
+#: en/about_manual.ssi:70
 msgid "_* Mathieu Geli"
 msgstr "_* Mathieu Geli"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:70
+#: en/about_manual.ssi:72
 msgid "_* Matthias Kirschner"
 msgstr "_* Matthias Kirschner"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:72
+#: en/about_manual.ssi:74
 msgid "_* Richard Nelson"
 msgstr "_* Richard Nelson"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:74
+#: en/about_manual.ssi:76
 msgid "_* Trent W. Buck"
 msgstr "_* Trent W. Buck"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:76
+#: en/about_manual.ssi:78
 msgid "2~how-to-contribute Contributing to this document"
 msgstr "2~how-to-contribute Contribuire a questo documento"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:78
+#: en/about_manual.ssi:80
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
@@ -378,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "{Contatti}#contact."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:80
+#: en/about_manual.ssi:82
 msgid ""
 "When submitting a contribution, please clearly identify its copyright holder "
 "and include the licensing statement. Note that to be accepted, the "
@@ -391,7 +397,7 @@ msgstr ""
 "resto del documento, ovvero la GPL versione 3 o successiva."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:82
+#: en/about_manual.ssi:84
 msgid ""
 "The sources for this manual are maintained using the Git version control "
 "system. You can check out the latest copy by executing:"
@@ -400,28 +406,30 @@ msgstr ""
 "controllo Git. Si può visionare la copia più recente eseguendo:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
-#: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124
-#: en/about_manual.ssi:136 en/about_manual.ssi:149 en/about_manual.ssi:162
-#: en/about_manual.ssi:173 en/about_manual.ssi:181 en/about_manual.ssi:189
-#: en/about_manual.ssi:197 en/project_bugs.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:110 en/about_manual.ssi:118 en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:138 en/about_manual.ssi:151 en/about_manual.ssi:164
+#: en/about_manual.ssi:175 en/about_manual.ssi:183 en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:199 en/project_bugs.ssi:60
 #: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:38
 #: en/project_coding-style.ssi:51 en/project_coding-style.ssi:61
 #: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:100
 #: en/project_coding-style.ssi:110 en/project_coding-style.ssi:121
 #: en/project_procedures.ssi:12 en/project_procedures.ssi:46
-#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/user_basics.ssi:32
-#: en/user_basics.ssi:42 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73
-#: en/user_basics.ssi:108 en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128
-#: en/user_basics.ssi:140 en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160
-#: en/user_basics.ssi:168 en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194
-#: en/user_basics.ssi:202 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
-#: en/user_basics.ssi:236 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282
-#: en/user_basics.ssi:298 en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326
-#: en/user_basics.ssi:351 en/user_customization-binary.ssi:14
-#: en/user_customization-binary.ssi:28 en/user_customization-binary.ssi:39
-#: en/user_customization-contents.ssi:26 en/user_customization-contents.ssi:35
-#: en/user_customization-contents.ssi:54 en/user_customization-contents.ssi:66
+#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/style_guide.ssi:134
+#: en/style_guide.ssi:144 en/style_guide.ssi:154 en/style_guide.ssi:164
+#: en/style_guide.ssi:177 en/user_basics.ssi:32 en/user_basics.ssi:42
+#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73 en/user_basics.ssi:108
+#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128 en/user_basics.ssi:140
+#: en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160 en/user_basics.ssi:168
+#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
+#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 en/user_basics.ssi:236
+#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
+#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
+#: en/user_customization-binary.ssi:14 en/user_customization-binary.ssi:28
+#: en/user_customization-binary.ssi:39 en/user_customization-contents.ssi:26
+#: en/user_customization-contents.ssi:35 en/user_customization-contents.ssi:54
+#: en/user_customization-contents.ssi:66
 #: en/user_customization-installer.ssi:32
 #: en/user_customization-installer.ssi:44
 #: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
@@ -445,56 +453,59 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:27 en/user_customization-runtime.ssi:47
 #: en/user_customization-runtime.ssi:57 en/user_customization-runtime.ssi:66
 #: en/user_customization-runtime.ssi:74 en/user_customization-runtime.ssi:83
-#: en/user_customization-runtime.ssi:104 en/user_customization-runtime.ssi:114
-#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_examples.ssi:14
-#: en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40 en/user_examples.ssi:54
-#: en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83 en/user_examples.ssi:93
-#: en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117 en/user_examples.ssi:127
-#: en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149 en/user_examples.ssi:157
-#: en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181 en/user_examples.ssi:193
-#: en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223 en/user_examples.ssi:232
-#: en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258 en/user_examples.ssi:267
-#: en/user_examples.ssi:277 en/user_installation.ssi:38
-#: en/user_installation.ssi:46 en/user_installation.ssi:56
-#: en/user_installation.ssi:64 en/user_installation.ssi:74
-#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:90
-#: en/user_installation.ssi:114 en/user_installation.ssi:129
-#: en/user_installation.ssi:146 en/user_managing_a_configuration.ssi:24
+#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_customization-runtime.ssi:132
+#: en/user_customization-runtime.ssi:140 en/user_customization-runtime.ssi:155
+#: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
+#: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83
+#: en/user_examples.ssi:93 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117
+#: en/user_examples.ssi:127 en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149
+#: en/user_examples.ssi:157 en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181
+#: en/user_examples.ssi:193 en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223
+#: en/user_examples.ssi:232 en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258
+#: en/user_examples.ssi:267 en/user_examples.ssi:277
+#: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:46
+#: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:64
+#: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82
+#: en/user_installation.ssi:90 en/user_installation.ssi:114
+#: en/user_installation.ssi:129 en/user_installation.ssi:146
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:24
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:35
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:56 en/user_overview.ssi:36
-#: en/user_overview.ssi:48 en/user_overview.ssi:56
+#: en/user_overview.ssi:49 en/user_overview.ssi:57
 msgid "code{"
 msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:86
+#: en/about_manual.ssi:88
 msgid "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 msgstr "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
-#: en/about_manual.ssi:112 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128
-#: en/about_manual.ssi:145 en/about_manual.ssi:158 en/about_manual.ssi:167
-#: en/about_manual.ssi:177 en/about_manual.ssi:185 en/about_manual.ssi:193
-#: en/about_manual.ssi:201 en/project_bugs.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:90 en/about_manual.ssi:98 en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:114 en/about_manual.ssi:122 en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:147 en/about_manual.ssi:160 en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:179 en/about_manual.ssi:187 en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:203 en/project_bugs.ssi:64
 #: en/project_coding-style.ssi:34 en/project_coding-style.ssi:45
 #: en/project_coding-style.ssi:57 en/project_coding-style.ssi:68
 #: en/project_coding-style.ssi:96 en/project_coding-style.ssi:104
 #: en/project_coding-style.ssi:117 en/project_coding-style.ssi:128
 #: en/project_procedures.ssi:16 en/project_procedures.ssi:54
-#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/user_basics.ssi:36
-#: en/user_basics.ssi:46 en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77
-#: en/user_basics.ssi:112 en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134
-#: en/user_basics.ssi:144 en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164
-#: en/user_basics.ssi:172 en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198
-#: en/user_basics.ssi:206 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
-#: en/user_basics.ssi:240 en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286
-#: en/user_basics.ssi:302 en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337
-#: en/user_basics.ssi:376 en/user_customization-binary.ssi:18
-#: en/user_customization-binary.ssi:35 en/user_customization-binary.ssi:45
-#: en/user_customization-contents.ssi:31 en/user_customization-contents.ssi:46
-#: en/user_customization-contents.ssi:58 en/user_customization-contents.ssi:70
+#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/style_guide.ssi:138
+#: en/style_guide.ssi:148 en/style_guide.ssi:158 en/style_guide.ssi:173
+#: en/style_guide.ssi:182 en/user_basics.ssi:36 en/user_basics.ssi:46
+#: en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77 en/user_basics.ssi:112
+#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134 en/user_basics.ssi:144
+#: en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164 en/user_basics.ssi:172
+#: en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198 en/user_basics.ssi:206
+#: en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 en/user_basics.ssi:240
+#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
+#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
+#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-binary.ssi:35
+#: en/user_customization-binary.ssi:45 en/user_customization-contents.ssi:31
+#: en/user_customization-contents.ssi:46 en/user_customization-contents.ssi:58
+#: en/user_customization-contents.ssi:70
 #: en/user_customization-installer.ssi:38
 #: en/user_customization-installer.ssi:49
 #: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
@@ -518,30 +529,31 @@ msgstr "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 #: en/user_customization-runtime.ssi:31 en/user_customization-runtime.ssi:51
 #: en/user_customization-runtime.ssi:62 en/user_customization-runtime.ssi:70
 #: en/user_customization-runtime.ssi:79 en/user_customization-runtime.ssi:88
-#: en/user_customization-runtime.ssi:108 en/user_customization-runtime.ssi:118
-#: en/user_customization-runtime.ssi:127 en/user_examples.ssi:20
-#: en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44 en/user_examples.ssi:61
-#: en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89 en/user_examples.ssi:103
-#: en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121 en/user_examples.ssi:133
-#: en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153 en/user_examples.ssi:161
-#: en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189 en/user_examples.ssi:205
-#: en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228 en/user_examples.ssi:236
-#: en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263 en/user_examples.ssi:273
-#: en/user_examples.ssi:291 en/user_installation.ssi:42
-#: en/user_installation.ssi:50 en/user_installation.ssi:60
-#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
-#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:94
-#: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
-#: en/user_installation.ssi:149 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
+#: en/user_customization-runtime.ssi:126 en/user_customization-runtime.ssi:136
+#: en/user_customization-runtime.ssi:145 en/user_customization-runtime.ssi:162
+#: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
+#: en/user_examples.ssi:61 en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89
+#: en/user_examples.ssi:103 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121
+#: en/user_examples.ssi:133 en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153
+#: en/user_examples.ssi:161 en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189
+#: en/user_examples.ssi:205 en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228
+#: en/user_examples.ssi:236 en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263
+#: en/user_examples.ssi:273 en/user_examples.ssi:291
+#: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:50
+#: en/user_installation.ssi:60 en/user_installation.ssi:70
+#: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86
+#: en/user_installation.ssi:94 en/user_installation.ssi:119
+#: en/user_installation.ssi:136 en/user_installation.ssi:149
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:42
-#: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:43
+#: en/user_overview.ssi:53 en/user_overview.ssi:61
 msgid "}code"
 msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:90
+#: en/about_manual.ssi:92
 msgid ""
 "Prior to submission of your contribution, please preview your work. To "
 "preview the live-manual, ensure the packages needed for building are "
@@ -552,13 +564,13 @@ msgstr ""
 "avere installati i pacchetti necessari per la sua compilazione eseguendo:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:94
+#: en/about_manual.ssi:96
 #, no-wrap
 msgid " # apt-get install make po4a sisu-complete libnokogiri-ruby\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:98
+#: en/about_manual.ssi:100
 msgid ""
 "You may build the live-manual from the top level directory of your Git "
 "checkout by executing:"
@@ -567,13 +579,13 @@ msgstr ""
 "Git eseguendo:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:104
 #, no-wrap
 msgid " $ make build\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:108
 msgid ""
 "Since it takes a while to build the manual in all supported languages, you "
 "may find it convenient when proofing to build for only one language, e.g. by "
@@ -584,40 +596,40 @@ msgstr ""
 "eseguendo:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:110
+#: en/about_manual.ssi:112
 #, no-wrap
 msgid " $ make build LANGUAGES=en\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:114
+#: en/about_manual.ssi:116
 msgid "It is also possible to build by document type, e.g:"
 msgstr "È inoltre possibile compilare in base al tipo di documento, esempio:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:118
+#: en/about_manual.ssi:120
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=pdf\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:122
+#: en/about_manual.ssi:124
 msgid "Or combine both, e.g:"
 msgstr "O entrambi:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:128
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=html LANGUAGES=it\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:132
 msgid "3~ Applying changes"
 msgstr "3~ Applicare le modifiche"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:132
+#: en/about_manual.ssi:134
 msgid ""
 "Anyone can directly commit to the repository. However, we ask you to send "
 "bigger changes to the mailing list to discuss them first. To push to the "
@@ -629,12 +641,12 @@ msgstr ""
 "questa procedura:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:134
+#: en/about_manual.ssi:136
 msgid "_* Fetch the public commit key:"
 msgstr "_* Prelevare la chiave pubblica:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:143
+#: en/about_manual.ssi:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ mkdir -p ~/.ssh/identity.d\n"
@@ -646,14 +658,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:147
+#: en/about_manual.ssi:149
 msgid "_* Add the following section to your openssh-client config:"
 msgstr ""
 "_* Aggiungere la seguente sezione alla propria configurazione di openssh-"
 "client:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:156
+#: en/about_manual.ssi:158
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n"
@@ -665,12 +677,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:160
+#: en/about_manual.ssi:162
 msgid "_* Check out a clone of the manual through ssh:"
 msgstr "_* Scaricare tramite ssh un clone del manuale:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:165
+#: en/about_manual.ssi:167
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ git clone git at live.debian.net:/live-manual.git\n"
@@ -680,7 +692,7 @@ msgstr ""
 " $ cd live-manual && git checkout debian-next\n"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:171
 msgid ""
 "_* Note that you should commit any changes on the debian-next branch, not on "
 "the debian branch."
@@ -689,7 +701,7 @@ msgstr ""
 "su quello debian."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:171
+#: en/about_manual.ssi:173
 msgid ""
 "_* After editing the files in #{manual/en/}#, please call the 'commit' "
 "target in the top level directory to sanitize the files and update the "
@@ -700,24 +712,24 @@ msgstr ""
 "traduzione:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:175
+#: en/about_manual.ssi:177
 #, no-wrap
 msgid " $ make commit\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:179
+#: en/about_manual.ssi:181
 msgid "_* Then"
 msgstr "quindi"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:183
+#: en/about_manual.ssi:185
 #, no-wrap
 msgid " $ git add .\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:187
+#: en/about_manual.ssi:189
 msgid ""
 "_* After sanitizing and adding the files, commit the changes. Write commit "
 "messages that consist of full, useful sentences in English, starting with a "
@@ -731,35 +743,35 @@ msgstr ""
 "Translating\", ad esempio."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:193
 #, no-wrap
 msgid " $ git commit -a -m \"Adding a section on applying patches.\"\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:197
 msgid "_* Push the commit to the server:"
 msgstr "_* Inviare il commit al server:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:199
+#: en/about_manual.ssi:201
 #, no-wrap
 msgid " $ git push\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:203
+#: en/about_manual.ssi:205
 msgid "3~translation Translation"
 msgstr "3~translation Traduzione"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:205
+#: en/about_manual.ssi:207
 msgid "To submit a translation for a new language, follow these three steps:"
 msgstr ""
 "Per inviare una traduzione per una nuova lingua, seguire questi tre passi:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:207
+#: en/about_manual.ssi:209
 msgid ""
 "_* Translate the about_manual.ssi.pot, about_project.ssi.pot and index.html."
 "in.pot files to your language with your favourite editor (such as poedit). "
@@ -774,7 +786,7 @@ msgstr ""
 "la attiveremo per la procedura di compilazione automatica."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:209
+#: en/about_manual.ssi:211
 msgid ""
 "_* Once the new language is added, you can randomly start translating all po "
 "files in #{manual/po/}#."
@@ -784,7 +796,7 @@ msgstr ""
 "preferisce."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:211
+#: en/about_manual.ssi:213
 msgid ""
 "_* Don't forget you need #{make commit}# to ensure the translated manuals "
 "are updated from the po files and then you can review your changes launching "
@@ -797,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "{git commit -a -m \"Traduzione...\"}# e #{git push}#."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:212
+#: en/about_manual.ssi:214
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* Please be aware that even though both #{make commit}# and #{make build}# remove your build directory, if you build the manual to review your changes as recommended, you may want to clean your git tree before pushing. In order to do that, you can use #{make clean}#. This last step is not compulsory thanks to the .gitignore file but it is a good practice to avoid committing files involuntarily.\n"
 msgstr "*{Nota:}* anche se #{make commit}# e #{make build}# rimuovono entrambi la directory di compilazione, se si compila il manuale per rivedere le modifiche come consigliato, si consiglia di pulire l'albero git prima del push; per fare ciò si puà usare il comando #{make clean}#. Grazie al file .gitignore, quest'ultimo passaggio non è obbligatorio ma è una buona abitudine che evita di fare involontariamente il commit di certi file.\n"
diff --git a/manual/po/pt_BR/about_manual.ssi.po b/manual/po/pt_BR/about_manual.ssi.po
index 0392b51..2ee6578 100644
--- a/manual/po/pt_BR/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/pt_BR/about_manual.ssi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 08:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 18:43+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 18:16-0300\n"
 "Last-Translator: Bruno Gurgel <bruno.gurgel at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -30,18 +30,24 @@ msgstr "1~about-manual Sobre esse manual"
 msgid ""
 "This manual serves as a single access point to all documentation related to "
 "the Debian Live project and in particular applies to the software produced "
-"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release. While it is primarily "
-"focused on helping you build a live system and not on end-user topics, an "
-"end-user may find some useful information in these sections: {The Basics}"
-"#the-basics covers preparing images to be booted from media or the network, "
-"and {Customizing run time behaviours}#customizing-run-time-behaviours "
-"describes some options that may be specified at the boot prompt, such as "
-"selecting a keyboard layout and locale, and using persistence."
+"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:8
 msgid ""
+"While live-manual is primarily focused on helping you build a live system "
+"and not on end-user topics, an end-user may find some useful information in "
+"these sections: {The Basics}#the-basics covers preparing images to be booted "
+"from media or the network, and {Customizing run time behaviours}#customizing-"
+"run-time-behaviours describes some options that may be specified at the boot "
+"prompt, such as selecting a keyboard layout and locale, and using "
+"persistence."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/about_manual.ssi:10
+msgid ""
 "Some of the commands mentioned in the text must be executed with superuser "
 "privileges which can be obtained by becoming the root user via #{su}# or by "
 "using #{sudo}#. To distinguish between commands which may be executed by an "
@@ -57,12 +63,12 @@ msgstr ""
 "respectivamente. Esse simbolo não é parte do comando."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:10
+#: en/about_manual.ssi:12
 msgid "2~ For the impatient"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:12
+#: en/about_manual.ssi:14
 msgid ""
 "While we believe that everything in this manual is important to at least "
 "some of our users, we realize it is a lot of material to cover and that you "
@@ -85,12 +91,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:14
+#: en/about_manual.ssi:16
 msgid "2~terms Terms"
 msgstr "2~terms Terminologia"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:16
+#: en/about_manual.ssi:18
 msgid ""
 "_* *{Live system}*: An operating system that can boot without installation "
 "to a hard drive. Live systems do not alter local operating system(s) or file"
@@ -106,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "(s). Alguns também podem inicializar através da rede."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:18
+#: en/about_manual.ssi:20
 msgid ""
 "_* *{Debian Live}*: The Debian sub-project which maintains the live-boot, "
 "live-build, live-config, and live-manual packages."
@@ -115,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "live-build, live-config, e live-manual."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:20
+#: en/about_manual.ssi:22
 msgid ""
 "_* *{Debian Live system}*: A live system that uses software from the Debian "
 "operating system that may be booted from CDs, DVDs, USB sticks, over the "
@@ -128,17 +134,17 @@ msgstr ""
 "(via parametro de boot #{fetch=URL}#)."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:22
+#: en/about_manual.ssi:24
 msgid "_* *{Host system}*: The environment used to create the live system."
 msgstr "_* *{Host system}*: O ambiente usado para criar o sistema live."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:24
+#: en/about_manual.ssi:26
 msgid "_* *{Target system}*: The environment used to run the live system."
 msgstr "_* *{Target system}*: O ambiente usado para rodar o sistema live."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:26
+#: en/about_manual.ssi:28
 msgid ""
 "_* *{live-boot}*: A collection of scripts used to boot live systems. live-"
 "boot was formerly a part of live-initramfs."
@@ -147,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "live. live-boot era formalmente parte do live-initramfs."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:28
+#: en/about_manual.ssi:30
 msgid ""
 "_* *{live-build}*: A collection of scripts used to build customized Debian "
 "Live systems. live-build was formerly known as live-helper, and even earlier "
@@ -158,7 +164,7 @@ msgstr ""
 "helper, e ainda antes conhecido como live-package."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:30
+#: en/about_manual.ssi:32
 msgid ""
 "_* *{live-config}*: A collection of scripts used to configure a live system "
 "during the boot process. live-config was formerly a part of live-initramfs."
@@ -168,7 +174,7 @@ msgstr ""
 "initramfs."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:32
+#: en/about_manual.ssi:34
 msgid ""
 "_* *{live-manual}*: This document is maintained in a package called live-"
 "manual."
@@ -177,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "manual."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:34
+#: en/about_manual.ssi:36
 msgid ""
 "_* *{Debian Installer (d-i)}*: The official installation system for the "
 "Debian distribution."
@@ -186,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "distribuição Debian."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:36
+#: en/about_manual.ssi:38
 msgid ""
 "_* *{Boot parameters}*: Parameters that can be entered at the bootloader "
 "prompt to influence the kernel or live-config."
@@ -195,7 +201,7 @@ msgstr ""
 "bootloader para influenciar o kernel ou o live-config."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:38
+#: en/about_manual.ssi:40
 msgid ""
 "_* *{chroot}*: The chroot program, #{chroot(8)}#, enables us to run "
 "different instances of the GNU/Linux environment on a single system "
@@ -206,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "sistema sem reinicialização."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:40
+#: en/about_manual.ssi:42
 msgid ""
 "_* *{Binary image}*: A file containing the live system, such as binary.iso "
 "or binary.img."
@@ -215,7 +221,7 @@ msgstr ""
 "binary.img."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:42
+#: en/about_manual.ssi:44
 msgid ""
 "_* *{Target distribution}*: The distribution upon which your live system "
 "will be based. This can differ from the distribution of your host system."
@@ -224,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "baseado. Isso pode diferir da distribuição do seu sistema host."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:44
+#: en/about_manual.ssi:46
 msgid ""
 "_* *{Squeeze/Wheezy/Sid (stable/testing/unstable)}*: Debian codenames for "
 "releases. At the time of writing, Squeeze is the current *{stable}* release "
@@ -235,7 +241,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:46
+#: en/about_manual.ssi:48
 msgid ""
 "The *{stable}* distribution contains the latest officially released "
 "distribution of Debian. The *{testing}* distribution is the staging area for "
@@ -254,82 +260,82 @@ msgstr ""
 "desenvolvedores e aqueles que vivem no limite."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:48
+#: en/about_manual.ssi:50
 msgid "2~ Authors"
 msgstr "2~Autores"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:50
+#: en/about_manual.ssi:52
 msgid "A list of authors (in alphabetical order):"
 msgstr "A lista de autores (em ordem alfabética)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:52
+#: en/about_manual.ssi:54
 msgid "_* Ben Armstrong"
 msgstr "_* Ben Armstrong"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:54
+#: en/about_manual.ssi:56
 msgid "_* Brendan Sleight"
 msgstr "_* Brendan Sleight"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:56
+#: en/about_manual.ssi:58
 msgid "_* Chris Lamb"
 msgstr "_* Chris Lamb"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:58
+#: en/about_manual.ssi:60
 msgid "_* Daniel Baumann"
 msgstr "_* Daniel Baumann"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:62
 msgid "_* Franklin Piat"
 msgstr "_* Franklin Piat"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:62
+#: en/about_manual.ssi:64
 msgid "_* Jonas Stein"
 msgstr "_* Jonas Stein"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:66
 msgid "_* Kai Hendry"
 msgstr "_* Kai Hendry"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:66
+#: en/about_manual.ssi:68
 msgid "_* Marco Amadori"
 msgstr "_* Marco Amadori"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:68
+#: en/about_manual.ssi:70
 msgid "_* Mathieu Geli"
 msgstr "_* Mathieu Geli"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:70
+#: en/about_manual.ssi:72
 msgid "_* Matthias Kirschner"
 msgstr "_* Matthias Kirschner"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:72
+#: en/about_manual.ssi:74
 msgid "_* Richard Nelson"
 msgstr "_* Richard Nelson"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:74
+#: en/about_manual.ssi:76
 msgid "_* Trent W. Buck"
 msgstr "_* Trent W. Buck"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:76
+#: en/about_manual.ssi:78
 msgid "2~how-to-contribute Contributing to this document"
 msgstr "2~how-to-contribute Contribuindo com esse documento"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:78
+#: en/about_manual.ssi:80
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
@@ -338,7 +344,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:80
+#: en/about_manual.ssi:82
 msgid ""
 "When submitting a contribution, please clearly identify its copyright holder "
 "and include the licensing statement. Note that to be accepted, the "
@@ -351,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "licenças do resto do documento, ou seja, GPL versão 3 ou superior."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:82
+#: en/about_manual.ssi:84
 msgid ""
 "The sources for this manual are maintained using the Git version control "
 "system. You can check out the latest copy by executing:"
@@ -360,28 +366,30 @@ msgstr ""
 "versão Git. Você pode fazer o checkout da ultima cópia executando:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
-#: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124
-#: en/about_manual.ssi:136 en/about_manual.ssi:149 en/about_manual.ssi:162
-#: en/about_manual.ssi:173 en/about_manual.ssi:181 en/about_manual.ssi:189
-#: en/about_manual.ssi:197 en/project_bugs.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:110 en/about_manual.ssi:118 en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:138 en/about_manual.ssi:151 en/about_manual.ssi:164
+#: en/about_manual.ssi:175 en/about_manual.ssi:183 en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:199 en/project_bugs.ssi:60
 #: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:38
 #: en/project_coding-style.ssi:51 en/project_coding-style.ssi:61
 #: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:100
 #: en/project_coding-style.ssi:110 en/project_coding-style.ssi:121
 #: en/project_procedures.ssi:12 en/project_procedures.ssi:46
-#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/user_basics.ssi:32
-#: en/user_basics.ssi:42 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73
-#: en/user_basics.ssi:108 en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128
-#: en/user_basics.ssi:140 en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160
-#: en/user_basics.ssi:168 en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194
-#: en/user_basics.ssi:202 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
-#: en/user_basics.ssi:236 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282
-#: en/user_basics.ssi:298 en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326
-#: en/user_basics.ssi:351 en/user_customization-binary.ssi:14
-#: en/user_customization-binary.ssi:28 en/user_customization-binary.ssi:39
-#: en/user_customization-contents.ssi:26 en/user_customization-contents.ssi:35
-#: en/user_customization-contents.ssi:54 en/user_customization-contents.ssi:66
+#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/style_guide.ssi:134
+#: en/style_guide.ssi:144 en/style_guide.ssi:154 en/style_guide.ssi:164
+#: en/style_guide.ssi:177 en/user_basics.ssi:32 en/user_basics.ssi:42
+#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73 en/user_basics.ssi:108
+#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128 en/user_basics.ssi:140
+#: en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160 en/user_basics.ssi:168
+#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
+#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 en/user_basics.ssi:236
+#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
+#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
+#: en/user_customization-binary.ssi:14 en/user_customization-binary.ssi:28
+#: en/user_customization-binary.ssi:39 en/user_customization-contents.ssi:26
+#: en/user_customization-contents.ssi:35 en/user_customization-contents.ssi:54
+#: en/user_customization-contents.ssi:66
 #: en/user_customization-installer.ssi:32
 #: en/user_customization-installer.ssi:44
 #: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
@@ -405,56 +413,59 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:27 en/user_customization-runtime.ssi:47
 #: en/user_customization-runtime.ssi:57 en/user_customization-runtime.ssi:66
 #: en/user_customization-runtime.ssi:74 en/user_customization-runtime.ssi:83
-#: en/user_customization-runtime.ssi:104 en/user_customization-runtime.ssi:114
-#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_examples.ssi:14
-#: en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40 en/user_examples.ssi:54
-#: en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83 en/user_examples.ssi:93
-#: en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117 en/user_examples.ssi:127
-#: en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149 en/user_examples.ssi:157
-#: en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181 en/user_examples.ssi:193
-#: en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223 en/user_examples.ssi:232
-#: en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258 en/user_examples.ssi:267
-#: en/user_examples.ssi:277 en/user_installation.ssi:38
-#: en/user_installation.ssi:46 en/user_installation.ssi:56
-#: en/user_installation.ssi:64 en/user_installation.ssi:74
-#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:90
-#: en/user_installation.ssi:114 en/user_installation.ssi:129
-#: en/user_installation.ssi:146 en/user_managing_a_configuration.ssi:24
+#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_customization-runtime.ssi:132
+#: en/user_customization-runtime.ssi:140 en/user_customization-runtime.ssi:155
+#: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
+#: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83
+#: en/user_examples.ssi:93 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117
+#: en/user_examples.ssi:127 en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149
+#: en/user_examples.ssi:157 en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181
+#: en/user_examples.ssi:193 en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223
+#: en/user_examples.ssi:232 en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258
+#: en/user_examples.ssi:267 en/user_examples.ssi:277
+#: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:46
+#: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:64
+#: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82
+#: en/user_installation.ssi:90 en/user_installation.ssi:114
+#: en/user_installation.ssi:129 en/user_installation.ssi:146
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:24
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:35
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:56 en/user_overview.ssi:36
-#: en/user_overview.ssi:48 en/user_overview.ssi:56
+#: en/user_overview.ssi:49 en/user_overview.ssi:57
 msgid "code{"
 msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:86
+#: en/about_manual.ssi:88
 msgid "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 msgstr "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
-#: en/about_manual.ssi:112 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128
-#: en/about_manual.ssi:145 en/about_manual.ssi:158 en/about_manual.ssi:167
-#: en/about_manual.ssi:177 en/about_manual.ssi:185 en/about_manual.ssi:193
-#: en/about_manual.ssi:201 en/project_bugs.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:90 en/about_manual.ssi:98 en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:114 en/about_manual.ssi:122 en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:147 en/about_manual.ssi:160 en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:179 en/about_manual.ssi:187 en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:203 en/project_bugs.ssi:64
 #: en/project_coding-style.ssi:34 en/project_coding-style.ssi:45
 #: en/project_coding-style.ssi:57 en/project_coding-style.ssi:68
 #: en/project_coding-style.ssi:96 en/project_coding-style.ssi:104
 #: en/project_coding-style.ssi:117 en/project_coding-style.ssi:128
 #: en/project_procedures.ssi:16 en/project_procedures.ssi:54
-#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/user_basics.ssi:36
-#: en/user_basics.ssi:46 en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77
-#: en/user_basics.ssi:112 en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134
-#: en/user_basics.ssi:144 en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164
-#: en/user_basics.ssi:172 en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198
-#: en/user_basics.ssi:206 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
-#: en/user_basics.ssi:240 en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286
-#: en/user_basics.ssi:302 en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337
-#: en/user_basics.ssi:376 en/user_customization-binary.ssi:18
-#: en/user_customization-binary.ssi:35 en/user_customization-binary.ssi:45
-#: en/user_customization-contents.ssi:31 en/user_customization-contents.ssi:46
-#: en/user_customization-contents.ssi:58 en/user_customization-contents.ssi:70
+#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/style_guide.ssi:138
+#: en/style_guide.ssi:148 en/style_guide.ssi:158 en/style_guide.ssi:173
+#: en/style_guide.ssi:182 en/user_basics.ssi:36 en/user_basics.ssi:46
+#: en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77 en/user_basics.ssi:112
+#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134 en/user_basics.ssi:144
+#: en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164 en/user_basics.ssi:172
+#: en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198 en/user_basics.ssi:206
+#: en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 en/user_basics.ssi:240
+#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
+#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
+#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-binary.ssi:35
+#: en/user_customization-binary.ssi:45 en/user_customization-contents.ssi:31
+#: en/user_customization-contents.ssi:46 en/user_customization-contents.ssi:58
+#: en/user_customization-contents.ssi:70
 #: en/user_customization-installer.ssi:38
 #: en/user_customization-installer.ssi:49
 #: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
@@ -478,30 +489,31 @@ msgstr "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 #: en/user_customization-runtime.ssi:31 en/user_customization-runtime.ssi:51
 #: en/user_customization-runtime.ssi:62 en/user_customization-runtime.ssi:70
 #: en/user_customization-runtime.ssi:79 en/user_customization-runtime.ssi:88
-#: en/user_customization-runtime.ssi:108 en/user_customization-runtime.ssi:118
-#: en/user_customization-runtime.ssi:127 en/user_examples.ssi:20
-#: en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44 en/user_examples.ssi:61
-#: en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89 en/user_examples.ssi:103
-#: en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121 en/user_examples.ssi:133
-#: en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153 en/user_examples.ssi:161
-#: en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189 en/user_examples.ssi:205
-#: en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228 en/user_examples.ssi:236
-#: en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263 en/user_examples.ssi:273
-#: en/user_examples.ssi:291 en/user_installation.ssi:42
-#: en/user_installation.ssi:50 en/user_installation.ssi:60
-#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
-#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:94
-#: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
-#: en/user_installation.ssi:149 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
+#: en/user_customization-runtime.ssi:126 en/user_customization-runtime.ssi:136
+#: en/user_customization-runtime.ssi:145 en/user_customization-runtime.ssi:162
+#: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
+#: en/user_examples.ssi:61 en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89
+#: en/user_examples.ssi:103 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121
+#: en/user_examples.ssi:133 en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153
+#: en/user_examples.ssi:161 en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189
+#: en/user_examples.ssi:205 en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228
+#: en/user_examples.ssi:236 en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263
+#: en/user_examples.ssi:273 en/user_examples.ssi:291
+#: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:50
+#: en/user_installation.ssi:60 en/user_installation.ssi:70
+#: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86
+#: en/user_installation.ssi:94 en/user_installation.ssi:119
+#: en/user_installation.ssi:136 en/user_installation.ssi:149
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:42
-#: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:43
+#: en/user_overview.ssi:53 en/user_overview.ssi:61
 msgid "}code"
 msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:90
+#: en/about_manual.ssi:92
 msgid ""
 "Prior to submission of your contribution, please preview your work. To "
 "preview the live-manual, ensure the packages needed for building are "
@@ -512,13 +524,13 @@ msgstr ""
 "para contruir estão instalados executando:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:94
+#: en/about_manual.ssi:96
 #, no-wrap
 msgid " # apt-get install make po4a sisu-complete libnokogiri-ruby\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:98
+#: en/about_manual.ssi:100
 msgid ""
 "You may build the live-manual from the top level directory of your Git "
 "checkout by executing:"
@@ -527,13 +539,13 @@ msgstr ""
 "diretório do seu Git checkout executando:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:104
 #, no-wrap
 msgid " $ make build\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:108
 msgid ""
 "Since it takes a while to build the manual in all supported languages, you "
 "may find it convenient when proofing to build for only one language, e.g. by "
@@ -541,42 +553,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:110
+#: en/about_manual.ssi:112
 #, no-wrap
 msgid " $ make build LANGUAGES=en\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:114
+#: en/about_manual.ssi:116
 msgid "It is also possible to build by document type, e.g:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:118
+#: en/about_manual.ssi:120
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=pdf\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:122
+#: en/about_manual.ssi:124
 msgid "Or combine both, e.g:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:128
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=html LANGUAGES=it\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:132
 #, fuzzy
 #| msgid "3~ Applying patches"
 msgid "3~ Applying changes"
 msgstr "3~ Aplicando patches"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:132
+#: en/about_manual.ssi:134
 msgid ""
 "Anyone can directly commit to the repository. However, we ask you to send "
 "bigger changes to the mailing list to discuss them first. To push to the "
@@ -588,12 +600,12 @@ msgstr ""
 "necessários:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:134
+#: en/about_manual.ssi:136
 msgid "_* Fetch the public commit key:"
 msgstr "_* Obter a chave publica de commit:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:143
+#: en/about_manual.ssi:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ mkdir -p ~/.ssh/identity.d\n"
@@ -605,12 +617,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:147
+#: en/about_manual.ssi:149
 msgid "_* Add the following section to your openssh-client config:"
 msgstr "_* Adicione a seguinte sessão na configuração do seu openssh-client:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:156
+#: en/about_manual.ssi:158
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n"
@@ -622,12 +634,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:160
+#: en/about_manual.ssi:162
 msgid "_* Check out a clone of the manual through ssh:"
 msgstr "_* Fazer o checkout de um clone do manual por ssh:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:165
+#: en/about_manual.ssi:167
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ git clone git at live.debian.net:/live-manual.git\n"
@@ -637,14 +649,14 @@ msgstr ""
 " $ cd live-manual && git checkout debian-next\n"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:171
 msgid ""
 "_* Note that you should commit any changes on the debian-next branch, not on "
 "the debian branch."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:171
+#: en/about_manual.ssi:173
 msgid ""
 "_* After editing the files in #{manual/en/}#, please call the 'commit' "
 "target in the top level directory to sanitize the files and update the "
@@ -655,24 +667,24 @@ msgstr ""
 "atualizar os arquivos de tradução.  "
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:175
+#: en/about_manual.ssi:177
 #, no-wrap
 msgid " $ make commit\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:179
+#: en/about_manual.ssi:181
 msgid "_* Then"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:183
+#: en/about_manual.ssi:185
 #, no-wrap
 msgid " $ git add .\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:187
+#: en/about_manual.ssi:189
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "_* After sanitizing, commit the changes. Write commit messages that "
@@ -691,34 +703,34 @@ msgstr ""
 "Adding/Removing/Correcting/Translating'."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:193
 #, no-wrap
 msgid " $ git commit -a -m \"Adding a section on applying patches.\"\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:197
 msgid "_* Push the commit to the server:"
 msgstr "_* Enviar as submissões para os servidor."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:199
+#: en/about_manual.ssi:201
 #, no-wrap
 msgid " $ git push\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:203
+#: en/about_manual.ssi:205
 msgid "3~translation Translation"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:205
+#: en/about_manual.ssi:207
 msgid "To submit a translation for a new language, follow these three steps:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:207
+#: en/about_manual.ssi:209
 msgid ""
 "_* Translate the about_manual.ssi.pot, about_project.ssi.pot and index.html."
 "in.pot files to your language with your favourite editor (such as poedit). "
@@ -728,14 +740,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:209
+#: en/about_manual.ssi:211
 msgid ""
 "_* Once the new language is added, you can randomly start translating all po "
 "files in #{manual/po/}#."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:211
+#: en/about_manual.ssi:213
 msgid ""
 "_* Don't forget you need #{make commit}# to ensure the translated manuals "
 "are updated from the po files and then you can review your changes launching "
@@ -744,7 +756,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:212
+#: en/about_manual.ssi:214
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* Please be aware that even though both #{make commit}# and #{make build}# remove your build directory, if you build the manual to review your changes as recommended, you may want to clean your git tree before pushing. In order to do that, you can use #{make clean}#. This last step is not compulsory thanks to the .gitignore file but it is a good practice to avoid committing files involuntarily.\n"
 msgstr ""
diff --git a/manual/po/ro/about_manual.ssi.po b/manual/po/ro/about_manual.ssi.po
index d511c41..ce058cf 100644
--- a/manual/po/ro/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/about_manual.ssi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 08:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 18:43+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-23 10:34-0200\n"
 "Last-Translator: Eugen Paiuc <linux51 at bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -29,18 +29,24 @@ msgstr "1~about-manual Despre acest manual"
 msgid ""
 "This manual serves as a single access point to all documentation related to "
 "the Debian Live project and in particular applies to the software produced "
-"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release. While it is primarily "
-"focused on helping you build a live system and not on end-user topics, an "
-"end-user may find some useful information in these sections: {The Basics}"
-"#the-basics covers preparing images to be booted from media or the network, "
-"and {Customizing run time behaviours}#customizing-run-time-behaviours "
-"describes some options that may be specified at the boot prompt, such as "
-"selecting a keyboard layout and locale, and using persistence."
+"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:8
 msgid ""
+"While live-manual is primarily focused on helping you build a live system "
+"and not on end-user topics, an end-user may find some useful information in "
+"these sections: {The Basics}#the-basics covers preparing images to be booted "
+"from media or the network, and {Customizing run time behaviours}#customizing-"
+"run-time-behaviours describes some options that may be specified at the boot "
+"prompt, such as selecting a keyboard layout and locale, and using "
+"persistence."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/about_manual.ssi:10
+msgid ""
 "Some of the commands mentioned in the text must be executed with superuser "
 "privileges which can be obtained by becoming the root user via #{su}# or by "
 "using #{sudo}#. To distinguish between commands which may be executed by an "
@@ -54,12 +60,12 @@ msgstr ""
 "Aceste simboluri nu fac parte din comenzi."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:10
+#: en/about_manual.ssi:12
 msgid "2~ For the impatient"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:12
+#: en/about_manual.ssi:14
 msgid ""
 "While we believe that everything in this manual is important to at least "
 "some of our users, we realize it is a lot of material to cover and that you "
@@ -82,12 +88,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:14
+#: en/about_manual.ssi:16
 msgid "2~terms Terms"
 msgstr "2~terms Termeni"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:16
+#: en/about_manual.ssi:18
 msgid ""
 "_* *{Live system}*: An operating system that can boot without installation "
 "to a hard drive. Live systems do not alter local operating system(s) or file"
@@ -102,7 +108,7 @@ msgstr ""
 "USB. Unele chiar pot porni prin retaua de net."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:18
+#: en/about_manual.ssi:20
 msgid ""
 "_* *{Debian Live}*: The Debian sub-project which maintains the live-boot, "
 "live-build, live-config, and live-manual packages."
@@ -111,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "live-build, live-config, si live-manual."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:20
+#: en/about_manual.ssi:22
 msgid ""
 "_* *{Debian Live system}*: A live system that uses software from the Debian "
 "operating system that may be booted from CDs, DVDs, USB sticks, over the "
@@ -124,19 +130,19 @@ msgstr ""
 "parameter #{fetch=URL}#)."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:22
+#: en/about_manual.ssi:24
 msgid "_* *{Host system}*: The environment used to create the live system."
 msgstr ""
 "_* *{Host system}*: Mediul folosit pentru crearea sistemului live pe un "
 "sistem dat."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:24
+#: en/about_manual.ssi:26
 msgid "_* *{Target system}*: The environment used to run the live system."
 msgstr "_* *{Target system}*: Mediul folosit pentru rularea sistemului live."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:26
+#: en/about_manual.ssi:28
 msgid ""
 "_* *{live-boot}*: A collection of scripts used to boot live systems. live-"
 "boot was formerly a part of live-initramfs."
@@ -145,7 +151,7 @@ msgstr ""
 "live. live-boot a facul parte formal din live-initramfs."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:28
+#: en/about_manual.ssi:30
 msgid ""
 "_* *{live-build}*: A collection of scripts used to build customized Debian "
 "Live systems. live-build was formerly known as live-helper, and even earlier "
@@ -156,7 +162,7 @@ msgstr ""
 "inainte ca live-package."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:30
+#: en/about_manual.ssi:32
 msgid ""
 "_* *{live-config}*: A collection of scripts used to configure a live system "
 "during the boot process. live-config was formerly a part of live-initramfs."
@@ -166,7 +172,7 @@ msgstr ""
 "din live-initramfs."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:32
+#: en/about_manual.ssi:34
 msgid ""
 "_* *{live-manual}*: This document is maintained in a package called live-"
 "manual."
@@ -174,7 +180,7 @@ msgstr ""
 "_* *{live-manual}*: Acest document face parte din pachetul numit live-manual."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:34
+#: en/about_manual.ssi:36
 msgid ""
 "_* *{Debian Installer (d-i)}*: The official installation system for the "
 "Debian distribution."
@@ -183,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "distributia Debian."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:36
+#: en/about_manual.ssi:38
 msgid ""
 "_* *{Boot parameters}*: Parameters that can be entered at the bootloader "
 "prompt to influence the kernel or live-config."
@@ -192,7 +198,7 @@ msgstr ""
 "ului care sa infuenteze kernelul sau live-config."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:38
+#: en/about_manual.ssi:40
 msgid ""
 "_* *{chroot}*: The chroot program, #{chroot(8)}#, enables us to run "
 "different instances of the GNU/Linux environment on a single system "
@@ -203,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "necesita o repornire a sistemului."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:40
+#: en/about_manual.ssi:42
 msgid ""
 "_* *{Binary image}*: A file containing the live system, such as binary.iso "
 "or binary.img."
@@ -212,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "binary.iso sau binary.img."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:42
+#: en/about_manual.ssi:44
 msgid ""
 "_* *{Target distribution}*: The distribution upon which your live system "
 "will be based. This can differ from the distribution of your host system."
@@ -221,7 +227,7 @@ msgstr ""
 "distributie poate fi diferita de cea a sistemului gazda."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:44
+#: en/about_manual.ssi:46
 msgid ""
 "_* *{Squeeze/Wheezy/Sid (stable/testing/unstable)}*: Debian codenames for "
 "releases. At the time of writing, Squeeze is the current *{stable}* release "
@@ -232,7 +238,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:46
+#: en/about_manual.ssi:48
 msgid ""
 "The *{stable}* distribution contains the latest officially released "
 "distribution of Debian. The *{testing}* distribution is the staging area for "
@@ -250,82 +256,82 @@ msgstr ""
 "cei ce le place riscul ... ."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:48
+#: en/about_manual.ssi:50
 msgid "2~ Authors"
 msgstr "2~ Autori"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:50
+#: en/about_manual.ssi:52
 msgid "A list of authors (in alphabetical order):"
 msgstr "Lista autorilor (in ordine alfabetica):"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:52
+#: en/about_manual.ssi:54
 msgid "_* Ben Armstrong"
 msgstr "_* Ben Armstrong"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:54
+#: en/about_manual.ssi:56
 msgid "_* Brendan Sleight"
 msgstr "_* Brendan Sleight"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:56
+#: en/about_manual.ssi:58
 msgid "_* Chris Lamb"
 msgstr "_* Chris Lamb"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:58
+#: en/about_manual.ssi:60
 msgid "_* Daniel Baumann"
 msgstr "_* Daniel Baumann"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:62
 msgid "_* Franklin Piat"
 msgstr "_* Franklin Piat"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:62
+#: en/about_manual.ssi:64
 msgid "_* Jonas Stein"
 msgstr "_* Jonas Stein"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:66
 msgid "_* Kai Hendry"
 msgstr "_* Kai Hendry"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:66
+#: en/about_manual.ssi:68
 msgid "_* Marco Amadori"
 msgstr "_* Marco Amadori"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:68
+#: en/about_manual.ssi:70
 msgid "_* Mathieu Geli"
 msgstr "_* Mathieu Geli"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:70
+#: en/about_manual.ssi:72
 msgid "_* Matthias Kirschner"
 msgstr "_* Matthias Kirschner"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:72
+#: en/about_manual.ssi:74
 msgid "_* Richard Nelson"
 msgstr "_* Richard Nelson"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:74
+#: en/about_manual.ssi:76
 msgid "_* Trent W. Buck"
 msgstr "_* Trent W. Buck"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:76
+#: en/about_manual.ssi:78
 msgid "2~how-to-contribute Contributing to this document"
 msgstr "2~how-to-contribute Cum se poate contribui la acest document"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:78
+#: en/about_manual.ssi:80
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
@@ -338,7 +344,7 @@ msgstr ""
 "#contact pentru mai multe informatii."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:80
+#: en/about_manual.ssi:82
 msgid ""
 "When submitting a contribution, please clearly identify its copyright holder "
 "and include the licensing statement. Note that to be accepted, the "
@@ -351,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "documentului , adica GPL version 3 or later."
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:82
+#: en/about_manual.ssi:84
 msgid ""
 "The sources for this manual are maintained using the Git version control "
 "system. You can check out the latest copy by executing:"
@@ -360,28 +366,30 @@ msgstr ""
 "ti checkout ultima copie prin executarea :"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
-#: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124
-#: en/about_manual.ssi:136 en/about_manual.ssi:149 en/about_manual.ssi:162
-#: en/about_manual.ssi:173 en/about_manual.ssi:181 en/about_manual.ssi:189
-#: en/about_manual.ssi:197 en/project_bugs.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:110 en/about_manual.ssi:118 en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:138 en/about_manual.ssi:151 en/about_manual.ssi:164
+#: en/about_manual.ssi:175 en/about_manual.ssi:183 en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:199 en/project_bugs.ssi:60
 #: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:38
 #: en/project_coding-style.ssi:51 en/project_coding-style.ssi:61
 #: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:100
 #: en/project_coding-style.ssi:110 en/project_coding-style.ssi:121
 #: en/project_procedures.ssi:12 en/project_procedures.ssi:46
-#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/user_basics.ssi:32
-#: en/user_basics.ssi:42 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73
-#: en/user_basics.ssi:108 en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128
-#: en/user_basics.ssi:140 en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160
-#: en/user_basics.ssi:168 en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194
-#: en/user_basics.ssi:202 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
-#: en/user_basics.ssi:236 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282
-#: en/user_basics.ssi:298 en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326
-#: en/user_basics.ssi:351 en/user_customization-binary.ssi:14
-#: en/user_customization-binary.ssi:28 en/user_customization-binary.ssi:39
-#: en/user_customization-contents.ssi:26 en/user_customization-contents.ssi:35
-#: en/user_customization-contents.ssi:54 en/user_customization-contents.ssi:66
+#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/style_guide.ssi:134
+#: en/style_guide.ssi:144 en/style_guide.ssi:154 en/style_guide.ssi:164
+#: en/style_guide.ssi:177 en/user_basics.ssi:32 en/user_basics.ssi:42
+#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73 en/user_basics.ssi:108
+#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128 en/user_basics.ssi:140
+#: en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160 en/user_basics.ssi:168
+#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
+#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 en/user_basics.ssi:236
+#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
+#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
+#: en/user_customization-binary.ssi:14 en/user_customization-binary.ssi:28
+#: en/user_customization-binary.ssi:39 en/user_customization-contents.ssi:26
+#: en/user_customization-contents.ssi:35 en/user_customization-contents.ssi:54
+#: en/user_customization-contents.ssi:66
 #: en/user_customization-installer.ssi:32
 #: en/user_customization-installer.ssi:44
 #: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
@@ -405,56 +413,59 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:27 en/user_customization-runtime.ssi:47
 #: en/user_customization-runtime.ssi:57 en/user_customization-runtime.ssi:66
 #: en/user_customization-runtime.ssi:74 en/user_customization-runtime.ssi:83
-#: en/user_customization-runtime.ssi:104 en/user_customization-runtime.ssi:114
-#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_examples.ssi:14
-#: en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40 en/user_examples.ssi:54
-#: en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83 en/user_examples.ssi:93
-#: en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117 en/user_examples.ssi:127
-#: en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149 en/user_examples.ssi:157
-#: en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181 en/user_examples.ssi:193
-#: en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223 en/user_examples.ssi:232
-#: en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258 en/user_examples.ssi:267
-#: en/user_examples.ssi:277 en/user_installation.ssi:38
-#: en/user_installation.ssi:46 en/user_installation.ssi:56
-#: en/user_installation.ssi:64 en/user_installation.ssi:74
-#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:90
-#: en/user_installation.ssi:114 en/user_installation.ssi:129
-#: en/user_installation.ssi:146 en/user_managing_a_configuration.ssi:24
+#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_customization-runtime.ssi:132
+#: en/user_customization-runtime.ssi:140 en/user_customization-runtime.ssi:155
+#: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
+#: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83
+#: en/user_examples.ssi:93 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117
+#: en/user_examples.ssi:127 en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149
+#: en/user_examples.ssi:157 en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181
+#: en/user_examples.ssi:193 en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223
+#: en/user_examples.ssi:232 en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258
+#: en/user_examples.ssi:267 en/user_examples.ssi:277
+#: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:46
+#: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:64
+#: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82
+#: en/user_installation.ssi:90 en/user_installation.ssi:114
+#: en/user_installation.ssi:129 en/user_installation.ssi:146
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:24
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:35
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:56 en/user_overview.ssi:36
-#: en/user_overview.ssi:48 en/user_overview.ssi:56
+#: en/user_overview.ssi:49 en/user_overview.ssi:57
 msgid "code{"
 msgstr "code{"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:86
+#: en/about_manual.ssi:88
 msgid "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 msgstr "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
-#: en/about_manual.ssi:112 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128
-#: en/about_manual.ssi:145 en/about_manual.ssi:158 en/about_manual.ssi:167
-#: en/about_manual.ssi:177 en/about_manual.ssi:185 en/about_manual.ssi:193
-#: en/about_manual.ssi:201 en/project_bugs.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:90 en/about_manual.ssi:98 en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:114 en/about_manual.ssi:122 en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:147 en/about_manual.ssi:160 en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:179 en/about_manual.ssi:187 en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:203 en/project_bugs.ssi:64
 #: en/project_coding-style.ssi:34 en/project_coding-style.ssi:45
 #: en/project_coding-style.ssi:57 en/project_coding-style.ssi:68
 #: en/project_coding-style.ssi:96 en/project_coding-style.ssi:104
 #: en/project_coding-style.ssi:117 en/project_coding-style.ssi:128
 #: en/project_procedures.ssi:16 en/project_procedures.ssi:54
-#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/user_basics.ssi:36
-#: en/user_basics.ssi:46 en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77
-#: en/user_basics.ssi:112 en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134
-#: en/user_basics.ssi:144 en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164
-#: en/user_basics.ssi:172 en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198
-#: en/user_basics.ssi:206 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
-#: en/user_basics.ssi:240 en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286
-#: en/user_basics.ssi:302 en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337
-#: en/user_basics.ssi:376 en/user_customization-binary.ssi:18
-#: en/user_customization-binary.ssi:35 en/user_customization-binary.ssi:45
-#: en/user_customization-contents.ssi:31 en/user_customization-contents.ssi:46
-#: en/user_customization-contents.ssi:58 en/user_customization-contents.ssi:70
+#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/style_guide.ssi:138
+#: en/style_guide.ssi:148 en/style_guide.ssi:158 en/style_guide.ssi:173
+#: en/style_guide.ssi:182 en/user_basics.ssi:36 en/user_basics.ssi:46
+#: en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77 en/user_basics.ssi:112
+#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134 en/user_basics.ssi:144
+#: en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164 en/user_basics.ssi:172
+#: en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198 en/user_basics.ssi:206
+#: en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 en/user_basics.ssi:240
+#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
+#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
+#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-binary.ssi:35
+#: en/user_customization-binary.ssi:45 en/user_customization-contents.ssi:31
+#: en/user_customization-contents.ssi:46 en/user_customization-contents.ssi:58
+#: en/user_customization-contents.ssi:70
 #: en/user_customization-installer.ssi:38
 #: en/user_customization-installer.ssi:49
 #: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
@@ -478,30 +489,31 @@ msgstr "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 #: en/user_customization-runtime.ssi:31 en/user_customization-runtime.ssi:51
 #: en/user_customization-runtime.ssi:62 en/user_customization-runtime.ssi:70
 #: en/user_customization-runtime.ssi:79 en/user_customization-runtime.ssi:88
-#: en/user_customization-runtime.ssi:108 en/user_customization-runtime.ssi:118
-#: en/user_customization-runtime.ssi:127 en/user_examples.ssi:20
-#: en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44 en/user_examples.ssi:61
-#: en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89 en/user_examples.ssi:103
-#: en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121 en/user_examples.ssi:133
-#: en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153 en/user_examples.ssi:161
-#: en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189 en/user_examples.ssi:205
-#: en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228 en/user_examples.ssi:236
-#: en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263 en/user_examples.ssi:273
-#: en/user_examples.ssi:291 en/user_installation.ssi:42
-#: en/user_installation.ssi:50 en/user_installation.ssi:60
-#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
-#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:94
-#: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
-#: en/user_installation.ssi:149 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
+#: en/user_customization-runtime.ssi:126 en/user_customization-runtime.ssi:136
+#: en/user_customization-runtime.ssi:145 en/user_customization-runtime.ssi:162
+#: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
+#: en/user_examples.ssi:61 en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89
+#: en/user_examples.ssi:103 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121
+#: en/user_examples.ssi:133 en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153
+#: en/user_examples.ssi:161 en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189
+#: en/user_examples.ssi:205 en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228
+#: en/user_examples.ssi:236 en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263
+#: en/user_examples.ssi:273 en/user_examples.ssi:291
+#: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:50
+#: en/user_installation.ssi:60 en/user_installation.ssi:70
+#: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86
+#: en/user_installation.ssi:94 en/user_installation.ssi:119
+#: en/user_installation.ssi:136 en/user_installation.ssi:149
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:42
-#: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:43
+#: en/user_overview.ssi:53 en/user_overview.ssi:61
 msgid "}code"
 msgstr "}code"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:90
+#: en/about_manual.ssi:92
 msgid ""
 "Prior to submission of your contribution, please preview your work. To "
 "preview the live-manual, ensure the packages needed for building are "
@@ -512,13 +524,13 @@ msgstr ""
 "pentru 'building' sunt instalate, prin executatea comenzii:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:94
+#: en/about_manual.ssi:96
 #, no-wrap
 msgid " # apt-get install make po4a sisu-complete libnokogiri-ruby\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:98
+#: en/about_manual.ssi:100
 msgid ""
 "You may build the live-manual from the top level directory of your Git "
 "checkout by executing:"
@@ -527,13 +539,13 @@ msgstr ""
 "al dvs, prin executatea:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:104
 #, no-wrap
 msgid " $ make build\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:108
 msgid ""
 "Since it takes a while to build the manual in all supported languages, you "
 "may find it convenient when proofing to build for only one language, e.g. by "
@@ -541,42 +553,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:110
+#: en/about_manual.ssi:112
 #, no-wrap
 msgid " $ make build LANGUAGES=en\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:114
+#: en/about_manual.ssi:116
 msgid "It is also possible to build by document type, e.g:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:118
+#: en/about_manual.ssi:120
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=pdf\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:122
+#: en/about_manual.ssi:124
 msgid "Or combine both, e.g:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:128
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=html LANGUAGES=it\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:132
 #, fuzzy
 #| msgid "3~ Applying patches"
 msgid "3~ Applying changes"
 msgstr "3~ Aplicarea de patch-uri"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:132
+#: en/about_manual.ssi:134
 msgid ""
 "Anyone can directly commit to the repository. However, we ask you to send "
 "bigger changes to the mailing list to discuss them first. To push to the "
@@ -587,12 +599,12 @@ msgstr ""
 "contibutiile la repository, pasii urmatori sunt necesari:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:134
+#: en/about_manual.ssi:136
 msgid "_* Fetch the public commit key:"
 msgstr "_* Fetch the public commit key:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:143
+#: en/about_manual.ssi:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ mkdir -p ~/.ssh/identity.d\n"
@@ -604,12 +616,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:147
+#: en/about_manual.ssi:149
 msgid "_* Add the following section to your openssh-client config:"
 msgstr "_* Adaugati urmatoarea sectiuna la openssh-client config:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:156
+#: en/about_manual.ssi:158
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n"
@@ -621,12 +633,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:160
+#: en/about_manual.ssi:162
 msgid "_* Check out a clone of the manual through ssh:"
 msgstr "_* Checkout un clon al manualului prin ssh:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:165
+#: en/about_manual.ssi:167
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ git clone git at live.debian.net:/live-manual.git\n"
@@ -636,14 +648,14 @@ msgstr ""
 " $ cd live-manual && git checkout debian-next\n"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:171
 msgid ""
 "_* Note that you should commit any changes on the debian-next branch, not on "
 "the debian branch."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:171
+#: en/about_manual.ssi:173
 msgid ""
 "_* After editing the files in #{manual/en/}#, please call the 'commit' "
 "target in the top level directory to sanitize the files and update the "
@@ -651,24 +663,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:175
+#: en/about_manual.ssi:177
 #, no-wrap
 msgid " $ make commit\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:179
+#: en/about_manual.ssi:181
 msgid "_* Then"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:183
+#: en/about_manual.ssi:185
 #, no-wrap
 msgid " $ git add .\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:187
+#: en/about_manual.ssi:189
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "_* After sanitizing, commit the changes. Write commit messages that "
@@ -687,34 +699,34 @@ msgstr ""
 "Correcting/Translating':"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:193
 #, no-wrap
 msgid " $ git commit -a -m \"Adding a section on applying patches.\"\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:197
 msgid "_* Push the commit to the server:"
 msgstr "_* Primite commit-ul la server:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:199
+#: en/about_manual.ssi:201
 #, no-wrap
 msgid " $ git push\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:203
+#: en/about_manual.ssi:205
 msgid "3~translation Translation"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:205
+#: en/about_manual.ssi:207
 msgid "To submit a translation for a new language, follow these three steps:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:207
+#: en/about_manual.ssi:209
 msgid ""
 "_* Translate the about_manual.ssi.pot, about_project.ssi.pot and index.html."
 "in.pot files to your language with your favourite editor (such as poedit). "
@@ -724,14 +736,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:209
+#: en/about_manual.ssi:211
 msgid ""
 "_* Once the new language is added, you can randomly start translating all po "
 "files in #{manual/po/}#."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:211
+#: en/about_manual.ssi:213
 msgid ""
 "_* Don't forget you need #{make commit}# to ensure the translated manuals "
 "are updated from the po files and then you can review your changes launching "
@@ -740,7 +752,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:212
+#: en/about_manual.ssi:214
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* Please be aware that even though both #{make commit}# and #{make build}# remove your build directory, if you build the manual to review your changes as recommended, you may want to clean your git tree before pushing. In order to do that, you can use #{make clean}#. This last step is not compulsory thanks to the .gitignore file but it is a good practice to avoid committing files involuntarily.\n"
 msgstr ""
diff --git a/manual/pot/about_manual.ssi.pot b/manual/pot/about_manual.ssi.pot
index e753900..5566029 100644
--- a/manual/pot/about_manual.ssi.pot
+++ b/manual/pot/about_manual.ssi.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 08:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 18:43+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -31,18 +31,24 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This manual serves as a single access point to all documentation related to "
 "the Debian Live project and in particular applies to the software produced "
-"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release. While it is primarily "
-"focused on helping you build a live system and not on end-user topics, an "
-"end-user may find some useful information in these sections: {The Basics}"
-"#the-basics covers preparing images to be booted from media or the network, "
-"and {Customizing run time behaviours}#customizing-run-time-behaviours "
-"describes some options that may be specified at the boot prompt, such as "
-"selecting a keyboard layout and locale, and using persistence."
+"by the project for the Debian 7.0 \"Wheezy\" release."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:8
 msgid ""
+"While live-manual is primarily focused on helping you build a live system "
+"and not on end-user topics, an end-user may find some useful information in "
+"these sections: {The Basics}#the-basics covers preparing images to be booted "
+"from media or the network, and {Customizing run time behaviours}#customizing-"
+"run-time-behaviours describes some options that may be specified at the boot "
+"prompt, such as selecting a keyboard layout and locale, and using "
+"persistence."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/about_manual.ssi:10
+msgid ""
 "Some of the commands mentioned in the text must be executed with superuser "
 "privileges which can be obtained by becoming the root user via #{su}# or by "
 "using #{sudo}#. To distinguish between commands which may be executed by an "
@@ -52,12 +58,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:10
+#: en/about_manual.ssi:12
 msgid "2~ For the impatient"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:12
+#: en/about_manual.ssi:14
 msgid ""
 "While we believe that everything in this manual is important to at least "
 "some of our users, we realize it is a lot of material to cover and that you "
@@ -80,12 +86,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:14
+#: en/about_manual.ssi:16
 msgid "2~terms Terms"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:16
+#: en/about_manual.ssi:18
 msgid ""
 "_* *{Live system}*: An operating system that can boot without installation "
 "to a hard drive. Live systems do not alter local operating system(s) or file"
@@ -95,14 +101,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:18
+#: en/about_manual.ssi:20
 msgid ""
 "_* *{Debian Live}*: The Debian sub-project which maintains the live-boot, "
 "live-build, live-config, and live-manual packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:20
+#: en/about_manual.ssi:22
 msgid ""
 "_* *{Debian Live system}*: A live system that uses software from the Debian "
 "operating system that may be booted from CDs, DVDs, USB sticks, over the "
@@ -111,24 +117,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:22
+#: en/about_manual.ssi:24
 msgid "_* *{Host system}*: The environment used to create the live system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:24
+#: en/about_manual.ssi:26
 msgid "_* *{Target system}*: The environment used to run the live system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:26
+#: en/about_manual.ssi:28
 msgid ""
 "_* *{live-boot}*: A collection of scripts used to boot live systems. live-"
 "boot was formerly a part of live-initramfs."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:28
+#: en/about_manual.ssi:30
 msgid ""
 "_* *{live-build}*: A collection of scripts used to build customized Debian "
 "Live systems. live-build was formerly known as live-helper, and even earlier "
@@ -136,35 +142,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:30
+#: en/about_manual.ssi:32
 msgid ""
 "_* *{live-config}*: A collection of scripts used to configure a live system "
 "during the boot process. live-config was formerly a part of live-initramfs."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:32
+#: en/about_manual.ssi:34
 msgid ""
 "_* *{live-manual}*: This document is maintained in a package called live-"
 "manual."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:34
+#: en/about_manual.ssi:36
 msgid ""
 "_* *{Debian Installer (d-i)}*: The official installation system for the "
 "Debian distribution."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:36
+#: en/about_manual.ssi:38
 msgid ""
 "_* *{Boot parameters}*: Parameters that can be entered at the bootloader "
 "prompt to influence the kernel or live-config."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:38
+#: en/about_manual.ssi:40
 msgid ""
 "_* *{chroot}*: The chroot program, #{chroot(8)}#, enables us to run "
 "different instances of the GNU/Linux environment on a single system "
@@ -172,21 +178,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:40
+#: en/about_manual.ssi:42
 msgid ""
 "_* *{Binary image}*: A file containing the live system, such as binary.iso "
 "or binary.img."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:42
+#: en/about_manual.ssi:44
 msgid ""
 "_* *{Target distribution}*: The distribution upon which your live system "
 "will be based. This can differ from the distribution of your host system."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:44
+#: en/about_manual.ssi:46
 msgid ""
 "_* *{Squeeze/Wheezy/Sid (stable/testing/unstable)}*: Debian codenames for "
 "releases. At the time of writing, Squeeze is the current *{stable}* release "
@@ -197,7 +203,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:46
+#: en/about_manual.ssi:48
 msgid ""
 "The *{stable}* distribution contains the latest officially released "
 "distribution of Debian. The *{testing}* distribution is the staging area for "
@@ -209,82 +215,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:48
+#: en/about_manual.ssi:50
 msgid "2~ Authors"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:50
+#: en/about_manual.ssi:52
 msgid "A list of authors (in alphabetical order):"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:52
+#: en/about_manual.ssi:54
 msgid "_* Ben Armstrong"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:54
+#: en/about_manual.ssi:56
 msgid "_* Brendan Sleight"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:56
+#: en/about_manual.ssi:58
 msgid "_* Chris Lamb"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:58
+#: en/about_manual.ssi:60
 msgid "_* Daniel Baumann"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:62
 msgid "_* Franklin Piat"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:62
+#: en/about_manual.ssi:64
 msgid "_* Jonas Stein"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:66
 msgid "_* Kai Hendry"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:66
+#: en/about_manual.ssi:68
 msgid "_* Marco Amadori"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:68
+#: en/about_manual.ssi:70
 msgid "_* Mathieu Geli"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:70
+#: en/about_manual.ssi:72
 msgid "_* Matthias Kirschner"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:72
+#: en/about_manual.ssi:74
 msgid "_* Richard Nelson"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:74
+#: en/about_manual.ssi:76
 msgid "_* Trent W. Buck"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:76
+#: en/about_manual.ssi:78
 msgid "2~how-to-contribute Contributing to this document"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:78
+#: en/about_manual.ssi:80
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
@@ -293,7 +299,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:80
+#: en/about_manual.ssi:82
 msgid ""
 "When submitting a contribution, please clearly identify its copyright holder "
 "and include the licensing statement. Note that to be accepted, the "
@@ -302,35 +308,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:82
+#: en/about_manual.ssi:84
 msgid ""
 "The sources for this manual are maintained using the Git version control "
 "system. You can check out the latest copy by executing:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
-#: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124
-#: en/about_manual.ssi:136 en/about_manual.ssi:149 en/about_manual.ssi:162
-#: en/about_manual.ssi:173 en/about_manual.ssi:181 en/about_manual.ssi:189
-#: en/about_manual.ssi:197 en/project_bugs.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:86 en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:110 en/about_manual.ssi:118 en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:138 en/about_manual.ssi:151 en/about_manual.ssi:164
+#: en/about_manual.ssi:175 en/about_manual.ssi:183 en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:199 en/project_bugs.ssi:60
 #: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:38
 #: en/project_coding-style.ssi:51 en/project_coding-style.ssi:61
 #: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:100
 #: en/project_coding-style.ssi:110 en/project_coding-style.ssi:121
 #: en/project_procedures.ssi:12 en/project_procedures.ssi:46
-#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/user_basics.ssi:32
-#: en/user_basics.ssi:42 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73
-#: en/user_basics.ssi:108 en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128
-#: en/user_basics.ssi:140 en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160
-#: en/user_basics.ssi:168 en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194
-#: en/user_basics.ssi:202 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
-#: en/user_basics.ssi:236 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282
-#: en/user_basics.ssi:298 en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326
-#: en/user_basics.ssi:351 en/user_customization-binary.ssi:14
-#: en/user_customization-binary.ssi:28 en/user_customization-binary.ssi:39
-#: en/user_customization-contents.ssi:26 en/user_customization-contents.ssi:35
-#: en/user_customization-contents.ssi:54 en/user_customization-contents.ssi:66
+#: en/project_procedures.ssi:58 en/style_guide.ssi:124 en/style_guide.ssi:134
+#: en/style_guide.ssi:144 en/style_guide.ssi:154 en/style_guide.ssi:164
+#: en/style_guide.ssi:177 en/user_basics.ssi:32 en/user_basics.ssi:42
+#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73 en/user_basics.ssi:108
+#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128 en/user_basics.ssi:140
+#: en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160 en/user_basics.ssi:168
+#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
+#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 en/user_basics.ssi:236
+#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
+#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
+#: en/user_customization-binary.ssi:14 en/user_customization-binary.ssi:28
+#: en/user_customization-binary.ssi:39 en/user_customization-contents.ssi:26
+#: en/user_customization-contents.ssi:35 en/user_customization-contents.ssi:54
+#: en/user_customization-contents.ssi:66
 #: en/user_customization-installer.ssi:32
 #: en/user_customization-installer.ssi:44
 #: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
@@ -354,56 +362,59 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:27 en/user_customization-runtime.ssi:47
 #: en/user_customization-runtime.ssi:57 en/user_customization-runtime.ssi:66
 #: en/user_customization-runtime.ssi:74 en/user_customization-runtime.ssi:83
-#: en/user_customization-runtime.ssi:104 en/user_customization-runtime.ssi:114
-#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_examples.ssi:14
-#: en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40 en/user_examples.ssi:54
-#: en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83 en/user_examples.ssi:93
-#: en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117 en/user_examples.ssi:127
-#: en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149 en/user_examples.ssi:157
-#: en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181 en/user_examples.ssi:193
-#: en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223 en/user_examples.ssi:232
-#: en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258 en/user_examples.ssi:267
-#: en/user_examples.ssi:277 en/user_installation.ssi:38
-#: en/user_installation.ssi:46 en/user_installation.ssi:56
-#: en/user_installation.ssi:64 en/user_installation.ssi:74
-#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:90
-#: en/user_installation.ssi:114 en/user_installation.ssi:129
-#: en/user_installation.ssi:146 en/user_managing_a_configuration.ssi:24
+#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_customization-runtime.ssi:132
+#: en/user_customization-runtime.ssi:140 en/user_customization-runtime.ssi:155
+#: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
+#: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83
+#: en/user_examples.ssi:93 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117
+#: en/user_examples.ssi:127 en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149
+#: en/user_examples.ssi:157 en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181
+#: en/user_examples.ssi:193 en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223
+#: en/user_examples.ssi:232 en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258
+#: en/user_examples.ssi:267 en/user_examples.ssi:277
+#: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:46
+#: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:64
+#: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82
+#: en/user_installation.ssi:90 en/user_installation.ssi:114
+#: en/user_installation.ssi:129 en/user_installation.ssi:146
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:24
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:35
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:47
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:56 en/user_overview.ssi:36
-#: en/user_overview.ssi:48 en/user_overview.ssi:56
+#: en/user_overview.ssi:49 en/user_overview.ssi:57
 msgid "code{"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:86
+#: en/about_manual.ssi:88
 msgid "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
-#: en/about_manual.ssi:112 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128
-#: en/about_manual.ssi:145 en/about_manual.ssi:158 en/about_manual.ssi:167
-#: en/about_manual.ssi:177 en/about_manual.ssi:185 en/about_manual.ssi:193
-#: en/about_manual.ssi:201 en/project_bugs.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:90 en/about_manual.ssi:98 en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:114 en/about_manual.ssi:122 en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:147 en/about_manual.ssi:160 en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:179 en/about_manual.ssi:187 en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:203 en/project_bugs.ssi:64
 #: en/project_coding-style.ssi:34 en/project_coding-style.ssi:45
 #: en/project_coding-style.ssi:57 en/project_coding-style.ssi:68
 #: en/project_coding-style.ssi:96 en/project_coding-style.ssi:104
 #: en/project_coding-style.ssi:117 en/project_coding-style.ssi:128
 #: en/project_procedures.ssi:16 en/project_procedures.ssi:54
-#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/user_basics.ssi:36
-#: en/user_basics.ssi:46 en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77
-#: en/user_basics.ssi:112 en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134
-#: en/user_basics.ssi:144 en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164
-#: en/user_basics.ssi:172 en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198
-#: en/user_basics.ssi:206 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
-#: en/user_basics.ssi:240 en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286
-#: en/user_basics.ssi:302 en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337
-#: en/user_basics.ssi:376 en/user_customization-binary.ssi:18
-#: en/user_customization-binary.ssi:35 en/user_customization-binary.ssi:45
-#: en/user_customization-contents.ssi:31 en/user_customization-contents.ssi:46
-#: en/user_customization-contents.ssi:58 en/user_customization-contents.ssi:70
+#: en/project_procedures.ssi:131 en/style_guide.ssi:128 en/style_guide.ssi:138
+#: en/style_guide.ssi:148 en/style_guide.ssi:158 en/style_guide.ssi:173
+#: en/style_guide.ssi:182 en/user_basics.ssi:36 en/user_basics.ssi:46
+#: en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77 en/user_basics.ssi:112
+#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134 en/user_basics.ssi:144
+#: en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164 en/user_basics.ssi:172
+#: en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198 en/user_basics.ssi:206
+#: en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 en/user_basics.ssi:240
+#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
+#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
+#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-binary.ssi:35
+#: en/user_customization-binary.ssi:45 en/user_customization-contents.ssi:31
+#: en/user_customization-contents.ssi:46 en/user_customization-contents.ssi:58
+#: en/user_customization-contents.ssi:70
 #: en/user_customization-installer.ssi:38
 #: en/user_customization-installer.ssi:49
 #: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
@@ -427,30 +438,31 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:31 en/user_customization-runtime.ssi:51
 #: en/user_customization-runtime.ssi:62 en/user_customization-runtime.ssi:70
 #: en/user_customization-runtime.ssi:79 en/user_customization-runtime.ssi:88
-#: en/user_customization-runtime.ssi:108 en/user_customization-runtime.ssi:118
-#: en/user_customization-runtime.ssi:127 en/user_examples.ssi:20
-#: en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44 en/user_examples.ssi:61
-#: en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89 en/user_examples.ssi:103
-#: en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121 en/user_examples.ssi:133
-#: en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153 en/user_examples.ssi:161
-#: en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189 en/user_examples.ssi:205
-#: en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228 en/user_examples.ssi:236
-#: en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263 en/user_examples.ssi:273
-#: en/user_examples.ssi:291 en/user_installation.ssi:42
-#: en/user_installation.ssi:50 en/user_installation.ssi:60
-#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
-#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:94
-#: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
-#: en/user_installation.ssi:149 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
+#: en/user_customization-runtime.ssi:126 en/user_customization-runtime.ssi:136
+#: en/user_customization-runtime.ssi:145 en/user_customization-runtime.ssi:162
+#: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
+#: en/user_examples.ssi:61 en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89
+#: en/user_examples.ssi:103 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121
+#: en/user_examples.ssi:133 en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153
+#: en/user_examples.ssi:161 en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189
+#: en/user_examples.ssi:205 en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228
+#: en/user_examples.ssi:236 en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263
+#: en/user_examples.ssi:273 en/user_examples.ssi:291
+#: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:50
+#: en/user_installation.ssi:60 en/user_installation.ssi:70
+#: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86
+#: en/user_installation.ssi:94 en/user_installation.ssi:119
+#: en/user_installation.ssi:136 en/user_installation.ssi:149
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:42
-#: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60
+#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:43
+#: en/user_overview.ssi:53 en/user_overview.ssi:61
 msgid "}code"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:90
+#: en/about_manual.ssi:92
 msgid ""
 "Prior to submission of your contribution, please preview your work. To "
 "preview the live-manual, ensure the packages needed for building are "
@@ -458,26 +470,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:94
+#: en/about_manual.ssi:96
 #, no-wrap
 msgid " # apt-get install make po4a sisu-complete libnokogiri-ruby\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:98
+#: en/about_manual.ssi:100
 msgid ""
 "You may build the live-manual from the top level directory of your Git "
 "checkout by executing:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:102
+#: en/about_manual.ssi:104
 #, no-wrap
 msgid " $ make build\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:106
+#: en/about_manual.ssi:108
 msgid ""
 "Since it takes a while to build the manual in all supported languages, you "
 "may find it convenient when proofing to build for only one language, e.g. by "
@@ -485,40 +497,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:110
+#: en/about_manual.ssi:112
 #, no-wrap
 msgid " $ make build LANGUAGES=en\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:114
+#: en/about_manual.ssi:116
 msgid "It is also possible to build by document type, e.g:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:118
+#: en/about_manual.ssi:120
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=pdf\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:122
+#: en/about_manual.ssi:124
 msgid "Or combine both, e.g:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:126
+#: en/about_manual.ssi:128
 #, no-wrap
 msgid " $ make build FORMATS=html LANGUAGES=it\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:130
+#: en/about_manual.ssi:132
 msgid "3~ Applying changes"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:132
+#: en/about_manual.ssi:134
 msgid ""
 "Anyone can directly commit to the repository. However, we ask you to send "
 "bigger changes to the mailing list to discuss them first. To push to the "
@@ -526,12 +538,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:134
+#: en/about_manual.ssi:136
 msgid "_* Fetch the public commit key:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:143
+#: en/about_manual.ssi:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ mkdir -p ~/.ssh/identity.d\n"
@@ -543,12 +555,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:147
+#: en/about_manual.ssi:149
 msgid "_* Add the following section to your openssh-client config:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:156
+#: en/about_manual.ssi:158
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n"
@@ -560,12 +572,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:160
+#: en/about_manual.ssi:162
 msgid "_* Check out a clone of the manual through ssh:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:165
+#: en/about_manual.ssi:167
 #, no-wrap
 msgid ""
 " $ git clone git at live.debian.net:/live-manual.git\n"
@@ -573,14 +585,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:171
 msgid ""
 "_* Note that you should commit any changes on the debian-next branch, not on "
 "the debian branch."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:171
+#: en/about_manual.ssi:173
 msgid ""
 "_* After editing the files in #{manual/en/}#, please call the 'commit' "
 "target in the top level directory to sanitize the files and update the "
@@ -588,24 +600,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:175
+#: en/about_manual.ssi:177
 #, no-wrap
 msgid " $ make commit\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:179
+#: en/about_manual.ssi:181
 msgid "_* Then"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:183
+#: en/about_manual.ssi:185
 #, no-wrap
 msgid " $ git add .\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:187
+#: en/about_manual.ssi:189
 msgid ""
 "_* After sanitizing and adding the files, commit the changes. Write commit "
 "messages that consist of full, useful sentences in English, starting with a "
@@ -614,34 +626,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:191
+#: en/about_manual.ssi:193
 #, no-wrap
 msgid " $ git commit -a -m \"Adding a section on applying patches.\"\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:195
+#: en/about_manual.ssi:197
 msgid "_* Push the commit to the server:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:199
+#: en/about_manual.ssi:201
 #, no-wrap
 msgid " $ git push\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:203
+#: en/about_manual.ssi:205
 msgid "3~translation Translation"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:205
+#: en/about_manual.ssi:207
 msgid "To submit a translation for a new language, follow these three steps:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:207
+#: en/about_manual.ssi:209
 msgid ""
 "_* Translate the about_manual.ssi.pot, about_project.ssi.pot and index.html."
 "in.pot files to your language with your favourite editor (such as poedit). "
@@ -651,14 +663,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:209
+#: en/about_manual.ssi:211
 msgid ""
 "_* Once the new language is added, you can randomly start translating all po "
 "files in #{manual/po/}#."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:211
+#: en/about_manual.ssi:213
 msgid ""
 "_* Don't forget you need #{make commit}# to ensure the translated manuals "
 "are updated from the po files and then you can review your changes launching "
@@ -667,7 +679,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:212
+#: en/about_manual.ssi:214
 #, no-wrap
 msgid "*{Note:}* Please be aware that even though both #{make commit}# and #{make build}# remove your build directory, if you build the manual to review your changes as recommended, you may want to clean your git tree before pushing. In order to do that, you can use #{make clean}#. This last step is not compulsory thanks to the .gitignore file but it is a good practice to avoid committing files involuntarily.\n"
 msgstr ""
diff --git a/manual/pt_BR/about_manual.ssi b/manual/pt_BR/about_manual.ssi
index 4f22d00..deefc6d 100644
--- a/manual/pt_BR/about_manual.ssi
+++ b/manual/pt_BR/about_manual.ssi
@@ -4,11 +4,12 @@
 
 This manual serves as a single access point to all documentation related to
 the Debian Live project and in particular applies to the software produced
-by the project for the Debian 7.0 "Wheezy" release. While it is primarily
-focused on helping you build a live system and not on end-user topics, an
-end-user may find some useful information in these sections: {The
-Basics}#the-basics covers preparing images to be booted from media or the
-network, and {Customizing run time
+by the project for the Debian 7.0 "Wheezy" release.
+
+While live-manual is primarily focused on helping you build a live system
+and not on end-user topics, an end-user may find some useful information in
+these sections: {The Basics}#the-basics covers preparing images to be booted
+from media or the network, and {Customizing run time
 behaviours}#customizing-run-time-behaviours describes some options that may
 be specified at the boot prompt, such as selecting a keyboard layout and
 locale, and using persistence.
diff --git a/manual/ro/about_manual.ssi b/manual/ro/about_manual.ssi
index 8be5f32..df1d36d 100644
--- a/manual/ro/about_manual.ssi
+++ b/manual/ro/about_manual.ssi
@@ -4,11 +4,12 @@
 
 This manual serves as a single access point to all documentation related to
 the Debian Live project and in particular applies to the software produced
-by the project for the Debian 7.0 "Wheezy" release. While it is primarily
-focused on helping you build a live system and not on end-user topics, an
-end-user may find some useful information in these sections: {The
-Basics}#the-basics covers preparing images to be booted from media or the
-network, and {Customizing run time
+by the project for the Debian 7.0 "Wheezy" release.
+
+While live-manual is primarily focused on helping you build a live system
+and not on end-user topics, an end-user may find some useful information in
+these sections: {The Basics}#the-basics covers preparing images to be booted
+from media or the network, and {Customizing run time
 behaviours}#customizing-run-time-behaviours describes some options that may
 be specified at the boot prompt, such as selecting a keyboard layout and
 locale, and using persistence.

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list