[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/24

CVS User florian dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Jun 13 21:37:12 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/24
In directory haydn:/tmp/cvs-serv26052

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
sync auf r1.5

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/24/index.wml	2006/06/13 21:28:31	1.27
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/24/index.wml	2006/06/13 21:37:12	1.28
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-13" SUMMARY="Carrier Grade Debian, GNOME, Supermarkt, System, Segeln, Interview, Paketieren"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.27 2006/06/13 21:28:31 florian Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.28 2006/06/13 21:37:12 florian Exp $ XXX
 
 <p>Willkommen zur 24. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Jeff Licquia <a
@@ -63,26 +63,18 @@
 sich</a>, was mit den im Archiv befindlichen verbleibenen GNOME 1-Paketen
 geschehen solle. Da das neue, auf GTK2-basierende <a 
 href="http://packages.debian.org/gnucash">GnuCash</a> <a
-href="$(HOME)/releases/testing">Testing</a> erreiche, sei es 
-möglich, die Anzahl dieser Pakete zu minimieren, da sie nur von der alten
-GnuCash-Version referenziert würden. Sie werden auch nicht mehr
+href="$(HOME)/releases/testing">Testing</a> erreiche, sei es schlussendlich
+möglich, die Anzahl dieser Bibliothekspakete zu minimieren, da sie nur von der alten
+GnuCash-Version verwendet würden. Sie werden auch nicht mehr
 von den Originalautoren unterstützt.</p>
-# alte Version von Helge:
-möglich, die Anzahl an nicht mehr von den Originalautoren unterstützten Pakete
-zu minimieren, da sie nur von der alten GnuCash-Version referenziert worden
-seien.</p>
 
 <p><strong>GNOME 1 Packages in Debian.</strong> Nathanael Nerode <a
 href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/06/msg00034.html">wondered</a>
 what to do with the remaining GNOME 1 packages that are in the archive.  With
 the new <a href="http://packages.debian.org/gnucash">GnuCash</a> based on GTK2
-entering <a href="$(HOME)/releases/testing">testing</a> it is
-#Jens: Achtung, Satz ist missverständlich: "packages" wird *nicht* durch
-#nachgestellten Nebensaz erklärt (no longer supported), sondern bezieht sich
-#(bestätigt durch letzte Zeile) nur auf GNOME 1 Pakete.
-#FIXME: these einfügen, Komma nach packages?
-possible to minimise the number of [these] packages which are no longer supported by
-upstream as they were only referenced by the old GnuCash version.</p>
+entering <a href="$(HOME)/releases/testing">testing</a> it is finally
+possible to minimise the number of these library packages that are no longer supported by
+upstream as they were only used by the old GnuCash version.</p>
 
 <p><strong>Graphischer Reportbug.</strong> Philipp Kern <a
 href="http://blog.philkern.de/archives/177-First-SoC-status-report-Reportbug-Gnome2-GUI.html">\
@@ -307,8 +299,7 @@
     &mdash; Fast &amp; Light WindowManager.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/qgit">qgit</a>
     &ndash; Qt-Anwendung um GIT-Bäume zu betrachten.</li>
-#FIXME: s/QT/Qt/    
-    &mdash; QT application for viewing GIT trees.</li>
+    &mdash; Qt application for viewing GIT trees.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/sgf2dg">sgf2dg</a>
     &ndash; Erzeugt TeX-Dateien von Go-Spielaufzeichnungen.</li>
     &mdash; Creates TeX files from Go game records.</li>



More information about the Dwn-trans-commit mailing list