[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/19

CVS User florian dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue May 9 21:35:56 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/19
In directory haydn:/tmp/cvs-serv17056

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Korrektur(vorschläge)

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/19/index.wml	2006/05/09 21:09:36	1.19
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/19/index.wml	2006/05/09 21:35:55	1.20
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-19" SUMMARY="Terminologie, IRC, Veröffentlichung, BTS, Voreinstellungen, Programmieren, Wiki, Karma"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.6"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.19 2006/05/09 21:09:36 florian Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.20 2006/05/09 21:35:55 florian Exp $ XXX
 
 <p>Willkommen zur 19. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Uwe Hermann
@@ -32,8 +32,8 @@
 Bezug auf <code>Stable</code>, <code>Sarge</code>, 3.1 usw. behandelte. Er <a
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/05/msg00122.html">schlug
 vor</a>, »Distribution« zu verwenden, um auf die Debian-Distribution im
-Allgemeinen zu verweisen und »Suite« wenn über <code>stable</code>, 
-<code>testing</code> usw. geredet wird und »Release« für Veröffentlichungsnamen
+Allgemeinen zu verweisen, und »Suite«, wenn über <code>stable</code>, 
+<code>testing</code> usw. geredet wird, »Release« für Veröffentlichungsnamen
 und »Version«, wenn auf Versionsnummern verweisen wird.
 </p>
 
@@ -57,6 +57,7 @@
 ein unterstütztes Projekt von <a href="http://www.spi-inc.org/">SPI</a> sei
 und IRC-Kanäle für viele Open-Source-Projekte beherberge. Steves Absicht wurde
 durch einige Entwickler unterstützt. Diese Verschiebung hätte den Vorteil,
+#FE: Änderung des Genus Verbi hier OK?
 dass alle Debian-bezogenen IRC-Kanäle sich auf ein IRC-Netzwerk konzentrieren
 könnten. Paul Johnson
 <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00342.html">\
@@ -86,7 +87,7 @@
 Veröffentlichungsarchitekturen nicht abgeschlossen sei und noch zwei Mal
 vor der Veröffentlichung re-evaluiert werde. Über den zu verwendenden Kernel muss
 noch entschieden werden. Weitere Veröffentlichungsassistenten werden dabei
-helfen, die Veröffentlichung auf der richtigen Spur zu halten.
+helfen, die Veröffentlichung auf dem richtigen Weg zu halten.
 </p>
 
 <p><strong>Etch Release Update.</strong> Andreas Barth <a
@@ -101,15 +102,15 @@
 <p><strong>Verfolgen weitergeleiteter Fehler im <acronym_BTS />.</strong>
 Pierre Habouzit
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00001.html">\
-kündigte</a> die Erzeugung eines neuen Dienstes namens
-<a href="http://svn.debian.org/wsvn/bts-link/trunk/">bts-link</a> an. Er
-erlaubt Debian-Betreuern, den Status der Fehler zu verfolgen, die sie zu den
-Upstream-Fehlerdatenbanken direkt über das Debian-BTS weiterleiten. Zum
-jetzigen Zeitpunkt werde <a href="http://www.bugzilla.org/">Bugzilla</a> (was
+gab</a> die Erzeugung eines neuen Dienstes namens
+<a href="http://svn.debian.org/wsvn/bts-link/trunk/">bts-link</a> bekannt. Er
+erlaubt Debian-Betreuern, direkt über das Debian-BTS den Status der Fehler
+zu verfolgen, die sie zu den Upstream-Fehlerdatenbanken weiterleiten. Zum
+jetzigen Zeitpunkt werden <a href="http://www.bugzilla.org/">Bugzilla</a> (was
 von KDE, Gnome, X.org, GCC, Mozilla und anderen verwendet wird),
 <a href="http://www.edgewall.com/trac/">Trac</a> (verwendet von VideoLAN) und
-<a href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a> unterstützt. <a
-href="http://www.sourceforge.net/">Sourceforge</a>s Fehlerverfolgungssystem
+<a href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a> unterstützt. Die
+Fehlerdatendank von <a href="http://www.sourceforge.net/">Sourceforge</a>
 soll folgen.</p>
 
 <p><strong>Tracking forwarded bugs in the BTS.</strong> Pierre Habouzit <a
@@ -188,7 +189,7 @@
 reported</a> successful PDF generation from the Wiki page by exporting the
 contents as DocBook XML.</p>
 
-<p><strong>Betreuers Karma wieder belebt.</strong> Gürkan Sengün vermisste
+<p><strong>Karma der Betreuer wieder belebt.</strong> Gürkan Sengün vermisste
 die alte Karma-Seite von Dirk Eddelbüttel und die Paketstatusseite von Takuo
 Kitame. Um die Lücken zu füllen,
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00840.html">\
@@ -224,10 +225,10 @@
     Diensteverweigerung und Ausführung beliebigen Codes.
 </ul>
 
-<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
-added to the unstable Debian archive <a
-href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recently</a> or contain
-important updates.</p>
+<p><strong>Einen Blick wert.</strong> Die folgenden Pakete wurden kürzlich
+dem Debian-Unstable-Archiv
+<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">hinzugefügt</a>
+oder enthalten wichtige Aktualisierungen.</p>
 
 <ul>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/btscanner">btscanner</a>
@@ -249,12 +250,15 @@
     &mdash; Phone manager.</li>
 </ul>
 
-<p><strong>Orphaned Packages.</strong> 6 packages were orphaned this week and
-require a new maintainer.  This makes a total of 302 orphaned packages.  Many
-thanks to the previous maintainers who contributed to the Free Software
-community.  Please see the <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP pages</a> for
-the full list, and please add a note to the bug report and retitle it to ITA:
-if you plan to take over a package.</p>
+<p><strong>Verwaiste Pakete.</strong> Sechs Pakete wurden diese Woche aufgegeben
+und benötigen einen neuen Betreuer. Damit gibt es insgesamt 302 verwaiste
+Pakete. Vielen Dank an die bisherigen Betreuer, die ihre Zeit für alle zur
+Verfügung gestellt und damit das Konzept <q>Freie Software</q> unterstützt
+haben. Die vollständige Liste finden Sie auf den <a
+href="$(HOME)/devel/wnpp/"><abbr lang="en" title="Work Needing and Prospective
+Packages">WNPP</abbr>-Seiten</a>. Fügen Sie bitte eine Notiz zum
+Fehlerbericht hinzu und benennen Sie ihn in ITA: um, wenn Sie eines dieser
+Pakete übernehmen wollen.</p>
 
 <ul>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/f-prot-installer">f-prot-installer</a>
@@ -292,9 +296,9 @@
      </li>
 </ul>
 
-<p><strong>Removed Packages.</strong> 10 packages have been <a
-href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">removed</a> from the Debian
-archive during the past week:</p>
+<p><strong>Entfernte Pakete.</strong> Zehn Pakete sind während der letzten
+Woche aus dem Debian-Archiv <a
+href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">entfernt</a> worden:</p>
 
 <ul>
 <li> xmms-alarm-bmp1 -- Allgemeines BMP-Plugin, das beep-media-player als Wecker verwendet



More information about the Dwn-trans-commit mailing list