[Dwn-trans-commit] CVS german/2007/02
CVS User kreutzm-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Thu Feb 1 17:45:52 CET 2007
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2007/02
In directory alioth:/tmp/cvs-serv2364
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Korrekturen, Anmerkungen und Antworten
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2007/02/index.wml 2007/02/01 16:28:42 1.17
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2007/02/index.wml 2007/02/01 16:45:52 1.18
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-30" SUMMARY="FHS, Sozialer Ausschuss, l10n, d-i, UTF-8, Bildschirmfotos, Veranstaltungen, Etch, Veröffentlichung"
-# $Id: index.wml,v 1.17 2007/02/01 16:28:42 jseidel-guest Exp $
+# $Id: index.wml,v 1.18 2007/02/01 16:45:52 kreutzm-guest Exp $
<p>Willkommen zur zweiten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Anthony Towns wurde von Liz Tay über die
@@ -101,12 +101,13 @@
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2007/01/msg01083.html">kündigte</a>
die Verfügbarkeit des Debian-Installer-Laders für win32 an, wozu ein
<a href="https://wiki.ubuntu.com/install.exe">ähnliches Projekt</a> von Ubuntu
-inspirierte. Es glänzt durch eine automatische 64-Bit CPU-Erkennnung,
-den Download von Kernel- und initrd-Netboot-Images und verkettes Laden in den
+inspirierte. Es glänze durch eine automatische 64-Bit CPU-Erkennnung,
+dem Herunterladen von Kernel- und initrd-Netboot-Images und verkettes Laden in den
Debian-Installer mittels <a href="http://grub4dos.sf.net/">grub4dos</a>.
Grafische Installation würden ebenso
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2007/01/msg01092.html">\
-unterstützt</a>. Die Frontend-Site
+unterstützt</a>. Die Oberflächen-Site
+#HK: Ich könnte »Frontend« hier falsch verstanden haben ...
<a href="http://goodbye-microsoft.com/">goodbye-microsoft.com</a> wurde für
die Unterstützung eingerichtet.</p>
@@ -127,8 +128,9 @@
kündigte an</a>, dass ein neues GTK2-basiertes
<a href="http://packages.debian.org/utf8-migration-tool">Migrationswerkzeug</a>
für UTF-8 in die <a href="$(HOME)/releases/unstable/">Unstable-Distribution</a>
-hochgeladen worden sei. Es erlaube einen einfachen Wechsel zu UTF-8 für sowohl
+hochgeladen worden sei. Es erlaube einen einfachen Wechsel zu UTF-8 sowohl für
Locale-Einstellungen als auch Benutzerdateikodierungen. Martin-Éric Racine
+#HK: Standorteinstellungen?
übernahm
<a href="http://q-funk.blogspot.com/2006/12/rfa-utf8-migration-tool-debian-utf-8.html">\
kürzlich</a> die Entwicklung dieses Hilfsprogramms, das urspünglich für
@@ -147,17 +149,22 @@
developed for Ubuntu.</p>
<p><strong>Vorschlag eines offiziellen Bildschirmschnappschuss-Archivs.</strong>
+#HK: Ich hatte oben Bildschirmfoto verwendet (snapshot -> Schnappschuss). Bitte
+# einheitlich
Roberto C. Sanchez
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00089.html">bat</a>
um Kommentare zu der Idee, ein offizielles Archiv von
-Bildschirmschnappschüssen zu haben, das Benutzern erlaube, durch Bilder von
+Bildschirmschnappschüssen zu betreiben, das Benutzern erlaube, durch Bilder von
Paketen mit graphischer Oberfläche zu blättern. Dies wäre ein Dienst ähnlich
-zu <a href="http://packages.debian.org">packages.debian.org</a> für
+#HK: Oben (beim Lader) hast Du graphisch mit »f« geschrieben, sollte einheitlich
+# sein, bin dafür, es oben zu ändern, d.h. mit »ph«
+<a href="http://packages.debian.org">packages.debian.org</a> für
Beschreibungen. Nico Golde
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00091.html">verwies</a>
auf eine ähnliche
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00915.html">\
-Diskussion</a> in 2006.</p>
+Diskussion</a> 2006.</p>
+#HK: Ggf. »im Jahre« hinzu
<p><strong>Proposal for an official Screenshot Repository.</strong> Roberto C.
Sanchez <a
@@ -178,7 +185,7 @@
<a href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2007/vortraege/detail.html?idx=508">\
fortgeschrittene Debian-Paketierung</a> halten und Jörg Jaspert wird
<a href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2007/vortraege/detail.html?idx=578">\
-Virtualisierung mit Xen unter Debian</a> diskutieren.</p>
+Virtualisierung mit Xen unter Debian</a> erörtern.</p>
<p><strong>Debian at the Chemnitzer Linux-Tage 2007.</strong> The Debian
project will maintain a booth at the this years' <a
@@ -195,9 +202,10 @@
kündigte an</a>, dass sich Teilnehmer unter
<a href="http://penta.debconf.org/">Pentabarf</a> bis Mittwoch, den 31.
# "apply for sponsored accommodation" richtig übersetzt?
+#HK: Klingt ok.
Januar 2007, registrieren müssten, falls die Unterkunft, das Essen oder die
Reise gesponsert werden soll, oder falls sie planen, einen Vortrag zu halten
-oder ein Ereignis zu organisieren. Die diesjährige
+oder eine Veranstaltung zu organisieren. Die diesjährige
<a href="http://debconf7.debconf.org/">Debian-Konferenz</a> wird in
Edinburgh vom 17. bis 23. Juni 2007 stattfinden.</p>
@@ -210,17 +218,17 @@
years' <a href="http://debconf7.debconf.org/">Debian Conference</a> will take
place in Edinburgh from June 17th to 23rd, 2007.</p>
-<p><strong>Sauberhalten virtueller Disks.</strong> Aleksandr Koltsoff
+<p><strong>Sauberhalten virtueller Platten.</strong> Aleksandr Koltsoff
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00054.html">\
kündigte</a> <a href="http://koltsoff.com/pub/zerotools/">zerotools</a> an,
-eine Menge an Werkzeugen die helfen, virtuelle Disks sauber zu halten, indem
-die Bereiche, die nicht länger verwendet werden, mit binären Nulldaten
+eine Sammlung von Werkzeugen die helfen, virtuelle Platten sauber zu halten, indem
+die Bereiche, die nicht länger verwendet werden, mit <q>binär Null</q>
beschrieben wird. Diese Werkzeuge sollten nicht verwendet werden, um
Datenwiederherstellung nahezu unmöglich zu machen. Der Autor bemerkt auch,
dass keine Debian-Pakete verfügbar waren. Amaya Rodrigo Sastre
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00058.html">\
-ergänzte</a> Informationen über <code>zum</code>, ein ähnliches Werkzeug, das
-Teil von <a href="http://packages.debian.org/perforate">perforate</a> ist,
+ergänzte</a> Informationen über <q><code>zum</code></q>, ein ähnliches Werkzeug, das
+Teil von <a href="http://packages.debian.org/perforate">perforate</a> sei,
einem von ihr verwalteten Paket.</p>
<p><strong>Keeping virtual Disks clean.</strong> Aleksandr Koltsoff <a
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list