[SCM] live-manual branch, debian-next, updated. debian/3.0_a11-1-9-g23efb4f

Daniel Baumann daniel at debian.org
Tue Apr 3 17:51:41 UTC 2012


The following commit has been merged in the debian-next branch:
commit 23efb4f0f8a73fe0b00cee13a13deb77801980f5
Author: Daniel Baumann <daniel at debian.org>
Date:   Tue Apr 3 19:41:01 2012 +0200

    Correcting a few things in 'about project'.

diff --git a/manual/de/about_project.ssi b/manual/de/about_project.ssi
index d48f58d..66a06d1 100644
--- a/manual/de/about_project.ssi
+++ b/manual/de/about_project.ssi
@@ -37,7 +37,7 @@ Debian is the Universal Operating System: Debian has a live system to show
 around and to accurately represent the Debian system with the following main
 advantages:
 
-_* It would be a subproject of Debian.
+_* It is a subproject of Debian.
 
 _* It reflects the (current) state of one distribution.
 
@@ -74,16 +74,15 @@ are after a regular installation of Debian.
 Whenever we need a different default configuration, we will do that in
 coordination with its package maintainer in Debian.
 
-A system for configuring packages is provided using debconf in #{lb config}#
-(use --preseed FILE) allowing custom configured packages to be installed in
-your custom produced Debian Live images, but for official live images only
-default configuration will be used. For more information, please see
-{Customization overview}#customization-overview.
+A system for configuring packages is provided using debconf allowing custom
+configured packages to be installed in your custom produced Debian Live
+images, but for official live images only default configuration will be
+used. For more information, please see {Customization
+overview}#customization-overview.
 
 Exception: There are a few essential changes needed to bring a live system
-to life (e.g. configuring pam to allow empty passwords). These essential
-changes have to be kept as minimal as possible and should be merged within
-the Debian repository if possible.
+to life. These essential changes have to be kept as minimal as possible and
+should be merged within the Debian repository if possible.
 
 2~contact Contact
 
diff --git a/manual/en/about_project.ssi b/manual/en/about_project.ssi
index f47290f..a5268b4 100644
--- a/manual/en/about_project.ssi
+++ b/manual/en/about_project.ssi
@@ -28,7 +28,7 @@ _* They are not available in different flavours, e.g. CDs, DVDs, USB-stick and n
 
 Debian is the Universal Operating System: Debian has a live system to show around and to accurately represent the Debian system with the following main advantages:
 
-_* It would be a subproject of Debian.
+_* It is a subproject of Debian.
 
 _* It reflects the (current) state of one distribution.
 
@@ -56,9 +56,9 @@ In this phase we will not ship or install sample or alternative configurations.
 
 Whenever we need a different default configuration, we will do that in coordination with its package maintainer in Debian.
 
-A system for configuring packages is provided using debconf in #{lb config}# (use --preseed FILE) allowing custom configured packages to be installed in your custom produced Debian Live images, but for official live images only default configuration will be used. For more information, please see {Customization overview}#customization-overview.
+A system for configuring packages is provided using debconf allowing custom configured packages to be installed in your custom produced Debian Live images, but for official live images only default configuration will be used. For more information, please see {Customization overview}#customization-overview.
 
-Exception: There are a few essential changes needed to bring a live system to life (e.g. configuring pam to allow empty passwords). These essential changes have to be kept as minimal as possible and should be merged within the Debian repository if possible.
+Exception: There are a few essential changes needed to bring a live system to life. These essential changes have to be kept as minimal as possible and should be merged within the Debian repository if possible.
 
 2~contact Contact
 
diff --git a/manual/es/about_project.ssi b/manual/es/about_project.ssi
index 56b0073..e73baed 100644
--- a/manual/es/about_project.ssi
+++ b/manual/es/about_project.ssi
@@ -39,7 +39,7 @@ Debian es el Sistema Operativo Universal: Debian tiene un Sistema Live para
 mostrar y representar el auténtico y verdadero Debian con las siguientes
 ventajas fundamentales:
 
-_* Sería un subproyecto de Debian.
+_* It is a subproject of Debian.
 
 _* Refleja el estado (actual) de una versión Debian.
 
@@ -80,14 +80,12 @@ Siempre que se necesite una configuración diferente a la de por defecto, se
 hará en coodinación con el mantenedor del paquete Debian correspondiente.
 
 En #{lb config}# se emplea un sistema para configurar paquetes que utiliza
-debconf (mediante el uso de la opción --preseed FICHERO), permitiendo la
-personalización de la configuración de los paquetes que van a ser instalados
-en la imagen Debian Live que se genere, pero las imágenes Live oficiales
-solamente utilizarán la configuración por defecto.
+debconf, permitiendo la personalización de la configuración de los paquetes
+que van a ser instalados en la imagen Debian Live que se genere, pero las
+imágenes Live oficiales solamente utilizarán la configuración por defecto.
 
 Excepción: Es esencial realizar unos pocos cambios para que un sistema pueda
-funcionar en vivo  (como por ejemplo configurar pam para permitir
-contraseñas vacias). Estos cambios esenciales se deben mantener tan pequeños
+funcionar en vivo. Estos cambios esenciales se deben mantener tan pequeños
 como sea posible y deberán ser mezclados en el repositorio Debian siempre
 que exista la posibilidad.
 
diff --git a/manual/fr/about_project.ssi b/manual/fr/about_project.ssi
index a2c87df..74a6918 100644
--- a/manual/fr/about_project.ssi
+++ b/manual/fr/about_project.ssi
@@ -39,7 +39,7 @@ Debian est le système d'exploitation universel: Debian a un système live
 pour montrer autour et pour représenter le vrai, seul et unique système
 Debian avec les principaux avantages suivants:
 
-_* Ce serait un sous-projet de Debian.
+_* Il est un sous-projet de Debian.
 
 _* Il reflète l'état (actuel) d'une distribution.
 
@@ -77,16 +77,14 @@ après une installation standard de Debian.
 Chaque fois que nous avons besoin d'une configuration par défaut différent,
 nous le ferons en coordination avec le responsable du paquet dans Debian.
 
-Un système de configuration des paquets est fourni avec debconf dans #{lb
-config}# (utiliser --preseed FICHIER) permettant la personnalisation des
-paquets installés sur votre image Debian Live, mais pour les images
-officielles seulement sera utilisé une configuration par défaut. Pour plus
-d'informations, s'il vous plaît voir {Vue d'ensemble de la
+Un système de configuration des paquets est fourni avec debconf permettant
+la personnalisation des paquets installés sur votre image Debian Live, mais
+pour les images officielles seulement sera utilisé une configuration par
+défaut. Pour plus d'informations, s'il vous plaît voir {Vue d'ensemble de la
 personnalisation}#customization-overview.
 
 Exception: Il y a quelques changements essentiels nécessaires pour mettre un
-système live en marche (par exemple la configuration de pam pour permettre
-des mots de passe vide). Ces changements essentiels doivent être maintenus
+système live en marche. Ces changements essentiels doivent être maintenus
 aussi minimes que possible et devraient être fusionnées au sein du dépôt
 Debian s'il est possible.
 
diff --git a/manual/it/about_project.ssi b/manual/it/about_project.ssi
index 184865f..2a2c0e7 100644
--- a/manual/it/about_project.ssi
+++ b/manual/it/about_project.ssi
@@ -35,7 +35,7 @@ immagini netboot.
 Debian è il Sistema Operativo Universale, ha un sistema live per mostrare e
 rappresentare accuratamente il sistema con i seguenti vantaggi:
 
-_* Sarebbe un sottoprogetto di Debian.
+_* It is a subproject of Debian.
 
 _* Riflette lo stato (attuale) di una distribuzione.
 
@@ -75,17 +75,16 @@ di Debian.
 Nel caso in cui serva una configurazione predefinita differente, sarà fatto
 in coordinazione con il maintainer del pacchetto in Debian.
 
-Viene fornito un sistema per configurare i pacchetti tramite debconf nel
-#{lb config}# (use --preseed FILE) consentendo di installare pacchetti
-configurati secondo le proprie preferenze nell'immagine Debian Live
-personalizzata, ma per le immagini ufficiali verrà usata la configurazione
-predefinita. Per ulteriori informazioni si veda {Panoramica sulla
+Viene fornito un sistema per configurare i pacchetti tramite debconf
+consentendo di installare pacchetti configurati secondo le proprie
+preferenze nell'immagine Debian Live personalizzata, ma per le immagini
+ufficiali verrà usata la configurazione predefinita. Per ulteriori
+informazioni si veda {Panoramica sulla
 personalizzazione}#customization-overview.
 
 Eccezione: ci sono alcuni cambiamenti essenziali per far nascere un sistema
-live (ad esempio configurare pam per permettere le password vuote). Queste
-modifiche essenziali devono essere tenute al minimo possibile e saranno
-eventualmente aggiunte ai repository Debian.
+live. Queste modifiche essenziali devono essere tenute al minimo possibile e
+saranno eventualmente aggiunte ai repository Debian.
 
 2~contact Contatti
 
diff --git a/manual/po/de/about_project.ssi.po b/manual/po/de/about_project.ssi.po
index 49678a2..804794e 100644
--- a/manual/po/de/about_project.ssi.po
+++ b/manual/po/de/about_project.ssi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:41+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:32
-msgid "_* It would be a subproject of Debian."
+msgid "_* It is a subproject of Debian."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -194,20 +194,19 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:60
 msgid ""
-"A system for configuring packages is provided using debconf in #{lb config}# "
-"(use --preseed FILE) allowing custom configured packages to be installed in "
-"your custom produced Debian Live images, but for official live images only "
-"default configuration will be used. For more information, please see "
-"{Customization overview}#customization-overview."
+"A system for configuring packages is provided using debconf allowing custom "
+"configured packages to be installed in your custom produced Debian Live "
+"images, but for official live images only default configuration will be "
+"used. For more information, please see {Customization overview}"
+"#customization-overview."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:62
 msgid ""
 "Exception: There are a few essential changes needed to bring a live system "
-"to life (e.g. configuring pam to allow empty passwords). These essential "
-"changes have to be kept as minimal as possible and should be merged within "
-"the Debian repository if possible."
+"to life. These essential changes have to be kept as minimal as possible and "
+"should be merged within the Debian repository if possible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/es/about_project.ssi.po b/manual/po/es/about_project.ssi.po
index 6996bad..6fa7bc1 100644
--- a/manual/po/es/about_project.ssi.po
+++ b/manual/po/es/about_project.ssi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:41+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-19 21:29+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
@@ -132,7 +132,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:32
-msgid "_* It would be a subproject of Debian."
+#, fuzzy
+#| msgid "_* It would be a subproject of Debian."
+msgid "_* It is a subproject of Debian."
 msgstr "_* Sería un subproyecto de Debian."
 
 #. type: Plain text
@@ -235,29 +237,26 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:60
 msgid ""
-"A system for configuring packages is provided using debconf in #{lb config}# "
-"(use --preseed FILE) allowing custom configured packages to be installed in "
-"your custom produced Debian Live images, but for official live images only "
-"default configuration will be used. For more information, please see "
-"{Customization overview}#customization-overview."
+"A system for configuring packages is provided using debconf allowing custom "
+"configured packages to be installed in your custom produced Debian Live "
+"images, but for official live images only default configuration will be "
+"used. For more information, please see {Customization overview}"
+"#customization-overview."
 msgstr ""
 "En #{lb config}# se emplea un sistema para configurar paquetes que utiliza "
-"debconf (mediante el uso de la opción --preseed FICHERO), permitiendo la "
-"personalización de la configuración de los paquetes que van a ser instalados "
-"en la imagen Debian Live que se genere, pero las imágenes Live oficiales "
-"solamente utilizarán la configuración por defecto."
+"debconf, permitiendo la personalización de la configuración de los paquetes "
+"que van a ser instalados en la imagen Debian Live que se genere, pero las "
+"imágenes Live oficiales solamente utilizarán la configuración por defecto."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:62
 msgid ""
 "Exception: There are a few essential changes needed to bring a live system "
-"to life (e.g. configuring pam to allow empty passwords). These essential "
-"changes have to be kept as minimal as possible and should be merged within "
-"the Debian repository if possible."
+"to life. These essential changes have to be kept as minimal as possible and "
+"should be merged within the Debian repository if possible."
 msgstr ""
 "Excepción: Es esencial realizar unos pocos cambios para que un sistema pueda "
-"funcionar en vivo  (como por ejemplo configurar pam para permitir "
-"contraseñas vacias). Estos cambios esenciales se deben mantener tan pequeños "
+"funcionar en vivo. Estos cambios esenciales se deben mantener tan pequeños "
 "como sea posible y deberán ser mezclados en el repositorio Debian siempre "
 "que exista la posibilidad."
 
diff --git a/manual/po/fr/about_project.ssi.po b/manual/po/fr/about_project.ssi.po
index d072ee3..e31d88a 100644
--- a/manual/po/fr/about_project.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/about_project.ssi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:41+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-17 19:45+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:32
-msgid "_* It would be a subproject of Debian."
-msgstr "_* Ce serait un sous-projet de Debian."
+msgid "_* It is a subproject of Debian."
+msgstr "_* Il est un sous-projet de Debian."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:34
@@ -231,30 +231,27 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:60
 msgid ""
-"A system for configuring packages is provided using debconf in #{lb config}# "
-"(use --preseed FILE) allowing custom configured packages to be installed in "
-"your custom produced Debian Live images, but for official live images only "
-"default configuration will be used. For more information, please see "
-"{Customization overview}#customization-overview."
-msgstr ""
-"Un système de configuration des paquets est fourni avec debconf dans #{lb "
-"config}# (utiliser --preseed FICHIER) permettant la personnalisation des "
-"paquets installés sur votre image Debian Live, mais pour les images "
-"officielles seulement sera utilisé une configuration par défaut. Pour plus "
-"d'informations, s'il vous plaît voir {Vue d'ensemble de la personnalisation}"
+"A system for configuring packages is provided using debconf allowing custom "
+"configured packages to be installed in your custom produced Debian Live "
+"images, but for official live images only default configuration will be "
+"used. For more information, please see {Customization overview}"
 "#customization-overview."
+msgstr ""
+"Un système de configuration des paquets est fourni avec debconf permettant "
+"la personnalisation des paquets installés sur votre image Debian Live, mais "
+"pour les images officielles seulement sera utilisé une configuration par "
+"défaut. Pour plus d'informations, s'il vous plaît voir {Vue d'ensemble de la "
+"personnalisation}#customization-overview."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:62
 msgid ""
 "Exception: There are a few essential changes needed to bring a live system "
-"to life (e.g. configuring pam to allow empty passwords). These essential "
-"changes have to be kept as minimal as possible and should be merged within "
-"the Debian repository if possible."
+"to life. These essential changes have to be kept as minimal as possible and "
+"should be merged within the Debian repository if possible."
 msgstr ""
 "Exception: Il y a quelques changements essentiels nécessaires pour mettre un "
-"système live en marche (par exemple la configuration de pam pour permettre "
-"des mots de passe vide). Ces changements essentiels doivent être maintenus "
+"système live en marche. Ces changements essentiels doivent être maintenus "
 "aussi minimes que possible et devraient être fusionnées au sein du dépôt "
 "Debian s'il est possible."
 
diff --git a/manual/po/it/about_project.ssi.po b/manual/po/it/about_project.ssi.po
index 313065b..dc23e2e 100644
--- a/manual/po/it/about_project.ssi.po
+++ b/manual/po/it/about_project.ssi.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-10 23:03+0200\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -124,7 +124,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:32
-msgid "_* It would be a subproject of Debian."
+#, fuzzy
+#| msgid "_* It would be a subproject of Debian."
+msgid "_* It is a subproject of Debian."
 msgstr "_* Sarebbe un sottoprogetto di Debian."
 
 #. type: Plain text
@@ -227,31 +229,29 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:60
 msgid ""
-"A system for configuring packages is provided using debconf in #{lb config}# "
-"(use --preseed FILE) allowing custom configured packages to be installed in "
-"your custom produced Debian Live images, but for official live images only "
-"default configuration will be used. For more information, please see "
-"{Customization overview}#customization-overview."
+"A system for configuring packages is provided using debconf allowing custom "
+"configured packages to be installed in your custom produced Debian Live "
+"images, but for official live images only default configuration will be "
+"used. For more information, please see {Customization overview}"
+"#customization-overview."
 msgstr ""
-"Viene fornito un sistema per configurare i pacchetti tramite debconf nel #"
-"{lb config}# (use --preseed FILE) consentendo di installare pacchetti "
-"configurati secondo le proprie preferenze nell'immagine Debian Live "
-"personalizzata, ma per le immagini ufficiali verrà usata la configurazione "
-"predefinita. Per ulteriori informazioni si veda {Panoramica sulla "
-"personalizzazione}#customization-overview."
+"Viene fornito un sistema per configurare i pacchetti tramite debconf "
+"consentendo di installare pacchetti configurati secondo le proprie "
+"preferenze nell'immagine Debian Live personalizzata, ma per le immagini "
+"ufficiali verrà usata la configurazione predefinita. Per ulteriori "
+"informazioni si veda {Panoramica sulla personalizzazione}#customization-"
+"overview."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:62
 msgid ""
 "Exception: There are a few essential changes needed to bring a live system "
-"to life (e.g. configuring pam to allow empty passwords). These essential "
-"changes have to be kept as minimal as possible and should be merged within "
-"the Debian repository if possible."
+"to life. These essential changes have to be kept as minimal as possible and "
+"should be merged within the Debian repository if possible."
 msgstr ""
 "Eccezione: ci sono alcuni cambiamenti essenziali per far nascere un sistema "
-"live (ad esempio configurare pam per permettere le password vuote). Queste "
-"modifiche essenziali devono essere tenute al minimo possibile e saranno "
-"eventualmente aggiunte ai repository Debian."
+"live. Queste modifiche essenziali devono essere tenute al minimo possibile e "
+"saranno eventualmente aggiunte ai repository Debian."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:64
diff --git a/manual/po/pt_BR/about_project.ssi.po b/manual/po/pt_BR/about_project.ssi.po
index 5574a81..08006f4 100644
--- a/manual/po/pt_BR/about_project.ssi.po
+++ b/manual/po/pt_BR/about_project.ssi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:41+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 07:52-0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:32
-msgid "_* It would be a subproject of Debian."
+msgid "_* It is a subproject of Debian."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -194,20 +194,19 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:60
 msgid ""
-"A system for configuring packages is provided using debconf in #{lb config}# "
-"(use --preseed FILE) allowing custom configured packages to be installed in "
-"your custom produced Debian Live images, but for official live images only "
-"default configuration will be used. For more information, please see "
-"{Customization overview}#customization-overview."
+"A system for configuring packages is provided using debconf allowing custom "
+"configured packages to be installed in your custom produced Debian Live "
+"images, but for official live images only default configuration will be "
+"used. For more information, please see {Customization overview}"
+"#customization-overview."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:62
 msgid ""
 "Exception: There are a few essential changes needed to bring a live system "
-"to life (e.g. configuring pam to allow empty passwords). These essential "
-"changes have to be kept as minimal as possible and should be merged within "
-"the Debian repository if possible."
+"to life. These essential changes have to be kept as minimal as possible and "
+"should be merged within the Debian repository if possible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/ro/about_project.ssi.po b/manual/po/ro/about_project.ssi.po
index 0cbc76b..4eaa447 100644
--- a/manual/po/ro/about_project.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/about_project.ssi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:41+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 16:06+0100\n"
 "Last-Translator: Creatura85 <creatura85 at opensuse.org>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
@@ -126,7 +126,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:32
-msgid "_* It would be a subproject of Debian."
+#, fuzzy
+#| msgid "_* It would be a subproject of Debian."
+msgid "_* It is a subproject of Debian."
 msgstr "_* Acesta va fi un subproiect Debian."
 
 #. type: Plain text
@@ -226,31 +228,28 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:60
 msgid ""
-"A system for configuring packages is provided using debconf in #{lb config}# "
-"(use --preseed FILE) allowing custom configured packages to be installed in "
-"your custom produced Debian Live images, but for official live images only "
-"default configuration will be used. For more information, please see "
-"{Customization overview}#customization-overview."
+"A system for configuring packages is provided using debconf allowing custom "
+"configured packages to be installed in your custom produced Debian Live "
+"images, but for official live images only default configuration will be "
+"used. For more information, please see {Customization overview}"
+"#customization-overview."
 msgstr ""
 "Cu toate acestea un sistem de configurare a programelor este permisa "
-"folosind debconf in #{lb config}# (use --preseed FILE), ce permite o "
-"particularizare a configurari programelor in sistemul live facur de dvs., "
-"insa imaginile oficiale live doar configurari de baza vot fi folosite. "
-"Pentru mai multe informatii, urmariti {Customization overview}#customization-"
-"overview."
+"folosind debconf, ce permite o particularizare a configurari programelor in "
+"sistemul live facur de dvs., insa imaginile oficiale live doar configurari "
+"de baza vot fi folosite. Pentru mai multe informatii, urmariti "
+"{Customization overview}#customization-overview."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:62
 msgid ""
 "Exception: There are a few essential changes needed to bring a live system "
-"to life (e.g. configuring pam to allow empty passwords). These essential "
-"changes have to be kept as minimal as possible and should be merged within "
-"the Debian repository if possible."
+"to life. These essential changes have to be kept as minimal as possible and "
+"should be merged within the Debian repository if possible."
 msgstr ""
 "Exceptie: Sunt desigur necesare cateva necesare sa aducem 'la viata' un "
-"sistem live ( de exemplu: configuratea pam care sa permita empty passwords). "
-"Dar aceste schimbari esentiale trebuie minimizate la maximum si pastrate in "
-"concordanta cu depozitul Debian."
+"sistem live. Dar aceste schimbari esentiale trebuie minimizate la maximum si "
+"pastrate in concordanta cu depozitul Debian."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:64
diff --git a/manual/pot/about_project.ssi.pot b/manual/pot/about_project.ssi.pot
index 855c75f..04cbf03 100644
--- a/manual/pot/about_project.ssi.pot
+++ b/manual/pot/about_project.ssi.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:41+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:32
-msgid "_* It would be a subproject of Debian."
+msgid "_* It is a subproject of Debian."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -194,20 +194,19 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:60
 msgid ""
-"A system for configuring packages is provided using debconf in #{lb config}# "
-"(use --preseed FILE) allowing custom configured packages to be installed in "
-"your custom produced Debian Live images, but for official live images only "
-"default configuration will be used. For more information, please see "
-"{Customization overview}#customization-overview."
+"A system for configuring packages is provided using debconf allowing custom "
+"configured packages to be installed in your custom produced Debian Live "
+"images, but for official live images only default configuration will be "
+"used. For more information, please see {Customization overview}"
+"#customization-overview."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_project.ssi:62
 msgid ""
 "Exception: There are a few essential changes needed to bring a live system "
-"to life (e.g. configuring pam to allow empty passwords). These essential "
-"changes have to be kept as minimal as possible and should be merged within "
-"the Debian repository if possible."
+"to life. These essential changes have to be kept as minimal as possible and "
+"should be merged within the Debian repository if possible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/pt_BR/about_project.ssi b/manual/pt_BR/about_project.ssi
index d41ee63..44de9e3 100644
--- a/manual/pt_BR/about_project.ssi
+++ b/manual/pt_BR/about_project.ssi
@@ -37,7 +37,7 @@ Debian is the Universal Operating System: Debian has a live system to show
 around and to accurately represent the Debian system with the following main
 advantages:
 
-_* It would be a subproject of Debian.
+_* It is a subproject of Debian.
 
 _* It reflects the (current) state of one distribution.
 
@@ -74,16 +74,15 @@ are after a regular installation of Debian.
 Whenever we need a different default configuration, we will do that in
 coordination with its package maintainer in Debian.
 
-A system for configuring packages is provided using debconf in #{lb config}#
-(use --preseed FILE) allowing custom configured packages to be installed in
-your custom produced Debian Live images, but for official live images only
-default configuration will be used. For more information, please see
-{Customization overview}#customization-overview.
+A system for configuring packages is provided using debconf allowing custom
+configured packages to be installed in your custom produced Debian Live
+images, but for official live images only default configuration will be
+used. For more information, please see {Customization
+overview}#customization-overview.
 
 Exception: There are a few essential changes needed to bring a live system
-to life (e.g. configuring pam to allow empty passwords). These essential
-changes have to be kept as minimal as possible and should be merged within
-the Debian repository if possible.
+to life. These essential changes have to be kept as minimal as possible and
+should be merged within the Debian repository if possible.
 
 2~contact Contact
 
diff --git a/manual/ro/about_project.ssi b/manual/ro/about_project.ssi
index e0aa567..23908ed 100644
--- a/manual/ro/about_project.ssi
+++ b/manual/ro/about_project.ssi
@@ -37,7 +37,7 @@ Debian se considera Sistemul de Operare Universal: Are un mecanism live
 pentru a se promova in jur si de a prezenta cu acuratete sistemul de operare
 ce are urmatoarele mari avantaje:
 
-_* Acesta va fi un subproiect Debian.
+_* It is a subproject of Debian.
 
 _* El reflecta starea (actuala) a distributiei.
 
@@ -76,15 +76,13 @@ In caz de nevoie a unei configuratii diferite, aceasta schimbare va fii
 facuta in coordonare cu responsabilui de program din Debian.
 
 Cu toate acestea un sistem de configurare a programelor este permisa
-folosind debconf in #{lb config}# (use --preseed FILE), ce permite o
-particularizare a configurari programelor in sistemul live facur de dvs.,
-insa imaginile oficiale live doar configurari de baza vot fi
-folosite. Pentru mai multe informatii, urmariti {Customization
-overview}#customization-overview.
+folosind debconf, ce permite o particularizare a configurari programelor in
+sistemul live facur de dvs., insa imaginile oficiale live doar configurari
+de baza vot fi folosite. Pentru mai multe informatii, urmariti
+{Customization overview}#customization-overview.
 
 Exceptie: Sunt desigur necesare cateva necesare sa aducem 'la viata' un
-sistem live ( de exemplu: configuratea pam care sa permita empty
-passwords). Dar aceste schimbari esentiale trebuie minimizate la maximum si
+sistem live. Dar aceste schimbari esentiale trebuie minimizate la maximum si
 pastrate in concordanta cu depozitul Debian.
 
 2~contact Contact

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list