[Dwn-trans-commit] CVS french/2007/02

CVS User fbothamy-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Thu Feb 1 17:01:58 CET 2007


Update of /cvsroot/dwn-trans/french/2007/02
In directory alioth:/tmp/cvs-serv27966

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Finalisation

--- /cvsroot/dwn-trans/french/2007/02/index.wml	2007/01/31 23:02:39	1.7
+++ /cvsroot/dwn-trans/french/2007/02/index.wml	2007/02/01 16:01:58	1.8
@@ -1,29 +1,25 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-30" SUMMARY="FHS, Comité social, Traduction, Installateur Debian, UTF-8, Captures d'écran, Événements, Etch, Publication"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Frédéric Bothamy"
 
-<page title="Debian Weekly News #2 -- 30 janvier 2007 -- v1.30 sur cvs.infodrom.org">
-<!-- $Id: index.wml,v 1.7 2007/01/31 23:02:39 fbothamy-guest Exp $ -->
-
-<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 2e&nbsp;<em>DWN</em> de
-l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Liz Tay
-a demandé à Anthony Towns lors d'une <a
-href="http://www.computerworld.com.au/index.php/id;189708751;pp;1">interview</a>
-si <a href="http://www.dunc-tank.org/">Dunc Tank</a> était un échec ou un
-succès. Joey Schulze a <a
-href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200701291912">indiqué</a> que le portage
-<a href="$(HOME)/ports/alpha/">alpha</a> a rattrapé son retard et qu'il est
-plus adapté qu'auparavant car il a maintenant deux démons de compilation en
-fonctionnement.</p>
+<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 2e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
+la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Liz Tay a
+demandé à Anthony Towns lors d'une <a
+href="http://www.computerworld.com.au/index.php/id;189708751;pp;1">\
+interview</a> si <a href="http://www.dunc-tank.org/">Dunc Tank</a> était un
+échec ou un succès. Joey Schulze a <a
+href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200701291912">indiqué</a> que le
+portage <a href="$(HOME)/ports/alpha/">alpha</a> a rattrapé son retard et
+qu'il est plus adapté qu'auparavant car il a maintenant deux démons de
+compilation en fonctionnement.</p>
 
 <p><strong>Gestion de la configuration et des données personnelles.</strong>
 Aigars Mahinovs a <a
 href="http://www.aigarius.com/blog/2007/01/10/fhs-extension-for-user-home-folders/">\
 proposé</a> un standard pour que les applications organisent les fichiers de
 données et de configuration dans le répertoire personnel des utilisateurs
-comme une extension du <a
-href="http://www.pathname.com/fhs/">système pour la hiérarchie des systèmes de
-fichiers</a> (FHS). Il devrait être implémenté en premier dans Debian et
-ensuite envoyé en amont. Mark Hymers a <a
+comme une extension du <a href="http://www.pathname.com/fhs/">système pour la
+hiérarchie des systèmes de fichiers</a> (FHS). Il devrait être implémenté en
+premier dans Debian et ensuite envoyé en amont. Mark Hymers a <a
 href="http://www.aigarius.com/blog/2007/01/10/fhs-extension-for-user-home-folders/#comment-20060">\
 indiqué</a> que la <a
 href="http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-0.6.html">\
@@ -31,11 +27,11 @@
 compte les fichiers de configuration.</p>
 
 <p><strong>Un comité social pour Debian&nbsp;?</strong> Josip Rodin a <a
-href="http://lists.debian.org/debian-project/2007/01/msg00063.html">proposé</a>
-de créer un comité spécial qui traiterait les problèmes sociaux au sein du
-projet Debian, de façon similaire au traitement des problèmes techniques par
-le comité technique. Il aurait sa propre charte et déléguerait des
-coordinateurs de communication pour des équipes et des listes de diffusion
+href="http://lists.debian.org/debian-project/2007/01/msg00063.html">\
+proposé</a> de créer un comité spécial qui traiterait les problèmes sociaux au
+sein du projet Debian, de façon similaire au traitement des problèmes
+techniques par le comité technique. Il aurait sa propre charte et déléguerait
+des coordinateurs de communication pour des équipes et des listes de diffusion
 particulières afin d'observer et de garantir qu'aucune plainte ne passe
 inaperçue.</p>
 
@@ -49,25 +45,23 @@
 href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/nmu/">campagne de NMU</a> destinée
 à corriger les <a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">bogues de
 traduction</a> restants dans le <a href="http://bugs.debian.org/">système de
-suivi des bogues</a>, il y a encore trop de paquets avec des bogues ouverts. Les
-responsables sont encouragés à envoyer un message à <a
+suivi des bogues</a>, il y a encore trop de paquets avec des bogues ouverts.
+Les responsables sont encouragés à envoyer un message à <a
 href="http://lists.debian.org/debian-i18n">debian-i18n</a> pour demander des
 mises à jour de traduction.</p>
 
 <p><strong>Chargeur de l'installateur Debian.</strong> Robert Millan a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-boot/2007/01/msg01083.html">annoncé</a>
 la disponibilité du chargeur de l'installateur Debian pour win32. Le
-programme, inspiré par un
-<a href="https://wiki.ubuntu.com/install.exe">projet similaire</a> par Ubuntu,
-propose une détection des processeurs 64&nbsp;bits, le téléchargement du noyau
-et d'images «&nbsp;initrd&nbsp;» d'amorçage par le réseau et le chargement en chaîne dans
-l'installateur Debian <i>via</i> <a
+programme, inspiré par un <a href="https://wiki.ubuntu.com/install.exe">projet
+similaire</a> par Ubuntu, propose une détection des processeurs 64&nbsp;bits,
+le téléchargement du noyau et d'images «&nbsp;initrd&nbsp;» d'amorçage par le
+réseau et le chargement en chaîne dans l'installateur Debian <i>via</i> <a
 href="http://grub4dos.sf.net/">grub4dos</a>. L'installation graphique est
 également <a
 href="http://lists.debian.org/debian-boot/2007/01/msg01092.html">prise en
-charge</a>. Le site frontal <a
-href="http://goodbye-microsoft.com/">goodbye-microsoft.com</a> a été mis en
-place à des fins de prosélytisme.</p>
+charge</a>. Le site frontal <a href="http://goodbye-microsoft.com/">\
+goodbye-microsoft.com</a> a été mis en place à des fins de prosélytisme.</p>
 
 <p><strong>Nouvel assistant de migration vers l'UTF-8.</strong> Martin-Éric
 Racine a <a
@@ -87,9 +81,8 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00089.html">demandé</a>
 des commentaires sur l'idée d'avoir une archive officielle de captures d'écran
 qui permettrait aux utilisateurs de naviguer entre les images de paquets
-graphiques, un service semblable à <a
-href="http://packages.debian.org">packages.debian.org</a> pour les descriptions.
-Nico Golde a <a
+graphiques, un service semblable à <a href="http://packages.debian.org">\
+packages.debian.org</a> pour les descriptions. Nico Golde a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00091.html">indiqué</a>
 une <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00915.html">\
 discussion</a> similaire en&nbsp;2006.</p>
@@ -100,19 +93,19 @@
 annuel qui aura lieu les 3 et 4&nbsp;mars à l'Université Technique de
 Chemnitz. Torsten Werner fera une présentation sur l'<a
 href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2007/vortraege/detail.html?idx=508">\
-empaquetage avancé pour Debian</a> et Jörg Jaspert discutera de la  <a
+empaquetage avancé pour Debian</a> et Jörg Jaspert discutera de la <a
 href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2007/vortraege/detail.html?idx=578">\
 virtualisation par l'utilisation de Xen sur Debian</a>.</p>
 
 <p><strong>Date limite pour la conférence Debian.</strong> Jörg Jaspert a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/01/msg00001.html">\
-annoncé</a> que les participants à la prochaine DebConf doivent s'enregistrer sur <a
-href="http://penta.debconf.org/">Pentabarf</a> avant le mercredi
+annoncé</a> que les participants à la prochaine DebConf doivent s'enregistrer
+sur <a href="http://penta.debconf.org/">Pentabarf</a> avant le mercredi
 31&nbsp;janvier&nbsp;2007 s'ils veulent pouvoir bénéficier de parrainage pour
 l'hébergement, la nourriture ou le voyage ou s'ils ont l'intention de proposer
-une présentation ou un événement. La <a
-href="http://debconf7.debconf.org/">conférence Debian</a> annuelle aura lieu à
-Édimbourg du 17 au 23&nbsp;juin&nbsp;2007.</p>
+une présentation ou un événement. La <a href="http://debconf7.debconf.org/">\
+conférence Debian</a> annuelle aura lieu à Édimbourg du 17 au
+23&nbsp;juin&nbsp;2007.</p>
 
 <p><strong>Garder des disques virtuels propres.</strong> Aleksandr Koltsoff a
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00054.html">\
@@ -123,38 +116,40 @@
 données presque impossible. L'auteur a également indiqué qu'aucun paquet
 Debian n'est disponible. Amaya Rodrigo Sastre a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00058.html">ajouté</a>
-des informations à propos de <code>zum</code>, un outil similaire qui fait partie de <a
-href="http://packages.debian.org/perforate">perforate</a>, un de ses paquets.</p>
+des informations à propos de <code>zum</code>, un outil similaire qui fait
+partie de <a href="http://packages.debian.org/perforate">perforate</a>, un de
+ses paquets.</p>
 
 <p><strong>Mises à jour pendant le cycle de vie d'<em>Etch</em>.</strong> Luis
 Matos a <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00080.html">\
-proposé</a> d'ajouter des mises à jour de noyau aux publications stables
-mineures (versions «&nbsp;rN&nbsp;») pour prendre en charge plus de matériels
-et pour continuer à utiliser <a href="$(HOME)/devel/debian-volatile/">\
-volatile</a> et <a href="http://www.backports.org/">backports</a> pour les
-autres programmes. Moritz Mühlenhoff a <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00080.html">proposé</a>
+d'ajouter des mises à jour de noyau aux publications stables mineures
+(versions «&nbsp;rN&nbsp;») pour prendre en charge plus de matériels et pour
+continuer à utiliser <a href="$(HOME)/devel/debian-volatile/">volatile</a> et
+<a href="http://www.backports.org/">backports</a> pour les autres programmes.
+Moritz Mühlenhoff a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00094.html">ajouté</a>
-qu'il est prévu un second jeu de noyaux (et probablement de serveurs X)
-neuf mois après la publication d'<a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>,
-qui auront également une prise en charge de sécurité. Cependant, rien n'est
-encore décidé car l'objectif actuel est la publication d'<em>Etch</em>.</p>
+qu'il est prévu un second jeu de noyaux (et probablement de serveurs X) neuf
+mois après la publication d'<a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>, qui
+auront également une prise en charge de sécurité. Cependant, rien n'est encore
+décidé car l'objectif actuel est la publication d'<em>Etch</em>.</p>
 
-<p><strong>Obligations des architectures de publication&nbsp;?</strong>
-Thomas Bushnell s'est <a
+<p><strong>Obligations des architectures de publication&nbsp;?</strong> Thomas
+Bushnell s'est <a
 href="http://lists.debian.org/debian-release/2007/01/msg00820.html">\
 demandé</a> pourquoi <a href="$(HOME)/ports/alpha/">alpha</a> est une
 architecture de publication car elle ne remplit pas les <a
 href="http://release.debian.org/etch_arch_qualify.html">obligations</a>
 d'architecture d'avoir une redondance de <a href="$(HOME)/devel/buildd/">démon
-de compilation</a>, la machine alpha principale étant injoignable depuis
-plus de dix jours. Martin Schulze a <a
+de compilation</a>, la machine alpha principale étant injoignable depuis plus
+de dix jours. Martin Schulze a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-release/2007/01/msg00823.html">ajouté</a>
-que la machine était en cours de déplacement vers un nouvel emplacement. Steve Langasek a <a
-href="http://lists.debian.org/debian-release/2007/01/msg00839.html">répondu</a>
-que cette obligation n'est plus une obligation stricte pour la qualification
-d'architecture afin que cet arrêt particulier n'affecte pas l'état de
-publication du portage alpha.</p>
+que la machine était en cours de déplacement vers un nouvel emplacement. Steve
+Langasek a <a
+href="http://lists.debian.org/debian-release/2007/01/msg00839.html">\
+répondu</a> que cette obligation n'est plus une obligation stricte pour la
+qualification d'architecture afin que cet arrêt particulier n'affecte pas
+l'état de publication du portage alpha.</p>
 
 <p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
 Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
@@ -208,7 +203,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lazarus">lazarus</a>
     &mdash;&nbsp;Outil de développement rapide d'applications (RAD) pour Free Pascal&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/mace2">mace2</a>
-    &mdash;&nbsp;Programme de recherche de modèles finis pour équations de premier ordre&nbsp;;</li> <!-- statement ~ équation ? -->
+    &mdash;&nbsp;Programme de recherche de modèles finis pour équations de premier ordre&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/mailody">mailody</a>
     &mdash;&nbsp;Client de messagerie IMAP pour KDE&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nfdump">nfdump</a>
@@ -276,9 +271,4 @@
 des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
 l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn at debian.org">dwn at debian.org</a>.</p>
 
-#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Felipe Augusto van de Wiel, Robert Millan, Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly, Mohammed Adnène Trojette, Pierre Machard"
-
-# Local variables:
-# mode: html
-# fill-column: 78
-# end:
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Felipe Augusto van de Wiel, Robert Millan, Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"



More information about the Dwn-trans-commit mailing list