[Dwn-trans-commit] CVS french/2006/41
CVS User fbothamy-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Nov 28 00:48:58 CET 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/french/2006/41
In directory alioth:/tmp/cvs-serv24179
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Sync (v1.30 infodrom.org) + traduction des descriptions de paquets
--- /cvsroot/dwn-trans/french/2006/41/index.wml 2006/11/27 14:26:33 1.4
+++ /cvsroot/dwn-trans/french/2006/41/index.wml 2006/11/27 23:48:58 1.5
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="" SUMMARY=""
#use wml::debian::translation-check translation="N/A" maintainer="Frédéric Bothamy"
-<page title="Debian Weekly News #41 -- 28 novembre 2006 -- v1.29 sur cvs.infodrom.org">
-<!-- $Id: index.wml,v 1.4 2006/11/27 14:26:33 fbothamy-guest Exp $ -->
+<page title="Debian Weekly News #41 -- 28 novembre 2006 -- v1.30 sur cvs.infodrom.org">
+<!-- $Id: index.wml,v 1.5 2006/11/27 23:48:58 fbothamy-guest Exp $ -->
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 41e <em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information de la communauté Debian. En raison de
@@ -167,6 +167,8 @@
— Évitement de contrôle d'accès ;</li>
<li>DSA 1218 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1218">proftpd</a>
— Déni de service ;</li>
+<li>DSA 1219 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1219">texinfo</a>
+ — Plusieurs failles ;</li>
<li>DSA 1220 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1220">pstotext</a>
— Exécution de commande shell arbitraire.</li>
</ul>
@@ -183,99 +185,99 @@
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a>
— Description paquet.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/afuse">afuse</a>
- — Automounting file system implemented in user-space using FUSE ;</li>
+ — Montage automatique de systèmes de fichiers implémentés en espace utilisateur utilisant FUSE ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/angrydd">angrydd</a>
- — Angry Drunken Dwarves — falling blocks puzzle game ;</li>
+ — Angry Drunken Dwarves — jeu d'adresse de blocs qui tombent ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/antigravitaattori">antigravitaattori</a>
- — Multiplayer flying saucer racing game ;</li>
+ — Jeu de course de soucoupes volantes multijoueur ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/arpalert">arpalert</a>
- — Monitor ARP changes in Ethernet networks ;</li>
+ — Surveille les changements ARP dans les réseaux Ethernet ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/azureus">azureus</a>
- — BitTorrent client ;</li>
+ — Client BitTorrent ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bashdb">bashdb</a>
- — BASH debugger ;</li>
+ — Débogueur BASH ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/bloboats">bloboats</a>
- — Boat racing game ;</li>
+ — Jeu de course de bateaux ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/bmpx">bmpx</a>
- — Beep Media Player eXperimental ;</li>
+ — Lecteur Média Beep eXpérimental ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bouml">bouml</a>
- — UML2 tool box to specify and generate code ;</li>
+ — Boîte à outils UML2 pour spécifier et générer du code ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/canoe">canoe</a>
- — Log file aggregator and report tool for *nix systems ;</li>
+ — Outil d'aggrégation et de comptes-rendus de fichiers journaux pour systèmes *nix ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/chillispot">chillispot</a>
- — Wireless LAN Access Point Controller ;</li>
+ — Contrôleur de points d'accès de réseaux sans fil ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/deluge-torrent">deluge-torrent</a>
- — BitTorrent client written in Python/PyGTK ;</li>
+ — Client BitTorrent écrit en Python/PyGTK ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dissy">dissy</a>
- — Graphical frontend for objdump ;</li>
+ — Frontal graphique pour objdump ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dns-flood-detector">dns-flood-detector</a>
- — Detect abusive usage levels on high traffic name servers ;</li>
+ — Détecte les niveaux d'utilisation abusif sur des serveurs de noms à trafic élevé ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/dolphin">dolphin</a>
- — File manager for KDE focusing on usability ;</li>
+ — Gestionnaire de fichiers pour KDE avec une attention pour l'ergonomie ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/dov4l">dov4l</a>
- — Program to set and query settings of video4linux devices ;</li>
+ — Programme pour définir et interroger les paramètres de périphériques video4linux ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dsbltesters">dsbltesters</a>
- — Open proxy/relay testing utilities ;</li>
+ — Utilitaires de test de serveurs mandataires ou de relai ouverts ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/emma">emma</a>
- — Extendable MySQL managing assistant ;</li>
+ — Assistant de gestion MySQL extensible ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/espeak">espeak</a>
- — Multi-lingual software speech synthesiser ;</li>
+ — Synthétiseur vocale logiciel multilingue ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/esperanza">esperanza</a>
- — XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible ;</li>
+ — Client XMMS2 ayant pour but d'être aussi complet et facile à utiliser que possible ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/faad">faad</a>
- — Freeware Advanced Audio Decoder player ;</li>
+ — Lecteur décodeur audio avancé gratuit ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gambc">gambc</a>
- — Gambit-C Scheme interpreter and compiler ;</li>
+ — Interpréteur et compilateur Scheme Gambit-C ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gcin">gcin</a>
- — GTK+ based input method platform for Chinese users ;</li>
+ — Plate-forme de méthode d'entrée basée sur GTK+ pour utilisateurs chinois ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/hapm">hapm</a>
- — Light and fast high availability port monitor ;</li>
+ — Outil léger et rapide de surveillance de ports léger et rapide à haute disponibilité ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/hatari">hatari</a>
- — Atari ST(e) emulator ;</li>
+ — Émulateur Atari ST(e) ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/hol88">hol88</a>
- — Higher Order Logic, system image ;</li>
+ — Higher Order Logic, image système ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/iceweasel">iceweasel</a>
- — Lightweight web browser based on Mozilla ;</li>
+ — Navigateur web léger basé sur Mozilla ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/jacal">jacal</a>
- — Interactive symbolic math system ;</li>
+ — Système mathématique symbolique interactif ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/jsmath">jsmath</a>
- — TeX equations in HTML documents ;</li>
+ — Équations TeX dans des documents HTML ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kio-apt">kio-apt</a>
- — Apt-cache ioslave for KDE ;</li>
+ — Ioslae d'apt-cache pour KDE ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kredentials">kredentials</a>
- — KDE task bar applet to update kerberos/AFS credentials ;</li>
+ — Applet de barre de tâche pour mettre à jour des informations de confiance kerberos/AFS ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/kvm">kvm</a>
- — Full virtualisation on x86 hardware ;</li>
+ — Virtualisation complète sur matériel x86 ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/mach">mach</a>
- — Make a chroot of a rpm-based distribution ;</li>
+ — Crée un chroot pour une distribution basée sur rpm ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mediawiki-extensions">mediawiki-extensions</a>
- — Set of extensions for MediaWiki ;</li>
+ — Jeu d'extensions pour MediaWiki ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/molly-guard">molly-guard</a>
- — Protect remote machines from accidental shutdowns/reboots ;</li>
+ — Protège des machines à distance d'arrêts et redémarrages accidentels ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/mozilla-mplayer">mozilla-mplayer</a>
- — MPlayer-Plugin for Mozilla ;</li>
+ — Greffon MPlayer pour Mozilla ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/pbnj">pbnj</a>
- — Suite of tools to monitor changes on a network ;</li>
+ — Suite d'outils pour surveiller des changements sur un réseau ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pcopy">pcopy</a>
- — Multi-threaded (raw) disk copying program ;</li>
+ — Programme de copie (brut) de disque multiprocessus ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pwman3">pwman3</a>
- — Console password management application ;</li>
+ — Application de gestion de mots de passe en console ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/renrot">renrot</a>
- — Rename and rotate files according to EXIF tags ;</li>
+ — Renomme et pivote des fichiers selon des marques EXIF ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/retty">retty</a>
- — Attach processes running on other terminals ;</li>
+ — Attache des processus fonctionnant sur d'autres terminaux ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/secure-delete">secure-delete</a>
- — Tools to wipe files, free disk space, swap and memory ;</li>
+ — Outils pour supprimer des données de fichiers, de l'espace disque libre, de la partition d'échange ou de la mémoire ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/setpwc">setpwc</a>
- — Program to set and query settings of (mainly) Philips WebCams ;</li>
+ — Programme pour définir et interroger les paramètres de (principalement) webcams Philips ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/tinymce">tinymce</a>
- — Platform independent web based Javascript/HTML WYSIWYG editor ;</li>
+ — Éditeur WYSIWYG Javascript/HTML basé sur le web et indépendant de la plate-forme ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/toilet">toilet</a>
- — Display large colourful characters in text mode ;</li>
+ — Affiche des caractères en couleurs en mode texte ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/xenman">xenman</a>
- — Graphical Xen management tool ;</li>
+ — Outil de gestion graphique pour Xen ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/xmlindent">xmlindent</a>
- — XML stream reformatter.</li>
+ — Reformateur de flux XML.</li>
</ul>
<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 36 paquets sont devenus orphelins
@@ -301,147 +303,147 @@
(<a href="http://bugs.debian.org/XXX">bogue n° XXX</a>).
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/adduser-ng">adduser-ng</a>
- — Add and remove users and groups
+ — Ajoute et supprime des utilisateurs et des groupes
(<a href="http://bugs.debian.org/399255">bogue n° 399255</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/beep-media-player">beep-media-player</a>
- — Versatile audio player that supports Winamp skins
+ — Lecteur audio versatile gérant les thèmes Winamp
(<a href="http://bugs.debian.org/396894">bogue n° 396894</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/c2n">c2n</a>
- — Tape transfer utility for CBM/Oric-1 machines
+ — Utilitaire de transfert de casse pour machines CBM/Oric-1
(<a href="http://bugs.debian.org/396830">bogue n° 396830</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/cbmconvert">cbmconvert</a>
- — Converts different Commodore file formats between each other
+ — Convertit différents formats de fichiers Commodore entre eux
(<a href="http://bugs.debian.org/396831">bogue n° 396831</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/cbmlink">cbmlink</a>
- — Transfer data to/from Commodore 8-bit computers
+ — Transfert des données vers/depuis un ordinateur Commodore 8 bit
(<a href="http://bugs.debian.org/396832">bogue n° 396832</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ccc">ccc</a>
- — Compaq C Compiler for Linux Alpha
+ — Compilateur Compaq C pour Linux Alpha
(<a href="http://bugs.debian.org/399101">bogue n° 399101</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libcegui-mk2-0c2a">cegui-mk2</a>
- — Crazy Eddie's GUI (documentation)
+ — Interface graphique utilisateur pour Crazy Eddie (documentation)
(<a href="http://bugs.debian.org/398108">bogue n° 398108</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cfal">cfal</a>
- — Compaq Fortran Compiler for Linux Alpha
+ — Compilateur Compaq Fortran pour Linux Alpha
(<a href="http://bugs.debian.org/399352">bogue n° 399352</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/cfalrtl">cfalrtl</a>
- — Compaq Fortran Run-Time Library (installer)
+ — Bibliothèque d'exécution Compaq Fortran (installateur)
(<a href="http://bugs.debian.org/399353">bogue n° 399353</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/cpml-ev6">cpml</a>
- — Compaq Portable Math Library (installer)
+ — Bibliothèque mathématique portable Compaq (installateur)
(<a href="http://bugs.debian.org/399350">bogue n° 399350</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/cxml-ev6">cxml</a>
- — Compaq Extended Math Library (installer)
+ — Bibliothèque mathématique étendue Compaq (installateur)
(<a href="http://bugs.debian.org/399351">bogue n° 399351</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/emacs-color-themes">emacs-color-themes</a>
- — Color themes for Emacs
+ — Thèmes de couleurs pour Emacs
(<a href="http://bugs.debian.org/399228">bogue n° 399228</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/ethiop">ethiop</a>
- — LaTeX package for typesetting Ethiopian texts
+ — Paquet LaTeX pour écrire des textes en éthiopien
(<a href="http://bugs.debian.org/398890">bogue n° 398890</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/fbdesk">fbdesk</a>
- — Desktop icons for fluxbox window manager
+ — Icônes de bureau pour le gestionnaire de fenêtres fluxbox
(<a href="http://bugs.debian.org/400359">bogue n° 400359</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/grdesktop">grdesktop</a>
- — GNOME frontend for the rdesktop client
+ — Frontal GNOME pour le client rdesktop
(<a href="http://bugs.debian.org/398120">bogue n° 398120</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/hwtools">hwtools</a>
- — Collection of tools for low-level hardware management
+ — Collection d'outils pour la gestion de matériel de bas niveau
(<a href="http://bugs.debian.org/397723">bogue n° 397723</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/id3tool">id3tool</a>
- — Command line editor for id3 tags
+ — Éditeur d'étiquettes ID3 en ligne de commande
(<a href="http://bugs.debian.org/400360">bogue n° 400360</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libapache-miniwiki-perl">libapache-miniwiki-perl</a>
- — Miniature Wiki for Apache
+ — Wiki miniature pour Apache
(<a href="http://bugs.debian.org/400362">bogue n° 400362</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libclass-contract-perl">libclass-contract-perl</a>
- — Design-by-Contract OO in Perl
+ — Design-by-Contract orienté objet en Perl
(<a href="http://bugs.debian.org/399254">bogue n° 399254</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libffm0.28">libffm</a>
- — Fast math library routines for DEC Alpha
+ — Routines rapides de bibliothèque mathématique pour DEC Alpha
(<a href="http://bugs.debian.org/399354">bogue n° 399354</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libheap-perl">libheap-perl</a>
- — Perl extensions for keeping data partially sorted
+ — Extension Perl pour conserver des données partiellement ordrées
(<a href="http://bugs.debian.org/400366">bogue n° 400366</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libmath-round-perl">libmath-round-perl</a>
- — Perl extension for rounding numbers
+ — Extension Perl pour arrondir des nombres
(<a href="http://bugs.debian.org/400367">bogue n° 400367</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libnet-ident-perl">libnet-ident-perl</a>
- — Lookup the user name on the remote end of a TCP/IP connection
+ — Recherche le nom d'utilisateur sur la partie terminale d'une connexion TCP/IP
(<a href="http://bugs.debian.org/400364">bogue n° 400364</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libots">libots</a>
- — Compaq Compiled Code Support Library (installer)
+ — Bibliothèque de prise en charge de code compilé Compaq (installateur)
(<a href="http://bugs.debian.org/399349">bogue n° 399349</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/librcs-perl">librcs-perl</a>
- — Frontend to revision control utilities for Perl
+ — Frontal pour des utilitaires de contrôle de version pour Perl
(<a href="http://bugs.debian.org/400365">bogue n° 400365</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libtext-shellwords-perl">libtext-shellwords-perl</a>
- — Tokenises lines of text
+ — Convertit des lignes de texte en jetons (« tokens »)
(<a href="http://bugs.debian.org/400368">bogue n° 400368</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/lyskom-tty-client">lyskom-tty-client</a>
- — TTY client for LysKOM
+ — Client TTY pour LysKOM
(<a href="http://bugs.debian.org/396833">bogue n° 396833</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/plplot-bin">plplot</a>
- — Scientific plotting library
+ — Bibliothèque de tracé scientifique
(<a href="http://bugs.debian.org/396999">bogue n° 396999</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/python/python-pmw">python-pmw</a>
- — Python MegaWidgets
+ — MegaWidgets Python
(<a href="http://bugs.debian.org/395871">bogue n° 395871</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/quick-lounge-applet">quick-lounge-applet</a>
- — GNOME 2 Panel Applet to organise your preferred applications
+ — Applet de panneau GNOME 2 pour organiser vos applications préférées
(<a href="http://bugs.debian.org/397777">bogue n° 397777</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/rekall">rekall</a>
- — Graphical database front-end
+ — Frontal graphique à des bases de données
(<a href="http://bugs.debian.org/400155">bogue n° 400155</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/skribe">skribe</a>
- — Scheme-based document production system
+ — Systèle de production de documents basé sur Scheme
(<a href="http://bugs.debian.org/396516">bogue n° 396516</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/superd">superd</a>
- — Single-port inetd with pre-forking, suited for high-speed servers
+ — Inetd à port unique avec pré-branchement, convient aux serveurs à haute vitesse
(<a href="http://bugs.debian.org/398115">bogue n° 398115</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/tix">tix</a>
- — Tix library for Tk
+ — Bibliothèque Tix pour Tk
(<a href="http://bugs.debian.org/395963">bogue n° 395963</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/wmmatrix">wmmatrix</a>
- — View The Matrix in a Window Maker dock application
+ — Voir la Matrice dans une application de dock Window Maker
(<a href="http://bugs.debian.org/398122">bogue n° 398122</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-kjofol">xmms-kjofol</a>
- — XMMS remote that uses K-Jofol's skins
+ — Télécommande XMMS utilisant les thèmes K-Jofol
(<a href="http://bugs.debian.org/398123">bogue n° 398123</a>).
</li>
</ul>
@@ -464,145 +466,136 @@
<br><a href="http://bugs.debian.org/XXX">Bogue n° XXX</a> :
explication.
</li>
-<li> apr1.0 — Apache Portable Runtime Library.
+<li> apr1.0 — Bibliothèque d'exécution portable Apache.
<br><a href="http://bugs.debian.org/391845">Bogue n° 391845</a> :
- Request of maintainer, superseded by apr ;
+ Demande du responsable, remplacé par apr ;
</li>
-<li> apr-util1.0 — Apache Portable Runtime Utility Library.
+<li> apr-util1.0 — Bibliothèque utilitaire d'exécution portable Apache.
<br><a href="http://bugs.debian.org/391842">Bogue n° 391842</a> :
- Request of maintainer, superseded by apr-util ;
+ Demande du responsable, remplacé par apr-util ;
</li>
-<li> bonobo — GNOME Bonobo System..
+<li> bonobo — Système Bonobo de GNOME.
<br><a href="http://bugs.debian.org/387497">Bogue n° 387497</a> :
- Request of QA, obsolete ;
+ Demande du groupe d'AQ, obsolète ;
</li>
-<li> directfb-0.9-22 — Frame buffer graphics library.
+<li> directfb-0.9-22 — Bibliothèque graphique de « frame buffer ».
<br><a href="http://bugs.debian.org/394274">Bogue n° 394274</a> :
- Request of maintainer, superseded by regular packages ;
+ Demande du responsable, remplacé par des paquets standard ;
</li>
-<li> fox1.2 — Development files for the FOX C++ GUI Toolkit.
+<li> fox1.2 — Fichiers de développement pour la boîte à outils d'interface graphique utilisateur FOX en C++.
<br><a href="http://bugs.debian.org/368975">Bogue n° 368975</a> :
- Request of maintainer, obsolete, 1.4 available, 1.6 coming ;
+ Demande du responsable, obsolète, version 1.4 disponible, version 1.6 à venir ;
</li>
-<li> gaim-meanwhile — Gaim plugin for Meanwhile.
+<li> gaim-meanwhile — Greffon Gaim pour Meanwhile.
<br><a href="http://bugs.debian.org/391569">Bogue n° 391569</a> :
- Request of maintainer, superseded by gaim ;
+ Demande du responsable, remplacé par gaim ;
</li>
-<li> gal0.x — G App Libs (development files).
+<li> gal0.x — Bibliothèque G App (fichiers de développement).
<br><a href="http://bugs.debian.org/387489">Bogue n° 387489</a> :
- Request of QA, obsolete ;
+ Demande du groupe d'AQ, obsolète ;
</li>
-<li> guile-doc — Reference and tutorial documentation for guile 1.4.
+<li> guile-doc — Documentation de référence et tutoriel pour guile 1.4.
<br><a href="http://bugs.debian.org/391524">Bogue n° 391524</a> :
- Request of maintainer, obsolete, docs for removed package ;
+ Demande du responsable, obsolète, documentations pour paquet supprimé ;
</li>
-<li> gnutls12 — GNU TLS library – runtime library.
+<li> gnutls12 — Bibliothèque GNU TLS – bibliothèque d'exécution.
<br><a href="http://bugs.debian.org/387653">Bogue n° 387653</a> :
- Request of maintainer, abandoned upstream, superseded by gnutls13 ;
+ Demande du responsable, abandoned upstream, remplacé par gnutls13 ;
</li>
-<li> kernel-headers-2.2.25-m68k — Header files related to a specific m68k Linux kernel..
+<li> kernel-headers-2.2.25-m68k — Fichiers d'entête liés à un noyau Linux m68k spécifique.
<br><a href="http://bugs.debian.org/383706">Bogue n° 383706</a> :
- Request of maintainer, obsolete ;
+ Demande du responsable, obsolète ;
</li>
-<li> kernel-headers-2.4.27-m68k — Header files related to a specific m68k Linux kernel..
+<li> kernel-headers-2.4.27-m68k — Fichiers d'entête liés à un noyau Linux m68k spécifique.
<br><a href="http://bugs.debian.org/391705">Bogue n° 391705</a> :
- Request of maintainer, superseded by linux-2.6 ;
+ Demande du responsable, remplacé par linux-2.6 ;
</li>
-<li> kernel-image-2.4.27-i386 — Headers for building modules for Linux 2.4.27.
+<li> kernel-image-2.4.27-i386 — Entêtes pour construction de modules pour Linux 2.4.27.
<br><a href="http://bugs.debian.org/391707">Bogue n° 391707</a> :
- Request of maintainer, superseded by linux-2.6 ;
+ Demande du responsable, remplacé par linux-2.6 ;
</li>
-<li> kernel-image-2.4.27-m68k — Linux kernel image for Amiga computers.
+<li> kernel-image-2.4.27-m68k — Image de noyau Linux pour ordinateurs Amiga.
<br><a href="http://bugs.debian.org/391708">Bogue n° 391708</a> :
- Request of maintainer, superseded by linux-2.6 ;
+ Demande du responsable, remplacé par linux-2.6 ;
</li>
-<li> kernel-latest-2.4-i386 — Linux kernel headers for version 2.4 on 386.
+<li> kernel-latest-2.4-i386 — Entêtes du noyau Linux pour version 2.4 sur 386.
<br><a href="http://bugs.debian.org/391706">Bogue n° 391706</a> :
- Request of maintainer, superseded by linux-2.6 ;
+ Demande du responsable, remplacé par linux-2.6 ;
</li>
-<li> kernel-patch-2.2.25-m68k — Diffs to the kernel source for m68k.
+<li> kernel-patch-2.2.25-m68k — Différences pour les sources du noyau pour m68k.
<br><a href="http://bugs.debian.org/391709">Bogue n° 391709</a> :
- Request of maintainer, superseded by linux-2.6 ;
+ Demande du responsable, remplacé par linux-2.6 ;
</li>
-<li> kernel-patch-2.4-fasttraks150 — Promise FastTrak S150 TX Series Linux Drivers (for Linux 2.4).
+<li> kernel-patch-2.4-fasttraks150 — Pilotes Linux pour Promise FastTrak S150 TX Series (pour Linux 2.4).
<br><a href="http://bugs.debian.org/384004">Bogue n° 384004</a> :
- Request of QA, obsolete ;
+ Demande du groupe d'AQ, obsolète ;
</li>
-<li> kernel-patch-bluez — Linux Bluetooth protocol stack kernel patches.
+<li> kernel-patch-bluez — Correctifs de noyau pour la pile de protocole Bluetooth Linux.
<br><a href="http://bugs.debian.org/386810">Bogue n° 386810</a> :
- Request of QA, superseded by linux-2.6 ;
+ Demande du groupe d'AQ, remplacé par linux-2.6 ;
</li>
-<li> kernel-patch-lkcd — linux Kernel Crash Dump *ndash; kernel patch.
+<li> kernel-patch-lkcd — Crash Dump du noyau Linux – correctif du noyau.
<br><a href="http://bugs.debian.org/393503">Bogue n° 393503</a> :
- Request of maintainer, obsolete ;
+ Demande du responsable, obsolète ;
</li>
-<li> kernel-patch-ppscsi-2.4 — patch to support SCSI emulation over parallel port.
+<li> kernel-patch-ppscsi-2.4 — Correctif pour prendre en charge l'émulation SCSI sur le port parallèle.
<br><a href="http://bugs.debian.org/386784">Bogue n° 386784</a> :
- Request of QA, obsolete ;
+ Demande du groupe d'AQ, obsolète ;
</li>
-<li> kernel-patch-relayfs — High-Speed Data Relay Filesystem.
+<li> kernel-patch-relayfs — Système de fichiers de relai de données à haute vitesse.
<br><a href="http://bugs.debian.org/386811">Bogue n° 386811</a> :
- Request of maintainer, superseded by linux-2.6 ;
+ Demande du responsable, remplacé par linux-2.6 ;
</li>
-<li> kernel-patch-usagi — Improved IPv6 implementation for Linux.
+<li> kernel-patch-usagi — Implémentation IPv6 améliorée pour Linux.
<br><a href="http://bugs.debian.org/392463">Bogue n° 392463</a> :
- Request of maintainer, obsolete ;
+ Demande du responsable, obsolète ;
</li>
-<li> kernel-source-2.4.27 — Linux kernel specific documentation for version 2.4.27.
+<li> kernel-source-2.4.27 — Documentation spécifique du noyau Linux pour la version 2.4.27.
<br><a href="http://bugs.debian.org/391712">Bogue n° 391712</a> :
- Request of maintainer, superseded by linux-2.6 ;
+ Demande du responsable, remplacé par linux-2.6 ;
</li>
-<li> linux-2.6.16 — Common header files for Linux kernel 2.6.16.
+<li> linux-2.6.16 — Fichiers d'entête communs pour le noyau Linux 2.6.16.
<br><a href="http://bugs.debian.org/396290">Bogue n° 396290</a> :
- Request of maintainer, obsolete ;
+ Demande du responsable, obsolète ;
</li>
-<li> linux-kernel-di-i386 — Braille support (udeb).
+<li> linux-kernel-di-i386 — Noyau Linux 2.4.27 pour l'installateur Debian sur i386 (udeb).
<br><a href="http://bugs.debian.org/390210">Bogue n° 390210</a> :
- Request of maintainer, obsolete ;
+ Demande du responsable, obsolète ;
</li>
-<li> linux-kernel-di-m68k — FAT filesystem support (udeb).
+<li> linux-kernel-di-m68k — Noyaux Linux 2.4.27 et 2.2.25 pour l'installateur Debian sur m68k (udeb).
<br><a href="http://bugs.debian.org/390209">Bogue n° 390209</a> :
- Request of maintainer, obsolete ;
+ Demande du responsable, obsolète ;
</li>
-<li> linuxtv-dvb — sources for drivers of various DVB cards (for kernel 2.4.x).
+<li> linuxtv-dvb — Sources pour pilotes de diverses cartes DVB (pour noyau 2.4.x).
<br><a href="http://bugs.debian.org/391730">Bogue n° 391730</a> :
- Request of maintainer, obsolete, linux 2.4 only ;
+ Demande du responsable, obsolète, linux 2.4 seulement ;
</li>
-<li> nslu2-firmware-installer — Configure NSLU2 firmware to boot the system (udeb).
+<li> nslu2-firmware-installer — Configure le microcode du NSLU2 pour amorcer le système (udeb).
<br><a href="http://bugs.debian.org/395076">Bogue n° 395076</a> :
- Request of maintainer, superseded by flash-kernel-installer ;
+ Demande du responsable, remplacé par flash-kernel-installer ;
</li>
-<li> nvu — Complete Web Authoring System.
+<li> nvu — Système de création de site web complet.
<br><a href="http://bugs.debian.org/393065">Bogue n° 393065</a> :
- Request of maintainer, abandoned upstream ;
+ Demande du responsable, abandonné en amont ;
</li>
-<li> obexserver — Receive files with OBEX protocol.
+<li> obexserver — Réception de fichiers par le protocole OBEX.
<br><a href="http://bugs.debian.org/392447">Bogue n° 392447</a> :
- Request of maintainer, superseded by obexpushd ;
+ Demande du responsable, remplacé par obexpushd ;
</li>
-<li> spca5xx-modules — Spca5xx modules for kernel 2.6 on AMD 64 generic.
+<li> spca5xx-modules — Modules spca5xx pour noyau 2.6 sur architecture AMD64 générique.
<br><a href="http://bugs.debian.org/390718">Bogue n° 390718</a> :
- Request of maintainer, superseded by linux-modules-extra-2.6 ;
+ Demande du responsable, remplacé par linux-modules-extra-2.6 ;
</li>
-<li> translucency — Filesystem translucency module - module source.
+<li> translucency — Module translucency de système de fichier – source du module.
<br><a href="http://bugs.debian.org/393591">Bogue n° 393591</a> :
- Request of maintainer, abandoned upstream; superseded by unionfs ;
+ Demande du responsable, abandonnée en amont, remplacé par unionfs ;
</li>
-<li> tun — Source for TUN/TAP device driver for 2.2.x Kernels.
+<li> tun — Source pour pilote de périphérique TUN/TAP pour noyaux 2.2.
<br><a href="http://bugs.debian.org/391716">Bogue n° 391716</a> :
- Request of maintainer, obsolete, linux 2.2 only.
+ Demande du responsable, obsolète, linux 2.2 seulement.
</li>
</ul>
-<p><strong>La <em>DWN</em> a besoin de contributeurs.</strong> Si vous désirez
-continuer à lire la <em>DWN</em>, vous pouvez nous aider à la créer. Nous
-avons besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
-compte de ce qui s'y passe, de préférence avec des paragraphes prêts à être
-inclus. Veuillez consulter la <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page
-de contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
-Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
-href="mailto:dwn at debian.org">dwn at debian.org</a>.</p>
-
<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em> ?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list