[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/26
CVS User kreutzm-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Mon Jun 26 17:13:48 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/26
In directory haydn:/tmp/cvs-serv3005
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Korrekturen und Anmerkungen
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/26/index.wml 2006/06/26 13:03:14 1.8
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/26/index.wml 2006/06/26 17:13:48 1.9
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-27" SUMMARY=""
#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.8 2006/06/26 13:03:14 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.9 2006/06/26 17:13:48 kreutzm-guest Exp $ XXX
<p>Willkommen zur 26. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Alan Baghumian <a
@@ -25,10 +25,11 @@
Rückmeldungen und Ideen zum Definieren einer Abfragesprache, die für
Betreuer, anspruchvolle Benutzer und Forscher nützlich wäre. Sie hätten
bereits einen <a href="http://bugs.debian.org/365087">Abhängigkeitsprüfer</a>
-basierend auf einem booleschen Formular entwickelt. Werkzeuge für den Umgang
-# stimmt die Zeit?
-mit den Debian-Metadaten seien auch unter Berücksichtigung der zeitlichen
-Entwicklung implementiert worden.</p>
+basierend auf booleschen Formeln entwickelt. Werkzeuge für den Umgang
+#HK: Kein Formular, aber ich bin nicht 100% sicher, ob es nicht noch sauberer
+# geht (boolean formular)
+mit den Debian-Metadaten werden unter Berücksichtigung der zeitlichen
+Entwicklung auch implementiert.</p>
<p><strong>Debian Query Language.</strong> Berke Durak from the French
#FIXME: French National Institute ... gehört zusammen in Link-Text
@@ -56,6 +57,9 @@
#An alle: Es gibt unter www.neue-rechtschreibung.de *neue* Regeln, die sehr
# verständlich sind. Ab 1.8.2006 steht bei erweitertem Infinitiv mit "um"
# z.B. *immer* ein Komma, vorher war es fakultativ!?.
+#HK: Solche Tipps bitte auf die Liste!
+#HK: Puuh, dann kann ich ja noch ein paar Wochen meine einzige Kommaregel
+# (ADR) verwenden
die Verwendung von <code>dch -r</code>, um den Changelog-Zeitstempel bei der
Weiterarbeit am Paket zu aktualisieren.
</p>
@@ -68,6 +72,8 @@
poorly implemented on <code>/var/lib/dpkg/available</code>. Relying instead
on the changelog date for package activity can sometimes be incorrect as some
#Jens: heißt es "some developer" ohne Plural "s"?
+#HK: Nöö. (Anmerkung der Redaktion: ginge notfalls auch, aber warum willst Du
+# hier keinen Plural?)
developers may not update the date on their final change <a
href="http://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00033.html">accordingly</a>.
Joey Hess stepped in and <a
@@ -78,15 +84,16 @@
<p><strong>Prioritäten von Alternativen.</strong> Wouter Verhelst
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02136.html">fragte
sich</a>, warum es Paketbetreuern erlaubt werde, die Priorität von Alternativen
-zu wählen. Naturgemäß seien sie parteiisch, wie demonstriert wurde, indem
+zu wählen. Naturgemäß seien sie parteiisch, wie gezeigt wurde, als
<code>mcedit</code> der Standard für <code>/usr/bin/editor</code> wurde.
Die Verwendung der <a href="http://popcon.debian.org/">Popularitätsumfrage</a>
würde stattdessen sicherstellen, dass die Anwendungen, die die meisten
-Benutzer bevorzugen würden, Standard wären.</p>
+Benutzer bevorzugten, Standard würden.</p>
<p><strong>Priorities of Alternatives.</strong> Wouter Verhelst <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02136.html">wondered</a>
# s/the// ???
+#HK: Ja, bitte über Joey ändern lassen
why the package maintainers are allowed to chose the priority for
alternatives. Naturally they are biased, as demonstrated with
<code>mcedit</code> becoming the default for <code>/usr/bin/editor</code>.
@@ -147,7 +154,7 @@
<li>DSA 1101: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1101">courier</a> –
Diensteverweigerung.</li>
<li>DSA 1102: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1102">pinball</a> –
- Privilege escalation.</li>
+ Privilegien-Eskalation.</li>
</ul>
<p><strong>Wollen Sie die DWN weiterhin lesen?</strong> Bitte helfen Sie
@@ -158,4 +165,4 @@
freuen uns auf Ihre E-Mail an
<a href="mailto:dwn at debian.org">dwn at debian.org</a>.</p>
-#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Kai Hendry, Mohammed Adnène Trojette, Martin 'Joey' Schulze" translator="Helge Kreutzmann"
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Kai Hendry, Mohammed Adnène Trojette, Martin 'Joey' Schulze" translator="Helge Kreutzmann, Jens Seidel"
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list