[Dwn-trans-commit] CVS french/2006/22
CVS User fbothamy-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Mon May 29 11:56:33 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/french/2006/22
In directory haydn:/tmp/cvs-serv22417
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Sync (v1.28 infodrom.org)
--- /cvsroot/dwn-trans/french/2006/22/index.wml 2006/05/29 11:32:04 1.3
+++ /cvsroot/dwn-trans/french/2006/22/index.wml 2006/05/29 11:56:33 1.4
@@ -1,11 +1,14 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="" SUMMARY=""
#use wml::debian::translation-check translation="N/A" maintainer="Frédéric Bothamy"
-<page title="Debian Weekly News #22 -- non-diffusé -- v1.18 sur cvs.infodrom.org">
-<!-- $Id: index.wml,v 1.3 2006/05/29 11:32:04 adn-guest Exp $ -->
+<page title="Debian Weekly News #22 -- non-diffusé -- v1.28 sur cvs.infodrom.org">
+<!-- $Id: index.wml,v 1.4 2006/05/29 11:56:33 fbothamy-guest Exp $ -->
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 22e <em>DWN</em> de
-l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.</p>
+l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Joey
+Hess a écrit une <a
+href="http://wiki.debian.org/SecureApt">explication détaillée</a> et un guide
+sur l'utilisation de <em>secure apt</em> dans Debian.</p>
# From: Luis Matos <gass at otiliamatos.ath.cx>
@@ -88,6 +91,29 @@
intervenants qui veulent présenter des exposés sur Debian lui-même et sur les
technologies Debian en particulier.</p>
+# From: "Frederick Noronha" <fred at bytesforall.org> (2x)
+
+<p><strong>Version de travail de la suite de licences Creative
+Commons 3.0.</strong> Evan Prodromou a <a
+href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/05/msg00102.html">annoncé</a>
+qu'il y a une <a
+href="http://lists.ibiblio.org/pipermail/cc-licenses/2006-May/003557.html">\
+version de travail publique</a> de la suite de licences <a
+href="http://www.creativecommons.org/">Creative Commons</a> 3.0. Evan a
+indiqué que les principaux changements à ces licences a été de les amener en
+conformité avec les <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">DFSG</a> et
+de faire en sorte qu'au moins les licences 3.0 Attribution et
+Attribution-ShareAlike soient compatibles avec les DFSG et acceptables pour
+Debian.</p>
+
+<p><strong>Premières images de Debian Live Images disponibles.</strong> La
+première version des logiciels et images ISO de l'<a
+href="http://live.debian.net/">initiative Debian Live</a> sont maintenant <a
+href="http://live.debian.net/debian-cd/">disponibles</a> à partir du serveur
+du projet. Debian Live a pour but de créer des logiciels pour produire des
+cédéroms autonomes Debian (« Live CD ») comme <a
+href="http://www.knopper.net/knoppix/">Knoppix</a>.</p>
+
<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>
@@ -109,7 +135,13 @@
<li>DSA 1077 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1077">lynx-ssl</a>
— Déni de service ;
<li>DSA 1078 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1078">tiff</a>
- — Déni de service.
+ — Déni de service ;
+<li>DSA 1079 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1079">MySQL 4.0</a>
+ — Plusieurs failles ;
+<li>DSA 1080 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1080">dovecot</a>
+ — Traversée de répertoires ;
+<li>DSA 1081 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1081">libextractor</a>
+ — Exécution de code arbitraire.
</ul>
<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
@@ -149,9 +181,9 @@
— Description paquet.
</ul>
-<p><strong>Paquets orphelins.</strong> N paquets sont devenus orphelins
+<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 9 paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
-N paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
+296 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
@@ -169,6 +201,42 @@
— Description paquet
(<a href="http://bugs.debian.org/XXX">bogue n° XXX</a>).
</li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/libanimal-dev">animal</a>
+ — Bibliothèque de traitement d'images écrite en C
+ (<a href="http://bugs.debian.org/369209">bogue n° 369209</a>) ;
+ </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ascpu">ascpu</a>
+ — Outil de surveillance de statistiques CPU avec une interface de style d'AfterStep
+ (<a href="http://bugs.debian.org/369069">bogue n° 369069</a>) ;
+ </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/asmix">asmix</a>
+ — Affiche un bouton de réglage de volume
+ (<a href="http://bugs.debian.org/369066">bogue n° 369066</a>) ;
+ </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/asmounter">asmounter</a>
+ — Outil de surveillance des points de montage
+ (<a href="http://bugs.debian.org/369067">bogue n° 369067</a>) ;
+ </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/fvwm-icons">fvwm-icons</a>
+ — Icônes XPM pour fvwm
+ (<a href="http://bugs.debian.org/369068">bogue n° 369068</a>) ;
+ </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/malaga-bin">malaga</a>
+ — Système pour analyse automatique de langage
+ (<a href="http://bugs.debian.org/369161">bogue n° 369161</a>) ;
+ </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/plucker">plucker</a>
+ — Récupère (« pluck ») des données du web et les lit sur votre périphérique PalmOS
+ (<a href="http://bugs.debian.org/369095">bogue n° 369095</a>) ;
+ </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pyching">pyching</a>
+ — Programme de consultation du I Ching
+ (<a href="http://bugs.debian.org/368820">bogue n° 368820</a>) ;
+ </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xboing">xboing</a>
+ — Jeu de casse-briques pour X
+ (<a href="http://bugs.debian.org/369065">bogue n° 369065</a>).
+ </li>
</ul>
<p><strong>Paquets supprimés.</strong> N paquets ont été <a
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list